
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
GIMA BRUSH - SPAZZOLINI
CITOLOGIA NON STERILI
GIMA BRUSH - NOT STERILE
BROSSETTE GIMA - NON
STÉRILE
GIMA BRUSH - NICHT STERIL
GIMA BRUSH - NO ESTÉRIL
ESCOVA GIMA - NÃO ESTÉRIL
GIMA BRUSH - NENÍ STERILNÍ
A BRUSH - ΌΧΙ
GIM
ΑΠΌΣΤΕΙΡΩΜΕΝΌ
GIMA BRUSH - EI STERIILI
GIMA ČETKICA - NIJE STERILNA
M29739-M-Rev.1.02/23

Četkica za endocervikalno cito-
HRVATSKI
loško uzorkovanje.
Četkica se sastoji od najlonskih vlakana koje na mjestu drži metalna zavojnica. Postavljena je na plastičnu šipku.
Pogodna je za uzimanje stanica iz endocervikalnog kanala vrata maternice.
Uređaj smije koristiti samo kvalicirano osoblje, obučeno i ovlašteno za
provođenje uzorkovanja za Pap-test
Uređaj je za jednokratnu uporabu:
svaka ponovna uporaba uključuje rizik
od unakrsne infekcije i/ili nedostatak
sterilnosti ili čistoće.
• Ne izlagati izvorima topline;
• Izvadite uređaj iz pakiranja ne-
posredno prije uporabe;
• Prije uporabe vizualno pregledajte
uređaj kako biste provjerili njegovu
cjelovitost
Namjena:
Endobrush se koristi za prikupljanje
stanica koje se ljušte iz endocervikalnog kanala cerviksa maternice.
Indikacije:
Indiciran je i kod stenoziranog cervikalnog kanala
Kontraindikacije:
Kontraindiciran je tijekom trudnoće
Kako koristiti:
Umetnite spekulum u vaginu kako biste istaknuli cerviks maternice, izvadite Endobrush iz pakiranja držeći ga
na strani drške, vizualno pregledajte
uređaj kako biste provjerili njegov integritet, polako ga uvedite u cervikalni kanal, napravite potpunu rotaciju,
izvucite polako, više puta prevucite i
okrećite čekinje po mikroskopskom
stakalcu. Na kraju uporabe odložiti
kao uobičajeni bolnički otpad
- Potrebno je prijaviti svaku ozbiljnu nezgo-
du koja se dogodila u vezi s isporučenim
medicinskim proizvođaču i nadležnom tijelu
države članice u kojoj se nalazi
UVJETI JAMSTVA GIMA
Primjenjuje se standardno B2B jamstvo Gima od 12 mjeseci.

IT - Numero di lotto EN - Lot number FR - Numéro
de lot DE - Chargennummer ES - Número de lote
PT - Número de lote CZ - Číslo šarže GR - Αριθμός
παρτίδας FI - Eränumero HR - Broj serije
IT - Codice prodotto EN - Product code FR - Code
produit DE - Erzeugniscode ES - Código produto
PT - Código produto CZ - Kód výrobku GR - Κωδικός
προϊόντος FI - Tuotekoodi HR - Šifra proizvoda
IT - Dispositivo monouso, non riutilizzare EN - Disposable device, do not re-use FR - Dispositif pour
usage unique, ne pas réutiliser DE - Für einmaligen
Gebrauch, nicht wiederverwenden ES - Dispositivo
monouso, no reutilizable PT - Dispositivo descartável,
não reutilizar CZ - Jednorázový prostředek, nepoužívejte opakovaně GR - Προϊόν μιας χρήσεως. Μην
το χρησιμοποιείται εκ νέου FI - Kertakäyttöinen laite,
ei saa käyttää uudelleen HR - Uređaj za jednokratnu
upotrebu, nemojte ponovo koristiti
IT - Non sterile EN - Non-sterile FR - Pas stérile
DE - Nicht steril ES - No estéril PT - Não estéril
CZ - Nesterilní GR - όχι αποστειρωμένο FI - Ei-steriili HR - Nije sterilno
IT - Data di scadenza EN - Expiration date FR -
Date d’échéance DE - Ablaufdatum ES - Fecha
de caducidad PT - Data de validade CZ - Datum
ukončení platnosti GR - Ημερομηνία λήξεως FI -
Viimeinen voimassaolopäivä HR - Datum isteka
IT - Conservare in luogo fresco ed asciutto EN - Keep
in a cool, dry place FR - Á conserver dans un endroit
frais et sec DE - An einem kühlen und trockenen
