Gima GIMA BRUSH User guide [hr]

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
GIMA BRUSH - SPAZZOLINI CITOLOGIA NON STERILI
GIMA BRUSH - NOT STERILE BROSSETTE GIMA - NON
STÉRILE GIMA BRUSH - NICHT STERIL GIMA BRUSH - NO ESTÉRIL ESCOVA GIMA - NÃO ESTÉRIL GIMA BRUSH - NENÍ STERILNÍ
A BRUSH - ΌΧΙ
GIM ΑΠΌΣΤΕΙΡΩΜΕΝΌ
GIMA BRUSH - EI STERIILI
GIMA ČETKICA - NIJE STERILNA
M29739-M-Rev.1.02/23
Četkica za endocervikalno cito-
HRVATSKI
loško uzorkovanje.
Četkica se sastoji od najlonskih vlaka­na koje na mjestu drži metalna zavoj­nica. Postavljena je na plastičnu šipku. Pogodna je za uzimanje stanica iz en­docervikalnog kanala vrata maternice. Uređaj smije koristiti samo kvalici­rano osoblje, obučeno i ovlašteno za provođenje uzorkovanja za Pap-test
Uređaj je za jednokratnu uporabu:
svaka ponovna uporaba uključuje rizik od unakrsne infekcije i/ili nedostatak sterilnosti ili čistoće.
Ne izlagati izvorima topline;
Izvadite uređaj iz pakiranja ne-
posredno prije uporabe;
Prije uporabe vizualno pregledajte uređaj kako biste provjerili njegovu cjelovitost
Namjena:
Endobrush se koristi za prikupljanje stanica koje se ljušte iz endocervikal­nog kanala cerviksa maternice.
Indikacije:
Indiciran je i kod stenoziranog cer­vikalnog kanala
Kontraindikacije:
Kontraindiciran je tijekom trudnoće
Kako koristiti:
Umetnite spekulum u vaginu kako bi­ste istaknuli cerviks maternice, izva­dite Endobrush iz pakiranja držeći ga na strani drške, vizualno pregledajte uređaj kako biste provjerili njegov in­tegritet, polako ga uvedite u cervikal­ni kanal, napravite potpunu rotaciju, izvucite polako, više puta prevucite i okrećite čekinje po mikroskopskom stakalcu. Na kraju uporabe odložiti kao uobičajeni bolnički otpad
- Potrebno je prijaviti svaku ozbiljnu nezgo-
du koja se dogodila u vezi s isporučenim medicinskim proizvođaču i nadležnom tijelu države članice u kojoj se nalazi
UVJETI JAMSTVA GIMA
Primjenjuje se standardno B2B jamstvo Gi­ma od 12 mjeseci.
IT - Numero di lotto EN - Lot number FR - Numéro de lot DE - Chargennummer ES - Número de lote PT - Número de lote CZ - Číslo šarže GR - Αριθμός παρτίδας FI - Eränumero HR - Broj serije
IT - Codice prodotto EN - Product code FR - Code produit DE - Erzeugniscode ES - Código produto PT - Código produto CZ - Kód výrobku GR - Κωδικός προϊόντος FI - Tuotekoodi HR - Šifra proizvoda
IT - Dispositivo monouso, non riutilizzare EN - Dis­posable device, do not re-use FR - Dispositif pour usage unique, ne pas réutiliser DE - Für einmaligen Gebrauch, nicht wiederverwenden ES - Dispositivo monouso, no reutilizable PT - Dispositivo descartável, não reutilizar CZ - Jednorázový prostředek, nepou­žívejte opakovaně GR - Προϊόν μιας χρήσεως. Μην το χρησιμοποιείται εκ νέου FI - Kertakäyttöinen laite, ei saa käyttää uudelleen HR - Uređaj za jednokratnu upotrebu, nemojte ponovo koristiti
IT - Non sterile EN - Non-sterile FR - Pas stérile DE - Nicht steril ES - No estéril PT - Não estéril
CZ - Nesterilní GR - όχι αποστειρωμένο FI - Ei-ste­riili HR - Nije sterilno
IT - Data di scadenza EN - Expiration date FR - Date d’échéance DE - Ablaufdatum ES - Fecha de caducidad PT - Data de validade CZ - Datum ukončení platnosti GR - Ημερομηνία λήξεως FI - Viimeinen voimassaolopäivä HR - Datum isteka
