
DE - CHIRURGISCHE INSTRUMENTE
Produkt ist für den ausschließlichen Gebrauch durch medizinisches
Das
Fachperso-nal, das in Bezug auf die Verwendung und die Pflege von
medizinischen Instrumen-ten entsprechend geschult ist, bestimmt.
Unsachgemäße Verwendung bzw. man-gelnde oder ungeeignete Wartung
können zu einer raschen Beeinträchtigung bzw. Beschädigung der Instrumente
führen. Bei Erstbenutzung und nach jeder weiteren Verwendung sollte das
Instrument gereinigt, getrocknet und sterilisiert werden. Die Instrumente sind vor
dem Sterilisieren stets zu reinigen. Für die automatische Rei-nigung sind
ausschließlich zertifizierte und zugelassene Anlagen und Reinigungs-mittel zu
verwenden. Für die manuelle Reinigung sind zugelassene und zertifizierte
Reinigungsmittel, Bürsten und fließendes Wasser zu verwenden. Befolgen Sie
bei der Verwendung des Reinigungsmittels stets die Herstellerangaben. Reinigen
Sie die Instrumente sowohl in geöffneter als auch in geschlossener Position. 3
Minuten lang nachspülen und überprüfen, ob auch die Blindlöcher gründlich
durchgespült werden. Demineralisiertes Wasser für den letzten Nachspülgang
verwenden. Nicht richtig getrocknete Instrumente können Korrosionsschäden
erleiden. Instrumente stets trocknen. Nach der Reinigung und vor der
Sterilisation sollte das Instrument mit einem geeigneten Öl behandelt werden.
Dieses ist besonders auf Spitzen, Ste-cker, Endstücke und bewegliche Teile
aufzutragen. Es ist zudem darauf zu achten, dass das Produkt nicht mit Säuren
oder anderen aggressiven Desinfektionsmitteln, die eine Korrosion verursachen
könnten, in Berührung kommt. Die Instrumente müssen vor der chirurgischen
Anwendung 15 Minuten mittels Dampfsterilisation in Autoklav bei 132°C
sterilisiert werden. Es wird darauf hingewiesen, dass die
Sterilisationstemperatur von 137°C nicht überschritten werden darf. Die
Dampf-sterilisation hat in Übereinstimmung mit den Normen EN ISO 17664 zu
erfolgen. Im Rahmen des Bestätigungsprozesses der Sterilisation ist die Eignung
der spezi-fischen Trocknungsmaßnahmen zu überprüfen. Durch Feuchtigkeit in
den Contai-nern kann es zu Rostbildung bei den Instrumenten kommen. Eine
schlechte und unzureichende Trocknung ist häufig durch die falsche
Positionierung des Produkts

Verwendung ungeeigneter Trocknungslappen bedingt. Es liegen keine An-
und die
gaben in Bezug auf die Höchstanzahl von Sterilisationszyklen vor. Diese hängen
überwiegend vom Zustand des Produkts ab. Instrumente mit Korrosionsanzeichen
müssen unverzüglich ausgesondert werden. Stets eine Sichtprüfung vornehmen,
um etwaige Schäden oder Anzeichen von Verschleiß festzustellen. Scharfe Kanten
dürfen keine Kerben aufweisen und müssen einen durchgehenden Rand haben. Es
darf zu keinen Überlagerungen zwischen den Instrumenten und langen Teilen kommen. Instrumente, die Bestandteil einer größeren Einheit sind, werden gemeinsam
mit deren Komponenten überprüft. Zudem ist die Laufbewegung von Scharnieren
zu überprüfen; diese dürfen kein übermäßiges Spiel aufweisen. Auch die Funktionsweise von Blockier- bzw. Verriegelungssystemen ist stets zu überprüfen. Während
des Garantiezeitraums erfolgt die unentgeltliche Reparatur und/oder Ersetzung aller
Teile, die nachweislich fertigungsbedingte Fehler aufweisen; ausgenommen sind
Arbeits-, Reise-, Transport-, Verpackungskosten usw.; Schäden durch unsachgemäße Verwendung des Produkts sind von der Garantie ausgenommen.
GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN
Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten. Warnungen
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem Hersteller und der zuständigen Behörde des
Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden.

Simboli / Symbols / Symboles / Symbole / Simbolos / Simbolos / Σύμβολα /
IT Fabbricante GB Manufacturer FR Fabricant
ES Fabricante PT Fabricante DE Hersteller
GR Παραγωγός
IT Data di fabbricazione GB Date of manufacture
FR Date de fabrication ES Fecha de fabricación
PT Data de fabrico DE Herstellungsdatum
GR Ημερομηνία παραγωγής
IT Non sterile GB Non-sterile FR Pas stérile
ES No estéril PT Não estéril DE Nicht steril
GR Οχι αποστειρωμένο
SA
SA
SA

IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze)
per l’uso
GB Caution: read instructions (warnings) carefully
FR Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements)
ES Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente
PT Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente
DE Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen
GR Προσοχή: διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις)
SA
IT Leggere le istruzioni per lʼuso GB Consult instructions for use
FR Consulter les instructions d’utilisation
ES Consultar las instrucciones de uso
PT Consulte as instruções de uso
DE Gebrauchsanweisung beachten
GR Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης
SA
IT Conservare al riparo dalla luce solare GB Keep away from sunlight
FR Á conserver à l’abri de la lumière du soleil
ES Conservar al amparo de la luz solar
PT Guardar ao abrigo da luz solar
DE Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern
GR Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία
IT Conservare in luogo fresco ed asciutto
GB Keep in a cool, dry place
FR Á conserver dans un endroit frais et sec
ES Conservar en un lugar fresco y seco
PT Armazenar em local fresco e seco
DE An einem kühlen und trockenen Ort lagern
GR Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον
SA
SA
IT Codice prodotto GB Product code FR Code produit
ES Código producto PT Código produto DE Erzeugniscode
GR Κωδικός προϊόντος
IT Numero di lotto GB Lot number FR Numéro de lot
ES Número de lote PT Número de lote
DE Chargennummer GR Αριθμός παρτίδας
IT Dispositivo medico GB Medical Device FR Dispositif médical
ES Producto sanitario PT Dispositivo médico
DE Medizinprodukt GR Іατροτεχνολογικό προϊόν
IT Dispositivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745
GB Medical Device compliant with Regulation (EU) 2017/745
FR Dispositif médical conforme au règlement (UE) 2017/745
ES Producto sanitario conforme con el reglamento (UE) 2017/745
PT Dispositivo médico em conformidade com a regulamento (UE)
2017/745
DE Medizinprodukt im Sinne der Verordnung (EU) 2017/745
GR Ιατρική συσκευή σύμφωνα με την ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/745
SA
SA
SA
SA
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in Pakistan
M26544-M-Rev.7-09.21