FROG DIGITAL THERMOMETER
THERMOMÈTRE DIGITAL GRENOUILLE
TERMÓMETRO DIGITAL RANA
Manuale d’uso - User manual - Manuel de l’utilisateur - Guía de uso
ITALIANO
Avvertenza:
• Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il termometro digitale.
• Pericolo di soffocamento: il tappo del termometro e la batteria possono essere fatali se ingeriti. Non
permettere ai bambini di utilizzare questo dispositivo senza la supervisione dei genitori.
• Non utilizzare il termometro nelle orecchie. È destinato all’uso solo per via orale, rettale e ascellare.
• Non posizionare la batteria del termometro vicino a fonti di calore estremo poiché potrebbe esplodere.
• Nota: l’uso della guaina per sonda potrebbe generare una discrepanza di 0,1°C (0,2°F) dalla temperatura
effettiva.
• Si raccomanda di vericarne la funzione ogni due anni.
• Rimuovere la batteria dal termometro quando non è in funzione per un lungo periodo di tempo.
• Il funzionamento del termometro potrebbe risentirne nel caso si verichi uno dei seguenti avvenimenti:
a) funzione che esula dalla gamma di temperatura e umidità prevista;
b) conservazione che esula dalla gamma di temperatura e umidità prevista;
c) shock meccanico;
d) la temperatura del paziente è più bassa rispetto a quella ambientale.
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO
Questo termometro digitale fornisce una lettura rapida e altamente precisa della temperatura corporea di
un individuo. Per comprendere al meglio le sue funzioni e garantire anni di risultati afdabili, si prega di
leggere attentamente le istruzioni.
Questo termometro è stato prodotto in conformità al sistema di EN12470-3:2000+A1:2009, ASTM E1112-
00. Il termometro è in conformità alla parte 15 delle norme della Commissione federale per le comunicazioni
(FCC). Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il presente termometro non può causare
interferenze dannose e (2) Il presente termometro deve accettare eventuali interferenze in ricezione, ivi
comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. Il produttore detiene la certicazione ISO 13485:2003 + AC:2012.
• Non piegare e non far cadere il termometro. Non è antiurto.
• Non bollire il dispositivo per disinfettarlo.
• Non riporlo alla luce diretta o in un ambiente soggetto a calore estremo.
• Non smontarlo. Vedasi SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA per sostituire la batteria. Non buttarlo nel cestino. Va riciclato o gestito come un riuto pericoloso. La batteria contiene mercurio.
• Evitare le forti interferenze elettromagnetiche come i forni a microonde o i cellulari.
SPECIFICHE
Intervallo:32,0°C~42,9°C (90,0°F-109,9°F) (°C/°F stabiliti dal produttore)
Precisione:±0,1°C, 35,5°C~42,0°C (±0,2°F, 95,9°F-107,6°F)
±0,2°C sotto i 35,5°C o oltre i 42,0°C
(±0,4°F sotto i 95,9°F o oltre i 107.6°F)
con una temperatura ambientale standard da 18°C a 28°C
(da 64,4°F a 82,4°F)
Page 2
Display:display a cristalli liquidi, 3 1/2"
Memoria:per memorizzare l'ultimo valore misurato
Durata della batteria:ca. 200 ore
Batteria:Una batteria a bottone da 1,5 V DC
Dimensioni:14,3cm x 2,8cm x 1,5cm (L x P x A)
Peso:ca. 11 grammi, inclusa la batteria
Ambiente di utilizzo:Temperatura: 5°C~40°C (41°F~104°F) - Umidità relativa ≤85%UR
Condizioni di stoccaggio
e trasporto:
Leva impermeabile:Impermeabile all’acqua
Tempo di misurazione:a) 30±10 secondi (per via orale) - b) 45±20 secondi (sotto il braccio)
Classicazione:Tipo BF
INDICAZIONI
1. Stronare o frizionare la sonda del termometro con alcol isopropilico per disinfettarlo.
2. Premere il pulsante On/Off accanto allo schermo LCD. Verrà emesso un suono mentre sullo schermo
compare , seguito dall’ultima temperatura registrata. Dopo aver mostrato la temperatura
di auto-test, il termometro è pronto per la misurazione.
*Nota: Se la temperatura misurata è inferiore a 32°C o 90°F, lo schermo LCD visualizzerà Lo, se la temperatura misurata è superiore a 42,9°C o 109,9°F lo schermo LCD visualizzerà Hi.
