Gima EOLO NEBULIZER User guide [it]

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
AEROSOL EOLO EOLO NEBULIZER NÉBULISEUR EOLO EOLO NEBULIZADOR INALADOR EOLO EOLO INHALATOR
ΝΕΦΕΛΟΠΟΙΗΤΗΣ EOLO
M28091-M-Rev.9-09.20
28091 28097
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
(spina UK / british plug / prise britannique / britische Socket /
enchufe británico /soquete britânico / βύσμα αγγλικού τύπου)
0476
IP21
Aerosol Eolo è un sistema per aerosolterapia, ad alimentazione elettrica 230V ~ / 50Hz, indicato per uso domestico. Apparecchio progettato per un uso continuo. Il dispositivo medico, è progettato per offrire facilità di trasporto e di utilizzo, ed è indicato per la nebu­lizzazione di farmaci broncodilatatori e antibiotici. Costruito con corpo in materiale plastico ad elevato isolamento termico ed elettrico in conformità alle normative di sicurezza europee.
AVVERTENZE GENERALI
• PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO CONSULTARE ATTENTAMENTE IL MANUALE D’USO.
• PER LA SOMMINISTRAZIONE DEL FARMACO SEGUIRE SEMPRE LE INDICAZIONI DEL PROPRIO MEDICO.
• NON SMONTARE MAI L’APPARECCHIO. PER QUALSIASI INTERVENTO CONTATTARE IL SERVIZIO TECNICO DEL DISTRIBUTORE E/O SERVIZIO TECNICO GIMA.
NORME DI SICUREZZA FONDAMENTALI
1. All’apertura dell’imballo, vericare l’integrità dell’apparecchio, prestando particolare attenzione alla
presenza di danni alle parti plastiche, che possono rendere accessibili parti interne dell’apparecchio sotto tensione, e a rotture e/o spellature del cavo di alimentazione. In tali casi non collegare la
spina alla presa elettrica. Effettuare tali controlli prima di ogni utilizzo.
2. Prima di collegare l’apparecchio vericare sempre che i dati elettrici indicati sull’etichetta e il tipo di
spina utilizzata, corrispondano a quelli della rete elettrica a cui si intende connetterlo.
3. Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito: staccare la spina dalla rete di alimentazione quando
lo stesso non è utilizzato.
4. Rispettare le norme di sicurezza indicate per le apparecchiature elettriche ed in particolare:
- Utilizzare solo accessori e componenti originali forniti dal fabbricante Gima S.p.A. al ne di garan­tire la massima efcienza e sicurezza del dispositivo.
- Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
- Posizionare l’apparecchio su superci piane e stabili in modo da evitare di occluderne le aperture di raffreddamento poste sui lati dello stesso dispositivo.
- Non utilizzare l’apparecchio in ambienti in cui sono presenti miscele anestetiche inammabili, con ossigeno o protossido d’azoto.
- Non utilizzare l’apparecchio in sistemi di anestesia e ventilazione polmonare.
- Evitare di toccare l’apparecchio con mani bagnate.
- L’impiego di questo apparecchio da parte di bambini e/o disabili richiede sempre una attenta sorveglianza di un adulto con piene facoltà mentali.
- Non lasciare collegato l’apparecchio alla presa di alimentazione quando non utilizzato;
- Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina, ma impugnare quest’ultima con le dita per estrarla dalla presa di rete.
- Conservare ed utilizzare l’apparecchio in ambienti protetti dagli agenti atmosferici e a distanza da eventuali fonti di calore; Dopo ogni utilizzo si consiglia di riporre il dispositivo all’interno della propria scatola al riparo da polvere e dalla luce del sole.
- In generale, è sconsigliabile l’utilizzo di adattatori, semplici o multipli e/o prolunghe. Qualora il loro utilizzo fosse indispensabile, è necessario utilizzare tipi conformi alle norme di sicurezza, facendo comunque attenzione a non superare i limiti massimi di alimentazione sopportati, che sono indicati sugli adattatori e sulle prolunghe.
5. Per operazioni di riparazione rivolgersi esclusivamente ad servizio tecnico Gima oppure a centro assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e richiede l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza del dispositivo.
