Gima EXACON TEMPERATURE SENSOR User guide [fr]

EXACON
Temperature Probes
Temperatursonden
Sondes de température
Temperatuursensoren Sonde di temperatura
Sondas de temperatura
Temperatursensorer
Instructions for use
Hinweise zum Gebrauch
Instructions d’utilisation
Algemene informatie
Instruzioni per l’uso
Instrucciones para su uso
Informação Geral
Brugsanvisning Bruksanvisning
Medical Devi ce Directiv e 93/42/EEC
Annex II, section 3.2 - Class IIb
0543
QMS: EN ISO9001 & EN46001
MAX. 80°C
D-RA5JK D-RB4JK D-OS4JK D-OS3JK D-S18JK D-S10JK
D-OS2A / JK / HP / SA
D-S06A / JK / HP / SA
D-TM1A / JK / HP / SA
ChemSter
MAX. 121°C
D-RA5A / HP / SA D-RB4A / HP / SA D-OS4A / HP / SA D-OS3A / HP / SA D-S18A / HP / SA D-S10A / HP / SA
ChemSter & Autoclave
"JK"
"A"
"HP"
"SA"
MDD: 93/42/EEC Annex II, Sec. 3.2 Class IIa QMS: EN ISO9001 & EN46001
Std: EN60601 / EN12470-4 Ref: 2252 ohm / 25°C Tol: 0-25°C: ±0,2°C; 25-50°C: ±0,1°C
Pwr: Max 100 µW RA5-RB4-OS4-OS3-S18-S10
Max 70 µW OS2 - S06 - TM1
PVC
0543 LATEX
50ºC
0ºC
Ordering information Bestellinformation Rérérences de commande Información para pedidos Codici d’ordine Bestillingsnumre
Ordering example:
Standard: D-OS3JK Autoclave: D-OS3A¹ HP: D-OS3HP Siemens¹: “A” SC6000: "SA" SC9000: "SA"
Rectal / Rektal / Rectale / Recto / Rettale
D-RA5”+” Adults
D-RB4”+” Infants
Central / Zentral / Centrale / Centrali
D-OS4”+” Adults
D-OS3”+” Infants
D-OS2”+” Neonates
D-TM1”+” Tympanic
Skin / Haut / Cutanée / Piel / Cutanee
D-S18”+” Adults
D-S10”+” Infants
D-S06”+” Neonates
Instructions d’utilisation
Sonde de Température cutanée
Fixer le capteur avec en sparadrap à un doigt ou à un orteil, par ex., sans comprimer les vaisseaux. Attacher le câble également avec du sparadrap. La mesure est faite après 3 min. env.
Sondes de température centrale
Introduire le capteur par ex. dans l'osophage, dans le rhino-pharynx, dans le conduit auditif jusqu'au tympan, ou dans le rectum.
Utilisez uniquement de l'eau ou des crémes á base d'eau pour introduire le capteur.
Mesure oesophagienne
Le capteur devrait être introduit jusque, dans le quart inférieur de l'osophage.
Mesure nasopharyngienne
La position exacte est atteinte quand le capteur rencontre une résistance à l'intromission ATTENTION: Cette action peut provoquer un saignement du nez.
Measure rectale
La position exacte est atteinte après le passage du sphincter. Utiliser des enveloppes de protection à usage unique (PC1).
Utilisation dans le conduit auditif
Introduire la pointe du capteur jusqu'au tympan, entourer le câble d'ouate et fermer le conduit auditif de cette façon.
Les parties du corps peuvent être à des temperatures sensiblement différentes les unes des autres. La surveil-lance de la température sur deux sites differérentes p.e. oesophage/périphérique donne une information indirecte sur la circulation du sang.
Nettoyage
Retirer le sparadrap - supprimer des traces du sparadrap avec l'essence. Nettoyer avec un chiffon humide et de l'eau savonneuse. Attention! Ne pas tremper la fiche de raccordement dans le détergent.
Désinfection
Ethanol ou alcool isopropylique à 70%
Stérilisation:
Autoclave à vapeur à 120ºC pour 20 min.
Un solution d’oxyde d’ethylène.
MAX. 121°C
MAX. 80°C
LOT
YYWW
PC1
Oesophagus Nasopharynx
Loading...