Gima GIMA BL3 WIDE SCREEN DIGITAL THERMOMETER °C User guide [pt]

Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TERMOMETRO DIGITALE BL3 - AMPIO SCHERMO BL3 DIGITAL THERMOMETER - WIDE SCREEN DIGITAL THERMOMÈTRE BL3 - ÉCRAN LARGE TERMÓMETRO DIGITAL BL3 - PANTALLA ANCHA TERMÔMETRO DIGITAL BL3 - ECRÃ AMPLO
ΨΗΦΙΑΚΌ ΘΕΡΜΌΜΕΤΡΌ BL3 - ΕΥΡΕΙΑΣ ΌΘΌΝΗΣ
Manuale d’uso - User manual - Manuel de l’utilisateur - Guía de uso Guia para utilização - Οδηγίες χρήσης
www.gimaitaly.com
ESPECIFICAÇÕES
PORTUGUÊS
Intervalo: 32,0-43,9°C (89,6-111,1°F)
Resolução: 0,1°C (°F) Precisão: ±0,1°C (34,0°C a 42,0°C); ±0,2°C (outro intervalo)
Ecrã: O cristal líquido apresenta 3 ½ dígitos Bateria: (incluída) CR2032 (3V) Consumo de alimentação: 0,40 mili-watt no modo de medição Vida útil da bateria: Mais de 160 horas de funcionamento contínuo Dimensões: Aprox. 117mmx30mmx16mm Peso: Aprox. 20 gramas incluindo bateria Beeper: Aprox. 5 segundos de sinal sonoro quando a temperatura máxima
Memória: Memória incorporada permitindo a apresentação do valor anteriormente
Condições de trabalho: Temperatura: 10~40°C (50~104°F)
Condiciones de almacenamiento: Temperatura: -25~55°C (-13~131°F)
Garantía de Calidad: Certicação ISO 13485
Clasicación del Producto: Equipamento tipo BF
COMO UTILIZAR
1. Desinfete a sonda com álcool etílico (esfregando) antes de a utilizar.
2. Prima o botão ON/OFF. No ecrã irá ler-se
3. Solte o interruptor de alimentação e o ecrã irá mostrar L ºC (L ºF) com °C (ºF) intermitente.
4. Coloque a sonda na posição apropriada (boca, axilas ou reto).
5. Uma vez que o sinal dos graus °C (°F) pare de piscar, a temperatura correta é indicada. A leitura da temperatura não se irá alterar após °C (°F) parar de piscar.
6. A unidade irá desligar-se automaticamente dentro de 1 minuto. Contudo, para prolongar a vida útil da bateria, convém desligar o termómetro premindo o botão ON/OFF após a temperatura ter sido registada.
Funcionalidades especiais:
Alarme de temperatura normal Irá soar um alarme quando a temperatura de pico for registada e estiver pronta para ler. O alarme de “temperatura normal” (quatro bipes rápidos seguidos de uma pausa) irá soar repetidamente durante aproximadamente 10 segundos. Recuperação da memória da última temperatura Ligue o termómetro e soará um curto bipe. Em simultâneo, o termómetro efetua um teste de autovericação, durante o qual todos os segmentos digitais aparecem no LCD. Após isso, o valor da última leitura irá aparecer automaticamente e 37,0ºC (98,6ºF) no LCD durante 2 segundos. A leitura só é sobrescrita quando um novo valor de temperatura for registado. Para modelos com alarme de febre: se a temperatura registada for superior a 38,0ºC (100.4ºF), o alarme de febre (um som tipo bipe rápido que ocorre continuamente durante cerca de 10 segundos) irá soar quando a temperatura de pico tiver sido registada. Além disso, o resultado irá permanecer no LCD até o termómetro ser desligado. Para modelos com comutação entre Fahrenheit e graus centígrados: Prima o botão ON/OFF até ºC ou ºF aparecer. Após o ºC ou ºF ter sido comutado, o botão é libertado e o termómetro cará no modo de “pronto para medição”.