6.
Questo apparecchio deve essere destinato esclusivamente all’uso per cui è stato progettato e come descritto all’interno del presente manuale. Pertanto deve essere utilizzato come sistema per aerosolterapia. Ogni uso diverso da quello cui l’apparecchio è destinato è da considerarsi im-
proprio e quindi pericoloso; il costruttore non può essere considerato responsabile per danni causati da un uso improprio o se l’apparecchio è utilizzato in impianti elettrici non conformi alle vigenti norme di sicurezza.
2ITALIANO
3 ITALIANO
7. Il dispositivo medico necessita di particolari precauzioni per quanto concerne la compatibilità elet­tromagnetica e deve essere installato e utilizzato secondo le informazioni fornite con i documenti di accompagnamento: il dispositivo Eolo deve essere installato e utilizzato lontano da apparecchi di comunicazione RF mobili e portatili (telefoni cellulari, ricetrasmettitori, ecc.) che potrebbero inuen­zare lo stesso dispositivo.
8. Alcuni componenti dell’apparecchio hanno dimensioni ridotte da poter essere ingerite dai bambini; conservare quindi il dispositivo fuori dalla portata dei bambini;
9. Tenere gli accessori lontani dalla portata dei bambini. I bambini e le persone non autosufcienti devono sempre utilizzare il dispositivo medico sotto la stretta supervisione di un adulto in possesso delle piene facoltà mentali. Tenere l’ampolla lontana dalla portata dei bambini al di sotto dei 36 mesi in quanto contiene piccole parti che potrebbero essere ingerite
Non lasciare incustodito il dispositivo in luoghi accessibili da minori e / o disabili.
10. Non lasciare incustodito il dispositivo in luoghi accessibili ai bambini e / o a persone non in posses­so delle piene facoltà mentali in quanto potrebbero strangolarsi con il tubo aria.
11. Il dispositivo medico può venire in contatto con il paziente attraverso il nebulizzatore / mascherine / boccheruola e / o forcella nasale, componenti conformi ai requisiti della norma ISO 10993-1: per­tanto non si possono manifestare reazioni allergiche e irritazioni della pelle.
12. Il prodotto e le sue parti sono biocompatibili in accordo ai requisiti della norma EN 60601-1.
13. Il funzionamento del dispositivo risulta essere molto semplice e pertanto non sono richiesti ulteriori accorgimenti rispetto a quanto indicato all’interno del seguente manuale d’uso.
14. ATTENZIONE: Non modicare questo apparecchio senza l’autorizzazione del fabbricante Gima S.p.A.
Nessuna parte elettrica e / o meccanica contenuta nel dispositivo è stata concepita per essere
riparata dall’utilizzatore.
Il mancato rispetto di quanto sopra indicato può compromettere la sicurezza del dispositivo.
15. L’utilizzo del dispositivo in condizioni ambientali diverse da quelle indicate all’interno del presente manuale, possono pregiudicare la sicurezza e i parametri del dispositivo.
16. I materiali impiegati per il contatto con i farmaci sono polimeri termoplastici ad elevata stabilità e resistenza chimica.
Tali materiali sono stati collaudati con farmaci di comune impiego (Salbutamolo, Beclametasone
Dipropionato, Acetilcisteina, Budesonide, Ambroxolo) e non hanno presentato fenomeni di intera­zione. Non è possibile comunque, vista la varietà e la continua evoluzione dei farmaci impiegabili, escludere possibili interazioni. Per cui si suggerisce di:
- Consumare sempre il più rapidamente possibile il farmaco dopo la sua apertura.
- Evitare sempre contatti prolungati del farmaco con l’apposito contenitore a vaschetta ed eseguire
immediatamente dopo ogni applicazione le procedure di pulizia.
- Nel caso in cui si presentino situazioni anomale (esempio rammollimento o incrinature) del con-
tenitore a vaschetta, non introdurre alcuna soluzione e non effettuare l’inalazione. Contattare il servizio tecnico specicando modalità di impiego e il tipo di farmaco utilizzato.
