Gima E-SCOPE OPHTHALMOSCOPE, E-SCOPE OTOSCOPE User guide

e-scope
Gebrauchsanweisung
Diagnostische Instrumente
Instructions
Diagnostic Instruments
Mode d’ emploi
Instruments diagnostiques
Instrucciones para el uso
Инструкция по эксплуатации
Диагностические приборы
Istruzioni per I’ uso
Strumenti diagnostici
®
01
ENGLISH
Contents
1. Important information to take note of before taking the product into operation
2. Battery handles and start-up
3. Otoscope and accessories
4. Ophthalmoscope and accessories
5. Maintenance
6. Notes
7. EMC requirements
1. Important information to take note of before taking the product into operation
You have acquired a valuable Riester diagnostic set manufactured in compliance with Directive 93/42/EEC for medical products and subject to continuous stringent quali­ty control, whose excellent quality will ensure reliable diagnoses. Please read these Operating Instructions carefully prior to startup and keep in a safe place. Should you have any queries, please contact the Company or your Riester Agent who will be plea­sed to assist you. For addresses see last page of these Operating Instructions. The address of your authorised Riester Agent will be supplied to you on request. Please note that any instruments described in these Operating Instructions are only suited for application by trained operators. Please also note that correct and safe operation of instruments will only be guaranteed when Riester instruments and accessories are used throughout.
Classification Type-B applied part - otoscope head with speculum
2. Battery handles and start-up
2.1. Purpose Riester battery handles described in these Instructions for Use supply the instru-
ment heads with power (the lamps are included in appropriate instrument heads), also serving as a bracket.
2.2. Readiness for operation (insertion and removal of batteries) Turn off instrument head from handle in counter-clockwise direction. Insert two com­mercial type ”AA” Mignon alkaline batteries of 1.5 V (IEC standard reference LR6) into the case of the handle with the plus poles towards the upper section of the handle.
Warning:
• Should the unit not be used for an extended period of time or whilst travelling, remove batteries from handle.
• Insert new batteries when light intensity of the unit is reduced, thus affecting exa­ mination.
For maximum light yield it is recommended to always insert new high-quality batteries
on replacement.
Ensure that no fluid or condensation penetrates into the handle.
Disposal:
Please note that batteries are subject to separate disposal. For details ask your local au­thority and/or your environmental officer.
2.3. Attachment of instrument heads
Turn instrument head in clockwise direction on to the handle.
2.4. Starting and stopping
When pushing the slide up, the unit is switched on, when pushing it down, the unit is off.
2.5 Instructions for care General information
Cleaning and disinfection of the medical devices serves to protect the patient, the user and third parties and to preserve the value of the medical devices. Due to the product design and the materials used, no defined limit can be specified for the ma­ximum number of reprocessing cycles that can be carried out. The life span of the medical devices is determined by their function and by gentle handling of the devices. Defective products must undergo the reprocessing procedure described before being returned for repair.
Cleaning and disinfection
The battery handles can be cleaned externally with a moist cloth until visually clean.
09
Wipe-disinfection as specified by the disinfectant manufacturer. Only disinfectants with proven efficacy should be used, taking into account the national requirements. After disinfection, wipe the instrument down with a moist cloth to remove possible disinfectant residues.
PLEASE NOTE! Never immerse the handles in liquids! Take care to ensure that no liquids get inside the casing! This item is not approved for automated reprocessing and sterilization. These procedures cause irreparable damage!
3. Otoscope and accessories
3.1. Purpose Riester otoscopes described in these Instructions for Use have been produced for
lighting and examination of the auditory canal, combined with a Riester ear specu­lum.
3.2. Insertion and removal of ear speculum
Position the selected speculum on the chromium plated metal socket of the otosco­pe. Turn speculum to the right until a resistance is felt. The size of the speculum is marked on the reverse.
3.3. Swivel lens for magnification
The swivel lens is fixed to the device and can be swivelled 360°.
3.4. Insertion of external instruments into the ear
If you wish to insert external instruments into the ear (e.g. tweezers), you have to rota­te the swivel lens (approx. 3-fold magnification) located on the otoscope head by 180°.
3.5. Pneumatic test
In order to perform a pneumatic test (= examination of the ear drum), you will require a bulb which is not included in the normal scope of supply but may be ordered sepa­rately (see Spare parts and accessories). Take metal connector which is not included in the normal scope of supply but may be ordered separately (see Spare parts and accessories) and insert in recess provided on the side of the otoscope head. Attach hose of bulb to connector. Carefully introduce the required air volume into the au­ditory canal.
