Gima FFP2 FILTERING MASK User guide

Value&Safe
Filtering Mask - Earloop - light grey Masque ltrant - Avec élastique - gris clair Mascherina filtrante - Con elastico - grigio chiaro Mascarilla ltrante
Con elástico - gris claro Filter maske - Mit elastischem Ohrband - hellgrau
This respiratory mask is suitable for protection against solid aerosols and
non-toxic liquids - NON-STERILE, SINGLE-USE, DUSTPROOF - 42.8% nonwoven fabric, 28.6% hot-air cotton, 28.6% meltblown fabric - Do not press excessively during transport, in order to avoid damaging the package. 3-year validity, do not use beyond expiration date.
Ce masque de protection est adapté pour protéger contre les aérosols
solides et liquides non toxiques - NON STÉRILE, JETABLE, ANTI-POUSSIÈRE - 42,8% TNT, 28,6% coton à air chaud, 28,6% tissu meltblown - Ne pas écraser excessivement pendant le transport pour éviter d’endommager le colis. Valable pendant 3 ans, ne pas utiliser au-delà de la période de validité.
Questa mascherina respiratoria è adatta per proteggere contro gli aerosol
solidi e liquidi non tossici - NON STERILE, MONOUSO, ANTIPOLVERE - 42,8% TNT, 28,6% cotone ad aria calda, 28,6% tessuto meltblown - Non schiacciare eccessivamente durante il trasporto per evitare di danneggiare la confezione. Validità di 3 anni, non utilizzare oltre il periodo di validità.
Esta mascarilla respiratoria es adecuada para proteger contra los aerosoles
sólidos y líquidos no tóxicos - NO ESTÉRIL, DESCARTABLE, ANTIPOLVO - 42,8% TNT, 28,6% algodón de aire caliente, 28,6% tela meltblown - No aplastar excesivamente durante el transporte para evitar dañar el envase. Validez de 3 años, no utilizar fuera del período de validez.
Diese Atemschutzmaske ist zum Schutz vor festen und ungiftigen üssigen
Aerosolen geeignet - NICHT STERIL, EINWEG, STAUBSCHUTZ - 42,8% Vliessto, 28,6% Heißluftbaumwolle, 28,6% Meltblown-Sto - Während des Transport nicht zu sehr zusammendrücken, um Schäden an der Verpackung zu vermeiden. 3 Jahre haltbar, nicht über das Ablaufdatum hinaus verwenden.
EU: 2016/425 - EN 149:2001 + A1:2009
1. Place the nose piece on your nose and the mask on your
2. Pull the elastic loops behind your ears and adjust the mask.
3. Adjust the nose piece to your nose.
4. Make sure that the mask fits close to your face. WARNING a. R isk may be expected if the product is used in a surgical
b. The product is not designed for use in an anoxic or an
c. Check for integrity before use. d. This product is not a respirator. e. The mask does not eliminate the risk of contracting any
f. Failure to properly use and maintain this product could
g. Do not use beyond the period of validity. h. Do not use if the packaging is damaged. i. Do not use with oxygen and only in a ventilated area with
l. The face mask is disposable, it must not be used for more
FFP2 NR
>94%
Piece Pièce Pezzo Pieza
1
Stück
Wearing instructions Comment le porter
chin.
setting or in a setting with significant exposure to bodily or other hazardous liquids or fluids; or used in a clinical setting where the risk of infection through inhalation is high; or used in the presence of a high intensity heat source or flammable gas.
underwater environment.
disease or infection.
result in illness.
>19% oxygen and for one work shift. Any modications, damage or the presence of hair and beards will decrease eciency. If you feel unwell, leave the work area and return to areas with fresh air. Avoid use in highly contaminated areas or at risk of explosion.
than one work shift.
1. Placer la partie supérieure sur le nez et le masque sur le menton.
2. Tirer les élastiques derrière les oreilles et ajuster le masque
3. Mettre la partie supérieure sur le nez.
4. Vérier l'adhérence au visage.
ATTENTION a. Un risque peut être attendu si le produit est utilisé dans un
environnement chirurgical ou avec une exposition importante à des uides corporels ou autres uides dangereux, s’il est utilisé dans un environnement clinique où il existe un risque élevé d’infection par inhalation ou s’il est utilisé en présence d'une source de chaleur intense ou d'un gaz inammable.
b. Le produit n'est pas conçu pour l'utilisation dans un
environnement anoxique ou subaquatique.
c. Vérier l’intégrité avant l’utilisation. d. Le produit n’est pas un respirateur. e. Le masque n’élimine pas le risque de contracter des maladies
ou des infections.
f. Une utilisation et un stockage incorrects du produit peuvent
entraîner des problèmes.
g. Ne pas utiliser au-delà de la période de validité. h. Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé. i. Ne pas utiliser avec de l’oxygène et uniquement dans une zone
ventilée avec de l’oxygène >19% et pour un jour de service. Les modications, dommages, cheveux et barbe réduisent l’ecacité. En cas de malaise, quitter la zone de travail et rejoindre des zones d’air frais. Éviter l’utilisation dans des zones hautement contaminées ou à risque d’explosion.
l. Le masque est à usage unique, il ne doit pas être utilisé pendant
plus d'un service..
