
другое отверстие, предварительно обеспечив
необходимое натяжение фиксирующего ремня.
ВНИМАНИЕ
кция поставляется нестерильной
• Проду
тростимуляторы и устройства снятия ЭКГ
• Элек
сигналов, электроды и соединительные кабели
оторые используются с данным изделием,
к
должны соответствовать существующим
требованиям
егда соблюдайте инструкции по эксплуатации
• Вс
производителей для правильного использования
оборудования и электродов
• Ме
дицинские изделия должны подсоединяться и
применяться только квалифицированным
персоналом
• Не ис
выбранной области, имеет потертости,
повреждения или покраснения
• Не затя
избежания закупорки вен или разрыва ремня
зделия должны использоваться
• И
квалифицированным медицинским персоналом
ОЧИСТКА
Для очистки эластичных ремней, используют
ручную стирку с применением мыла с
нейтральным pH или программу деликатной стирки
в холодной воде для стиральных машин.
Для очистки резиновых ремней, используют
нормальную очистку и дезинфицирующие моющие
средства. Затем прополаскивают в холодной
проточной воде. Далее, дают просохнуть и
посыпают тальком, для продления срока службы.
При примен
дезинфицирующих средств, следуйте
соответствующим инструкциям по применению.
СРОК СЛУЖ
• Эластичные ремни: постоянно, если ремни
должным образом вымыты и фиксируются
строго застежка в застежку. В случае потери
эластичных свойств, утилизируйте продукцию
• Резин
дефектов и/или потери эластичных свойств
илизируйте продукцию
ут
.
.
.
пользуйте ремни, ес
гивайте ремни слишком сильно, для
ении любых моющих и
БЫ
овые ремни: постоянно. В случае видимых
ли кожа пациента в
.
.
.
.
.
.
ХРАНЕНИЕ
Изделие должно храниться в оригинальной
упаковке в условиях (температура и относительная
влажность), указанных на этикетке, расположенной
на пакете. Размещение тяжелых предметов поверх
упаковки с изделиями может вызвать их
повреждение.
ЙЪAГЙС
ХTЙМ
Отходы, поступающие из медицинских
учреждений, должны быть утилизированы в
соответствии с действующим законодательством.
ОБЩИЕ ПР
Если в процессе или по причине использования
данного устройства произошло серьезное
происшествие, сообщите об этом производителю
или в соответствующие органы государственной
власти. При возникновении любой неисправности
или дефекта устройства сообщите об этом в
службу качества производителя.
ИМЕЧАНИЯ
HRVATSKI
ELASTIČNE TRAKE ZA UČVRŠĆIVANJE
ELASTIČNE GUMENE TRAKE ZA UČVRŠĆIVANJE
ATRAUMATSKO DUGME
UPUTE ZA UPOTREBU
OPIS I NAMJENA
ELASTIČN
Čičak trake za fiksaciju elektroda s Velcro čičkom na
svakom kraju za pričvršćivanje.
ELASTIČNE
E ATRAUMATSKO DUGME
Gumena traka za fiksaciju s rupicama. Traka se
učvršćuje pomoću neagresivnog čepa.
Pozor: Sadrži lateks. Može izazvati alergijske reakcije.
UPOTREBA
ELAST
Postavite elektrode na željeno mjesto. Omotajte i
učvrstite Velcro čičkom. Čičak prijanja na bilo koje
mjesto na traci za fiksaciju.
E TRAKE ZA UČVRŠĆIVANJE
GUMENE TRAKE ZA UČVRŠĆIVANJE
IČNE TRAKE ZA UČVRŠĆIVANJE
ELASTIČNE
E ATRAUMATSKO DUGME
Postavite elektrode na željeno mjesto. Omotajte
elektrode i fiksirajte čepom u rupice.
UPOZORENJA
N
•
,
• Regulative su na snazi u vezi sukladnost
elek
pripadajućim trakama za fiksacij
• Uv
•
Rukovanje prepustite stručnim osobama.