3.6. Replacement of lamp
®
e-scope
otoscope with direct illumination Remove the speculum socket by turning it to the left with your thumb and index finger until it stops. Pull the speculum so­cket forward to remove it. Unscrew the bulb counterclockwise. Screw the new bulb in clockwise and reattach the speculum socket.
®
e-scope
otoscope with fiber optics Unscrew the instrument head from the battery handle. The LED/bulb is located in the lower part of the instrument head. Pull the bulb out of the instrument head using your thumb and index finger or a suitable tool. When replacing an LED with a bulb, the op­tionally available adapter is additionally required; when replacing a bulb with an LED, the adapter must first be removed from the bulb unit. Firmly insert the new LED/bulb.
3.7 Instructions for care General information
Cleaning and disinfection of the medical devices serves to protect the patient, the user and third parties and to preserve the value of the medical devices. Due to the product design and the materials used, no defined limit can be specified for the ma­ximum number of reprocessing cycles that can be carried out. The life span of the medical devices is determined by their function and by gentle handling of the devices. Defective products must undergo the reprocessing procedure described before being returned for repair.
Cleaning and disinfection
The otoscope can be cleaned externally with a moist cloth until visually clean. Wi­pe-disinfection as specified by the disinfectant manufacturer. Only disinfectants with proven efficacy should be used, taking into account the national requirements. After disinfection, wipe the instrument down with a moist cloth to remove possible disin­fectant residues.
PLEASE NOTE! Never immerse the otoscope in liquids! Take care to ensure that no liquids get inside the casing! This item is not approved for automated reprocessing and sterilization. These procedures cause irreparable damage!
Sterilization a) Reusable ear specula
10
The ear specula can be sterilized in the steam sterilizer at 134°C with 10 minutes hold time.
Single use ATTENTION: Repeated use could cause infection
3.8. Spare parts and accessories Reusable ear specula
• 2mm Pack of 10 St. No.: 10775
• 2,5mm Pack of 10 St. No.: 10779
• 3mm Pack of 10 St. No.: 10783
• 4mm Pack of 10 St. No.: 10789
• 5mm Pack of 10 St. No.: 10795
Reusable ear specula
• 2mm Pack of 100 St. No.: 14061-532 Pack of 500 St. No.: 14062-532 Pack of 1000 St. No.: 14063-532
• 2,5mm Pack of 100 St. No.: 14061-531 Pack of 500 St. No.: 14062-531 Pack of 1000 St. No.: 14063-531
• 3mm Pack of 100 St. No.: 14061-533 Pack of 500 St. No.: 14062-533 Pack of 1000 St. No.: 14063-533
• 4mm Pack of 100 St. No.: 14061-534 Pack of 500 St. No.: 14062-534 Pack of 1000 St. No.: 14063-534
• 5mm Pack of 100 St. No.: 14061-535 Pack of 500 St. No.: 14062-535 Pack of 1000 St. No.: 14063-535
Replacement lamps for e-scope
Vacuum, 2.7 V, pack of 6 No.: 10488 XL, 2.5 V, pack of 6 No.: 10489
for e-scope
XL 2,5 V, Packung à 6 Stück No.: 10600 LED 3,7 V No.: 14041
Technical data of the lamp for e-scope
Vacuum, 2.5 V 300 mA mean life span 15h XL, 2.5 V 750 mA mean life span 16.5h
for e-scope
XL 2,5 V 750 mA mean life span 15h LED 3,7 V 52 mA mean life span 20,000h
Other spare parts
No.: 10960 Bulb for pneumatic test No.: 10961 Connector for pneumatic test
4. Ophthalmoscope and accessories
4.1. Purpose Riester ophthalmoscopes described in these Instructions for Use have been designed
for the examination of the eye and its background.
4.2. Lens wheel and correcting lenses
The correcting lenses may be adjusted on the lens wheel. The following correcting lenses are available:
D+ 1 | 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 10 | 15 | 20 D- 1 | 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 10 | 15 | 20
Readings will be displayed on a lit panel. Plus values are displayed in black digits, minus values in red digits.