17. Ricordate di:
- utilizzare questo apparecchio solo con farmaci prescritti dal proprio medico;
- effettuare il trattamento utilizzando solo l’accessorio indicato dal medico a seconda della patolo-
gia.
Sotto alcune condizioni di guasto la temperatura dell’involucro potrebbe scaldarsi e ci po-
trebbe essere un rischio di bruciatura se toccate quelle parti. In ogni caso le temperature non superano il limite di 105°C (rif. Interpretation Sheet IEC 60601-1).
Gima S.p.A. non può essere ritenuta responsabile di danni accidentali o indiretti, qualora siano state effettuate modiche al dispositivo, riparazioni e/o interventi tecnici non autorizzati, o una qualsiasi delle sue parti siano state danneggiate per incidente, uso e/o abuso improprio.
Ogni intervento non autorizzato, anche se minimo, sul dispositivo fa decadere immedia­tamente la garanzia, e in ogni caso non garantisce la corrispondenza ai requisiti tecnici e di sicurezza previsti dalla direttiva MDD 93/42/EEC (e successive modiche intervenute) e dalle relative norme di riferimento.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TIPOLOGIA (Direttiva 93/42/EEC) Dispositivo Medico Classe IIa MODELLO Eolo ALIMENTAZIONE 230V~ / 50Hz POTENZA ASSORBITA 170 VA FUSIBILE F 1 x 1.6A L 250V PRESSIONE MASSIMA 250 kPa (2.5 Bar) FLUSSO MASSIMO (al compressore) 14 l/min PRESSIONE OPERATIVA 110 kPa (1.10 Bar) FLUSSO OPERATIVO 5.0 l/min a 110 kPa NEBULIZZAZIONE 0.40 ml/min (con 4ml soluzione NaCl 0.9%) MMAD (misurato in accordo alla EN 13544-1) 2.44 GSD 2.87 PESO 1.65 Kg DIMENSIONI 148 (L) x 223 (H) x 124 (P) mm LIVELLO MASSIMO SONORO 55 dB (A) FUNZIONAMENTO Continuo VOLUME MINIMO DI RIEMPIMENTO
NEBULIZZATORE VOLUME MASSIMO
RIEMPIMENTO NEBULIZZATORE CONDIZIONI DI ESERCIZIO Temperatura ambiente: 5 ÷ 40°C
CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE E TRASPORTO
2ml
6ml
Percentuale umidità ambiente: 15 ÷ 93% RH Pressione atmosferica: 700 ÷ 1060 hPa
Temperatura ambiente: -25 ÷ 70°C Percentuale umidità ambiente: 0 ÷ 93% RH Pressione atmosferica: 500 ÷ 1060 hPa
4ITALIANO
Copia della Dichiarazione CE di conformità può essere richiesta a Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060
- Gessate (MI)
MMAD = Mass Median Aero­dynamic Diameter GSD = Geometric Standard Deviation
N.B.: Le misure e le curve non sono valide in caso di farmaci forniti in sospensione ad alta viscosità.
5 ITALIANO
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
La pulizia del dispositivo deve essere effettuata con un panno sofce ed asciutto e con sostanze de­tergenti non abrasive. Non utilizzare panni eccessivamente bagnati in quanto i liquidi a contatto con le parti elettriche dell’ap­parecchio possono causare difetti di malfunzionamento o causare situazioni di pericolo.
Durante l’esecuzione delle operazioni di pulizia assicurarsi che non penetrino nell’apparec-
chio eventuali sostanze liquide e che la presa di corrente sia disinserita.
Prima di riporlo nella confezione e comunque, prima del successivo utilizzo, attendere che l’apparec­chio sia completamente asciugato.
