
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
• Sensore del termometro
• Thermometric sensor
• Capteur
thermométrique
• Sensor termométrico
• Sensor termométrico
• Thermometersensor
• Αισθητήρας θερμομέτρου
•
•
Punta del termometro
•
Thermometric tip
•
Embout thermométrique
•
Punta termométrica
•
Ponta do termómetro
•
Thermometerspitze
•
Ακρο θερμομέτρου
•
ATTENZIONE: il codice 25560 ha la scala di misura in °C, il codice 25561 ha la scala di misura
in °F
ATTENTION: code 25560 has the measurement scale in °C, code 25561 has the measurement
scale in °F
ATTENTION : le code
°F
en
ATENCIÓN: el código
de medición en
ATENÇÃO: o código
de medição em
ACHTUNG: Code
ΠΡΟΣΟΧΉ: ο κωδικός
κλίμακα μέτρησης σε
°F
°F
25560
25560
25560
25560
25560
°F
• Tasto ON/OFF
• ON/OFF Button
• ON/OFF Bouton
• ON/OFF Botón
• Botão ON/OFF
• ON/OFF-Taste
• Κουμπί ON/OFF
• ON/OFF
• LCD
• LCD
• Écran LCD
• LCD
• LCD
• LCD
• LCD
• LCD
a l’échelle de mesure en °C, le code
tiene la escala de medición en °C, el código
possui a escala de medição em °C, o código
hat die Messskala in °C, Code
έχει την κλίμακα μέτρησης σε °C, ο κωδικός 25561 έχει την
25561
• Vano batteria
• Battery compartment
• Compartiment batterie
• Batería compartimento
• Pilha compartimento
• Entnahme der Batterie
• Χώρος μπαταρίας
•
25561
25561
hat die Messskala in °F
25560
a l’échelle de mesure
25561
tiene la escala
25561
possui a escala
:

DIGITALES THERMOMETER (Nicht wasserdicht)
DEUTSCH
Hinweis: Jedes Modell sieht leicht anders aus als die anderen. Wir gratulieren Sie zum Kauf dieses
Produkts. Bitte lesen Sie, bevor Sie das Thermometer zum ersten Mal gebrauchen, die Anleitungen
sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Dieses Produkt dient dem Messen
der menschlichen Körpertemperatur. Dieses Produkt ist für die Anwendung zu Hause und in Kliniken
gedacht, der Bediener muss mindestens 11 Jahre alt sein. Ein Patient kann das Thermometer auch
bedienen.
Bedienungsanleitung
Bitte desinzieren Sie den Messfühler vor dem Gebrauch.
Zum Einschalten drücken Sie die ON/OFF-Taste neben der Anzeige; ein kurzer Piepton wird ertönen,
um anzuzeigen, dass das Thermometer jetzt betriebsbereit ist. Beim Start lässt das Thermometer
einen Selbsttest durchlaufen, während dem alle digitalen Segmente auf der LCD-Anzeige erscheinen. Wenn die Buchstaben “Lo” und ein blinkendes “
bereit zum Messen. Wenn die Raumtemperatur unter 32°C oder 89,6°Fist, erscheint “Lo
“Lo°F” auf der Anzeige, wenn die Raumtemperatur über 42,9°C oder 109,2 °F ist, dann erscheint
°
C” oder “Hi°F” auf der LCD-Anzeige.
“HI
Während des Messens wird die aktuelle Temperatur kontinuierlich angezeigt und das “
“°F”-Symbol blinkt. Die Messung ist abgeschlossen, wenn ein konstanter Temperaturwert erreicht
wurde. Der Temperaturwert ist konstant, wenn die Temperatur innerhalb von 16 Sekunden weniger
als 0,1°C oder 0,2°F steigt. Sobald der konstante Temperaturwert erreicht wurde, ertönt zehn Mal hintereinander ein Piepton und das “
Temperatur wird auf der LCD-Anzeige angezeigt. Bitte beachten Sie jedoch, dass dieses Thermometer ein Maximumthermometer ist, d.h. die angezeigte Temperatur kann leicht weitersteigen, wenn
nach dem Piepton weitergemessen wird. Das ist vor allem der Fall bei axilarer Messung, bei dem der
aufgezeichnete Temperaturwert an die Kernkörpertemperatur nur heranreicht.