• Ne koristite na ogrebanoj, oštećenoj ili ranjenoj koži
pacijenta.
• Ne stežite trake za fiksaciju prejako da ne bist
do
• Proizvode mora koristiti kvalificirano zdravstveno
osoblje.
ČIŠĆEN
Za čišćenje elastičnih traka koristite blagi program u
perilici, ili perite ručno neutralnim sapunom.
Preporučuje se hladna voda.
Za čišćenje elastičnih traka od gume, perite normalno
hladnom vodom i dezinfekcijskim detergentom. Nakon
sušenja, posipajte puderom da produžite vijek trajanja
gume. Prilikom korištenja bilo kojeg detergenta,
pročitajte upute za korištenje istog.
ŽIVOTNI VIJEK
•
Elas
fiksirati, zamjenite proizvod novim.
• Gumene trake: U slučaju vidljivog oštećenja, ili
gubitka elasticiteta, zamjenite traku novom.
SKLADIŠTENJE
Proiz
prostorijama sa prostornim uvjetima, temperaturom i
relativnom vlagom navedenima na etiketi ambalaže.
Polaganje tereta na pakiranje može oštetiti proizvod.
ODLAGANJE OTPADA
tpaci koji proizlaze iz zdravstvenih struktura moraju
O
se zbrinuti sukladno propisima na snazi.
OPĆE N
,
Ako se prilikom upotrebe ovog uređaja ili uslijed
njegove upotrebe dogodi ozbiljan incident, prijavite ga
proizvođaču i nadležnom državnom tijelu. Za bilo koji
kvar ili kvar na uređaju obavijestite proizvođačku
službu za kvalitetu.
GUMENE TRAKE ZA UČVRŠĆIVANJE
esterijal proizvod.
trostimulacijskih i ekg elektroda, te kablova s
ijek čitajte upute za korištenje
veli do opstrukcije vena.
JE
tične trake: Čim Velcro čičak prestane pravilno
vod se mora čuvati u originalnoj ambalaži u
APOMENE
u
.
PORTUGUÊS
CINTAS ELÁSTICAS
CINTAS ELÁSTICAS EM BORRACHA
BOTÃO ATRAUMÁTICO
INSTRUÇÕES DE USO
DESCRIÇÃO E INDICAÇÃO
CINTAS ELÁSTICAS
intas elásticas para fixação de eléctrodos com velcro
C
em ambas as extremidades.
CINTAS ELÁSTICAS EM BORRACHA DE
ÃO ATRAUMÁTICO
BOT
Cinta de borracha de fixação de eléctrodos com furos.
A fixação destas cintas é assegurada por um botão de
fixação não traumático.
Aviso: este produto contém borracha de látex natural
que pode causar reações anafiláticas em indivíduos
alérgicos.
UTILIZAÇÃO
INTA ELÁSTICA
C
Coloque o elétrodo na área de aplicação
seleccionada. Enrole a cinta de fixação em torno do
eléctrodo e ajuste o Velcro. Se necessário, o velcro
pode ser fixado em qualquer ponto do cinto. O velcro
não vai ficar até o cinto estar devidamente apertado.
CINTAS ELÁSTICAS EM BORRACHA DE
ÃO ATRAUMÁTICO
BOT
Coloque o eletrodo na área de aplicação seleccionada
e aperte-o com a cinta de borracha. Insira o suporte
do botão num orifício e envolva o cinto de fixação em
torno da área de aplicação. Aperte o cinto ao furo
assegurando o aperto adequado.
AVISOS
Produto não estéril.
•
• As unidades de electroestimulação e ECG,
eléctrodos e cabos de conexão a serem utilizados
com o presente produto devem estar de acordo com
as normas em vigor.
• Consulte sempre as instruções fornecidas pelo
produtor para o uso adequado de todas as
unidades e eléctrodos.
