Gima FLEXI DIGITAL THERMOMETER °C User guide [pt]

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
Sensore del termometro
Thermometric sensor
Capteur thermométrique
Sensor termométrico
Sensor termométrico
Αισθητήραςθερμομέτρου
Punta del termometro
Thermometric tip
Embout thermométrique
Punta termométrica
Ponta do termómetro
Ακροφύσιοθερμομέτρου
ON/OFF Button
Bouton ON/OFF
Botón ON/OFF (inicio/detener)
Botão ON/OFF
ΠλήκτροON/OFF
LCD (visore a cristalli liquidi) LCD
ÉCRAN LCD LCD LCD LCD
Scompartimento della batteria
Battery compartment
Compartiment à piles
Compartimiento de las pilas
Compartimento da pilha
Κάλυμμαμπαταρίας
TERMÓMETRO DIGITAL
Nota: O exterior de cada modelo possui uma pequena diferença.
Felicitamo-lo pela aquisição deste produto. Leia atentamente as instruções antes de utilizar o termómetro pela primeira vez, e mantenha-o num local seguro. Este produto se destina à medição da temperatura do corpo humano. Este produto se destina ao uso doméstico e hospitalar; o operador deve ter pelo menos 11 anos de idade e o paciente pode ser o operador Instruções de funcionamento Antes de usar, desinfete a sonda primeiro. Para ligar, prima o botão LIGAR / DESLIGAR junto ao ecrã; será emitido um bipe curto, a indicar que o termómetro está em operação. Em simultâneo, o termómetro executa um teste de autovericação, durante o qual todos os segmentos digitais são exibidos no LCD. Quando forem exibidas as letras “Lo” e um “°C” intermitente, o termómetro está pronto para o uso. Se a temperatura ambiente estiver abaixo de 32°C, será exibido “Lo°C” no LCD; se estiver acima de 42,9°C, será exibido “Hi°C” no LCD. Durante a leitura, a temperatura atual é exibida continuamente e o símbolo “°C” pisca. A medição é concluí­da quando é atingido um valor de temperatura constante. O valor da temperatura é considerado constante quando a temperatura aumentar menos que 0,1°C em 16 segundos. Assim que for atingido o valor de tem­peratura constante, um bipe será emitido 10 vezes, e o símbolo “°C” deixará de piscar. A temperatura mais alta medida é exibida no LCD. Contudo, convém notar que este termómetro é um termómetro máximo, ou seja, a temperatura exibida pode aumentar ligeiramente se a medição continuar após o bipe. Este é parti­cularmente o caso com medições axilares, caso seja registado um valor de temperatura que se aproxime da temperatura corporal interior. Neste caso, observe a descrição em “Métodos de medição da temperatu­ra”. Quando a medição for concluída, desligue o termómetro premindo o botão LIGAR / DESLIGAR. Após a temperatura ter sido apresentada, o termómetro se desligará automaticamente dentro de10 minutos.
Função de memória
Ligue o termómetro; será emitido um bipe curto. Em simultâneo, o termómetro executa um teste de autove­ricação, durante o qual todos os segmentos digitais são exibidos no LCD. Em seguida, será automatica­mente exibido o último valor medido com “C” no LCD por cerca de 2 segundos. A leitura só será substituída quando for registrado um novo valor de temperatura.
Métodos de medição da temperatura
É importante recordar que a leitura da temperatura corporal depende do local no qual ela é medida. Por este motivo, o local de medição deve ser sempre especicado, com vista a assegurar que seja registrada a leitura da temperatura correta.
No reto (retal)
Este é o método mais preciso do ponto de vista médico, pois é o que mais se aproxima da temperatura corporal interior. A ponta do termómetro é introduzida cuidadosamente no reto num máximo de 2 cm. O tempo de medição normal é de aproximadamente 20 a 70 segundos.