In diesem Fall beachten Sie bitte die Beschreibung im Abschnitt „Messmethoden“. Wenn die Messung abgeschlossen ist, schalten Sie bitte das Thermometer aus, indem Sie auf die ON/OFF-Taste
drücken. Nachdem die Temperatur angezeigt wurde, schaltet sich das Thermometer automatisch
nach 10 Minuten ab.
Messmethoden
Es ist wichtig, dass man daran denkt, dass die gemessene Körpertemperatur von der Stelle abhängt,
an der man sie misst. Deshalb muss die Stelle immer klar angegeben werden, damit die Temperatur
korrekt gemessen wird.
Im Rektum (rektal)
Das ist die genaueste Methode aus medizinischer Sicht, weil Sie der Kernkörpertemperatur am
nächsten kommt.
Die Thermometerspitze wird maximal 2 cm tief sanft in das Rektum eingeführt.
Die Messdauer ist ungefähr 40 bis 60 Sekunden.
Unter dem Arm (axilar)
Wenn man das Thermometer in die Achselhöhle steckt, erhält man eine Oberächentemperatur,
°
C (0,9℉) bis 1.5°C (2,5℉) von den Messungen der Rektaltemperatur bei Erwachsenen
die um 0,5
abweicht. Die übliche Messdauer für diese Methode ist ungefähr 80 bis 120 Sekunden. Denken Sie
jedoch daran, dass eine genaue Messung nicht möglich ist, wenn man zum Beispiel die Achselhöhlen
abkühlen lassen hat. In diesem Fall empfehlen wir, die Messdauer auf ungefähr 5 Minuten zu verlängern, um die genauestmögliche Messung, die so dicht wie möglich an die Kernkörpertemperatur
kommt, zu erhalten.
Im Mund (oral)
Es gibt verschiedene Wärmezonen im Mund. Allgemein gilt, dass die Oraltemperatur um 0,3
(0,5℉) bis 0,8
sung so genau wie möglich ist, stecken Sie die Thermometerspitze links oder rechts von der Zungenwurzel. In den Mund. Die Thermometerspitze muss beim Messen ständig das Gewebe berühren und
unter die Zunge in eine der Wärmetaschen hinten gesteckt werden. Lassen Sie den Mund während
des Messens geschlossen und atmen Sie ruhig durch die Nase. Trinken oder essen Sie nicht während des Essens. Die übliche Messdauer ist ungefähr 50 bis 70 Sekunden.
Hinweis: Wir empfehlen dringend die rektale Methode als die genaueste Methode, um die Basaltemperatur zu ermitteln, und raten Ihnen, nach dem Piepton noch 3 Minuten lang weiter zu messen.
Reinigung und Desinfektion
Man reinigt die Thermometerspitze mit einem Desinfektionsmittel (z.B. 70% medizinischer Alkohol)
und einem feuchten Lappen. Sie muss vor jedem Gebrauch desinziert werden. Dieses Thermometer ist nicht wasserfest und darf zum Reinigen und Desinzieren nicht in Flüssigkeiten oder lauwarmes Wasser getaucht werden.
Zusammenfassung der Gebrauchsbeschreibung
Das Software-Ergonomie-Verfahren beurteilt und mindert Risiken durch Probleme bei der Gebrauchstauglichkeit in Verbindung mit dem richtigen Gebrauch und Fehlern beim Gebrauch. Das
Digitalthermometer erfüllt die im Gebrauchstauglichkeits berurteilungsplan dokumentierten Akzeptanzkritierien, das heißt, die Restrisiken gemäß ISO 14971 in Verbindung mit der Gebrauchstauglichkeit des Thermometers sind akzeptierbar.
Sicherheitshinweise
• Lassen Sie das Gerät nicht mit heißem Wasser in Kontakt kommen.
• Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht aus.
• Lassen Sie das Thermometer nicht herunterfallen. Es ist weder stoßsicher noch schlagfest.
