Sie haben Fragen zu einem unserer Produkte,
zu dessen Anwendung oder Instandhaltung?
Von A wie Auftragserteilung bis Z wie Zertifiziert
nach DIN EN ISO 13485: unser kompetentes
ERKA.-Serviceteam berät und unterstützt Sie gerne
persönlich unter der kostenfreien Rufnummer
+8000-CALL-ERKA (008000-2255-3752).
Get in touch with us! International free call
+8000-CALL-ERKA (008000-2255-3752)*oder
per E-mail anservice@erka.org
*Unsere kostenlose Telefonberatung ist für Sie
werktags von 07:00 bis 19:00 Uhr erreichbar
360° SERVICE
Global expertise
from a single source
Do you have any questions about our products,
their use or maintenance?
For all your needs concerning ERKA. products and
services, our expert ERKA. Service Team is happy
to provide advice and support at the following free
phone number:
+8000-CALL-ERKA (008000-2255-3752).
Get in touch with us! International free call
+8000-CALL-ERKA (008000-2255-3752)* or
by E-mail to service@erka.org
*Our free telephone consultation service can
be reached on weekdays between 7:00 a.m. and
7:00 p.m.
23
EXPLANATION OF SYMBOLS I LÉGENDE I
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE I EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS I
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI:
Please pay attention to the accompanying User Manual.
Veuillez lire le mode d‘emploi ci-joint.
Bitte beiliegende Bedienungsanleitung beachten.
Por favor, tenga en cuenta el manual de instrucciones adjunto.
Si prega di osservare le allegate istruzioni per l‘uso.
This product complies with the Council Directive 93/42/EEC
concerning medical devices
Ce produit est en conformité avecla directive 93/42/CEE
du Conseil pour les dispositifs médicaux
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 93/42/EWG
des Rates über Medizinprodukte
Este producto se corresponde con la directiva 93/42/CEE
del Consejo relativa a productos sanitarios.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 93/42/CEE
del Consiglio in materia di prodotti medicali.
Catalogue number
Numéro de catalogue
Katalognummer
Número de catálogo
Numero di catalogoe
Serial number
Numéro de série
Seriennummer
Número de serie
Numero di serie
Lot number
Numéro de lot
Lot-Nummer
Número de lote
Numero di lotto
Pack of ten
Pack de dix
Zehnerpack
Paquete de 10
Pacco da dieci
Caution
Attention
Achtung
Atención
Attenzione
EXPLANATION OF SYMBOLS I LÉGENDE I
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE I EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS I
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI:
Latex-free
Ne contient pas de latex
Latexfrei
Sin látex
Privo di lattice
PVC-free
Ne contient pas de PVC
PVC-frei
Sin PVC
Privo PVC
Store in a dry place
À stocker dans un endroit sec
Trocken aufbewahren
Conservar en seco
Conservare in luogo asciutto
Humidity threshold
Limite d‘humidité de l‘air
Luftfeuchte Begrenzung
Limitación de la humedad del aire
Limitazione umidità dell‘aria
Temperature threshold
Limite de température
Temperaturbegrenzung
Limitación de la temperatura
Limitazione della temperatura
Fragile: Handle with care!
Fragile, à manipuler avec précaution
Zerbrechlich, mit Sorgfalt handhaben
Frágil, manipular con cuidado
Fragile, manipolare con cura
89
Arm circumference and cuff size
Circonférence du bras et taille du brassard
Armumfang und Manschettengröße
Perímetro del brazo y tamaño del brazalete
Misura braccio e misura polsino
Only sold to physicians or upon their request
La vente ne s‘effectue qu‘à des médecins,
resp. sur l‘ordre de ses derniers
Der Verkauf erfolgt nur an Ärzte bzw. auf
deren Anordnung
La venta solo se realiza a médicos o si estos
así lo indican
La vendita avviene solo a medici o su loro
disposizione
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANGUITOS DE TENSIÓN ARTERIAL
EFECTOS SECUNDARIOS
Hasta la fecha no se conocen posibles efectos secundarios.
