Gima GIMA BIG DIAL ANALOGUE SCALE User guide [de]

Page 1
BILANCIA QUADRANTE GRANDE GIMA ANALOGICA GIMA BIG DIAL ANALOGUE SCALE BALANCE ANALOGIQUE À LARGE CADRAN GIMA MECHANISCHE PERSONENWAAGE MIT GROSSANZEIGE GIMA BALANZA PANTALLA GRANDE GIMA ANALÓGICA BALANÇA ANALÓGICA GIMA COM MARCADOR GRANDE
ΑΝΑΛΟΓΙΚΉ ΖΥΓΑΡΙΑ MΕΓΑΛΉ ΟΘΟΝΉ GIMA
GIMA
5210 (GIMA 27239)
Fabbricante / Manufacturer / Hersteller / Fabricant / Fabricante / Κατασκευαστής : الصانع
Momert Co.Ltd.
2400 Dunaújváros - HUNGARY, Papírgyári út 12-14 Made in Hungary
Distribuito da/Distributed by/Distribué par/ Vertrieben von /Distribuido por/Distribuído por/ Διανέμεται από/ : توزيع
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
M27239-M-Rev.7-02.23
Page 2
5
DEUTSCH
EIGENSCHAFTEN
Die Mechanische Personenwaage mit Großanzeige GIMA ist ein nützliches Instrument zum Wiegen des menschlichen Kör­pers. Aufgrund ihres breiten Messbereiches und ihrer einfacher Anwendung ist sie für jede Anwendung geeignet.
Technische Eigenschaften
Max. Tragfähigkeit: 160 kg Genauigkeit: 1 kg
Toleranz: 0-50 kg ±1 kg, 50-100 kg ±1,5 kg, 100-160 kg ±2 kg
Abmessungen: 320 x 70 x 430 mm Leergewicht: 3 kg Das Produkt ist nicht gemäß der Präzisionsklasse III homologiert
VORSCHRIFTEN
Nicht für direkte Beobachtungen der Sonne oder anderer Lichtquellen benutzen! Den Fokusabstand der Linsen einhalten, damit am Ende kein Verschwimmen des Bildes entsteht, welches zu einer Ermüdung der Sicht führen kann.
Das produkt ist aus korrosionsfesten und umweltbeständigen Werkstoffen hergestellt worden und bedarf daher keiner be­sonderen Aufbewahrungsmaßnahmen Trotzdem empfehlen wir, sie in einem verschlossenen Raum aufzubewahren und vor Licht, Staub und Schmutz zu schützen, damit der sterile Zustand nicht beeinträchtigt wird. Außerdem sollte das Produkt an einem für das zuständige Personal leicht erreichbaren Ort aufbewahrt werden.
AUSPACKEN
Wir weisen darauf hin, dass die Verpackungselemente (Papier, Zellophan, Metallstifte, Klebeband, etc.) schneiden u/o verletzen können und aus diesem Grund mit Vorsicht behandelt werden müssen. Diese Elemente müssen mit den entsprechenden Werkzeugen entfernt werden und dürfen nicht unverantwortlichen Personen überlassen wer­den; das gleiche gilt für die Werkzeuge zur Entfernung der Verpackung (Scheren, Messer, etc.).
Der erste Arbeitsschritt nach der Öffnung der Verpackung ist eine allgemeine Kontrolle der Teile, aus denen sich die Ertrag zusammensetzt; überprüfen, dass alle notwendigen Komponenten vorhanden sind und sie sich in einem einwandfreiem Zu­stand benden.
FUNKTION
- Die Waage auf einem ebenen Boden (z.B. nicht auf einen Teppich) positionieren.
- Überprüfen, dass die Anzeigenadel auf dem Nullpunkt steht.
- Mehrmals ein Gewicht auf die Trittäche auegen und abnehmen und überprüfen, dass die Anzeigenadel immer genau wieder auf den Nullpunkt zurückgeht; falls notwendig die Anzeigenadel, anhand des Drehrads, neu positionieren.
- Stellen Sie sich auf die Waage und vergewissern Sie sich, dass beide Füße so positioniert sind, dass sich Ihr Gewicht gleichmäßig auf die gesamte Waagenplattform verteilt. Lesen Sie das Gewicht ab.
- Für ein besseres Ablesen vermeiden Sie Bewegungen während Sie sich auf der Trittäche benden.
- Um gültige Resultate für Statistiken zu erhalten, wiegen Sie sich jeden Tag, wenn möglich zur gleichen Uhrzeit. Es wird empfohlen, sich sofort nach dem Aufstehen unbekleidet zu wiegen.
Achtung: Das maximale Tragfähigkeit der Waage beträgt 160 kg; die Waage nicht überlasten, damit Schäden ver­mieden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wur­den von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen. Kinder sollten beaufsichtigt bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen
- Verwenden Sie das Produkt nur für den in diesem Handbuch angegebenen Verwendungszweck.
- Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet. Es ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
- Es handelt sich um ein zerbrechliches Messgerät, daher muss ein Zerbrechen oder Herunterfallen vermieden werden
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät wurde für einen Lebenslangen gebrauch entwickelt. Die Oberäche des Geräts darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese die Geräteoberäche beschädigen können! Reinigen Sie das Gerät niemals unter ießendem Wasser, spülen Sie es nicht aus und tauchen Sie es nicht in Wasser!
GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN
Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
Page 3
Simboli - Symbols - Symboles - Symbole - Simbolos - Símbolos - Συμβολα -
IT Codice prodotto GB Product code FR Code produit DE Erzeugniscode ES Código producto PT Código produto GR Κωδικός προϊόντος
IT Numero di lotto GB Lot number FR Numéro de lot DE Chargennummer ES Número de lote PT Número de lote GR Άριθμός παρτίδας
IT Conservare in luogo fresco ed asciutto GB Keep in a cool, dry place FR Á conserver dans un endroit frais et sec ES Conservar en un lugar fresco y seco DE An einem kühlen und trockenen Ort lagern PT Armazenar em local fresco e seco GR Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον
IT Conservare al riparo dalla luce solare GB Keep away from sunlight FR Á conserver à l’abri de la lumière du soleil DE Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern ES Conservar al amparo de la luz solar PT Guardar ao abrigo da luz solar GR Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία
SA
IT Leggere le istruzioni per l’uso GB Consult instructions for use FR Consulter les instructions d’utilisation DE Gebrauchsanweisung beachten ES Consultar las instrucciones de uso PT Consulte as instruções de uso GR Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης
SA
IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso GB Caution: read instructions (warnings) carefully FR Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements) DE Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen ES Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente PT Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente GR Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις)
SA
12
SA
SA
SA
Loading...