• Verändern Sie dieses Gerät nicht ohne Genehmigung des Herstellers.
• Verbiegen oder öffnen Sie das Gerät nicht (außer das Batteriefach).
• Reinigen Sie es nicht mit Verdünnungsmitteln, Benzin oder Benzol.
• Reinigen Sie es nur mit Desinfektionsmitteln.
• Tauchen Sie das Thermometer nicht in Flüssigkeiten.
• Das Thermometer enthält kleine Teile (Batterie, Batteriefach), die von kleinen Kindern verschluckt
werden können. Lassen Sie deshalb das Thermometer nicht unbeaufsichtigt in Kinderhänden.
• Vermeiden Sie die Thermometerspitze mit der Edelstahlkappe, die mit dem Patienten in Kontakt
kommt, zu verbiegen.
• Wenn die Raumtemperatur über 40°C (104℉) hoch ist, tauchen Sie vor dem Temperaturmessen
die Thermometerspitze für ungefähr 5 bis 10 Sekunden in kaltes Wasser. Anhaltendes Fieber, vor
allem bei Kindern, muss von einem Arzt behandelt werden - kontaktieren Sie bitte Ihren Arzt!
°
C (1,4℉) niedriger als die Rektaltemperatur ist. Um sicherzugehen, dass die Mes-
°
C” oder “°F” Symbol hört auf zu blinken. Die höchste gemessene
°
C” oder “°F” erscheinen, ist das Thermometer
°
C” oder
°
C” oder
°
C

• Verwenden Sie das Thermometer nicht dicht an starken elektromagnetischen Feldern, halten Sie
es zum Beispiel fern von Funkanlagen und Mobiltelefonen.
Batteriewechsel
Wenn das Batteriesymbol “ ” oder “ ” rechts auf der LCD-Anzeige erscheint, ist die Batterie
leer und muss ausgewechselt werden. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und holen Sie mithilfe eines Zahnstochers die Batterie heraus und legen Sie eine neue Batterie (vorzugsweise ohne
Quecksilber) desselben Typs ein.
Bitte beachten Sie: Das „+“-Zeichen kommt nach oben und das „-“ Zeichen nach unten. Wir empfehlen, die Batterien herauszunehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Technische Daten
Typ: Maximumthermometer
Messbereich: (32.0~ 42.9
Messgenauigkeit: +/-0,1°C (35,5°C~42,0°C), +/-0,2°C (32,0°C~35,5°C, 42,0°C~42,9°C)
+/-0,2℉ (95.9℉~107.6℉), +/-0,4℉ (89,6℉~95,9℉ , 107,6℉~109,2℉)
Lagerung/Transporttemperatur: (-25~55)°C, (-13~131)℉ ≤95% UR
Raumtemperatur während des Messens: (5~40)°C, (41~104)℉ ≤80% UR
Min. Gradeinteilung: 0,1°C - 0,1°F
Atmosphärischer Druck: 700 ~ 1060hPa
Bedienungsart des klinischen Thermometers: Direkte Art
Einschwingzeit: 12s
Batterietyp: Alkalin-Mangan-Zelle, Typ LR41, 1.5V,
Mindestlebensdauer 100 Stunden bei Dauerbetrieb. Gewicht: Ungefähr 10g
Haltbarkeit: 3 Jahre
Erklärung der Symbole
Lo°C-Lo°F Temperatur unter 32°C (89,6℉)
HI°C-HI°F
°
C) - (89,6~109,2)°F
Überprüfen Sie die Batterie
Beseitigung WEEE
Temperatur über 42,9°C
(109,2℉)
Stehen zu
Gerätetyp BF
Achtung: Anweisungen
(Warnungen) sorgfältig lesen
Vor Sonneneinstrahlung
geschützt lagern
An einem kühlen und trockenen
Ort lagern
Hersteller
Herstellungsdatum
Medizinprodukt gemäß Richtlinie 93/42/CEE
Erzeugniscode
Chargennummer
IP22 Deckungsschutzrate
Temperaturgrenzwert
Luftdruck-Grenzwert
Feuchtigkeitsgrenzwert
Gebrauchsanweisung beachten
Gesetzliche Vorgaben und Leitsätze
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/EWG und trägt
die CE- Kennzeichnung, das Gerät stimmt außerdem mit den Vorgaben der unten aufgelisteten Normen ein:
ISO 80601-2-56:2017/AMD 1:2018
EN 60601-1
EN 60601-1-11
EN 60601-1-2
Die CE-Kennzeichnung bestätigt, dass dieses Gerät ein Medizinprodukt mit Messfunktion im Sinne
des Gesetzes zu Medizinprodukten istund dass es einem Konformitätsbeurteilungsverfahren unterzogen wurde.