ÍNDICE:
1. Generalidades
2. Descripción del producto
3. Colocación del manguito
1. GENERALIDADES
Estimado cliente:
Al comprar este manguito de tensión arterial ha elegido un producto
de alta calidad de la casa ERKA. Nos alegremos de que con la compra
nos haya demostrado su confianza en la calidad de ERKA. y le damos las
gracias por ello. Nuestro surtido de productos abarca una gran variedad
de manguitos de tensión arterial en diferentes versiones. Los materiales de
alta calidad y adaptados a cada uso son garantes de un trabajo óptimo
para usted. En caso de que tenga cualquier pregunta sobre la elección o
manipulación correcta de su manguito de tensión arterial, envíenosla a
made@erka.org. Estaremos encantados de poder ayudarle.
Rogamos lea íntegramente y con mucha atención el manual de in structiones antes de utilizar el manguito, y respete siempre las indicaciones para un correcto mantenimiento y conservación. Guarde este manual
de instrucciones para futuros usos. Indicación importante para usos domésticos: Consulte regularmente a su médico. El médico le informará sobre los
valores individuales de su tensión arterial normal, así como del valor a partir
del que debe considerar su tensión arterial como peligrosa.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
USOS
Los manguitos de tensión arterial ERKA. se utilizan conjuntamente con
los tensiómetros de la empresa ERKA. Kallmeyer Medizintechnik GmbH
& Co.KG.
4. Elección del tamaño de manguito
5. Indicaciones importantes
6. Mantenimiento y conservación
7. Garantía
2829
MANGUITOS DE TENSIÓN ARTERIAL
GREEN CUFF – MANGUITO RAPID SUPERB
superficie estanca al agua para una limpieza fácil y profunda
materiales especialmente blandos para máxima comodidad sobre
la piel
revestimiento resistente con burbuja extraíble
la cinta adhesiva de felpa súper suave cierra el manguito de forma
tan fácil como un cierre de velcro
GREEN CUFF – MANGUITO DE GANCHO SUPERB
superficie estanca al agua para una limpieza fácil y profunda
materiales especialmente blandos para máxima comodidad sobre
la piel
revestimiento resistente con burbuja extraíble
el manguito de gancho lleva pasadores metálicos cosidos y se cierra
enganchándolo
GREEN CUFF – ANILLO D SUPERB
superficie estanca al agua para una limpieza fácil y profunda
materiales especialmente blandos para máxima comodidad sobre
la piel
revestimiento resistente con burbuja extraíble
especial para aplicaciones en brazos de constitución cónica
la cinta adhesiva de felpa súper suave cierra el manguito de forma
tan fácil como un cierre de velcro
GREEN CUFF – MANGUITO SUPERB HOME
superficie estanca al agua para una limpieza fácil y profunda
materiales especialmente blandos para máxima comodidad sobre
la piel
revestimiento resistente con burbuja extraíble
especial para aplicaciones en brazos de constitución cónica
la cinta adhesiva de felpa súper suave cierra el manguito de forma
tan fácil como un cierre de velcro
GREEN CUFF – MANGUITO RAPID SMART
superficie estanca al agua para una limpieza fácil y profunda
gracias al cierre rápido ERKA. puede cambiarse el manguito en
cuestión de segundos
la cinta adhesiva de felpa súper suave cierra el manguito de forma
tan fácil como un cierre de velcro
GREEN CUFF – MANGUITO RAPID SMART ONE PIECE
superficie estanca al agua para una limpieza fácil y profunda
gracias al cierre rápido ERKA. puede cambiarse el manguito en
cuestión de segundos
la cinta adhesiva de felpa súper suave cierra el manguito de forma
tan fácil como un cierre de velcro
revestimiento con burbuja integrada
3. COLOCACIÓN DEL MANGUITO
Elegir el tamaño de manguito adecuado para el volumen de las extremidades. El manguito se coloca de forma que el borde inferior quede
entre 2 y 3 cm por encima del codo, o bien unos 5 cm por encima de
la rodilla. Tenga en cuenta la marca para la posición de la arteria.
El manguito debe colocarse sobre las extremidades ni demasiado flojo
ni demasiado apretado, procurando que el borde de la marca quede
dentro de la zona permitida.
