Gima GIMA DIGITAL THERMOMETER °C User guide [pt]

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
• Sensore del termometro
• Thermometric sensor
• Capteur thermométrique
• Sensor termométrico
• Sensor termométrico
• Αισθητήρας θερμομέτρου
Punta del termometro
Thermometer tip
Embout thermométrique
Punta termométrica
Ponta do termómetro
Ακροφύσιο θερμομέτρου
• Pulsante ON/OFF
• ON/OFF Button
• Bouton ON/OFF
• Botón ON/OFF (inicio/detener)
• Botão ON/OFF
• Πλήκτρο ON/OFF
• ON/OFF
• LCD (visore a cristalli liquidi) • LCD
• ÉCRAN LCD • LCD • LCD • LCD
• Scompartimento della batteria
• Battery compartment
• Compartiment à piles
• Compartimiento de las pilas
• Compartimento da pilha
• Κάλυμμα μπαταρίας
TERMÓMETRO DIGITAL
PORTUGUÊS
Nota: O exterior de cada modelo possui uma pequena diferença.
Felicitamo-lo pela aquisição deste produto. Leia atentamente as instruções antes de utili­zar o termómetro pela primeira vez, e mantenha-o num local seguro. Este produto destina-
-se à medição da temperatura corporal humana. Este produto se destina ao uso doméstico e hospitalar; o operador deve ter pelo menos 11 anos de idade e o próprio paciente pode ser o operador.
Instruções de funcionamento
Antes de utilizar, desinfete a sonda. Para ligar, prima o botão ON/OFF junto ao ecrã; será emitido um curto bipe, a indicar que o termómetro está em operação. Em simultâneo, o termómetro executa um teste de autovericação, durante o qual todos os segmentos digitais são exibidos no LCD. Quando forem exibidas as letras “Lo” e um “°C” intermitente, o termómetro está pronto para o uso. Se a temperatura ambiente estiver abaixo de 32 °C, será exibido “Lo°C” no LCD; se ela estiver acima de 42.9 °C, será exibido “Hi°C” no LCD. Durante a leitura, a temperatura atual é exibida continuamente e o símbolo “°C” pisca. A medição é concluída quando for atingido um valor de temperatura constante. O valor da temperatura é considerado constante quando a temperatura aumentar menos que 0,1 °C em 16 segundos. Assim que for atingido o valor de temperatura constante, um bipe será emitido 10 vezes, e o símbolo “°C” deixará de piscar. A temperatura mais alta medida é exibida no LCD. Contudo, convém notar que este termómetro é um termómetro máximo, ou seja, a temperatura exibida pode aumentar ligeiramente se a medição continuar após o bipe. Este é particularmente o caso com medições axilares, caso seja registado um valor de temperatura que se aproxime da temperatura corporal interior. Neste caso, observe a descrição em “Métodos de medição da temperatura”. Quando a medição for concluída, desligue o termómetro premindo o botão ON/OFF. Após a temperatura ter sido exibida, o termómetro se desligará automaticamente após 10 minutos.
Função de memória
Ligue o termómetro; será emitido um bipe curto. Em simultâneo, o termómetro executa um teste de autovericação, durante o qual todos os segmentos digitais são exibidos no LCD. Em seguida, será automaticamente exibido o último valor medido com “ C” no LCD por cerca de 2 segundos. A leitura só é substituída quando for registrado um novo valor de temperatura.
Métodos de medição da temperatura
É importante recordar que a leitura da temperatura corporal depende do local no qual ela
é medida. Por este motivo, o local de medição deve ser sempre especicado, com vista a assegurar que seja registrada a leitura da temperatura correta.
No reto (retal)
Este é o método mais preciso do ponto de vista médico, pois é o que se encontra mais próximo da temperatura corporal interior. A ponta do termómetro é introduzida cuidadosa­mente no reto num máximo de 2 cm. O tempo de medição normal é de aproximadamente 20 a 70 segundos.
