Gima GIMA DERMAL CURETTE User guide [ro]

Page 1
Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
CURETTE DERMATOLOGICA MONOUSO CON RASCHIETTO DISPOSABLE DERMAL CURETTE WITH SCRAPER CURETTE DERMATOLOGIQUE AVEC GRATTOIR JETABLE CURETA DÉRMICA DESECHABLE CON RASPADOR EINWEG-HAUTKÜRETTE MIT SCHABER
www.gimaitaly.com
CURETA DÉRMICA DESCARTÁVEL COM RASPADOR
JEDNORAZOWY ŁYŻECZKA SKÓRNA ZE SKROBACZKĄ
EGYSZER HASZNÁLATOS, DERMÁLIS KÜRET KAPARÓVAL KERTAKÄYTTÖINEN IHOKYRETTI, JOSSA KAAVIN
JEDNOKRATNA DERMALNA KIRETA SA STRUGAČEM
HUDCURETTE MED SKRAPE TIL ENGANGSBRUK DERMATOLOGISCHE CURETTE VOOR ÉÉNMALIG GEBRUIK MET SCHRAPER
CHIURETĂ DERMICĂ DE UNICĂ FOLOSINȚĂ CU VÂRF PENTRU RĂZUIRE
ENGÅNGS DERMAL CURETTE MED SKRAPA ОДНОРАЗОВАЯ КОЖНАЯ КЮРЕТКА СО СКРЕБКОМ ДЕРМАЛНА КЮРЕТА СЪС СКРЕПЕР ЗА ЕДНОКРАТНА УПОТРЕБА
ΚΙΟΥΡΈΤΑ ΔΈΡΜΑΤΟΣ ΜΙΑΣ ΧΡΉΣΉΣ ΜΈ ΞΈΣΤΡΟ
مكحتة جلدية للاستعمال الواحد مع مكشطة
Manuale d’uso - User manual - Manuel de l’utilisateur - Guía de uso Gebrauchs- und instandhaltungsanleitung - Guia para utilização - Instrukcja obsługi - Használati utasítás - Käyttöohje - Korisnički Priručnik
- Brukerhåndbok - Gebruikershandleiding - Manual De Utilizare - Använd­arhandbok - Руководство Пользователя - Ръководство За Потребителя
- Οδηγίες χρήσης -
Page 2
ROMÂNESC
PRODUS
Chiuretă dermică (Dimensiune: 2mm, 3mm, 4mm, 5mm, 7mm). Sterilizat prin radiaţii Gamma de minimum 25 kGy și nu mai mult de 32 kGy (de la 2,5 M radiani până la 3,2 M.radiani).
MATERIALE UTILIZATE
Oţel inoxidabil, plastic ABS / LDPE.
INDICAȚII
- Dimensiuni diferite pentru diferite grosimi de ţesut și loc.
- Îndepărtarea pielii din zona de operare a specimenului care trebuie testat.
CONTRAINDICAȚII
- Lamele reutilizate pot funcţiona ca purtător de boală transmisibilă către pacient și/sau uti­lizator.
- Reacţia adversă poate să aibă loc dacă lamele sunt utilizate după data expirării, dacă data de expirare a produsului este aceeași cu data de expirare a sterilizării.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
- Selectaţi tipul și mărimea adecvată a chiuretei dermice conform locului, utilizaţi întotdeauna o dimensiune mai mare pentru ţesutul gros și mai mică pentru ţesutul moale n.
- După selectare, curăţaţi locul cu un dezinfectant adecvat.
- Vericaţi ambalajul chiuretei dermice, să e intact și în termen, apoi scoateţi lama din ambalaj.
- Cu o pensă cu mâner alegeţi locul pentru a lua specimenul de piele.
AVERTISMENTE
- Citiţi instrucţiunile de utilizare.
- Produsul trebuie utilizat numai de către un chirurg specializat, doctor sau paramedic.
- Înainte de utilizare vericaţi întotdeauna integritatea produsului și a ambalajului, precum și data de expirare.
- Numai pentru o singură utilizare, dacă este reutilizat, acesta poate funcționa ca purtător de boli transmisibile, HIV, hepatite, boli contagioase, contaminarea nedorită poate duce la boli pentru pacient și/sau utilizator.
- Utilizaţi produsul imediat după deschiderea ambalajului.
- GIMA nu este responsabil pentru posibilele consecinţe care rezultă din utilizarea necorespun­zătoare.