• Os dispositivos médicos devem ser conectados e
ativados apenas por pessoal qualificado.
i
• Não use cintas se a pele do paciente na ár
s
elecionada for raspada ou ferida.
• Não estique muito a cinta para evitar obstrução
eia ou raspagem da cinta.
v
• Os produtos devem ser utilizados por pessoal de
saúde qualificado.
LIMPEZA
e
Para a li
lavagem das mãos com sabão neutro e lavagem de
roupa em água fria.
Para a limpeza de cintas de borracha, sugere-se a
utilização de detergentes normais de limpeza e
desinfecção. Após a limpeza, enxaguar com água
corrente fria. Após a secagem, as cintoas devem ser
polvilhadoas com talco para prolongar a vida. Para o
uso de qualquer detergente e desinfectante, consulte
sempre as instruções fornecidas.
VIDA DO PRODUTO
•
• Cintas de borracha: permanente. Em caso de
ARMAZENAMENTO
O prod
original e as condições ambientais (temperatura e
humidade relativa) indicadas na etiqueta. Nãoo
coloque pesos sobre a embalagem porque poderiam
danificar o produto.
ELIMINAÇÃO
R
ser eliminados conforme a regulamentação em vigor.
NOTAS GERAIS
Se dur
resultado da sua utilização, tiver ocorrido um incidente
grave, comunique o mesmo ao fabricante e à
autoridade competente do seu país. Para qualquer
mau funcionamento ou defeito do dispositivo, informe
o Se
mpeza de cintas elásticas, sugere-se a
Cintas elásticas: permanentes se a cinta for
devidamente lavada e presa com o velcro. Em caso
de perda de propriedades elásticas, o produto deve
ser eliminado.
defeitos visíveis e / ou perda de propriedades
elásticas, o produto deve ser eliminado.
uto deve conservar-se na sua embalagem
esíduos provenientes de estruturas de saúde devem
ante a utilização deste dispositivo, ou como
rviço de Qualidade do Fabricante.
NEDERLANDS
ELASTISCHE BEVESTIGINGSBANDEN VOOR
ELEKTRODEN
RUBBEREN BEVESTIGINGSBANDEN VOOR
ELEKTRODEN
ANTI-TRAUMATISCHE KNOP
GEBRUIKSAANWIJZING
BESCHRIJVING EN INDICATIE
ELASTISCHE BEVESTIGINGSBANDEN
tische bevestigingsbanden voor elektroden, met
Elas
klittenband aan beide uiteinden.
RUBBEREN BEVESTIGINGSBANDEN
ubberen bevestigingsbanden met gaten voor
R
elektroden. De banden zijn voorzien van een
atraumatische knop om ze vast te maken.
Waarschuwing: dit product bevat latex van natuurlijk
rubber dat anafylactische reacties kan veroorzaken bij
allergische personen.
GEBRUIK
ISCHE BEVESTIGINGSBANDEN
ELAST
Plaats de elektrode op het te behandelen deel van het
lichaam. Wikkel de bevestigingsband rond de
elektrode en kleef het klittenband vast. Indien nodig
kunt u op elk punt van de bevestigingsband een
mannelijk klittenband aanbrengen. Het mannelijke
klittenband zal niet kleven tot de bevestigingsband
goed is aangetrokken.
DE ELASTISCHE BANDEN VAN RUBBER
MAKEN MET DE ATRAUMATISCHE
VAST
BEVESTIGINGSKNOP
Plaats de elektrode op het te behandelen deel van het
lichaam en maak ze vast met de rubberen band.