Sob o braço (axilar)
O posicionamento do termómetro na axila fornece uma medição da temperatura super­cial que pode utuar cerca de 0,5°C a 1,5°C em relação às leituras da temperatura retal em adultos. O tempo normal de medição para este método é de aproximadamente 40 a 100 segundos. Contudo, convém notar que não pode ser obtida uma leitura exata se, por exemplo, se permitir que as axilas arrefeçam. Se este for o caso, recomendamos prolon­gar o tempo de medição para cerca de 5 minutos, com vista a obter a leitura mais precisa possível, que corresponda o mais elmente à temperatura corporal interior.
Na boca (oral)
Existem diferentes zonas de calor na boca. Como regra geral, a temperatura oral é de 0,3℃ a 0,8℃ mais baixa que a temperatura retal. Para garantir que a leitura seja o mais precisa possível, coloque a ponta do termómetro à esquerda ou à direita da raiz da língua. A ponta do termómetro deve estar em constante contato com o tecido durante a leitura
e deve ser colocada sob a língua numa das duas bolsas de calor na traseira; mantenha
a boca fechada durante a leitura e respire normalmente pelo nariz. Não coma nem beba nada antes da medição. O tempo normal de medição é de aproximadamente 30 a 80 segundos. Nota: Recomenda-se fortemente o método retal como o método mais preciso para a identi­cação da temperatura basal, e aconselha-se prolongar o tempo de medição em 3 minutos após o bipe.
Limpeza e desinfeção
A melhor forma de limpar a ponta do termómetro é aplicando um desinfetante (por ex. álcool médico a 70%) com um pano húmido. O termómetro deve ser desinfetado antes de cada utilização. Avisa-se que este termómetro não é impermeável e não pode ser submer­so em líquido ou água morna para uma limpeza e uma desinfeção totais.
Precauções de segurança
• Não permita que o dispositivo entre em contacto com água quente.
• Não exponha a temperaturas altas ou à luz direta do sol.
• Não deixe o termómetro cair. Ele não é à prova de choques nem resistente a impactos.
• Não modique este dispositivo sem a autorização do fabricante.
• Não dobre nem abra o dispositivo (exceto o compartimento da bateria).
• Não limpe com diluentes, petróleo nem benzeno. Limpe apenas com desinfetante.
• Não submerja o termómetro em líquidos.
• O termómetro contém peças pequenas (bateria, compartimento da bateria) que podem ser ingeridas por crianças. Por este motivo, não deixe o termómetro sem supervisão nas mãos de crianças.
• Evite dobrar a ponta do termómetro que entra em contato com o paciente com a tampa em aço inox
• Se a temperatura ambiente estiver acima de 40 ℃, mergulhe a ponta do termómetro em água fria por cerca de 5 a 10 segundos antes de medir a temperatura.
• A febre persistente, em particular em crianças, deve ser tratada por um médico - entre em contacto com seu médico!
• Não utilize perto de campos eletromagnéticos fortes, por ex., mantenha-o afastado de eventuais sistemas de rádio e telefones celulares.
Substituição da bateria
A bateria está gasta e precisa ser substituída quando o ou o símbolo da bateria aparecer à direita do LCD. Remova a tampa do compartimento da bateria, remova a bateria com um palito e substitua por uma bateria do mesmo tipo (de preferência sem mercúrio). Observe os sinais de “+” para cima e de “-” para menos. Aconselhamos a remoção das baterias se não for utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo.
