MASCHERA CON CUSCINETTO IN SILICONE GIMA PLUS ANESTESIA
SILICONE CUSHION MASK GIMA PLUS ANAESTHESIA
MASQUE AVEC COUSSINET DE SILICONE GIMA PLUS ANESTHÉSIE
MASCARIILA CON COJIN DE SILICONA GIMA PLUS ANESTESIA
MASKE MIT SILIKONKISSENDICHTUNG GIMA PLUS ANAESTHESIA
34250 - 34252 - 34253 - 34254 - 34255
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo
manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the
present manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser
Le produit.
ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und
Verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este
Manual antes de utilizar el producto.
M34250-M-Rev.6.-01/2020
USE AND MAINTENANCE BOOK
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN
0476
Last cover page
Simbologia / Index of symbols
Dispositivo medico conforme
alla Direttiva 93/42/CEE
Medical Device complies
with Directive 93/42/EEC
Dispositif médical conforme
à la directive 93/42 / CEE
Dispositivo médico segun
a la Directiva 93/42 / CEE
Medizinprodukt gemäß Richtlinie
93/42/CEE
Codice prodotto - Product code
Code produit - Código producto
Erzeugniscode
Data di fabbricazione
Date of manufacture
Date de fabrication
Fecha de fabricación
Herstellungsdatum
Conservare in luogo fresco ed asciutto
Keep in a cool, dry place
Á conserver dans un endroit frais
et sec
Conservar en un lugar fresco y seco
An einem kühlen und trockenen
Ort lagern
Leggere e seguire attentamente
le istruzioni per l’uso
Caution: read instructions
(warnings) carefully
Attention: lisez attentivement
les instructions (avertissements)
Precaución: lea las instrucciones
(advertencias) cuidadosamente
Achtung: Anweisungen
(Warnungen) sorgfältig lesen
Numero di lotto - Lot number
Numéro de lot - Número de lote
Chargennummer
Data di scadenza
Expiration date
Date d’échéance
Fecha de caducidad
Ablaufdatum
Leggere le istruzioni per l'uso
Consult instructions for use
Consulter les instructions d’utilisation
Consultar las instrucciones de uso
Gebrauchsanweisung beachten
Conservare al riparo dalla luce solare
Keep away from sunlight
Á conserver à l’abri de la lumière
du soleil
Conservar al amparo de la luz solar
Vor Sonneneinstrahlung geschützt
lagern
Page 2
P16
Mètodo
Applicabile
Limpieza
Lavado
Lavado manual
Lavado automatico
√
√
Desinfección
Desinfección mediante lavado automàtico en callente
Por hervor
Quimica
√
√
√
Autoclave
121°C
134°C
√
√
MascariIla con cojin de silicona
Con manguito inflable
1. Advertencias
Su uso debe estar a cargo exclusivamente del personal especializado en las
técnicas de Reanimación Cardiopulmonar (RCP). En especial, es aconsejable que
el personal, que usarà la mascarilla, se ejercite a fin de aprender a aplicarla de la
manera adecuada, para obtener la estanqueidad correcta. Cerciórese de que el
personal conozca el contenido del presente Manual.
2.Descripción
El uso de la Mascarilla con cojin de silicona està indicado para los reanimadores
manuales, los reanimadores automàticos y los ventiladores de reanimación.
Las tallas 2,3,4, 5 y 6 vienen de fàbrica con un conector ISO de 22 mm. Se pueden
esterilizar repetidamente en autoclave a 134° C. A través de la cùpula transparente,
es posible controlar las condiciones del paciente.
Ademàs, es posible regular el nivel de presión del manguito blando.
P17
3. Modalidades de empieo
Ventllaclón mediante mascarilla con cojin
Aplique firmamento la mascarilla contra el rostro del paciente, cercioràndose de qua ha
obtenido la estanqueidad adecuada. Mantenga la mascarilla apretada con firmeza, contra
el rostro del paciente y, al mismo tiempo, cerciórese de que la cabeza esté inclinada de
manera tal que las vias respiratorlas permanezcan abiertas.
4.Llmpleza, deslnfecclón y esterillzaclón
■ MASCARILLA CON COJIN DE SILICONA
En la tabla se aprecian los métodos indicados para efectuar la limpieza,
desinfección y esterilización de la mascarilla cada vez que la usa.
