
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
GONIOMETRO PER LE DITA 6” STD
FINGER GONIOMETER 6” STD
GONIOMÈTRE POUR DOIGTS 6” STD
GONIÓMETRO DE DEDOS 6” STD
Manuale d’uso - User manual - Manuel de l’utilisateur - Guía de uso
Tipo di acciaio - Steel Type
Type d’acier - Tipo de acero:
AISI 430
Incrementi di 5° in pollici e centimetri
5° increments in inches and centimeters
Incréments de 5 degrés en pouces et en centimètres
Intervalos de 5°, en pulgadas y centímetros
STEEL
Le misure si intendono indicative
The measures are intended as indicative
Les mesures sont destinées à être indicatives
Las medidas tienen carácter indicativo
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto.
24900
Importato da/Imported by/Importé par/Importado por:
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1
20060 Gessate (MI) - Italy
Made in Pakistan
M24900-M-Rev.1-04.19

FR - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Un goniomètre pour les doigts mesure l’amplitude de
mouvement (ROM - Range of motion) des articulations des
doigts (métacarpophalangiennes et interphalangiennes)
et d’autres petites articulations comme les orteils. Le goniomètre pour doigts standard 6” en acier inoxydable
comporte une tête avec des échelles en opposition de 180
degrés à 30 degrés, par incréments de 5 degrés. Échelle
linéaire pour les mesures du bras en pouces et en centimètres.
INDICATIONS D’USAGE ET PRÉCAUTIONS
Ces appareils sont conçus pour une utilisation professionnelle par des opérateurs qualifiés possédant les compétences nécessaires. L’utilisation du produit implique un
contact direct avec la peau du patient; porter toujours des
gants de protection, ne pas utiliser sur la peau terne, manipuler soigneusement pour éviter toute abrasion accidentelle.
Nettoyer et stériliser avant chaque utilisation; utilisez une
solution désinfectante non agressive neutre (PH7), ne pas
utiliser de solutions contenant des ions de chlorure ou une
teneur élevée en alcool.
Ce produit est destiné à fournir des mesures indicatives
faciles à lire.
IT - Leggere e seguire attentamente
le istruzioni per l’uso
GB - Read instructions carefully
FR - Lire et suivre attentivement la notice
ES - Leer y seguir atentamente
las instrucciones de uso
IT - Leggere attentamente le istruzioni
per l’uso
GB - Please read instructions carefully
FR - Lire et suivre attentivement la notice
ES - Leer atentamente las instrucciones
de uso
Simboli / Symbols / Symboles / Simbolos
IT - Conservare al riparo dalla luce solare
GB - Keep away from sunlight
FR - Á conserver à l’abri de la lumière
du soleil
ES - Conservar al amparo de la luz solar
IT - Conservare in luogo fresco e asciutto
GB - Keep in a cool, dry place
FR - Á conserver dans un endroit frais et sec
ES - Conservar en un lugar fresco y seco
IT - Numero di lotto
(vedi scatola / bustina)
GB - Lot number (see box / package)
FR - Numéro de lot (voir boîte/sachet)
ES - Número de lote (ver caja / sobre)
IT - Codice prodotto
GB - Product code
ES - Código producto
FR - Code produit