Steek de knoopsteun in een gat en wikkel de
ea
da
52500690IU4U / 2021-08
Via Costoli, 4 - 50039 - Vicchio
(Florence, Italy) - www.fiab.it
Pag.3/4

IT EN FR DE ES PT RU HR NL
Conforme alla
vigente normativa
Europea sui
Dispositivi Medici
Dispositivo medico Medical Device Dispositif médical Medizinprodukt Producto sanitario Dispositivo médico
Identificativo unico
del dispositivo
Consultare le
istruzioni d'uso
Fabbricante Manufacturer Fabricant Hersteller Fabricante Fabricante Производитель Proizvođač Producent
Distributore Distributor Distributeur Verteiler Distribuidor Distribuidor Распределитель Distributer Verdeler
Compliant with
current European
legislation on
Medical Devices
Unique Device
Identifier
Consult instructions
for use
Conforme à la
législation
européenne en
vigueur sur les
dispositifs
médicaux
Identifiant unique
des dispositifs
Consulter les
nstructions
i
d'utilisation
Entspricht der
aktuellen
europäischen
Gesetzgebung für
Medizinprodukte
Einmalige
Produktkennung
Gebrauchsanweisung
lesen
Cumple con la
legislación
europea vigente
sobre dispositivos
médicos
Identificador único
del producto
Consul te las
instrucciones de
uso
Em conformidade
com a legislação
europeia em vigor
sobre Dispositivos
Médicos
Identificação única
do dispositivo
Consulte as
instruções de
utilização
Соответствует
действующему
европейскому
законодательству о
медицинских
устройствах
Медицинское
устройство
Уникальный
идентификатор
устройства
Обратитесь к
инструкции по
применению
U skladu s važećim
europskim
zakonodavstvom o
medicinskim
proizvo dima
Medicinski proizvod Medisch hulpmiddel
Jedinstvena
identifikacija
proizvoda
Pročitajte upute za
upotrebu
Voldoet aan de
huidige Europese
wetgeving inzake
medische
hulpmiddelen
Unieke code voor
hulpmi ddelide ntific atie
Lees eerst de
instructies
Numero di catalogo Catalogue number
Numero di lotto Batch code Numéro de lot Posten-Nummer Número de Lote Número de Lote Код партии Mnogo Lotnummer
Data di produzione
Scadenza Use by
Limiti di
temperatura
Limiti di umidità Humidity limitation Limites d’humidité Feuchtigkeitsbereich
Contiene lattice di
gomma naturale
Non sterile Non-sterile Non-stérile Nicht steril No estériles Não estéril Нестерильные Nije sterilno Niet steriel
Numero di pezzi Quantity of pieces Nombre de pièces Stückzahl
Adulti Adult Adulte Erwachsene Adulto Adulto Для взрослых Odrasla osoba Volwassenen
Pediatrici Paediatric Pèdiatrique Pädiatrisch Pediàtrico Pediátrico Педиатрические Dječji Pediatrisch
Date of
manufacture
Temperature
limitation
Contains or
presence of
natural rubber
latex
Code de
référence
Date de
production
Date de
péremption
Limites de
température
Contient latex
de caoutchouc
naturel
Katalognummer
Herstellungsdatum
Verfalldatum
Temperaturbereich
enthält Naturlatex
Número de
Catálogo
Fecha de
Producción
Fecha de
Caducidad
Límites de
Temperatura
Límites de
Humedad
Contiene o
puede contener
trazas de caucho
natural
Cantidad de
piezas
Número de
Catálogo
Data de Fabrico Дата изготовления Datum proizvodnje Productiedatum
Prazo de Validade Использовать до Iskoristiti do Vervaldatum
Limites de
Temperatura
Limites de
Humidade
Contém látex de
borracha natural
Quantidade de
peças
Каталожный номер Kataloški broj Catalogusnummer
Температурные
ограничения
Ограничения по
влажности
Содержит или
присутствует
натуральный латекс
Количество штук Količina ili komada Hoeveelheid stuks
Temperaturni raspon Temperatuurlimieten
Raspon vlažnosti
zraka
Sadrži ili je prisutan
prirodni gumeni
lateks
Vochtigheidslimiet
Bevat latex
52500690IU4U / 2021-08
Via Costoli, 4 - 50039 - Vicchio
(Florence, Italy) - www.fiab.it
Pag.4/4