Eine benannte Stelle bestätigt, dass dieses Produkt alle einschlägigen gesetzlichen Vorschriften erfüllt
Kalibrierungsprüfung
Dieses Thermometer wurde im Werk kalibriert. Wenn dieses Thermometer gemäß den Anweisungen
in der Bedienungsanleitung gebraucht wird, ist keine regelmäßige Neujustierung erforderlich. Die
Kalibrierungsprüfung muss durchgeführt werden, wenn es Anzeichen dafür gibt, dass
das Produkt nicht die festgelegten Fehlergrenzen einhält oder die Kalibrierungseigenschaften durch
einen Eingriff oder aus anderen Gründen beeinträchtigt worden sein könnten. Bitte beachten Sie
auch jede nationale gesetzliche Auage. Die Kalibrierungsprüfung kann von den zuständigen Ämtern
oder einem autorisierten Dienstleistungsanbieter durchgeführt werden. Eine Testanleitung für die
Kalibrierungsprüfung kann dem jeweiligen Amt oder dem autorisierten Dienstleistungsanbieter auf
Nachfrage geliefert werden.
INFORMATIONEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT
Das Gerät eignet sich für die Gesundheitspege im häuslichen und im professionellen Umfeld WARNUNG: Der Gebrauch des Geräts neben oder aufeinander gestapelt mit anderen Geräten sollte vermieden werden, da es den korrekten Betrieb beeinträchtigen könnte. Wenn ein solcher Gebrauch
unumgänglich ist, muss während des Gebrauchs beobachtet werden, ob die Ausrüstungen normal
arbeiten.
Das Digitalthermometer misst in erster Linie die Körpertemperatur.
Benutzen Sie in der Nähe des Medizinprodukts, keine Mobiltelefone und andere Geräte, die starke
elektrische oder elektromagnetische Felder erzeugen. Dadurch kann es zu einer falschen Funktion
des Geräts kommen und eine potentiell unsichere Situation entstehen.
Wir empfehlen einen Mindestabstand von 30 cm einzuhalten. Prüfen Sie, wenn der Abstand geringer ist, ob das Gerät korrekt funktioniert.
Leitlinien und Herstellererklärung - elektromagnetische Emissionen
Das Gerät ist für den Gebrauch in der angegebenen elektromagnetischen Umgebung geeignet und
hat die folgenden Standardanforderungen erfüllt.
Phänomen Gesundheitspege im
Gesundheitspege im
häuslichen Umfeld
Harmonische Verzerrung IEC 61000-3-2, Klasse A
Spannungsschwankungen
und Flimmern
professionellen Umfeld
CISPR 11, Gruppe 1, Klasse
A oder B
oder nicht anwendbar
IEC 61000-3-3 oder
nicht anwendbar
Gesundheitspege im häuslichen
Umfeld
CISPR 11 Gruppe 1 Klasse B
N/A
N/A
Anleitung und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit
Das Gerät ist für den Gebrauch in der angegebenen elektromagnetischen Umgebung geeignet
und hat die folgenden Störfestigkeitsprüfpegel erfüllt. Höhere Störfestigkeitspegel können den Verlust oder die Minderung der grundlegenden Leistung des Geräts verursachen.