MANUTENZIONE
L’apparecchio Eolo non ha alcuna parte che necessiti di manutenzione e/o lubricazione. Occorre tuttavia effettuare alcuni semplici controlli per la verica della funzionalità e della sicurezza dell’apparecchio prima di ogni utilizzo. Estrarre l’apparecchio dalla scatola e controllare sempre che non siano presenti danni visibili; prestare particolare attenzione ad incrinature nella plastica che potreb­bero lasciare scoperti alcuni componenti elettrici. Vericare inoltre l’integrità del cavo di alimentazione che potrebbe essere stato danneggiato durante l’utilizzo precedente. Collegare quindi il cavo alla rete elettrica e accendere l’interruttore. Chiudere il bocchettone di com­pressione con un dito e vericare che non si sentano rumori eccessivamente fastidiosi che potrebbero evidenziare un malfunzionamento. Vericare che il nebulizzatore non sia interessato da rotture vericatesi nell’utilizzo precedente (è stato riposto male o ha subito urti dannosi). L’apparecchio è protetto da un fusibile di protezione (F 1.6A L 250V) non raggiungibile dall’esterno, per cui, per la sua sostituzione, rivolgersi a personale tecnico autorizzato dal costruttore.
Difetto tipo Causa Rimedio
1. Scarsa nebulizzazione.
2. Scarsa nebulizzazione.
3. Mancata nebulizzazione.
4. Nebulizzazione lenta. Farmaco molto oleoso. Diluire il farmaco con soluzione siologica.
5. Apparecchio rumoroso.
Difetti 1 - 2 - 3 - 4 - 5 Nessuno dei rimedi
Ampolla otturata. Procedere con le operazioni di pulizia e disinfe-
Ampolla otturata. Se il lavaggio non ha dato esito positivo sosti-
Ugello incastrato male. Premere con un dito e con forza l’ugello (canot-
Uso prolungato. Rivolgersi al rivenditore o al servizio tecnico
è risultato efcace.
zione dell’ampolla come indicato nel manuale.
tuire l’ampolla.
to cilindrico) posto all’interno del fondo ampolla in policarbonato.
Gima. Rivolgersi al rivenditore o al servizio tecnico
Gima.
Se dopo aver vericato le condizioni sopra descritte l’apparecchio non dovesse ancora nebulizzare, consigliamo di rivolgervi al vostro rivenditore o al servizio tecnico Gima.
PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE DI VERIFICA IN CASO DI ANOMALIE O MAL
FUNZIONAMENTO, CONTATTARE IL SERVIZIO TECNICO GIMA. IL FABBRICANTE NON OFFRE NESSUN TIPO DI GARANZIA PER LE APPARECCHIATURE CHE A SEGUITO VERIFICA DEL SER­VIZIO TECNICO RISULTINO MANOMESSE.
PULIZIA E LAVAGGIO DEGLI ACCESSORI
Prima di ogni utilizzo e / o dopo le operazioni di pulizia, prestare particolare attenzione all’integrità di tutti gli accessori in dotazione con il dispositivo. Spegnere l’apparecchio prima di ogni operazione di pulizia e scollegare il cavo di rete dalla presa elettrica.
PREPARAZIONE
1. Estrarre il tubo dell’aria dal nebulizzatore lasciando collegato lo stesso nel bocchettone uscita aria
del dispositivo.
2. Ruotare in senso antiorario la parte superiore del nebulizzatore.
3. Staccare il pisper interno al fondo nebulizzatore con la semplice forza delle dita.
PULIZIA
Prima e al termine di ogni utilizzo procedere con la pulizia di tutti i componenti del nebulizzatore (ad eccezione del tubo aria) scegliendo uno dei due metodi sotto descritti.
Metodo 1: Pulire a fondo i componenti, per 5minuti, utilizzando acqua di rubinetto calda (circa 40°C)
potabile e sapone neutro.
Metodo 2: Pulire i componenti (fatta eccezione per il tubo aria) mediante immersione in una soluzione
con 60% di acqua e il 40% di aceto bianco. Al termine dell’operazione risciacquare abbondante­mente con acqua calda (circa 40°C) potabile.
Al termine delle operazioni di pulizia risciacquare abbondantemente rimuovendo l’eccesso di acqua e fare asciugare all’aria in luogo pulito.
NON FAR BOLLIRE O AUTOCLAVARE IL TUBO ARIA E LE MASCHERINE. NON LAVARE ACCESSORI IN LAVASTOVIGLIE.