Sob o braço (axilar)
O posicionamento do termómetro na axila fornece uma medição da temperatura supercial que pode utuar cerca de 0,5°C a 1,5°C em relação às leituras da temperatura retal em adultos. O tempo normal de medição para este método é de aproximadamente 40 a 100 segundos. Contudo, convém notar que não pode ser obtida uma leitura exata se, por exemplo, se permitir que as axilas arrefeçam. Se for este o caso, recomendamos prolongar o tempo de medição em cerca de 5 minutos, com vista a obter a leitura mais precisa possível, que corresponda o mais elmente à temperatura corporal interior.
Na boca (oral)
Existem diferentes zonas de calor na boca. Como regra geral, a temperatura oral é 0,3°C a 0,8°C mais baixa do que a temperatura retal. Para garantir que a leitura seja o mais precisa possível, coloque a ponta do termómetro à esquerda ou à direita da raiz da língua. A ponta do termómetro deve estar em constante contato com o tecido durante a leitura e deve ser colocada sob a língua numa das duas bolsas de calor na traseira; mantenha a boca fechada durante a leitura e respire normalmente pelo nariz. Não coma nem beba nada antes da medição. O tempo normal de medição é de aproximadamente 30 a 80 segundos. Nota: recomenda-se rmemente o método retal como o método mais preciso para a identicação da tem­peratura basal, e aconselha-se prolongar o tempo de medição em 3 minutos após o bipe.
Limpeza e desinfeção
A melhor forma de limpar a ponta do termómetro é aplicando um desinfetante (por ex. álcool médico a 70%) com um pano húmido. O termómetro deve ser desinfetado antes de cada utilização. Este termómetro não pode ser submerso em líquidos ou água morna para uma limpeza e uma desinfecção completas.
Resumo da especicação de utilização
Este processo de engenharia de usabilidade avaliou e mitigou os riscos causados por problemas de usa­bilidade associado ao uso correto e a erros de uso; ele mostra que o termómetro digital está em confor­midade com o plano de validação de usabilidade e os critérios de aceitação nele documentados foram satisfeitos, assim, os riscos residuais, conforme denidos na ISO14971, associados à usabilidade de um dispositivo médico são aceitáveis.
Precauções de segurança
• Não permita que o dispositivo entre em contato com água quente
• Não exponha a temperaturas altas ou à luz solar direta.
• Não deixe o termómetro cair. Ele não é à prova de choques nem resistente a impactos.
• Não modique este dispositivo sem a autorização do fabricante.
• Não dobre nem abra o dispositivo (exceto o compartimento da bateria).
• Não limpe com diluentes, petróleo nem benzeno. Limpe apenas com desinfetante.
• Não submerja o termómetro em líquidos.
• O termómetro contém peças pequenas (bateria, compartimento da bateria) que podem ser ingeridas por crianças. Por este motivo, não deixe o termómetro sem supervisão nas mãos de crianças.
• Evite dobrar a ponta do termómetro, que entra em contato com o paciente, com a tampa de aço inoxidá­vel
• Se a temperatura ambiente exceder os 40°C, mergulhe a ponta do termómetro em água fria por cerca de 5 a 10 segundos antes de medir a temperatura.
• A febre persistente, em particular em crianças, deve ser tratada por um médico - entre em contato com o seu médico!
• Não utilize próximo de campos eletromagnéticos fortes, por ex., mantenha-o afastado de eventuais sistemas de rádio e telemóveis.
Substituição da bateria
A bateria está gasta e precisa ser substituída quando o ícone de bateria LCD. Remova a tampa do compartimento da bateria, remova a bateria com um palito e substitua por uma bateria do mesmo tipo (de preferência sem mercúrio). Nota: sinal de “+ ” para cima e o sinal de “ - ” para baixo. Aconselha-se a remoção das baterias se não for utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo.
