Gima GIMA TEST FOR COLOUR DEFICIENCY User guide [es]

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TABELLA PER ADULTI PER IL TEST DEL DALTONISMO ADULT CHART FOR COLOR BLINDNESS TESTING CARTE POUR ADULTES POUR LE TEST DE DALTONISME CARTA PARA ADULTOS PARA LA PRUEBA DE DALTONISMO
Istruzioni d'uso - Instructions for Use - Mode d'emploi - Instrucciones de uso
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave vericatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
31288
Gima S.p.A.
www.gimaitaly.com
M31288-M-Rev.0.05.22
Made in India
ESPAÑOL
Juego de 15 tarjetas de visión del color para adultos
Introducción:
Las láminas para la prueba del daltonismo están diseñadas para proporcionar una prueba que ofrezca una evaluación rápida y precisa de
la deciencia de la visión del color de origen congénito. La mayoría de los casos de deciencia congénita de la visión del color se caracterizan por una deciencia rojo-verde. También existe un grupo muy raro de personas que padecen un daltonismo total y muestran una incapacidad total para discriminar cualquier variación de color, normalmente con una alteración asociada de la visión central con fotofobia y nistagmo. Además, un fallo en la apreciación del azul y el amarillo puede denominarse tiranomalía si es parcial, y tritanopia si es completa, pero, aunque existan estos casos, son extremadamente raros. Las láminas no están diseñadas para el diagnóstico de estos casos.
Solo un profesional de la salud visual capacitado puede diagnosticar
adecuadamente los trastornos de la visión, el uso casero de las láminas no sustituye las pruebas de visión profesionales.
Cómo utilizar el test
• Las láminas han sido diseñadas para ser apreciadas correctamente en una habitación adecuadamente iluminada por la luz del día. La introducción de luz solar directa o el uso de luz eléctrica puede producir alguna discrepancia en los resultados debido a una alteración en la apariencia de los tonos de color. Cuando solo sea conveniente utilizar la luz eléctrica, esta deberá ajustarse en la medida de lo posible
para que se asemeje al efecto de la luz natural. Las placas deben sostenerse a unos 70 cm. del sujeto e inclinarse de modo que el plano del papel sea perpendicular a la línea de visión.
• Se indican los números o símbolos que se ven en las placas, y cada respuesta debe darse sin más de tres segundos de retraso. No es necesario en todos los casos utilizar toda la serie de placas.
Cuidado de las placas
• Para evitar el descolorimiento de los colores, hay que tener la precaución de guardar las planchas en el estuche, excepto durante su uso, y no exponerlas a la luz fuerte. Las curvas de trazado deben ser suaves para evitar que se rayen.
Explicación de las placas para adultos
1. Placa n.º 1 = n.º 15 Tanto los normales como los que tienen todo tipo de deciencias en la visión del color la leen como 15.
2. Placa n.º 2 ~ 4 = Los normales las leen como 6 (Tarjeta n.º 2), 5 (Tarjeta n.º 3), 18 (Tarjeta n.º 4). Los que tienen deciencias rojo-verde las leen como 5 (Carta n.º 2), 2 (Carta n.º 3), 3 (Carta n.º 4). Los que tienen daltonismo total y debilidad no son capaces de leer ningún número.
3. Placa N.º. 5 ~ 6 = Los normales los leen como 78 (Carta N.º.5), 15 (Carta N.º.6). Los que tienen deciencias rojo-verde las leen como 2 (Ficha n.º 5), 7 (Ficha n.º 6). Los que tienen daltonismo total y debilidad no son capaces de leer ningún número.
4. Placa n.º 7 ~ 9 = Los normales las leen como 4 (Tarjeta n.º 7), 10 (Tarjeta n.º 8), 29 (Tarjeta n.º
9). La mayoría de las personas con deciencias en la visión del color no son capaces de leerlas o las leen incorrectamente.
5. Placa n.º 10 ~ 11 = Los normales las leen como 10 (Carta n.º 10), 74 (Carta n.º 11). La mayoría de las personas con deciencias en la visión del color no son capaces de leerlas o las leen incorrectamente.
6. Placa n. 12 ~ 13 = Los normales las leen como 7 (Ficha n.º 12), 35 (Ficha n.º 13). En caso de deuteranopía y deuteranomalía fuerte léase 7 (Ficha n.º 12). En caso de protanopía y protanomalía fuerte sólo se lee 3 (Ficha n.º 13), y en caso de protanomalía leve se leen ambos numerales de cada placa pero el 3 (Ficha n.º 13), es más claro que los otros numerales.
7. Placa n.º 14 = Al trazar las líneas sinuosas entre las dos X, el trazado normal a lo largo de la protanomalía fuerte sólo se traza la línea
púrpura, y en caso de protanomalía leve se trazan ambas líneas pero la línea púrpura es más fácil de seguir. En la deuteranopía y la deuteranomalía fuerte sólo se traza la línea roja, y en caso de deuteranomalía leve se trazan ambas líneas pero la roja es más fácil de seguir.
8. Placa n.º 15 = Al trazar la línea sinuosa entre las dos X, tanto los normales como los que tienen deciencias en la visión del color son capaces de trazar la línea.
Análisis de los resultados
La evaluación de las lecturas de las placas 1 a 11 determina la normalidad o la deciencia de la visión del color. Si se leen 10 o más placas con normalidad, la visión del color se considera
IT Codice prodotto - GB Product code - FR Code produit - ES Código producto
IT Numero di lotto - GB Lot number - FR Numéro de lot - ES Número de lote
IT Conservare in luogo fresco ed asciutto - GB Keep in a cool, dry place - FR Á conserver dans un endroit frais et sec - ES Conservar en un lugar fresco y seco
IT Conservare al riparo dalla luce solare - GB Keep away from sunlight - FR Á conserver à l’abri de la lumière du soleil - ES Conservar al amparo de la luz solar
IT Leggere le istruzioni per l'uso - GB Consult instructions for use - FR Consulter
les instructions d'utilisation - ES Consultar las instrucciones de uso
normal. Si solo 7 o menos de 7 placas se leen con normalidad, la visión del color se considera deciente. Es raro encontrar una persona cuyo registro de respuestas normales sea de 8 o 9 placas. La evaluación de un caso así requiere el uso de otras pruebas de visión del color, incluido el anomaloscopio
CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA
Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
IT Dispositivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745 - GB Medical Device compliant with Regulation (EU) 2017/745 - FR Dispositif médical conforme au règlement (UE) 2017/745 - ES Producto sanitario conforme con el reglamento (UE) 2017/745
IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso - GB Caution: read instructions (warnings) carefully - FR Attention: lisez attentivement
les instructions (avertissements) - ES Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente
IT Dispositivo medico - GB Medical Device - FR Dispositif médical - ES Producto sanitario
IT
Fabbricante -
IT
Data di fabbricazione -
ES Fecha de fabricación
GB
Manufacturer -
FR
Fabricant -
GB Date of manufacture
ES
Fabricante
-
FR Date de fabrication
Loading...