LAVAGGIO
Laddove siano presenti patologie con rischi di infezione e contaminazione microbica è responsabilità dell’utilizzatore nale procedere con opportuna fase di lavaggio. La procedura di lavaggio può essere eseguita solo se i componenti da trattare siano stati oggetto di specica pulizia (vedi capitolo pulizia). Per la procedura di lavaggio devono essere eseguite le seguenti operazioni:
- Riempire un contenitore, di dimensioni adatte a contenere tutti i singoli componenti, con soluzione a
base di acqua potabile e di disinfettante (soluzione a base di ipoclorito facilmente reperibile in farma­cia) rispettando le proporzioni indicate sulla confezione del disinfettante stesso.
- Il periodo di tempo dedicato all’immersione in tale soluzione viene richiamato sulla confezione della
soluzione di ipoclorito in base alla concentrazione scelta per la preparazione della soluzione.
- Risciacquare abbondantemente con acqua potabile tiepida no a rimuovere ogni traccia della solu-
zione, asciugare e riporre in ambiente asciutto e non polveroso.
- Smaltire la soluzione utilizzata secondo le indicazioni fornite dal produttore della soluzione disinfet-
tante.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSORI
Kit Accessori HI-FLO (Ampolla HI-FLO, Maschera Adulti, Maschera Pediatrica, Tubo Aria, Boccheruola e forcella nasale)
1 – Tubo Aria 2 – Corpo Inferiore Ampolla 3 – Ugello Nebulizzatore 4 – Corpo Superiore Ampolla 5 – Boccheruola 6 – Maschera Adulto 7 – Maschera Pediatrica 8 – Forcella nasale (non invasiva)
7
4
6
3
2
8
5
6ITALIANO
Utilizzare solo accessori originali previsti ed indicati dal Fabbricante
1
7 ITALIANO
NEBULIZZATORE: Per ogni singolo paziente si consiglia di usare il nebulizzatore per 6 mesi o per 120 trattamenti al massimo. Il nebulizzatore deve essere sostituito dopo un lungo periodo di inattività, nel caso in cui presenti delle deformazioni o delle rotture, oppure nel caso in cui l’ugello nebulizzatore sia ostruito da medicinale secco, polvere, ecc. Ricorrere alla Forcella Nasale solo se espressamente richiesto dal medico e facendo attenzione a NON INTRODURRE MAI nel naso le biforcazioni, ma limitandosi ad avvicinarle il più possibile.
In presenza di patologie con rischi di infezione e contaminazione microbica si consiglia un uso personale degli accessori e dell’ampolla nebulizzatrice (consultare sempre il proprio medico).
L’apparecchio è dotato di un ltro che elimina eventuali impurità dell’aria aspirata dal compressore. Periodicamente, o se l’apparecchio non risultasse più efciente, vericare le condizioni di tale ltro: se molto sporco va sostituito.
SOSTITUZIONE FILTRO ARIA: Il ltro aria deve essere sostituito ogni 25 ore di funzionamento o co­munque quando lo stesso risulta essere particolarmente sporco. Per la sua sostituzione sollevare lo stesso ltro dalla apposita sede e sostituirlo con uno nuovo. Mascherine e tubo aria devono essere sostituite qualora siano visibili segni di decadimento del mate­riale costituente gli stessi componenti.
Vite utile prevista: Più di 1500 ore di funzionamento (o 5 anni) in accordo con le condizioni standard di prova ed operatività. Durata di vita sullo scaffale: massimo 5 anni dalla data di fabbricazione
ISTRUZIONI PER L’USO
• Il dispositivo va controllato prima di ogni utilizzo, in modo da poter rilevare anomalie di funzionamento
e / o danni dovuti al trasporto e / o immagazzinamento
• Durante l’inalazione, il paziente deve sedere in posizione eretta e rilassata ad un tavolo e non in pol-
trona, per evitare di comprimere le vie respiratorie e di compromettere così l’efcacia del trattamento
• Si raccomanda di non tenere in mano il dispositivo durante la terapia e/o di evitare contatti prolungati
con il corpo dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Posizionare l’apparecchio su superci piane e stabili in modo tale da evitare di occluderne le aperture di raffreddamento poste sui lati dello stesso dispositivo.