Dados técnicos
Tipo: termómetro máximo
ou é exibido à direita do
PORTUGUÊS
Intervalo de medição: (32,0— 42,9)°C Precisão da medição: +/-0,1°C (35,5°C~42,0°C) +/-0,2°C (32,0°C~35,5°C , 42,0°C~42,9°C) Temperatura de armazenamento/transporte: (-25~55)°C, <=95% HR Temperatura ambiente durante a utilização: (5~40)°C, <=80% HR Escala mín.: 0,1°C Pressão atmosférica: 700 – 1060 hPa Modo de operação do termómetro clínico: modo direto Tempo de resposta transitória: 12s Tipo de bateria: Bateria alcalina de tipo LR41, 1,5 V, vida útil mínima de 100 horas em funcionamento contínuo. Peso: Aprox. 10g Tempo de prateleira: 3 anos
Explicação dos símbolos
Vericação de pilha Fabricante
Disposición WEEE Data de fabrico
Lo°C
HI°C
Requisitos e diretrizes legais
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia para Dispositivos Médicos 93/42/CEE e apre­senta a marcação CE; o dispositivo também está em conformidade com as especicações da norma abaixo para: ISO 80601-2-56-2017AMD.1:2018 EN 60601-1 EN 60601-1-11 EN 60601-1-2 A marcação CE conrma que este é um dispositivo médico com uma função de medição no sentido da Lei sobre Dispositivos Médicos e que foi submetido a um procedimento de avaliação da conformidade. Um or­ganismo noticado conrma que este produto cumpre com todos os regulamentos estatutários apropriados
Vericação da calibração
Este termómetro foi inicialmente calibrado no momento do seu fabrico. Se este termómetro for usado de acordo com as instruções de funcionamento, não será necessário um reajuste periódico. A vericação da calibração deve ser realizada de imediato, se existirem indicações de que o produto não se mantém dentro dos limites de erro estabelecidos ou se as propriedades de calibração puderem ter sido afetadas por uma intervenção ou por quaisquer outros meios. Respeite eventuais regulamentos legais nacionais. A vericação da calibração pode ser realizada pelas autoridades competentes ou por prestadores de servi­ços autorizados. Podem ser fornecidas instruções de teste para a vericação da calibração às autoridades relevantes e aos prestadores de serviços autorizados mediante pedido.
INFORMAÇÕES DE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA
Este dispositivo é adequado para ambientes domésticos e prossionais de tratamento sanitário AVISO: A utilização deste equipamento ao lado ou empilhado em outro equipamento deve ser evitada, pois pode resultar em um funcionamento inadequado. Se essa utilização for necessária, este equipamento e os demais equipamentos devem ser observados para vericar se estão a funcionar normalmente. O desempenho essencial é que o termómetro digital pode oferecer a medição de temperatura. Não use telefones celulares e outros dispositivos, que geram fortes campos elétricos ou eletromagnéticos, perto do dispositivo médico. Isso pode resultar no funcionamento incorreto da unidade e criar uma situação potencialmente insegura. A recomendação é para manter uma distância mínima de 30 cm. Verique o funcionamento correto do dispositivo caso a distância seja menor.
Orientação e declaração do fabricante - emissões eletromagnéticas
O dispositivo é adequado para utilização no ambiente eletromagnético especicado e satisfaz os requi­sitos de emissão do padrão seguinte.
Fenómeno Ambiente em estabe-lecimento
Ambiente de cuidados de saúde no domicílio
Distorção harmónica CEI 61000-3-2,
Flutuações e tremulação da tensão
Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética
O dispositivo é adequado para utilização no ambiente eletromagnético especicado e satisfaz os seguin­tes níveis de teste de imunidade. Níveis mais altos de imunidade podem causar perda ou degradação do desempenho essencial do dispositivo
Fenómeno Padrão básico
Descarga eletrostática IEC 61000-4-2 +/- 8 kV contacto
RF irradiada campos EMIEC 61000-4-3 3 V/m
Campos de proximida­de de equipamentos de comunicação sem os RF
Campos magnéticos de frequência de potência nominal
Disparos de transitó­rios rápidos elétricos
Tensões de choque IEC 61000-4-5 N/A
Temperatura inferior a 32°C
Temperatura superior a 42,9°C Código produto
Stand by Número de lote
Aparelho de tipo BF
Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente
Guardar ao abrigo da luz solar
Armazenar em local fresco e seco
Siga as instruções de uso Corrente direta
prossional de cuidados de saúde
CISPR 11, Grupo 1, Classe A ou B
Classe A ou não aplicável CEI 61000-3-3 ou não
aplicável
Ambiente em estabe­CEM ou método de teste
IEC 61000-4-3 Consulte a tabela de equipamentos de comunica- ção
IEC 61000-4-8 30 A/m; 50 Hz ou 60 Hz
IEC 61000-4-4 N/A Para entrada na porta de energia de c.a.
