Gima FINGER GONIOMETER 6"" User guide [fr]

Page 1
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
GONIOMETRO PER LE DITA 6” STD FINGER GONIOMETER 6” STD GONIOMÈTRE POUR DOIGTS 6” STD GONIÓMETRO DE DEDOS 6” STD
Manuale d’uso - User manual - Manuel de l’utilisateur - Guía de uso
Tipo di acciaio - Steel Type Type d’acier - Tipo de acero:
AISI 430
Incrementi di 5° in pollici e centimetri 5° increments in inches and centimeters Incréments de 5 degrés en pouces et en centimètres Intervalos de 5°, en pulgadas y centímetros
STEEL
Le misure si intendono indicative
The measures are intended as indicative
Les mesures sont destinées à être indicatives
Las medidas tienen carácter indicativo
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d’utiliser le produit. ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto.
24900
Importato da/Imported by/Importé par/Importado por:
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) - Italy
Made in Pakistan
M24900-M-Rev.1-04.19
Page 2
FR - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Un goniomètre pour les doigts mesure l’amplitude de mouvement (ROM - Range of motion) des articulations des doigts (métacarpophalangiennes et interphalangiennes) et d’autres petites articulations comme les orteils. Le go­niomètre pour doigts standard 6” en acier inoxydable comporte une tête avec des échelles en opposition de 180 degrés à 30 degrés, par incréments de 5 degrés. Échelle linéaire pour les mesures du bras en pouces et en centi­mètres.
INDICATIONS D’USAGE ET PRÉCAUTIONS
Ces appareils sont conçus pour une utilisation profession­nelle par des opérateurs qualifiés possédant les compé­tences nécessaires. L’utilisation du produit implique un contact direct avec la peau du patient; porter toujours des gants de protection, ne pas utiliser sur la peau terne, mani­puler soigneusement pour éviter toute abrasion acciden­telle. Nettoyer et stériliser avant chaque utilisation; utilisez une solution désinfectante non agressive neutre (PH7), ne pas utiliser de solutions contenant des ions de chlorure ou une teneur élevée en alcool. Ce produit est destiné à fournir des mesures indicatives faciles à lire.
IT - Leggere e seguire attentamente le istruzioni per l’uso
GB - Read instructions carefully FR - Lire et suivre attentivement la notice ES - Leer y seguir atentamente
las instrucciones de uso IT - Leggere attentamente le istruzioni
per l’uso
GB - Please read instructions carefully FR - Lire et suivre attentivement la notice ES - Leer atentamente las instrucciones
de uso
Simboli / Symbols / Symboles / Simbolos
IT - Conservare al riparo dalla luce solare GB - Keep away from sunlight FR - Á conserver à l’abri de la lumière
du soleil
ES - Conservar al amparo de la luz solar
IT - Conservare in luogo fresco e asciutto GB - Keep in a cool, dry place FR - Á conserver dans un endroit frais et sec ES - Conservar en un lugar fresco y seco
IT - Numero di lotto
(vedi scatola / bustina)
GB - Lot number (see box / package) FR - Numéro de lot (voir boîte/sachet) ES - Número de lote (ver caja / sobre)
IT - Codice prodotto GB - Product code ES - Código producto FR - Code produit
Loading...