• Estrarre il cavo alimentazione e inserire la spina alla presa
elettrica. Si raccomanda di svolgere il cavo di alimentazione per tutta la sua lunghezza per evitare pericolosi surriscalda­menti. In caso di danneggiamento del cavo di alimentazio­ne, per la sua sostituzione rivolgersi a servizio tecnico Gima.
• Aprire il nebulizzatore 2 svitandone il coperchio.
• Versare all’interno del nebulizzatore il medicinale opportuna-
mente prescritto dal proprio medico.
• Richiudere il nebulizzatore riavvitando il coperchio.
• Connettere il tubo aria 5 al bocchettone uscita aria 4
• Collegare l’altra estremità del tubo alla connessione nella
parte inferiore del nebulizzatore.
• Assicurarsi che sia presente il ltro aria 6
• Collegare al nebulizzatore l’accessorio desiderato: masche-
rina bimbo o mascherina adulto, boccheruola o forcella na­sale.
• Premere l’interruttore (1) sulla posizione I per procedere con
la nebulizzazione.
• Al termine della nebulizzazione premere l’interruttore sulla
posizione O ed estrarre la spina dalla presa di alimentazione.
• Lavare il nebulizzatore e i suoi accessori come indicato nel
capitolo pulizia.
• Riporre gli accessori all’interno della custodia.
5
4
1
3
2
6
Utilizzare sempre il nebulizzatore rivolto verso l’alto al ne di non far fuoriuscire eventuali sostanze e / o medicinali dallo stesso nebulizzatore durante il normale utilizzo. Nel caso di riempimento eccessivo svuotare l’ampolla nebulizzatrice, pulirla e ripetere l’operazione. Una volta inserito il farmaco avvitare nuovamente il top al fondo e ripetere le operazioni come da ca­pitolo “istruzioni per l’uso”.
ATTENZIONE: La spina del cavo di alimentazione è l’elemento di separazione dalla rete elettrica; an­che se l’apparecchio è dotato di apposito tasto di accensione / spegnimento deve essere mantenuta accessibile la spina di alimentazione, una volta che l’apparecchio è in uso per consentire un’eventuale modalità ulteriore di distacco dalla rete elettrica.
NON INALARE MAI IN POSIZIONE ORIZZONTALE. NON INCLINARE IL NEBULIZZATORE OLTRE I 60°.
RISCHI DI INTERFERENZA ELETTROMAGNETICA E POSSIBILI RI­MEDI
Questa sezione contiene informazioni riguardanti la conformità del dispositivo con la norma EN 60601­1-2 (2015). Eolo è un dispositivo medico che risulta essere particolarmente adatto per applicazioni in ambito do­miciliare. Classicazione gruppo e categoria CISPR: gruppo 1, categoria B.
L’utilizzo di questo dispositivo vicino o sovrapposto con altre apparecchiature dovrebbe essere evitato perché potrebbe determinare un funzionamento non corretto. Se tale utilizzo è necessario e inevitabile, dovranno essere prese particolari precauzioni afnché il dispositivo elettromedicale funzioni correttamente nella sua congurazione d’utilizzo prevista (ad esempio vericando costantemente e visivamente l’assenza di anomalie o malfunzionamenti).
L’utilizzo di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli forniti dal fabbricante dell’apparecchio possono determinare un incremento delle emissioni elettromagnetiche e/o una diminuzione dell’immu­nità elettromagnetica di questa apparecchiatura, causando un funzionamento non corretto.
8ITALIANO
Dispositivi di radiocomunicazione portatili e mobili (telefoni cellulari, ricetrasmettitori, comprese le periferiche quali cavi per antenne e antenne esterne, ecc.) possono inuenzare il dispositivo medico e non dovrebbero essere utilizzati in vicinanza (alla distanza superiore di 30cm da qualsiasi parte del dispositivo, compreso i cavi), in adiacenza o sovrapposti con il dispositivo medico. Se tale utilizzo è necessario e inevitabile, dovranno essere prese particolari precauzioni afnché il dispositivo elettro­medicale funzioni correttamente nella sua congurazione d’utilizzo prevista (ad esempio vericando costantemente e visivamente l’assenza di anomalie o malfunzionamenti).