®
otoscope with direct illumination
®
F.O. Otoscope
®
otoscope with direct illumination
®
F.O. Otoscope
11
4.3. Diaphragms and filters
The following apertures and/or filters may be selected by the aperture and filter wheel:
Aperture Function
Semi circle: For examinations with turbid lenses. Small circle For reduction of reflexes of small pupils. Large circle: For standard fundus examination. Fixation star: For definition of central and eccentric fixation.
Red-free filter: To increase contrast for assessment of (green filter) changes in fine vessels, i.e. retinal haemorrhages.
Blue filter: for improved recognition of vascular abnormalities or bleeding, for fluorescence ophthalmology.
4.4. Replacement of lamp
®
e-scope
ophthalmoscope
Remove the instrument head from the battery handle. The LED/bulb is located in the lower part of the instrument head. Remove the bulb from the instrument head using your thumb and index finger or a suitable tool. When replacing an LED with a bulb, the optionally available adapter is additionally required; when replacing a bulb with an LED, the adapter must first be removed from the bulb unit. Firmly insert the new LED/bulb.
CAUTION: The pin of the bulb has to be inserted into the guide slot on the adapter and the adapter into the guide slot on the instrument head.
4.5 Technical data of the lamp
Vacuum, 2.5 V 300 mA mean life span 15h XL, 2.5 V 750 mA mean life span 16.5h LED, 3.7 V 38 mA mean life span 20000h
4.6 Instructions for care General information
Cleaning and disinfection of the medical devices serves to protect the patient, the user and third parties and to preserve the value of the medical devices. Due to the product design and the materials used, no defined limit can be specified for the ma­ximum number of reprocessing cycles that can be carried out. The life span of the medical devices is determined by their function and by gentle handling of the devices. Defective products must undergo the reprocessing procedure described before being returned for repair.
Cleaning and disinfection
The ophthalmoscope can be cleaned externally with a moist cloth until visually clean. Wipe-disinfection as specified by the disinfectant manufacturer. Only disinfectants with proven efficacy should be used, taking into account the national requirements. After disinfection, wipe the instrument down with a moist cloth to remove possible disinfectant residues.
PLEASE NOTE! Never immerse the ophthalmoscope in liquids! Take care to ensure that no liquids get inside the casing! This item is not approved for automated repro­cessing and sterilization. These procedures cause irreparable damage!
4.7 Spare parts and accessories Spare lamps for e-scope
Vacuum, 2.7 V, pack of 6 No.: 14050 XL, 2.5 V, pack of 6 No.: 10605 LED, 3.7 V No.: 14051
5. Maintenance
These instruments and their accessories do not require any specific maintenance. Should an instrument have to be examined for any specific reason whatsoever, please return it to the Company or an authorised Riester dealer in your area. Addresses to be supplied on request.
6. Notes
Ambient temperature: 0 ° to +40 ° C Relative Humidity: 30% to 70% noncondensing Storage location: -10° to +55° Relative Humidity: 10% to 95%
®
ophthalmoscope
CAUTION: There is possibly a risk of ignition if the equipment is operated in the pre-
12
sence of flammable mixtures of substances with air or with oxygen, nitrous oxide and anesthetic gases. Safety information according to the international safety standard IEC 60601-1 Electrical safety of medical devices: Opening of the handle in patient vicinity and simultaneously touching the batteries and patient is not allowed.
7. Electromagnetic compatibility
Medical electrical equipment is subject to special precautionary measures with re­gard to electromagnetic compatibility (EMC). Portable and mobile high-frequency communication equipment can influence medical electrical equipment. This ME de­vice is intended for operation in an electromagnetic environment as specified below. The user of the device should ensure that it is operated in such an environment. The ME device must not be used directly next to or arranged in a stack with other de­vices. If the device has to be operated near to or in a stacked arrangement with other devices, then the ME device should be monitored in order to verify that it operates as intended in this arrangement. This ME device is intended exclusively for use by professional medical staff. This device can cause radio interference and can disrupt the operation of equipment nearby. Suitable remedial measures, such as for instance re-alignment, re-arrangement of the ME device or shielding, can become necessary.
13
14
4445464748
Rudolf Riester GmbH
P.O. Box 35 | Bruckstraße 31 | DE - 72417Jungingen | Germany Tel.: (+49) +7477-9270-0 | Fax.: (+49) +7477-9270-70 E-Mail: info@riester.de | www.riester.de
99231 Rev. A 2013-08 • Änderungen vorbehalten • Subject to alterations • Sous réserve de modifications • Sujeto a modificaciones • Возможны изменения • Con riserva di apportare modifiche
Loading...