A. Garanzia ....................................................................................... 29
B. Scheda di garanzia ....................................................................... 31
2
Page 5
Capitolo 1 Introduzione
1.1 Uso previsto
Il lettore per contenitori è uno strumento progettato per leggere
digitalmente i risultati del test per sostanze d'abuso del contenitore per
urine e per fornire i risultati in formato elettronico e stampabile. Visualizza e
stampa solo risultati qualitativi. Il lettore è progettato per raccogliere le
informazioni sul prodotto tramite codici QR e può essere utilizzato
esclusivamente con i contenitori per test per sostanze d'abuso prodotti da
AllTest. Il lettore per contenitori offre i vantaggi di un'elevata precisione e
risultati rapidi. Il lettore per contenitori deve essere utilizzato solo con
materiali di consumo prodotti da Hangzhou AllTest Biotech Co., Ltd.,
come indicato nel foglio illustrativo fornito.
Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente il presente manuale
d’uso.
1.2 Ambito di applicazione
Il lettore per contenitoriè destinato alla lettura dei risultati dei test eseguiti
con il contenitore per urine per test rapidi per il rilevamento di sostanze
d'abuso nelle urine. È destinato alla diagnostica in vitro professionale e
all'uso presso il punto di cura. Può essere utilizzato nei laboratori centrali di
istituti medici, ambulatori o reparti di pronto soccorso, reparti clinici o
servizi medici (come centri sanitari di comunità), o centri medici, ecc. Può
inoltre essere utilizzato nei laboratori di ricerca.
1.3 Nome del prodotto e modello
Nome del prodotto: Lettore per contenitori
Modello/specifiche: ACR-100
3
Page 6
Capitolo 2 Avvertenze e uso sicuro
Avvertenze:
1) La mancata osservanza del manuale d’uso può causare danni e
risultati imprecisi.
2) Una volta avviato il test, non è possibile modificare l'ID paziente e il
tipo di test.
3) Non aprire il tappo della camera del lettore per contenitori durante la
lettura.
4) Una volta che il risultato è stato fornito, non ripetere il testdel
contenitore per test usato.
5) Non rimuovere l'unità USB durante l'aggiornamento del software.
Attenzione:
1) Utilizzare solo l'alimentazione consigliata per il lettore per contenitori.
Utilizzare l'adattatore di alimentazione fornito con il lettore per
contenitori. L'alimentazione corretta può mantenere la sicurezza e la
compatibilità elettromagnetica del lettore per contenitori.
2) Utilizzare sempre il lettore per contenitori su una superficie pulita,
piana, orizzontale e stabile non esposta alla luce diretta del sole.
3) Non spostare il lettore per contenitori mentre è in corso un test.
4) Seguire le linee guida per il controllo delle infezioni per la
manipolazione di tutti i campioni e degli articoli correlati. Smaltire
correttamente tutti i rifiuti contaminati in conformità alle normative
locali. Pulire il lettore per contenitori e le superfici esterne in base alle
istruzioni fornite nel Capitolo 7 Manutenzione e pulizia giornaliere.
5) Rischio di scosse elettriche. Non utilizzare il lettore per contenitori se è
stato aperto, danneggiato o esposto a umidità, condensa o pioggia.
6) Non smontare o tentare di riparare il lettore per contenitori o altri
accessori, in quanto sussiste il rischio di danni al lettore per contenitori.
Il lettore per contenitori non contiene parti riparabili e deve essere
restituito per la riparazione. Lo smontaggio del lettore per contenitori
comporta inoltre l'annullamento della garanzia.
7) Utilizzare il lettore per contenitori solo per lo scopo previsto e in
4
Page 7
conformità con il presente manuale d’uso e le avvertenze. Se il lettore
per contenitori viene utilizzato in un modo non specificato nel manuale
d’uso, la protezione della garanzia verrà annullata. Il lettore per
contenitori (compreso l'alimentatore) è progettato per funzionare nel
rispetto delle specifiche del produttore.