Dados técnicos
Tipo: termómetro máximo Intervalo de medição: (32,0~ 42,9)°C Precisão da medição:
+/- 0,1°C (35,5°C ~ 42,0°C)
+/- 0,2°C (32,0°C ~ 35,5°C, 42,0°C ~ 42,9°C) Temperatura de armazenamento/transporte: (-25 ~ 55)℃, ≤ 95% HR Temperatura ambiente durante a utilização: (5 ~ 40)℃, ≤ 80% HR Escala mín.: 0,1°C Pressão atmosférica: 700 ~ 1060 hPa Modo de operação do termómetro clínico: modo direto Tempo de resposta transitória: 12s Tipo de bateria: Bateria alcalina de tipo LR41, 1,5 V, vida útil mínima de 100 horas em funcionamento contínuo. Peso: Aprox. 10 g Tempo de prateleira: 3 anos
Explicação dos símbolos
Vericação de pilha
Disposição REEE
Lo°C Temperatura inferior a 32°C
Temperatura superior a
HI°C
42,9°C
Pausa
Aparelho de tipo BF
Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente
Guardar ao abrigo da luz solar
Armazenar em local fresco
e seco
Siga as instruções de uso
Fabricante
Data de fabrico
Representante autorizado na
União Europeia
Dispositivo médico em
conformidade com a Diretiva
93/42/CEE
Código produto
Número de lote
IP22
Grau de proteção do invólucro
Limite de temperatura
Limite de pressão atmos­férica
Limite de humididade
Corrente contínua
Requisitos e diretrizes legais
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia para Dispositivos Médicos 93/42/CEE e apresenta a marcação CE; o dispositivo também está em conformidade com as especicações da norma abaixo para: ISO 80601-2-56-2017AMD.1:2018 EN 60601-1 EN 60601-1-11 EN 60601-1-2 A marcação CE conrma que este é um dispositivo médico com uma função de medição no sentido da Lei sobre Dispositivos Médicos e que foi submetido a um procedimento de avaliação da conformidade. Um organismo noticado conrma que este produto cumpre com todos os regulamentos legais apropriados.
Vericação da calibração
Este termómetro foi inicialmente calibrado no momento do seu fabrico. Se este termóme­tro for usado de acordo com as instruções de funcionamento, não será necessário um reajuste periódico. A vericação da calibração deve ser realizada de imediato, se existirem indicações que o produto não se mantém dentro dos limites de erro estabelecidos ou se as propriedades de calibração tiverem sido afetadas por uma intervenção ou por quaisquer outros meios. Respeite eventuais regulamentos legais nacionais. A vericação da calibração pode ser realizada pelas autoridades competentes ou por prestadores de serviços autorizados. Po­dem ser fornecidas instruções de teste para a vericação da calibração às autoridades relevantes e aos prestadores de serviços autorizados mediante pedido.
INFORMAÇÕES DE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA
Este dispositivo é adequado para ambientes domésticos e prossionais de tratamento sanitário AVISO: A utilização deste equipamento ao lado ou empilhado em outro equipamento deve ser evitada, pois pode resultar em um funcionamento inadequado. Se essa utilização for necessária, este equipamento e os demais equipamentos devem ser observados para vericar se estão a funcionar normalmente. O desempenho essencial é que o termómetro digital pode oferecer a medição de temperatura. Não use telefones celulares e outros dispositivos, que geram fortes campos elétricos ou eletromagnéticos, perto do dispositivo médico. Isso pode resultar no funcionamento incorreto da unidade e criar uma situação potencialmente insegura. A recomendação é manter uma distância mínima de 30 cm. Veri­que o funcionamento correto do dispositivo caso a distância seja menor.
Orientação e declaração do fabricante - emissões eletromagnéticas
O dispositivo é adequado para utilização no ambiente eletromagnético especicado e satisfaz os requisitos de emissão do padrão seguinte.
Fenómeno Ambiente em estabe-lecimento
Ambiente de cuidados
de saúde no domicílio
Distorção harmónica CEI 61000-3-2,
Flutuações e tremula­ção da tensão
prossional de cuidados de
saúde
CISPR 11, Grupo 1, Classe A ou B
Classe A ou não aplicável CEI 61000-3-3 ou não
aplicável
Ambiente de cuidados de saúde no domicílio
CISPR 11, Grupo 1, Classe B
N/A
N/A
Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética
O dispositivo é adequado para utilização no ambiente eletromagnético especicado e satisfaz os seguintes níveis de teste de imunidade. Níveis mais altos de imunidade po­dem causar perda ou degradação do desempenho essencial do dispositivo
Fenómeno Padrão básico
Descarga
eletrostática RF irradiada
campos EM
Campos
de proximidade
de equipamentos
de comunicação sem os RF
Campos
magnéticos de frequência de potência nominal
Disparos de
transitórios rápidos elétricos
CEM ou méto­do de teste
IEC 61000-4-2 +/- 8 kV contacto
IEC 61000-4-3 3 V/m
IEC 61000-4-3 Consulte a tabela de equipamentos de comuni-
IEC 61000-4-8 30 A/m; 50 Hz ou 60 Hz
IEC 61000-4-4 N/A Para entrada na porta de energia de c.a.