Le tabelle seguenti forniscono informazioni riguardanti le caratteristiche EMC (Compatibilità Elettroma­gnetica) di questo apparecchio elettromedicale.
Guida e dichiarazione del costruttore - emissioni elettromagnetiche
L’aerosol Eolo è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specicato. Il Cliente e/o l’uten­te dell’aerosol Eolo devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente
Test emissioni Conformità Guida ambiente elettromagnetico
Emissioni Irradiate / Condotte CISPR11
Emissioni Irradiate / Condotte CISPR11
Armoniche EN 61000-3-2 Classe [A] Fluttuazioni di tensione /
icker EN 61000-3-3
Gruppo 1 L’aerosol Eolo utilizza energia RF solo per la sua fun-
Classe [B] L’aerosol Eolo è adatto per essere usato in tutti gli
Conforme
zione Interna. Pertanto le sue emissioni RF sono molto basse e non causano alcuna interferenza in prossimità di alcun apparecchio elettronico.
ambienti, inclusi quelli domestici e quelli connessi direttamente alla rete di distribuzione pubblica che fornisce alimentazione ad ambienti utilizzati per scopi domestici.
9 ITALIANO
Guida e dichiarazione del costruttore - immunità elettromagnetica
L’aerosol Eolo è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specicato. Il Cliente e/o l’uten­te dell’aerosol Eolo deve assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente
Prova di Immunità Livello di prova Livello
di Conformità
Scariche elettrostatiche (ESD) EN 61000-4-2
± 8kV a contatto ± 15kV in aria
L’apparecchio non modica il suo stato
Guida all’ambiente elettromagnetico
I pavimenti dovrebbero essere in legno, cemento o ceramica. Se i pavimenti sono ricoperti di mate­riale sintetico, l’umidità relativa dovrebbe essere almeno del 30%
Transitori veloci / burst EN 61000-4-4
Surge EN 61000-4-5 ± 0.5kV e± 1kV
Buchi di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione EN 61000-4-11
Campo magnetico a frequenza di rete EN 61000-4-8
± 2kV alimentazione ± 1kV per conduttori di segnale
L’apparecchio non modica il suo stato
L’apparecchio
modo differenziale
non modica il suo stato
5% UT (>95% buco
-­in UT ) per 0,5 ciclo 40% UT (60% buco in UT ) per 5 cicli 70% UT (30% buco in UT ) per 25 cicli <5% UT (>95% buco in UT ) per 5 s
30 A/m L’apparecchio
non modica il suo stato
L’alimentazione dovrebbe essere quella tipica di un ambiente com­merciale o ospedale.
L’alimentazione dovrebbe essere quella tipica di un ambiente com­merciale o ospedale.
L’alimentazione dovrebbe essere quella tipica di un ambiente com­merciale o ospedale. Se l’utente dell’aerosol Eolo ri­chiede che l’apparecchio operi in modo continuo si raccomanda di utilizzarlo sotto un gruppo di con­tinuità.
L’alimentazione dovrebbe essere quella tipica di un ambiente com­merciale o ospedale.
Nota UT è il valore della tensione di alimentazione
Guida e dichiarazione del costruttore – immunità elettromagnetica
L’aerosol Eolo è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specicato. Il Cliente e/o l’uten­te dell’aerosol Eolo devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente
Prova di Immunità
Immunità Condotte EN 61000-4-6
Livello indicato dalla EN 60601-1-2
3Vrms 150kHz to 80MHz (per apparecchi che non sono life-supporting)
Livello di conformità
V1 =
3 V rms
Ambiente Elettromagnetico - Guida
Gli apparecchi di comunicazione a RF portatili e mobili non dovrebbero essere usati più vicino a nessuna parte dell’appa­recchio Eolo, compresi i cavi, della distan­za di separazione calcolata dall’equazione
applicabile alla frequenza del trasmettito­Immunità Irradiate EN 61000-4-3
10 V/m 80MHz to 2.7GHz (per apparecchi
E1 =
10 V / m
re.