8) Posizionare il lettore per contenitori in modo da permettere il libero
accesso ai connettori. Tenere i cavi collegati lontano dalle aree di
lavoro, in modo che eventuali trazioni o aggrovigliamenti non
rimuovano il lettore per contenitori dal piano di lavoro. La presa di
corrente destinata all'uso con l'alimentatore del lettore per contenitori
deve essere posizionata vicino al lettore per contenitori e deve essere
facilmente accessibile. Il produttore consiglia di scollegare i cavi
quando non vengono utilizzati per un periodo prolungato.
9) Non immergere il lettore per contenitori in acqua o soluzioni detergenti.
10) Pulire solo con le soluzioni indicate.
5
Page 8
N.
Descrizione
Modello
Quantità 1 Lettore
ACR-100
1
2
Adattatore di
alimentazione
GSM40A12-P1J
1
3
Cavo di alimentazione
/
1
4
Rotolo di carta da stampa
57*30 mm
1 5 Manuale d’uso
/
1
6
Contenitore per
calibrazione
/
1
7
Penna touch
/
1 8 Scanner
/
Opzionale
Capitolo 3 Componenti e struttura
3.1 Elenco delle attrezzature standard
Distinta della merce
Al momento della ricezione della confezione, controllare il contenuto
confrontandolo con questo elenco e assicurarsi che non manchi nulla. Lo
scanner è un accessorio opzionale disponibile solo per esigenze particolari
e non come accessorio standard.
Nota: se alcuni componenti sono mancanti o danneggiati, contattare il
distributore locale.
3.2 Lettore per contenitori
3.2.1 Vista esterna (Rif. Fig. 1, Fig. 2)
L'interruttore di alimentazione si trova sul lato posteriore del lettore. La
porta di connessione dell'adattatore, la porta LAN e le porte USB si trovano
sul lato sinistro del lettore per collegare il lettore alla presa di rete, al
computer e/o al sistema informatico di laboratorio, al mouse e così via.
6
Page 9
Touch screen
Camera
del lettore
Cappuccio
Porta
Stampante
termica integrata
Porta LAN
Interruttore di
alimentazione
Porte USB
Fig. 1
Fig. 2
3.2.2 Adattatore di alimentazione (Rif. Fig. 3)
Fig. 3
7
dell'adattatore
Page 10
Principio
Conversione fotoelettrica
Formati dei test
Contenitore
Touch screen
7 pollici
Misurazione
Qualitativa
Tempo di lettura
1-2,5 minuti (dipende dal
posizionamento del codice QR)
Fonte di alimentazione
CC 12 V, 2 A
Dimensioni
221 mm (lunghezza) x 215 mm
(larghezza) x 165 mm (altezza)
Peso
< 1,5 kg
Fluttuazioni di tensione
dell'alimentazione di rete
±10%
Categoria di
sovratensione
Ⅱ
Grado di inquinamento
2
Sorgente luminosa
LED
Porte di collegamento
Porta LAN, 4 porte USB
Condizioni di
conservazione
Temperatura: -10-60 °C; umidità
relativa: da 20% a 90%; pressione
atmosferica: da 86 a 106 kPa in un
ambiente ventilato privo di gas
corrosivi. È necessario adottare misure
per evitare l'umidità e prevenire impatti
e forti vibrazioni durante il trasporto.
Condizioni operative
15-30 °C
termica integrata
Stampante termica integrata
Luogo di utilizzo
Uso in interni, tavolo stabile, evitare la
luce diretta forte e forti sorgenti di
interferenze elettromagnetiche.
Altitudine
Fino a 2.000 m
3.3 Specifiche tecniche
8
Page 11
Capitolo 4 Installazione
4.1 Elenco di controllo all'apertura della scatola
4.1.1 Controllo prima di aprire la scatola:
Prima di aprire la scatola, verificare che la confezione sia in buone
condizioni e che la scatola non sia stata danneggiata durante il trasporto.