linhas de energia de c.c. ou linhas de entrada / saída de sinal cujo comprimento é superior a 3 m
Ambiente em estabe­lecimento prossio­nal de cuidados de saúde
Ambiente em estabele- cimento do­miciliar de cuidados de saúde
+/- 2 kV, +/- 4 kV, +/- 8 kV, +/- 15 kV ar
80 MHz-2,7 GHz 80% AM a 1 kHz ou 2 Hz
1 kHz ou 2 Hz podem ser especicados pelo
fornecedor
ca- ção sem os RF em “Distâncias de separa­ção mínima recomendadas”.
10 V/m 80 MHz-2,7 GHz 80% AM a 1 kHz ou 2 Hz
Tensões de choque IEC 61000-4-5 N/A Perturbações
conduzidas induzidas
por campos RF
IEC 61000-4-6 N/A Para: 1. entrada na porta de energia de c.a.;
2. todas as portas de energia de c.c. conectadas permanente-
mente a cabos > 3 m
3. todos os cabos acoplados ao paciente
4. SIP/SOP (Peça de Entrada de Sinal / Peça de Saída de Sinal)
cujo comprimento máximo do cabo ≥ 3 m Quedas de tensão IEC 61000-4-11 N/A Interrupções
de tensão UT: tensão (ões) nominal(is); por ex.: 25/30 ciclos signica 25 ciclos a 50 Hz ou 30
ciclos a 60 Hz
IEC 61000-4-11 N/A
Distâncias de separação mínimas recomendadas
Hoje em dia, muitos equipamentos sem o RF têm sido usados em vários locais de cuidados de saúde onde são usados equipamentos e / ou sistemas médicos. Quando são usados próximos a equipamentos e / ou sistemas médicos, a segurança básica e o desempenho essencial dos equipamentos médicos e / ou sistemas podem ser afetados. Este dispositivo foi testado com o nível de teste de imunidade na tabela abaixo e satisfaz os requisitos relativos à CEI 60601-1-2:2014. O cliente e / ou utilizador deve ajudar a manter uma distância mínima entre os equipamentos de comunicação sem os RF e este dispositivo, conforme recomendado abaixo.
Frequên­cia de teste (MHz)
385 380-390 TETRA400 Modulação
450 430-470 GRMS 460
710 745 780
810 870 930
1720 1845 1970
Banda (MHz)
Serviço Modulação Potên-
FRS 460
707-787 Banda LTE
800-960 GSM
1700­1990
13, 17
800/900 TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, Banda LTE 5
GSM 1800; CDMA 1900; GSM 1900; DECT; Banda LTE 1, 3, 4, 25; UMTS
de pulso
18Hz Fm + 5 kHz
desvio
1 kHz seno Modulação
de pulso
217Hz Modulação
de pulso
18Hz
Modulação
de pulso
217Hz
Distân-
cia
cia (m) máxi­ma (W)
1,8 0,3 27
2 0,3 28
0,2 0,3 9
2 0,3 28
2 0,3 28
Nível do ensaio de imunidade (V/m)
2450 2400-
5240 5500 5785
CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA
Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.
2750
5100­5800
Eliminação: O produto não deve ser eliminado junto com outros detritos domésti­cos. Os utilizadores devem levar os aparelhos a serem eliminados junto do pontos de recolha inicados para a re-ciclagem dos aparelhos elétricos e eletrônicos.
Bluetooth, WLAN,
802.11 b/g/n, RFID 2450, Banda LTE 7
WLAN
802.11 a/n
Modulação
de pulso
217Hz
Modulação
de pulso
217Hz
2 0,3 28
0,2 0,3 9
DT-01B (25559)
Hangzhou Hua’an Medical & Health Instruments. Co., Ltd. Building 2, 1 # Fuzhu Nan RD Wuchang Town, Yuhang District 310023 Hangzhou, Zhejiang China Made in China
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
Importato da / Imported by / Importé par / Importado por Importado por / Εισαγωγή από / :
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com

IP22
-25°C
55°C
95%1060 hPa
0%700 hPa
0197
M25559-M-Rev.5-07.21
Loading...