4. ELECCIÓN DEL TAMAÑO DE MANGUITO
La siguiente tabla le informa sobre las aplicaciones más adecuadas y
cumple los estándares de las Directivas AAMI y AHA más recientes
sobre el tamaño correcto del manguito
GREEN CUFF – MANGUITO RAPID SMART SINGLE PATIENT SOFT
gracias al cierre rápido ERKA. puede cambiarse el manguito en
cuestión de segundos
la cinta adhesiva de felpa súper suave cierra el manguito de forma
tan fácil como un cierre de velcro
se conserva durante todo el ingreso del paciente en el hospital
GREEN CUFF – MANGUITO RAPID SMART SINGLE USE
gracias al cierre rápido ERKA. puede cambiarse el manguito en
cuestión de segundos
la cinta adhesiva de felpa súper suave cierra el manguito de forma
tan fácil como un cierre de velcro
para un único uso
MANGUITO RAPID CLASSIC
Revestimiento de algodón para mayor comodidad; especialmente
apto para pacientes con pieles muy sensibles
con burbuja extraíble
la cinta adhesiva de felpa súper suave cierra el manguito de forma
tan fácil como un cierre de velcro
3031
Talla 1 Bebé Circunferencia de Sin PVC, DEHP y látex
10,0 a 15,0 cm
Talla 2 Niño Circunferencia de Sin PVC, DEHP y látex
pequeño 14,0 a 21,5 cm
Talla 3 Adultos Circunferencia de Sin PVC, DEHP y látex
Small 20,5 a 28,0 cm
Talla 4 Adultos Circunferencia de Sin PVC, DEHP y látex
27,0 a 35,0 cm
Talla 5 Adultos Circunferencia de Sin PVC, DEHP y látex
Large 34,0 a 43,0 cm
Talla 6 Muslo Circunferencia de Sin PVC, DEHP y látex
42,0 a 54,0 cm
5. INDICACIONES IMPORTANTES
Antes de usar el producto debe comprobar siempre su perfecto
funcionamiento. No lo utilice si muestra signos de deterioro.
En Alemania rige un Reglamento para el uso de productos médicos
Los resultados de cada medición deben interpretarlos exclusivamente
personal cualificado
Nunca debe inflarse el manómetro más de 300 mmHg
Los niños pequeños tienen una tensión arterial inferior a los adultos,
por lo que no debe inflarse en exceso
El tiempo de medición nunca debe superar los 2 minutos
El manguito debe utilizarse con tiras higiénicas de protección o debe
limpiarse, antes de utilizarlo con otro paciente
Utilizar exclusivamente repuestos originales ERKA.
Evite dañar las piezas de goma con objetos cortantes o puntiagudos
6. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
CONSEJOS Green Cuff Green Cuff Classic Cuff
DE CONSER- Superb Smart
VACIÓN
LAVADOUna vez extraída Una vez extraída Una vez extraída
la burbuja, la burbuja, la burbuja,
con detergente con detergente con detergente
suave hasta 30° C suave hasta 30° C 90° C (no para Green
Cuff Smart Rapid
one piece)
Doblar los revestimientos con cierre Rapid antes de lavar,
de forma que queden dobladas y cerradas la cinta de
vellón y la cinta de ganchos una sobre la otra
Rapid Rapid Rapid
Gancho Rapid
Anillo D one piece
Home
LIMPIEZA MEDIANTE DESINFECCIÓN POR AEROSOL O FROTADO
Recomendamos los siguientes productos de limpieza y desinfección:
Jabón suave, Bacillol AF, Meliseptol, Oxivir Plus Spray, Terralin Protect
Alcohol isopropílico al 70%, Spray Fugaten
®
(spray Lysoform)
Tras la limpieza o desinfección, frotar con agua limpia para eliminar
cualquier resto y dejar secar al aire. Utilice exclusivamente paños de
algodón o microfibra blandos.
¡Nunca someter a autoclave!
CONDICIONES DEL ENTORNO
Lo ideal es almacenar y usar a temperaturas entre 0°C y +40°C con
una humedad relativa del aire inferior al 85%.
El manguito y el aparato nunca deben someterse a radiación UVA
directa, especialmente todos los componentes plásticos.
7. GARANTÍA
La garantía se rige por las disposiciones legales y es de 2 años desde
la fecha de envío.
En este periodo respondemos de cualquier defecto con reparación o
sustitución de manera gratuita, siempre que el defecto se deba al
material o a errores de fabricación. La garantía no abarca los daños
por desgaste, así como cualquier daño por tratamientos o usos indebidos, utilización de piezas o recambios no originales de ERKA
o en caso de ignorar las disposiciones de las instrucciones de uso.
Si tiene alguna duda más, no dude en ponerse en contacto con
nuestros amables colaboradores en el teléfono +8000-CALL ERKA
(008000-2255 3752) a cualquier hora del día.
3233
Date / Stand: 2015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.