- GIMA nu își asumă nicio responsabilitate dacă dispozitivul este reutilizat sau sterilizat din nou.
- Sterilitatea produsului nu este garantată dacă pachetul este distrus/rupt.
- Resterilizarea și reutilizarea lamei determină modicarea proprietăţilor mecanice și a mate­rialului utilizat.
- Resterilizarea și reutilizarea lamei poate să nu corespundă utilizării prevăzute, deoarece lama poate  tocită.
CONDIȚII DE DEPOZITARE
- A se păstra ferit de lumina directă a soarelui.
- A se păstra ferit de ploaie.
- Temperatura de depozitare trebuie să e între 10 și 40 de grade celsius.
- Umiditatea zonei de depozitare trebuie să e de la 35% RH până la 65% RH.
- A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
- A se păstra în loc răcoros și uscat.
ELIMINAREA PUNGILOR ȘI LAMELOR UTILIZATE
- După utilizare, componentele și pungile trebuie eliminate în conformitate cu cerinţele locale de reglementare a manipulării deșeurilor medicale.
PRECAUȚII
- Pentru a evita rănirea, nu deschideţi niciodată punga înspre dumneavoastră.
- Dispozitivele sunt extrem de ascuţite, manipulaţi-le cu atenţie.
- Trebuie avut grijă ca punga să nu e deschisă într-o zonă nesterilizată, altfel lama care a fost deja sterilizată prin radiaţia Gamma va deveni nesterilă. Trebuie utilizate proceduri adecvate pentru manipularea oricărui produs steril.
- rebuie să ţi atenţi ca în timpul eliminării dispozitivului să evitaţi orice contact sau rănire dato­rită naturii ascuţite a dispozitivului.
- În cazul unor modicări în ceea ce privește performanţa dispozitivului pentru destinaţia de utilizare, înlocuiţi dispozitivul defect cu unul nou pentru a îndeplini în totalitate aplicaţia cerută.
RETURNAREA PRODUSULUI DETERIORAT
- Produsul deteriorat trebuie returnat imediat sursei de unde este achiziţionat.
- Dacă apar reacții adverse, vă rugăm să contactați reprezentantul CE
Page 3
Leggere e seguire attentamente le istruzioni per l’uso - Caution/ Read in­structions carefully - Lire et suivre attentivement la notice - Leer y seguir atentamente las instrucciones de uso - Gebrauchsanweisung sorgfält­ig lesen und befolgen - Ler e seguir atentamente as instruções de uso
- Przestroga/ Ostrzeżenie (przed użyciem należy przeczytać instrukcję użytkowania) - Przestroga/ Ostrzeżenie (przed użyciem należy przeczytać instrukcję użytkowania) - Figyelem / gyelmeztetés (Használat előtt olvas­sa el az útmutatót!) - Turvallisuusohje/varoitus (lue käyttöohjeet ennen käyttöä) - Oprez / Upozorenje (Prije uporabe pročitajte upute za uporabu)
- Advarsel (Les instruksjoner før bruk) - Opgelet / Waarschuwing (Lees IFU voorafgaand aan gebruik) - Atenție/ Avertizare (Citiți IDU înainte de utiliza­re) - Viktigt/Varning (läs bruksanvisningen före användning) - Внимание! (Перед использованием обязательно прочитайте инструкцию по применению) - Внимание/ Предупреждение (Прочетете Инструкции за Употреба преди употреба) - Διαβάστε και ακολουθήστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης
Codice prodotto - Product code - Code produit - Código producto - Er­zeugniscode - Código produto - Nr referencyjny produktu/ artykułu - Ter­mékszám / cikkszám - Tuoteviite/tuotteen nro - Referenca proizvoda/Art. Br. - Produktreferanse/Art. Nei. - Productcode/Art. nr. - Referința produsului/ Art. Nr. - Produktreferens/Art. Nr. - Наименование товара/Арт. № - Справка за продукт/Арт. № Κωδικός προϊόντος
Non riutilizzare - Do Not Reuse - Ne pas réutiliser - No reutilizable - Nicht wie­derverwenden - Não reutilizar -
- Ei saa käyttää uudelleen - Nemojte ponovno koristiti - Kan ikke gjenbrukes
- Niet hergebruiken - Nu reutilizați - Återanvänd ej - Для одноразового применения - Не използвайте повторно - Μην το επαναχρησιμοποιείτε
Numero di lotto - Lot Number - Numéro de lot - Número de lote - Chargennum­mer - Número de lote -
- Eränumero - Broj lota/broj serije - Produksjonsserie - Partijnummer/Batch­nummer - Număr lot/Număr serie - Partinummer/batchnummer - Номер партии / Серия - Партида Номер/Партиден Номер - Αριθμός παρτίδας