3. Sistemare il termometro nella posizione desiderata (bocca, retto o ascella).
a) Uso orale: Posizionare il termometro sotto la lingua come indicato da
“√” nella Figura 2. Chiudere la bocca e respirare regolarmente attraverso il
naso per evitare che la misurazione sia inuenzata dall’aria inspirata/espirata. La temperatura normale è tra 35,7°C e 37,3°C (96,3°F e 99,1°F)
b) Uso rettale: per un facile inserimento, lubricare la punta della sonda
argentata con della vaselina. Inserire delicatamente il sensore per circa 1
cm (meno di 1/2“) nel retto. La temperatura normale è tra 36,2°C e 37,7°C
(97,2°F e 99,9°F).
c) Utilizzo sotto l’ascella: pulire e asciugare l’ascella. Posizionare la sonda
sotto l’ascella e tenere premuto saldamente il braccio. Da un punto di vista medico questo metodo
fornirà sempre risultati imprecisi e non dovrebbe essere utilizzato nel caso in cui siano necessarie
misurazioni precise. La temperatura normale è tra 35,2°C e 36,7°C (95,4°F e 98,1°F).
4. Il simbolo dei gradi lampeggia durante tutto il test. Quando il lampeggio si arresta, viene emesso un
allarme per circa 10 secondi. Allo stesso tempo, la misurazione comparirà sullo schermo LCD. La temperatura visualizzata non cambia quando il termometro viene rimosso dalla propria posizione di prova.
*Nota: In genere i suoni sono “Bi-Bi-Bi- Bi-”; l’allarme suona più rapidamente se la temperatura raggiunge i 37,8°C (100°F) o più e i suoni sono “Bi-Bi-Bi----- Bi-Bi-Bi------- Bi-Bi-Bi”
5.
Per prolungare la vita della batteria premere il pulsante On/Off per spegnere l’unità dopo aver completato
il test. Se non viene effettuata nessuna azione l’unità si spegnerà automaticamente dopo circa 10 minuti.
1. Sostituire la batteria quando in basso a destra dello schermo LCD compare .
2. Slare il coperchio della batteria come mostrato nella Figura 3.
3. Utilizzare un oggetto appuntito, come una penna, per rimuovere la vecchia batteria. Smaltire la batteria
secondo le disposizioni di legge. Sostituire con un nuovo tipo a bottone LR41 o SR41, UCC392, o
equivalente da 1,5V DC. Assicurarsi che la batteria sia installata con la polarità “+” rivolta verso l’alto.
(Vedasi Figure 4, 5)
4. Far scivolare il vano batteria nuovamente in posizione e ssare la copertura.
Figura 3Figura 4Figura 5
GARANZIA LIMITATA
Il termometro è garantito per un anno dalla data di acquisto. Se il termometro non funziona correttamente
a causa di componenti difettosi o manodopera scadente, lo ripareremo o sostituiremo gratuitamente. Tutti
i componenti sono coperti da questa garanzia, esclusa la batteria. La garanzia non copre danni al vostro
termometro dovuti a uso improprio. Per ottenere il servizio di garanzia, è necessario un originale o una
copia della ricevuta di vendita dal rivenditore originale.
Lo smaltimento di questo prodotto e delle batterie utilizzate deve avvenire in conformità ai regolamenti nazionali relativi allo smaltimento di prodotti elettronici.
Page 3
Simboli - Symbols - Symboles - Símbolos
Corrente diretta
Direct Current
Courant continu
Corriente Directa
Tipo BF parte applicata
Type BF Applied Part
Parties appliquées de type BF
Pieza aplicada Tipo BF
Leggere e seguire attentamente
le istruzioni per l’uso
Read instructions carefully
Lire et suivre attentivement la notice
Leer y seguir atentamente las
instrucciones de uso
Prodotto conforme alla Direttiva
Europea
Product complies with European
Directive
Ce produit est conforme à la directive
européenne
Producto conforme a la Directiva
Europea
Conservare al riparo dalla luce solare
Keep away from sunlight
Á conserver à l’abri de la lumière du
soleil
Conservar al amparo de la luz solar
Conservare in luogo fresco ed asciutto
Keep in a cool, dry place
Á conserver dans un endroit frais et sec
Conservar en un lugar fresco y seco
Leggere attentamente le istruzioni
per l’uso
Please read instructions carefully
Lire attentivement la notice
Leer atentamente las instrucciones
de uso
Non smaltire con i riuti domestici
Products should not be disposed of
with household waste
Ne pas jeter avec les ordures ménagères
No eliminar con los residuos domésticos
Codice prodotto
Product code
Code produit
Código producto
Fabbricante
Manufacturer
Fabricant
Fabricante
Rappresentante autorizzato
nella Comunità europea
Authorized representative in the
European community
Représentant autorisé dans
la Communauté européenne
Representante autorizado
en la Comunidad Europea
Data di fabbricazione
Date of manufacture
Date de fabrication
Fecha de fabricación
M-25544-M-Rev.0-07.18
25544 / KD-702
Kelly Union Electronics Co. Ltd
NO.114 Five Star Village, Jiangkou Town Hanjiang District
351115 Putian, Fujian - Made in China (P.R.C.)