NOTA: Desinfete sempre o termómetro antes de o utilizar. NOTA: Se a temperatura ambiente for inferior a 32,0ºC (89,6ºF), será apresentado em vez de L ºC (ou L ºF). NOTA: Pode colocar uma proteção de plástico sanitária de sonda na ponta do sensor, para impedir infeções e
contaminações cruzadas. A utilização da proteção da sonda pode resultar em 0,1 ºC (0,2 ºF) de diferen­ça em relação à temperatura real. Elimine a eventual proteção de sonda usada e armazene a unidade num local seguro.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
1. Quando o símbolo aparecer, a bateria deve ser substituída.
Eliminação: O produto não deve ser eliminado junto com outros detritos domésticos. Os utilizadores devem levar os aparelhos a serem eliminados junto do pontos de recolha inicados para a re-ciclagem dos aparelhos elétricos e eletrônicos.
Abaixo de 32,0°C (89,6°F) apresenta L°C (°F) Acima de 43,9°C (111 ,1°F) apresenta H°C (°F)
±0,2°F (93,2°F a 107,6°F); ±0,4°F (outro intervalo)
é atingida
medido
Humidade relativa: 15~95% não condensante
Humidade relativa: 15~95% não condensante
Cumpre as normas ASTM-E1112, EN12470-3, EN60601-1
ou
Última Memória
ou
ou
IT Codice prodotto GB Product code FR Code produit ES Código producto PT Código produto GR Κωδικός προϊόντος
IT Numero di lotto GB Lot number FR Numéro de lot ES Número de lote PT Número de lote GR Αριθμός παρτίδας
IT Fabbricante GB Manufacturer FR Fabricant ES Fabricante PT Fabricante GR
Παραγωγός
IT Rappresentante autorizzato nella Comunità europea GB Authorized representative in the European community FR Représentant autorisé dans la Communauté européenne ES Representante autorizado en la Comunidad Europea PT Representante autorizado na União Europeia GR Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος
στην Ευρωπαϊκή Ένωση
IT Conservare in luogo fresco ed asciutto GB Keep in a cool, dry place FR Á conserver dans un endroit frais et sec ES Conservar en un lugar fresco y seco PT Armazenar em local fresco e seco GR Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό
περιβάλλον
IT Conservare al riparo dalla luce solare GB Keep away from sunlight FR Á conserver à l’abri de la lumière du soleil ES Conservar al amparo de la luz solar PT Guardar ao abrigo da luz solar GR Κρατήστε το μακριά από ηλιακή
ακτινοβολία
IT Data di fabbricazione GB Date of manufacture FR Date de fabrication ES Fecha de fabricación PT Data de fabrico GR Ημερομηνία παραγωγής
25554 / YD-203
Wenzhou Yosun Medical Technology Co., Ltd. No. 17, Shahong Road, Lingmen Beibaixiang Town, Yueqing Wenzhou - 325603 Zhejiang, China Made in China
Lotus NL B.V. Koningin Julianaplein 10, 1e Verd, 2595AA, The Hague, Netherlands
IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente le
istruzioni (avvertenze) per l’uso
GB Caution: read instructions (warnings) carefully FR Attention: lisez attentivement les instructions
(avertissements) ES Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente PT Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente
GR Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις)
IT
Seguire le istruzioni per l’uso
GB
Follow instructions for use
FR
Suivez les instructions d'utilisation
ES
Siga las instrucciones de uso
PT
Siga as instruções de uso
GR
Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης
IT
Parte applicata di tipo BF
GB
Type BF applied part
FR
Appareil de type BF
ES
Aparato de tipo BF
PT
Aparelho de tipo BF
GR
Συσκευή τύπου BF
IT Smaltimento RAEE GB WEEE disposal FR Disposition DEEE ES Disposición WEEE PT Disposição REEE GR Διάθεση WEEE
IT
Dispositivo medico conforme alla Direttiva 93/42/CEE
GB
Medical Device complies with Directive 93/42/EEC
FR
Dispositif médical conforme à la directive 93/42/CEE
ES
Dispositivo médico segun a la Directiva 93/42/CEE
PT
Dispositivo médico em conformidade coma Diretiva
93/42/CEE
GR
Ιατρική συσκευή σύμφωνα με την οδηγία 93/42/CEE
0197
M25554-M-Rev.2.07.20
Loading...