
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
KIT MULTIBRACCIALE
EMERGENCY MULTICUFF KIT
KIT D'URGENCE MULTI-BRASSARD
KIT DE EMERGENCIA MULTIBRAZAL
Manuale d’uso - User manual
Manuel de l’utilisateur - Guía de uso

ENGLISH
Thank you for purchasing this ne quality instrument, which will allow you to monitor your blood pressure easily and effectively anywhere and
at any lime!
What is Blood Pressure?
Blood Pressure is a measurement of the pressure of the blood owing against the walls of the arteries. Arterial blood pressure is constantly
changing during the course of the cardiac cycle. The highest pressure in the cycle is called the systolic blood pressure. The lowest is the
diastolic blood pressure; the both readings are necessary to enable you to evaluate the status of your blood pressure. Many factors such as
physical activity, anxiety, or the lime of day, can inuence your blood pressure, blood pressure is typically low in the morning but high from
afternoon to evening. II is lower in the summer but higher in the winter.
What is normal blood pressure?
Blood pressure varies from individual to individual and is dependent upon a number of factors, such as age, weight, physical condition of
gender. The classic normal reading for an adult between the ages of 18 and 45 is 120/80. Remember, only your physician is qualied to
determine whether the readings you obtain are normal for you.
How to measure the blood pressure?
1. Relax yourself and adjust to a proper position
• It is very important that the person whose blood pressure is being taken is relaxed and sitting comfortably.
• Keep arm being measured at heart level. Arm extended but not too tense or stiff. Rest arm on a at surface, such as a desk with the left
palm facing upwards. Keep arm being measured still.
2. How to put on the velcro cuffs and chestpiece
• Place the cuff 2-3 cm above the bend of the elbow on the naked left upper arm; close the cuff by means of the velcro closure. Cuff should
be snug, but not too light. One or two ngers should t between cuff and anm. Never place cuff over article of clothing
• For cuff with metal D-shaped ring, pull the free end of the cuff through the D-ring and close the cuff by means of the Velcro closure.
• In units intended for home use, the diaphragm of the chestpiece of the stethoscope integrated into the cuff must be placed above the brachial artery.
3. Inating the cuff
• Close the air valve on the bulb by turning the screw clockwise, Do not over-tighten.
• Squeeze the ination bulb with the hand you used to at a steady rate until the needle on the gauge points 30mmHg above your normal
upper systolic-pressure value. If you don't know it, inate just to 200 mmHg.
4. Systolic blood pressure reading-upper value
• Slowly open air valve by turning screw counter clockwise and hold stethoscope chestpiece over brachial artery. Proper deation rate is vital
for an accurate reading so you should practice and master a recommended deation rate of 2-3mmHg per second or a drop of one to two
marks on the pressure gauge each heartbeat. You should not keep the cuff inated any longer than necessary. As the cuff begins to deate,
you must listen carefully with the stethoscope. Note the reading on the gauge as soon as you hear a faint, rhythmic tapping or thumping
sounds. This is the systolic-upper-blood pressure reading. Listen carefully and familiarize yourself with pulse sound. Once familiar you
should check this procedure with your physician.
5. Diastolic blood pressure reading-lower value
• Allow the pressure to continue dropping at the same deation rate. When your diastolic-lower-blood pressure value reached, the thumping
sound stops.
• Deate the cuff valve completely. Remove the cuff from arm and stethoscope from ears.
6. Record your readings
• Repeat the measurement two or more times. Do not forget to record your readings and the time of the day measurement is made immediately after you nish measuring. A convenient time is rst thing in the morning, or just before evening meals. Remember that your physician
is the only person qualied to analyze your blood pressure.
7. Specications
• Measuring range: 0-300 mmHg
• Precision: ±3 mmHg
• Scale graduation: 2 mmHg
8. Maintenance
With proper care and maintenance, your blood pressure kit will provide years of satisfactory service.
The basic rules:
• Do not drop or jar.
• Never inate beyond 300 mmHg.
• Never expose the cuffs to intensive solar radiation!
• Never touch the cuff fabric or parts with a sharp instrument, since this could cause damage!
• Always deate cuff completely before storage
• Do not dismantle manometer under any circumstance.
• Store complete instrument in storage case provided, to keep the chestpiece and all the other parts clean.
• Storage temperature condition: -20°C to 70°C at a relative air humidity of 85% (non-condensing).
• Wipe off the manometer and bulb with a damp cloth Sterilization is not necessary, since the parts do not come into direct contact with the
patient's body.
• Remove the bladder rst, and wipe the velcro, bladder and tubes with a damp cloth. The cuff can be washed with soap and cold water like
all the other cuffs, but you must rinse the cuffs with clear water afterwards and let them air dry.
GIMA WARRANTY TERMS
The Gima 12-month standard B2B warranty applies

IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente
le istruzioni (avvertenze) per l’uso - GB Caution:
ead instructions (warnings) carefully - FR Attention:
r
lisez attentivement les instructions (avertissements)
ES Precaución: lea las instrucciones (adverten-
cias) cuidadosamente
IT
Conservare al riparo dalla luce solare
Keep away from sunlight de la lumière du soleil de la luz solar
IT
Conservare in luogo fresco
ed asciutto conserver dans un endroit frais et sec servar en un lugar fresco y seco
IT Importato da
GB
-
FR
Á conserver à l’abri
ES Conservar al amparo
Keep in a cool, dry place -
GB Imported by
-
- GB
ES Con-
FR
FR
Importé par -
HS-GF-302 (GIMA 32771)
Á
IT Fabbricante - GB
Manufacturer - FR Fabricant
ES Fabricante
IT Codice prodotto - GB Product code - FR Code produit
ES
Código producto
-
IT Numero di lotto - GB Lot
number - FR Numéro de lot
ES Número de lote
ES Importado por
IT Rappresentante autorizzato
nella Comunità europea - GB Authorized
epresentative in the European community -
-
-
r
FR Représentant autorisé dans la Communauté européenne
autorizado en la Comunidad Europea
Leggere le istruzioni per l'uso
sult instructions for use - FR
instructions d'utilisation instrucciones de uso.
IT Dispositivo medico conforme alla
Direttiva 93/42/CEE - GB Medical Device
complies with Directive 93/42/EEC - FR
Dispositif médical de diagnostic in vitro
conforme à la directive 98/79/CE
Dispositivo médico segun a la Directiva
93/42 / CEE
-
ES Representante
- GB Con-
Consulter les
ES
Consultar las
-
ES
M32771-M-Rev.1.06.23
Honsun (Nantong) Co., Ltd.
No.8 Tongxing Road
Economic & Technological Development
Area 226009 Nantong City, China
Made in China
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in China
Shanghai International Holding Corp.
GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537, Hamburg,
Germany
0123