Gima EXAMINATION COUCH User guide [it]

LETTINI VISITA EXAMINATION COUCHES LITS D’EXAMEN CAMILLAS DE VISITA MARQUESAS PARA VISITA UNTERSUCHUNGSBETTEN BESÖKSSÄNGEN
• All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is located.
• Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social.
• Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
• É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
• Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden.
• Det är nödvändigt att meddela tillverkaren och de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten, om alla allvarliga olyckor som inträffat i samband med den medicintekniska utrustning som levererats av oss.
27401 - 27402 - 27444
Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com
M27401-M-Rev.2.11-21
Made in Italy
ITALIANO
2
INTRODUZIONE
Ai ni del regolamento (UE) 2017/745, il prodotto rientra
nei DISPOSITIVI MEDICI DI CLASSE I. Si consiglia di leggere attentamente il seguente manuale prima di utilizzare il presidio.
DESCRIZIONE
Il Lettino visita è di dimensioni contenute, particolarmente
adatto a studi medici/ambulatori. Il materassino, lavabile
ed ignifugo, è composto da due parti, una prima parte
ssa, una seconda parte reclinabile in diverse posizioni.
A seconda del modello, la struttura può essere verniciata oppure cromata. Su richiesta: porta lenzuolini.
Sacchetto con
COMPONENTI:
materiale di montaggio:
• n.2 Gambe
• n.1 traverso con alza
schienale
n.5 traversi
• Imbottitura schienale
• Imbottitura seduta
n.14 VITI TBE 8x50
n.16 RANELLE M8
n.6 PANELVITI TPS 4,5x45
(per ssare il materassino al
telaio)
BRUGOLA 5 mm
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L’USO
SCHEDA TECNICA
Misure
Peso
Portata massima
*Le imbottiture non sono montate dal produttore ma devono essere posizionate nella fase di montaggio dall’acquirente/utilizzatore.
Di conseguenza le misure di ingombro totali possono differire leggermente da quelle date nella scheda tecnica.
cm.193 x 62 x h73 * scatola 173x16x74h
26,4 kg (29,5 kg con scatola)
120 kg
AVVERTENZE D’USO
- Vericare che i dadi del bloccaggio siano ben stretti.
- Attenersi alle portate massime indicate nelle schede
tecniche.
- Evitare il contatto diretto con ferite aperte.
- Non adatto all’uso in ambienti aperti.
- Quando si regola l’altezza del lettino e dello
schienale vericare che nessuno inserisca mani, gambe o altro all’interno dell’area di spostamento:
RISCHIO DI SCHIACCIAMENTO!
- Adagiare il paziente solo quando la rete è
completamente orizzontale in ogni sua parte.
- Se il letto è dotato di ruote, accertarsi prima di spostarlo che non ci siano ruote frenate.
Il lettino si fornisce completamente smontato.
Seguire le procedure di montaggio visualizzate sul disegno.
1. Prendere le gambe del lettino e assemblarle con i traversi tramite le viti e relative rondelle.
2. Fissare alla struttura anche il traverso con l’asta dell’alzatesta già montata all’imbottitura dello schienale tramite vite esagonale e relativo dado.
3. Per ultimo ssare le imbottiture al telaio attraverso viti.
MANUTENZIONE E PULIZIA
- Utilizzare solo ricambi originali.
- Controllare periodicamente tutti i punti di ssaggio
- Per conservarlo al meglio, si consiglia di evitare
l’esposizione prolungata ai raggi solari; il contatto con ambienti salini; il deposito in ambienti molto umidi.
- Lavare le superci in acciaio inox con acqua saponata
ed usare disinfettanti appositi.
- Risciacquare con un panno bagnato ed asciugare con
cura.
- Non versare sulle superci detergenti a base di cloro o
ammoniaca, sostanze grasse ed oleose.
- Non usare per la pulizia utensili contenenti ferro. Se necessaria la disinfezione usare solo prodotti idonei non corrosivi.
Indicazioni di pulizia per il tessuto:
Pulire con tessuto inumidito ed insaponato e sciacquare bene con acqua pulita. Non usare solventi, candeggine e detergenti chimici o spray per lucidare. Attenzione:
In generale i colori chiari delle nte pelli non possono essere messi a contatto di vestiti con coloranti non ssati
(es. jeans e derivati) onde evitare macchie o aloni che non si possono pulire.
3
Dispositivo medico Conservare al riparo dalla luce solare
Codice prodotto Leggere le istruzioni per l’uso Fabbricante
Data di fabbricazione Numero di lotto Dispositivo medico
Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso
conforme
al regolamento (UE)
2017/745
CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA
Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
ITALIANO
Conservare in luogo fresco ed asciutto
Loading...