Distanze di separazione raccomandate
che non sono life-equipment)
d= [3.5 / V1] √P
d= [12 / E1] √P da 80MHz a 800MHz
d= [23 / E1] √P da 800MHz a 2,7GHz
Dove P e la potenza massima nominale
d’uscita del trasmettitore in Watt (W) se-
condo il costruttore del trasmettitore e d e
la distanza di separazione Raccomandata
in metri (m).
10ITALIANO
Le intensità del campo dai trasmettitori
a RF ssi, come determinato in un’inda-
gine elettromagnetica del sitoa, potrebbe
essere minore del livello di conformità di
ciascun intervallo di frequenzab.
Si può vericare interferenza
in prossimità di apparecchi
contrassegnati dal seguente
simbolo:
Nota 1: A 80 MHz e 800 MHz si applica l’intervallo della frequenza più alta. Nota 2: Queste linee guida potrebbero non applicarsi in tutte le situazioni. La propagazione elettro-
magnetica e inuenzata dall’assorbimento e dalla riessione di strutture, oggetti e persone. a. Le intensità di campo per trasmettitori ssi come le stazioni di base per radiotelefoni (cellulari e
cordless) e radiomobili terrestri, apparecchi di radioamatori, trasmettitori radio in AM e FM e trasmet­titori TV non possono essere previste teoreticamente e con precisione. Per stabilire un ambiente elet­tromagnetico causato da trasmettitori RF ssi, si dovrebbe considerare un’indagine elettromagnetica del sito. Se l’intensità di campo misurata nel luogo in cui si usa l’apparecchio Eolo supera il livello di conformità applicabile di cui sopra, si dovrebbe porre sotto osservazione il funzionamento normale dell’apparecchio stesso. Se si notano prestazioni anormali, possono essere necessarie misure ag­giuntive come un diverso orientamento o posizione dell’apparecchio. b. L’intensità di campo su un intervallo di frequenze da 150 kHz a 80 MHz dovrebbe essere minore di 10 V/m.
Distanze di separazione raccomandate tra apparecchi di radiocomunicazione portatili e mobili ed il monitor
L’aerosol Eolo è previsto per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto controllo i disturbi irradiati RF. Il cliente o l’operatore dell’apparecchio Eolo possono contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche assicurando una distanza minima fra apparecchi di comunicazione mobili e portatili a RF (trasmettitori) e l’apparecchio Eolo come sotto raccomandato, in relazione alla potenza di uscita massima degli apparecchi di radiocomunicazione.
Potenza di uscita nominale massima del trasmettitore W
Distanza di separazione alla frequenza del trasmettitore (m)
da 150KHz a 80MHz
d= [3.5 / V1] √P
da 80MHz a 800MHz
d= [12 / E1] √P
da 800MHz a 2,7GHz
d= [23 / E1] √P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Per i trasmettitori con potenza nominale massima di uscita sopra non riportata, la distanza di separa­zione raccomandata d in metri (m) può essere calcolata usando l’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, ove P e la potenza massima nominale d’uscita del trasmettitore in Watt (W) secondo il costruttore del trasmettitore.
Nota 1: A 80 MHz e 800 MHz si applica la distanza di separazione per l’intervallo di frequenza più alta. Nota 2: Queste linee guida potrebbero non applicarsi in tutte le situazioni. La propagazione elettro-
magnetica è inuenzata dall’assorbimento e dalla riessione di strutture, oggetti e persone.
11 ITALIANO
SIMBOLI
Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso
Conservare in luogo fresco ed asciutto
Fabbricante
Codice prodotto Numero di lotto
Dispositivo medico conforme alla Direttiva 93/42/CEE
Smaltimento RAEE Parte applicata di tipo BF
Apparecchio di classe II
Limite di temperatura Limite di umidità
Limite di pressione atmosferica
Smaltimento: Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri riuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA
Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
Seguire le istruzioni per l’uso
Conservare al riparo dalla luce solare
Data di fabbricazione
Numero di serie
IP21
Grado di protezione dell’involucro
Loading...