Phänomen Grundlegende
Elektrostatische
Entladung
Abgestrahlte HF
EM-Felder
Näherungsfelder
von hochfrequenten, drahtlosen
Kommunikations-
geräten
Nennleistung und
Frequenz der
Magnetfelder
Schnelle elektrische
Transienten
(Bursts)
EMV-Standards
oder Prüfmethode
IEC 61000-4-2 +/- 8 kV Kontakt
IEC 61000-4-3 3V/m
IEC 61000-4-3 Siehe die Tabelle der kabellosen Funk-Kommunika-
IEC 61000-4-8 30 A/m; 50 Hz oder 60 Hz
IEC 61000-4-4 N/A
Für Eingang Wechselstromanschluss
Gleichstromleitungen oder Signaleingangs-/-ausgangsleitungen mit einer
Länge über 3 m
Gesundheitspege im
professionellen Umfeld
Gesundheitspege im
häuslichen Umfeld
+/- 2 kV, +/- 4 kV, +/- 8 kV, +/- 15 kV Luft
80MHz-2.7GHz
80%AM bei 1kHz oder
2Hz
1kHz oder 2Hz kann vom Hersteller angegeben wer-
denr
10V/m
80MHz-2.7GHz
80%AM bei 1kHz oder
2Hz
tionsgeräte in „Empfohlene Mindestabstände“.
Überspannungen IEC 61000-4-5 N/A
Leitungsgeführte
Störgrößen, induziert durch hochfrequente Felder
Spannungsschwankungen
Spannungsunterbrechung
UT: Bemessungsspannung(en); z.B. 25/30 Zyklen heißt 25 Zyklen bei 50Hz oder 30 Zyklen bei
60Hz
IEC 61000-4-6 N/A
Für 1. Eingang Wechselstromanschluss;
2. Alle Gleichstromanschlüsse sind permanent verkabelt >3 m
3. Alle Patientenkabel
4. SIP/SOP mit maximaler Kabellänge ≥ 3m
IEC 61000-4-11 N/A
IEC 61000-4-11 N/A
Empfohlener Mindestabstand zu anderen Geräten
Heute werden viele kabellose Funkgeräte in unterschiedlichen Umfeldern der Gesundheitspege,
in den medizinische Geräte und/oder Systeme im Betrieb sind, benutzt. Wenn sie in unmittelbarer
Nähe zu medizinischen Geräten und/oder Systemen benutzt werden, kann die Grundsicherheit
und grundlegende Leistung der medizinischen Geräte und/oder Systeme beeinträchtigt werden.
Dieses Gerät wurde mit den Störfestigkeitsprüfpegel in der Tabelle unten getestet und erfüllt die
Anforderungen von IEC 60601-1-2:2014. Der Kunde und/oder Bediener sollte den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen kabellosen Funk-Kommunikationsgeräten und dem Gerät einhalten.
Testfrequenz
(MHz
385 380-390 TETRA400 Pulsmodula-
450 430-470 GRMS 460
710
745
780
810
870
930
1720
1845
1970
2450 2400-2750 Bluetooth,
5240
5500
5785
GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN
Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
Banda
(MHz)
707-787 LTE Band
800-960 GSM 800/900
1700-1990 GSM 1800;
5100-5800 WLAN 802.11
Entsorgung: Das Produkt darf nicht mit dem anderen Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer
muss sich um die Entsorgung der zu vernichtenden Geräte kümmern, indem er sie zu einem gekennzeichneten Recyclinghof von elektrischen und elektronischen Geräten bring.
Serviçe Modulation Maximale
tion 18Hz
FRS 460
13, 17
TETRA 800,
iDEN 820,
CDMA 850,
LTE Band 5
CDMA 1900;
GSM 1900;
DECT;
LTE Band 1,
3, 4, 25;
UMTS
WLAN,
802.11 b/g/n,
RFID 2450,
LTE Band 7
a/n
Fm + 5 kHz
Abweichung
1 kHz Sinus
Pulsmodula-
tion 217Hz
Pulsmodula-
tion 18Hz
Pulsmodula-
tion 217Hz
Pulsmodula-
tion 217Hz
Pulsmodula-
tion 217Hz
Leistung
(W)
1,8 0,3 27
2 0,3 28
0,2 0,3 9
2 0,3 28
2 0,3 28
2 0,3 28
0,2 0,3 9
Abstand
(m)
Stör- festigkeits- prüfpegel (V/m)