Ort lagern ES - Armazenar em local fresco e seco
PT - Armazenar em local fresco e seco CZ - Skladujte
na větraném a suchém místě GR - Διατηρείται σε
δροσερό και στεγνό περιβάλλον FI - Säilytä kuivassa
ja viileässä HR - Čuvati na hladnom i suhom mjestu
IT - Conservare al riparo dalla luce solare EN - Keep
away from sunlight FR - Á conserver à l’abri de
la lumière du soleil DE - Vor Sonneneinstrahlung
geschützt lagern ES - Guardar ao abrigo da luz solar
PT - Guardar ao abrigo da luz solar CZ - Skladujte
mimo sluneční světlo GR - Κρατήστε το μακριά από
ηλιακή ακτινοβολία FI - Säilytä auringonvalolta suojassa HR - Čuvati zaštićeno od sunčeve svjetlosti
IT - Dispositivo medico EN - Medical Device FR
- Dispositif médical DE - Medizinprodukt ES - Dispositivo médico PT - Dispositivo médico CZ - Zdravotnický prostředek GR - Іατροτεχνολογικό προϊόν
FI - Lääkinnällinen laite HR - Medicinski uređaj
IT - Attenzione: Leggere e seguire attentamente le
istruzioni (avvertenze) per l’uso EN - Caution: read
instructions (warnings) carefully FR - Attention: lisez
attentivement les instructions (avertissements) DE -
Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen
ES - Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente PT -Cuidado: leia as instruções (avisos)
cuidadosamente CZ - Pozor: Pečlivě si přečtěte a
dodržujte pokyny (varování) k použití GR - Προσοχή:
διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις) FI -
Huomio: Lue käyttöohjeet (varoitukset) ja noudata
niitä huolellisesti HR - Pozor: Pročitajte i pažljivo
slijedite upute (upozorenja) za upotrebu
IT - Data di fabbricazione EN - Date of manufacture
FR - Date de fabrication DE - Herstellungsdatum ES
- Data de fabrico PT - Data de fabrico CZ - Datum
výroby GR - Ημερομηνία παραγωγής FI - Valmistuspäivämäärä HR - Datum proizvodnje
IT - Fabbricante EN - Manufacturer FR - Fabricant
DE - Hersteller ES - Fabricante PT - Fabricante
CZ - Výrobce GR - Παραγωγός FI - Valmistaja
HR - Proizvođač
IT - Leggere le istruzioni per lʼuso EN - Consult
instructions for use FR - Consulter les instructions
d'utilisation DE - Gebrauchsanweisung beachten
ES - Consultar las instrucciones de uso PT - Consulte
as instruções de uso CZ - Přečtěte si návod k použití
GR - Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης FI Lue käyttöohjeet HR - Pročitajte upute za uporabu
IT - Dispositivo medico conforme al regolamento
(UE) 2017/745 EN - Medical Device compliant
with Regulation (EU) 2017/745 FR - CDispositif
médical conforme au règlement (UE) 2017/745
DE - Medizinprodukt im Sinne der Verordnung
(EU) 2017/745 ES - Producto sanitario conforme con el reglamento (UE) 2017/745 PT
- Dispositivo médico em conformidade com a
regulamento (UE) 2017/745
prostředek v souladu s nařízením (EU) č. 2017/745
GR - Ιατρική συσκευή σύμφωνα με την
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/745
laite, joka vastaa asetusta (EU) 2017/745 HR - Medicinski proizvod sukladan propisu (EU) 2017/745
CZ - Zdravotnický
FI - Lääkinnällinen
EBR1 N25 (GIMA 29739)
EBR1 B25 (GIMA 29740)
Biogyn s.r.l.
Via A. Volta, 14 41037
Mirandola (MO) - Italy
Distribuito da / distributed by / distribué par /distribuido por
/ Vertrieben von /Distribuído por /Distribuováno /Distribuira
/ Διανέμεται από / Jakelija:
GIMA S.p.A.
Via Marconi,1 – 20060 Gessate (MI)Italy
gima@gimaitaly.com – export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
www.gimaitaly.com