IT - Conservare in luogo fresco ed asciutto EN - Keep in a cool, dry place FR - Á conserver dans un endroit frais et sec DE - An einem kühlen und trockenen Ort lagern ES - Armazenar em local fresco e seco PT - Armazenar em local fresco e seco CZ - Skladujte na větraném a suchém místě GR - Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον FI - Säilytä kuivassa ja viileässä HR - Čuvati na hladnom i suhom mjestu
IT - Conservare al riparo dalla luce solare EN - Keep away from sunlight FR - Á conserver à l’abri de la lumière du soleil DE - Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern ES - Guardar ao abrigo da luz solar PT - Guardar ao abrigo da luz solar CZ - Skladujte mimo sluneční světlo GR - Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία FI - Säilytä auringonvalolta suoja­ssa HR - Čuvati zaštićeno od sunčeve svjetlosti
IT - Dispositivo medico EN - Medical Device FR
- Dispositif médical DE - Medizinprodukt ES - Dis­positivo médico PT - Dispositivo médico CZ - Zdra­votnický prostředek GR - Іατροτεχνολογικό προϊόν
FI - Lääkinnällinen laite HR - Medicinski uređaj
IT - Attenzione: Leggere e seguire attentamente le
istruzioni (avvertenze) per l’uso EN - Caution: read instructions (warnings) carefully FR - Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements) DE - Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen ES - Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidado­samente PT -Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente CZ - Pozor: Pečlivě si přečtěte a dodržujte pokyny (varování) k použití GR - Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις) FI - Huomio: Lue käyttöohjeet (varoitukset) ja noudata niitä huolellisesti HR - Pozor: Pročitajte i pažljivo slijedite upute (upozorenja) za upotrebu
IT - Data di fabbricazione EN - Date of manufacture FR - Date de fabrication DE - Herstellungsdatum ES
- Data de fabrico PT - Data de fabrico CZ - Datum výroby GR - Ημερομηνία παραγωγής FI - Valmis­tuspäivämäärä HR - Datum proizvodnje
IT - Fabbricante EN - Manufacturer FR - Fabricant DE - Hersteller ES - Fabricante PT - Fabricante CZ - Výrobce GR - Παραγωγός FI - Valmistaja HR - Proizvođač
IT - Leggere le istruzioni per lʼuso EN - Consult
instructions for use FR - Consulter les instructions d'utilisation DE - Gebrauchsanweisung beachten ES - Consultar las instrucciones de uso PT - Consulte as instruções de uso CZ - Přečtěte si návod k použití GR - Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης FI ­Lue käyttöohjeet HR - Pročitajte upute za uporabu
IT - Dispositivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745 EN - Medical Device compliant with Regulation (EU) 2017/745 FR - CDispositif médical conforme au règlement (UE) 2017/745 DE - Medizinprodukt im Sinne der Verordnung (EU) 2017/745 ES - Producto sanitario con­forme con el reglamento (UE) 2017/745 PT
- Dispositivo médico em conformidade com a regulamento (UE) 2017/745 prostředek v souladu s nařízením (EU) č. 2017/745 GR - Ιατρική συσκευή σύμφωνα με την ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/745 laite, joka vastaa asetusta (EU) 2017/745 HR - Medi­cinski proizvod sukladan propisu (EU) 2017/745
CZ - Zdravotnický
FI - Lääkinnällinen
EBR1 N25 (GIMA 29739) EBR1 B25 (GIMA 29740)
Biogyn s.r.l. Via A. Volta, 14 41037 Mirandola (MO) - Italy
Distribuito da / distributed by / distribué par /distribuido por / Vertrieben von /Distribuído por /Distribuováno /Distribuira / Διανέμεται από / Jakelija: GIMA S.p.A. Via Marconi,1 – 20060 Gessate (MI)Italy gima@gimaitaly.com – export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Loading...