
ZOCCOLO PROFESSIONALE
PROFESSIONAL CLOG
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE BOOK
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
BETRIEBS UND W ARTUNGS ANWEISUNGEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
ЕГЧЕЙСЙДЙП ЧСЗУЗУ КБЙ УХНФЗСЗУЗУ
ª¦BkZ{A¥ |B}lKaÂA |¦{X
1
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo
manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the
present manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser
le produit.
ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und
verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este
manual antes de utilizar el producto.
ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual
antes de usar o produto.
РСПУПЧЗ: Пй чейсйуфЭт бхфпэ фпх рспъьнфпт рсЭрей нб дйбвЬупхн кбй нб
кбфблЬвпхн рлЮсщт фйт пдзгЯет фпх егчейсйдЯпх рсйн брь фзн чсЮуз фпх.
.PK}{A |B}lKaBI XI{A |Iv £{}ByI |¦{X{A AY¡ ~¢s¥ ©AZv |B}l{A «{k :ZYR{A
GIMA Spa - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italia
ITALIA: Tel. 199 400 401 (8 linee r.a.) - Fax 199 400 403
M26411-M-Rev.2-11.09
INTERNATIONAL: Tel. ++39 02 953854209 - Fax ++39 02 95380056
E-mail: gima@gimaitaly.com - www.gimaitaly.com
E-mail: export@gimaitaly.com - www.gimaitaly.com

2) Anatomico
Anatomical
Anatomique
Anatomisch
Anatómico
Anatômico
Бнбфпмйкь
§}¥KBC
4) Antistatico
Antistatic
Antistatique
Antistatisch
Antiestático
Antiestático
Бнфйуфбфйкь
ª¦y¦KBKaÃ{ ~¥Bw}
5) Sterilizzabile 135°C
Sterilizable 135°C
Autoclavable à 135°C
Sterilisierbar 135°C
Esterilizable 135°C
Esterilizável 135°C
Брпуфейсщфйкь 135
135 ©ZAZR ªOZXI ~¦wlK{{ |IBv
ï
C
2
6) Areato
Aerated
Aéré
Belüftet
Aireado
Arejado
БесйумЭнп
ª¦¥¢K LAY
3) Antiscivolo
No-Slip
Antidérapant
Rutschfest
Antideslizante
Anti-escorregamento
Бнфйплйуизфйкь
x¼‘Ã{ XBg}

INSTRUCTIONS DE CONSERVATION ET ENTRETIEN
Vérifier l’intégrité de la semelle avant de mettre la chaussure. Il est vivement recommandé de laver les
semelles avec de l’eau et une brosse à soies douces et de bien les essuyer avant de mettre les chaussures
pour la première fois.
Nettoyer les chaussures seulement avec de l’eau et une brosse à soies douces. Ne jamais utiliser d’alcool
ni des dérivés du pétrole tels qu’essence, diluants ou pétrole ni aucun agent chimique. Ces substances
pourraient endommager les matériaux de composition en causant des affaiblissements non immédiatement
visibles et en compromettant les caractéristiques protectrices originales.
Conserver le soulier sec et propre dans un endroit adéquat, à la température ambiante. Ne jamais mettre les
chaussures mouillées près d’une source de chaleur après utilisation, mais les faire toujours sécher dans un
endroit bien ventilé à la température ambiante.
La collaboration d’une équipe de techniciens modélistes, mouleurs et experts du secteur a permis de
réaliser un sabot hautement technologique avec les caractéristiques suivantes:
1) Unisexe homme femme jeune
2) Anatomique pour un parfait appui du pied
3) Antidérapant grâce au dessin spécial plante-talon
4) Antistatique afin de décharger l’électricité du corps
5) Autoclavable à 135 degrés
6) Aéré grâce aux trous empeigne-semelle
Ces caractéristiques techniques associées au très grand confort, à la légèreté et à la résistance à l’usure ont
permit d’obtenir avec le maximum des points l’homologation Européenne CE.
Nous vous remercions pour la préférence que vous nous avez accordée.
3