linhas de energia de c.c. ou linhas de entrada / saída de sinal cujo compri­mento é superior a 3 m
lecimento prossional
de cuidados de saúde
+/- 2 kV, +/- 4 kV, +/- 8 kV, +/- 15 kV ar
80 MHz-2,7 GHz
80% AM a 1 kHz ou 2 Hz
1 kHz ou 2 Hz podem ser especicados pelo fornecedor
sem os RF em “Distâncias de separação mínima reco-
mendadas”.
Dispositivo médico em conformida­de com a Diretiva 93/42/CEE
IP22
Grau de proteção do invólucro
Limite de temperatura
Limite de pressão atmosférica
Limite de humididade
Ambiente de cuidados de saúde no domicílio
CISPR 11, Grupo 1, Classe B
N/A
N/A
Ambiente em estabele­cimento domiciliar de cuidados de saúde
10 V/m 80 MHz-2,7 GHz 80% AM a 1 kHz ou 2 Hz
Perturbações condu­zidas induzidas por campos RF
Quedas de tensão IEC 61000-4-11 N/A Interrupções de tensão UT: tensão(ões) nominal(is); por ex.: 25/30 ciclos signica 25 ciclos a 50 Hz ou 30 ciclos a 60 Hz
Distâncias de separação mínimas recomendadas
Hoje em dia, muitos equipamentos sem o RF têm sido usados em vários locais de cuidados de saúde onde são usados equipamentos e / ou sistemas médicos. Quando são usados próximos a equipamentos e / ou sistemas médicos, a segurança básica e o desempenho essencial dos equipamentos médicos e / ou sistemas podem ser afetados. Este dispositivo foi testado com o nível de teste de imunidade na tabela abaixo e satisfaz os requisitos relativos à CEI 60601-1-2:2014. O cliente e / ou utilizador deve ajudar a manter uma distância mínima entre os equipamentos de comunicação sem os RF e este dispositivo, conforme recomendado abaixo.
Frequência de teste (MHz)
385 380-390 TETRA400 Modulação
450 430-470 GRMS 460
710 745 780
810 870 930
1720 1845 1970
2450 2400-2750 Bluetooth,
5240 5500 5785
Eliminação: O produto não deve ser eliminado junto com outros detritos domésticos. Os utiliza­dores devem levar os aparelhos a serem eliminados junto do pontos de recolha inicados para a re-ciclagem dos aparelhos elétricos e eletrônicos.
CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA
Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.
IEC 61000-4-6 N/A Para: 1. entrada na porta de energia de c.a.;
2. todas as portas de energia de c.c. conectadas permanentemente a cabos > 3 m
3. todos os cabos acoplados ao paciente
4. SIP/SOP (Peça de Entrada de Sinal / Peça de Saída de Sinal) cujo comprimento máximo do cabo ≥ 3 m
IEC 61000-4-11 N/A
Banda (MHz)
707-787 Banda LTE
800-960 GSM 800/900
1700-1990 GSM 1800;
5100-5800 WLAN 802.11
Serviço Modulação Potência
FRS 460
13, 17
TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, Banda LTE 5
CDMA 1900; GSM 1900; DECT; Banda LTE 1, 3, 4, 25; UMTS
WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, Banda LTE 7
a/n
de pulso 18Hz Fm + 5 kHz
desvio 1 kHz seno
Modulação de pulso 217Hz
Modulação de pulso 18Hz
Modulação de pulso 217Hz
Modulação de pulso 217Hz
Modulação de pulso 217Hz
Distância (m)
máxima (W)
1,8 0,3 27
2 0,3 28
0,2 0,3 9
2 0,3 28
2 0,3 28
2 0,3 28
0,2 0,3 9
Nível do ensaio de imunidade (V/m)
25563
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in China
-25°C
55°C
95% 1060hPa
0%
700hPa
0476
IP22
M25563-M-Rev.5-06.23
Loading...