Detergentes y desinfectantes quimicos
En el mercado estàn disponibles varias marcas de detergentes y desinfectantes
quimicos. Empiee exclusivamente aquellas marcas que resulten compatibles con
los materiales de la mascarilla, a efectos de que no se menoscabe la longevidad
de los mismos.
Nota: Los restos de detergente o desinfectante que queden en la mascarilla, de no
secarse, pueden corroer la superficie de la misma y, por consiguiente, acortar su
longevidad.
4.1 Desmontaje de la mascarilla (recomendado)
Desenganche o extraiga el manguito de la mascarilla de la cùpula.
Cuidado! Antes de lavar la mascarilla en el autoclave, extraiga el tapón del tubo
de inflar.
P18
4.2 Limpieza dei las partes
Limpieza manual o automàtica
Lave todas las partes de la mascarilla en agua caliente, con un detergente idòneo
para los materiales con que fue construida. Aclare a fondo todas las partes de la
mascarilla con agua limpia, a fin de eliminar los restos de detergente.
Al lavar y/o desinfectar la superficie exterior de la mascarilla, cerciórese de que el
detergente y/o el desinfectante que empiee sean compatibles con los materiales
de la misma. Ademàs, elimine por completo el detergente y/o el desinfectante
aclarando con agua con sumo cuidado.
Es posible lavar la mascarilla en una lavadora, que posea un programa especial
para aparatos respiratorios que se emplean en Anestesia.
4.3Deslnfecclón y/o esterlllzaclón
Page 3
Seleccione la desinfección tèrmica o quimica, en virtud de los estandares en vigor
en su pafs, en materia de esterilización, de conformidad con la tabla de métodos a
aplicar.
P19
Programa de desinfección mediante lavado automàtico en cailiente
Las lavadoras automàticas para aparatos de uso mèdico, generalmente, poseen
programas con eidos para desinfectar en caliente.
Hervor
Utilice agua limpia. Caliéntela e hierva las partes de la mascarilla durante 10
minutos, paradesinfectarla.
Desinfección quimica
Siga las instrucciones del fabricante del desinfectante quimico, respetando las
dosis de dilución y los tiempos de exposición prescritos. Tras desinfectar
quimicamente la mascarilla, aclare con todo cuidado empleando agua limpia, a
efectos de eliminar por completo los restos de desinfectante.
Autoclave
Utilice los aparatos estàndar de autoclave con regulación màxima a 134°C.
Cuidado! Antes de efectuar el lavado en autoclave, extraiga el tapón del tubo de
inflar.
4.4Secado y enfriado
Antes de volver a montar la mascarilla, aguarde hasta que se seque y/o enfrie por
completo.
4.5Control de las partes
Tras lavar, desinfectar y/o esterilizar las partes de la mascarilla, contrólela
prestando suma atención para cerciorarse de que esté en perfectas condiciones y
que no esté demasiado gastada. De lo contrario, cambie las partes en cuestión.
Algunos métodos pueden decolorar las partes de caucho, pero elio no repercute
en la longevidad de la mascarilla. Si se aprecian fisuras u otros indicios de
desgaste de los materiales, cambie las partes menoscabadas.
4.6Ensamblado
Vuelva a montar la mascarilla.
P19
5. Especificaciones técnicas
Peso
Talla 2: aproximadamente 40 g.
Talla 3: aproximadamente 62 g.
Talla 4: aproximadamente 67 g.
Talla 5: aproximadamente 78 g.
Talla 6: aproximadamente 92 g.
Rango de temperatura de funcionamiento: -40°C a 50°C (40°F a 122°F)
Rango de temperatura de conservación: -40°C a 70°C (40°F a 158°F)
PartesMateriales
Cùpula de la mascarilla:Polisulfona o Policarbonato
Manguito de la mascarilla: Goma silicónica
Conector de la mascarilla: Goma silicónica
Gancho: Acero inoxidable
Datos para hacer el pedido:
34252 Mascarilla con cojin de silicona #2: conector ISO 22mm
34253 Mascarilla con cojin de silicona #3: conector ISO 22mm
34254 Mascarilla con cojin de silicona #4: conector ISO 22mm
34255 Mascarilla con cojin de silicona #5: conector ISO 22mm
34250 Mascarilla con cojin de silicona #6: conector ISO 22mm
NOTA: El policarbonato no es un material cuya duración se pueda
calcular perfectamente de antemano. La duración del producto depende de los métodos
de esterilización que se empleen.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.