Per indossare Para utilizar Anlegen der Maske
1. Posizionare il nasello sul naso e la maschera su mento.
2. Tirare gli elastici dietro le orecchie e sistemare la maschera.
3. Adattare il nasello al naso.
chirurgico o con esposizione signicativa a liquidi e uidi corporei o altri uidi pericolosi, se viene utilizzato in un ambiente clinico dove esiste un alto livello di rischio di infezione per inalazione o se viene utilizzato in presenza di una fonte di calore intenso o di un gas inammabile.
b. Il prodotto non è pensato per l’uso in un ambiente anossico e un
ambiente subacqueo. c. Vericare l’integrità prima dell’uso. d. Il prodotto non è un respiratore. e. La mascherina non elimina il rischio di contrarre malattie o infezioni. f. L’uso scorretto e la conservazione errata del prodotto possono
comportare disturbi. g. Non usare oltre il periodo di validità. h. Non usare se la confezione è danneggiata. i. Non usare con l’ossigeno e solo in area ventilata con ossigeno >19% e
per un turno di lavoro. Modiche, danni, capelli e barba riducono
l’ecacia. In caso di malore abbandonare l’area di lavoro e raggiungere
zone di aria fresca. Evitare uso in zone altamente contaminate o a rischio
di esplosione. l. La mascherina è monouso, non deve essere utilizzata per più di un
turno lavorativo.
LK-Z006 (GIMA 20731)
Brand: XIQUE / Marque: XIQUE / Marca: XIQUE Marca: XIQUE / Marke: XIQUE
Anhui Lekang Sanitary Materials Co., Ltd. Qingcaozhen Town Industrial Park Tongcheng City, Anhui Province Made in China
Imported by / Importé par / Importato da Importado por / Eingeführt von: Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
1. Posicionar la pinza nasal en la nariz y la máscara en la barbilla.
2. Tirar los elásticos detrás de las orejas y colocar la máscara.
3. Adaptar la pinza nasal a la nariz.
4. Vericar la adherencia a la cara. ADVERTENCIA a. Es previsible un riesgo si el producto se utiliza en ambiente quirúrgico o
con exposición signicativa a líquidos y uidos corporales u otros uidos peligrosos, se utiliza en un ambiente clínico donde existe un alto nivel de riesgo de infección para la inhalación o se utiliza en presencia de una fuente de calor intenso o de un gas inamable.
b. El producto no está diseñado para su uso en un entorno anóxico o
subacuático. c. Vericar la integridad antes del uso. d. El producto no es un respirador. e. La mascarilla no elimina el riesgo de contraer enfermedades o infecciones. f. El uso incorrecto y la conservación incorrecta del producto pueden implicar
trastornos. g.
No usar más allá del periodo de validez. h.
No usar si el empaque está dañado. i.
No usar con el oxígeno y solo en área ventilada con oxígeno >19% y por un
turno de trabajo. Los cambios, daños, así como cabellos o barba reducen su
ecacia. En caso de malestar abandonar el área de trabajo y dirigirse hacia
zonas con aire fresco. Evitar el uso en zonas altamente contaminadas o con
riesgo de explosión. l.
La mascarilla es desechable, no debe utilizarse para más de un turno
laboral.
EN 149:2001 + A1:2009
Notified body / Organisme notifié Organismo notificato Organismo notificador Benannte Stelle 0370
LGAI Technological Center (APPLUS) Campus UAB, Ronda de la Font del Carme s/n, E-08193, Bellaterra (Barcelona), Spain
1. Legen Sie das Nasenstück auf die Nase und die Maske auf das Kinn.
2. Ziehen Sie die Gummibänder hinter die Ohren und rücken Sie die Maske zurecht. 3 Passen Sie das Nasenstück an die Nase an.
4. Überprüfen Sie die Haftung am Gesicht. WARNUNG a. Ein Risiko ist vorhersehbar, wenn das Produkt in einem chirurgischen
Umfeld oder bei erheblicher Exposition gegenüber Körperüssigkeiten oder anderen gefährlichen Flüssigkeiten, in einem klinischen Umfeld, in dem ein hohes Infektionsrisiko durch Inhalation besteht, oder in Gegenwart starker Wärmequellen oder brennbarer Gase verwendet wird.
b. Das Produkt ist zur Verwendung in einer anoxischen Umgebung oder in einer
Unterwasser-Umgebung nicht bestimmt. c. Vor Gebrauch die Integrität der Maske prüfen. d. Bei diesem Produkt handelt es sich um kein Atmungsgerät. e. Die Maske beseitigt nicht die Gefahr Krankheiten oder Infektionen zu bekommen. f. Falscher Gebrauch und Lagerung können Beschwerden hervorrufen. g. Nicht nach dem Ablaufdatum verwenden. h. Im Falle einer beschädigten Verpackung darf das Produkt nicht verwendet
werden. i. Nicht mit Sauersto, nur in gut belüfteter Umgebung mit Sauersto >19% und
nur während einer Arbeitsschicht verwenden. Änderungen, Schäden, Haare und
Bart vermindern die Ezienz. Bei Unwohlsein den Arbeitsbereich verlassen und
an die frische Luft gehen. Vermeiden Sie die Verwendung in stark kontaminierten
oder explosionsgefährdeten Bereichen. l. Es handelt sich um eine Einwegmaske. Sie darf nicht länger als für eine
Arbeitsschicht verwendet werden.
Regulation EU 2016/425 Règlement UE 2016/425 Regolamento UE 2016/425 Reglamento UE 2016/425 Verordnung EU 2016/425
0370
SACCHETTO
BAG
Verifica le disposizioni del tuo comune
municipality concerning waste disposal
-30°C
05
PP
per la gestione dei rifiuti
Please refer to the provisions of your
40°C
<80%
PLASTICA
PLASTIC
Rev. 3 - 02/23
Loading...