Data di fabbricazione - Date of Manufacturing - Date de fabrication . Fe­cha de fabricación - Herstellungsdatum - Data de fabrico - Data produkcji
- Gyártás ideje - Valmistuspäivämäärä - Datum proizvodnje - Produksjon­sdato - Productiedatum - Data fabricației - Tillverkningsdatum - Дата изготовления - Дата на Производство Ημερομηνία παραγωγής
Data di scadenza - Use By / Expiry Date - À utiliser avant le / Date de pérempt­ion - Uso por / Fecha de Caducidad - Verwendbar bis / Ablufdtum - Usar até/ data de expiração ­idő - Viimeinen käyttöpäivä/viimeinen voimassaolopäivämäärä - Upotrijebi po / datumu isteka - Må brukes innen / Utløpsdato - Te gebruiken voor / Vervaldatum - Utilizați până la data de expirare - Sista förbrukningsdag/ utgångsdatum - Использовать до / Годен до - Използвайте до / Срок на Годност - Ημερομηνία λήξεως
Nie używać ponownie - Újrahasználni tilos!
Numer partii/numer serii - Tételszám / gyártási szám
Użyć przed / data ważności - Felhasználhatósági / lejárati
Sterilizzato con raggi gamma - Sterilized by gamma radiation - Stérilisé par rayonnement gamma - Esterilizado por irradiación - Durch Gammastrahlung sterilisiert - Esterilizado por radiação gama ­romieniowania gamma - Gamma-sugárzással sterilizált - Steriloitu gam­masäteilyllä - Sterilizirano gama zračenjem - Sterilisert med gammastråling
- Gesteriliseerd met gammastraling - Sterilizat prin radiații gamma - Steri­liserad med gammastrålning - Инструмент стерилизован дозой гамма­излучения - Стерилизирани с гама радиация - Αποστειρωμένο μέσω ακτινοβολίας -
Rappresentante autorizzato nella Comunità europea - Authorized representati­ve in the European community - Représentant Agréé Européen - Representante Europeo Autorizado - Europäischer Bevollmächtigter - Representante autori­zado na União Europeia ­meghatalmazott képviselet - Valtuutettu edustaja Euroopassa - Ovlašteni predstavnik za Europu - Autorisert europeisk representant - Gemachti­gde Europese Vertegenwoordiger - Reprezentant autorizat european
- Auktoriserad europeisk representant - Европейский уполномоченный представитель - Оторизиран Европейски Представител ­Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος Ευρώπης
Fabbricante - Manufacturer - Fabricant - Fabricante - Hersteller - Fabricante ­Wyprodukowano przez - Gyártó - Valmistaja - Proizveo - Produsert av - Ge­produceerd door - Produs de - Tillverkad av - Изготовлено - Произведен от - Παραγωγός
Non risterilizzare - Do not resterilize - Ne pas re-stériliser - No vuelva a esterili­zar - Nicht erneut sterilisieren ­tilos! - Ei saa steriloida uudelleen - Nemojte ponovo sterilizirati - Kan ikke resteriliseres - Niet hersteriliseren - Nu resterilizați - Återsterilisera inte
z
- Не стерилизовать повторно - Не стерилизирайте повторно - Μην επαναποστειρώνετε
Conservare in luogo fresco ed asciutto - Keep in a cool, dry place - Á conserver dans un endroit frais et sec. - Conservar en un lugar fresco y seco - An einem kühlen und trockenen Ort lagern - Armazenar em local fresco e seco ­chowywać w suchym miejscu - Tartsa szárazon! - Pidä kuivana - Pohraniti na suhom - Må oppbevares tørt - Droog bewaren - Păstrați în loc uscat
- Förvaras torrt - Хранить в сухом месте - Съхранявайте на сухо място ­Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον
Conservare al riparo dalla luce solare - Keep away from sunlight - Á conserver à l’abri de la lumière du soleil - Conservar al amparo de la luz solar - Vor Sonnenein­strahlung geschützt lagern - Guardar ao abrigo da luz solar ­światła łonecznego - Napfénytől tartsa távol. - Pidä kaukana auringonvalosta
- Držite zaštićeno od sunčevog svjetla - Må oppbevares på avstand fra sollys ­Bescherm tegen zonlicht - A se păstra ferit de lumina soarelui - Skyddas från solljus - Беречь от попадания солнечных лучей - Съхранявайте далеч от слънчева светлина - Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία
Autoryzowany przedstawiciel w Europie - Európai
Nie sterylizować ponownie - Újra sterilizálni
Sterylizowano za pomocą
Trzymać z dala od
Prze-
Limite umidità - Moisture limitation - Limites d’humidité - Limitación de hu­medad - Feuchtigkeitseinschränkung - Limitação de humidade -
65%
wilgoci - Páratartalom korlátozás - Kosteuden rajoitus - Ograničenje vlage
%
- Luftfuktighetsgrense - Drempelwaarde vochtigheid - Limitarea umidității
- Gränsvärde för fuktighetshalt - Ограничения влажности - Ограничения
35%
10°C
на влагата -Όριο υγρασίας
Limite temperatura - Temperature limitation - Limites de température - Limita­ciones de temperatura - Temperatureinschränkung - Limitação de temperatura
40°C
-
Ograniczenie temperatury - Hőmérséklet korlátozás - Lämpötilan rajoitus
- Ograničenje temperature - Temperaturgrense - Drempelwaarde tempera­tuur - Limitarea temperaturii - Gränsvärde för temperatur - Ограничения температуры - Температурно ограничение - Όριο θερμοκρασίας
Non utilizzare se la confezione è danneggiata - Do not use if package is dama­ged - Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé - No utilice si el envase está dañado - Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist - Não utilize se a embalagem estiver danicada ­dzone - Ne használja, ha a csomagolás sérült. - Älä käytä, jos pakkaus on vaurioitunut - Nemojte koristiti ako je pakiranje oštećeno - Må ikke brukes hvis innpakningen er skadet - Gebruik het product niet als de verpakking beschadigd is - Nu utilizați dacă ambalajul este deteriorat - Använd inte om förpackningen är skadad - Не используйте инструмент, если его упаковка повреждена - Не използвайте, ако опаковката е повредена - Μην το χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία παρουσιάζει φθορά
Leggere attentamente le istruzioni per lʼuso - Please read instructions ca­refully - Lire attentivement la notice - Leer atentamente las instrucciones de uso - Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen - Ler atentamente as instruções de uso -
Informacje można znaleźć w instrukcji użytkowania - Nézzen utána
az útmutatóban. - Tutustu käyttöohjeeseen - Pogledajte upute za uporabu
- Konsulter for IFU - Raadpleeg de IFU - Consultați IDU - Konsultera bruksan­visningen - Обратитесь к инструкции по применению - Консултирайте Ръководството с Инструкции за Употреба - Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης
Prodotto conforme alla Direttiva Europea - Product complies with European Directive - Ce produit est conforme à la directive européenne - Producto conforme a la Directiva Europea - Produkt gemäß EU-Richtlinie - Produto em conformidade com a Diretiva Europeia - Produkt zgodny z dyrektywą euro­pejską - Tuote on eurooppalaisen direktiivin mukainen - Proizvod sukladan europskoj smjernici - Produkt som er i samsvar med EU-direktivet - Product voldoet aan de Europese richtlijn - Produs conform directivei europene ­Produkt som överensstämmer med EU-direktivet - Продукт соответствует Европейской директиве - Продукт, съответстващ на европейската директива - Προϊόν σύμφωνο με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
Nie używać, jeśli opakowanie jest uszko-
Ograniczenie
22562 - 22563 - 22564 22565 - 22567
Importatore / Importer:
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) - Italy
Paramount Surgimed Limited A-106, RIICO Industrial Area, Bhiwadi-301019, Alwar, Rajasthan, India
MDSS GmbH Schiffgraben 41, D-30175 Hannover, Germany
It’s Interventional Regulatory limited Albreda House, Lydgate Lane South Yorkshire, Sheffield S10 5FH, England, United Kingdom
Apirogeno - Non-pyrogenic - Apyrogène - Apirógeno - Apyrogen - Não pirogên­ico - Apirogenności - Pirogénmentes - Pyrogeeniton - Non-pirogeni - Pyrogen­fri - Niet-pyrogeen - Apirogen - Icke-pyro - Апирогенно - Неапирогенни - Μη πυρετογόνων
z
35%
2460
65%
%
40°C
10°C
M22562-M-Rev.0.10.22
Loading...