4.1.2 Controllo dopo aver aperto la scatola:
① Aprire attentamente la scatola e confrontare il contenuto con
3.1 Elenco delle attrezzature standard per assicurarsi che sia completo.
② Esaminare l'adattatore di alimentazione del lettore per verificare che sia
in buone condizioni. Se si riscontrano difetti, contattare il produttore o il
rappresentante locale.
Nota 1: conservare la scatola originale e i materiali di imballaggio del
lettore per eventuali futuri scopi di spedizione/riferimento.
Nota 2:AllTest si impegna a fornire il tipo giusto di spina di alimentazione
adatta per ogni Paese. Tuttavia, in alcuni casi, questo potrebbe non essere
possibile. In questi casi si consiglia di utilizzare il tipo di adattatore
appropriato per il collegamento all'alimentazione.
4.2 Requisiti ambientali
Temperatura ambiente: 15-30 °C;
Umidità relativa: da 20% a 90% UR;
Evitare forti campi magnetici, vibrazioni, urti, gas corrosivi, luce
solare diretta, umidità elevata e temperatura elevata nell'area di
lavoro preposta al funzionamento del lettore.
4.3 Posizionamento
① Il lettore deve essere collocato su un piano di lavoro stabile e
orizzontale e in un ambiente interno privo di polvere, luce solare
diretta o gas corrosivi. Il piano di appoggio deve essere in grado di
sostenere un peso di 1,5 kg.
② Nelle vicinanze, non devono essere presenti forti sorgenti di
vibrazioni e forti campi elettromagnetici.
9
Page 12
③ Il lettore deve essere collocato in un luogo ben ventilato. Intorno al
lettore deve essere presente uno spazio di almeno 10 cm per garantire
lo spazio necessario per il funzionamento e la manutenzione.
4.4 Requisiti di tensione di alimentazione
L'alimentazione del lettore varia tra 100 e 240 V 50/60 Hz CA a
seconda dei Paesi in cui viene utilizzato. La tensione di ingresso è di 12 V
CC. Evitare cortocircuiti e scosse elettriche durante l'uso. Il lettore è
collegato a massa tramite l'adattatore di alimentazione.
4.5 Installazione del lettore
Utilizzare il lettore nelle condizioni corrette indicate in 4.2 Requisiti
ambientali.
1. Posizionare il lettore su una piattaforma stabile.
2. Caricamento della carta
Aprire il coperchio della stampante, inserire la carta nella stampante,
estrarre circa 3 cm di carta dal rotolo, quindi chiudere il coperchio della
stampante.
3. Collegare l'adattatore di alimentazione e il connettore di alimentazione
del lettore.
4. Accendere l'interruttore di alimentazione e avviare il lettore.
10
Page 13
Capitolo 5 Indicazioni per l'uso
Il lettore per contenitori può essere azionato tramite comandi sul touch
screen.
5.1 Avvio del lettore
Collegare l'alimentazione al lettore per contenitori tramite l'adattatore CC e
premere l'interruttore di alimentazione per accendere il lettore. Viene
visualizzata la schermata di inizializzazione come nella Fig. 4.
Fig. 4
Dopo l'inizializzazione, inserire il nome utente e la password (Rif. Fig. 5). Il
lettore eseguirà un autotest. Se l'autotest viene superato, il lettore passa
all'interfaccia operativa principale.
5.1.1 Accesso
Toccare per avviare la tastiera virtuale, inserire il nome utente e la
password, il nome utente iniziale: admin e la password iniziale: admin,
quindi toccare "Accedi" per accedere. Gli utenti possono essere aggiunti o
eliminati. Fare riferimento a 5.2.1.3 Gestione degli utenti.
11
Page 14
Fig. 5
5.1.2 Spegnimento
Toccare "Spegni"; viene visualizzato un messaggio come illustrato nella
Fig. 6; toccare "Sì" per spegnere il lettore; toccare "Annulla" per annullare.
Fig. 6
5.1.3 Autotest
Dopo l'accesso, il lettore accede alla procedura di autotest. (Rif. Fig. 7)
Fig. 7
5.2 Funzioni principali
Le funzioni principali sono cinque: Impostazione, Record, Leggi, Carica e
Stampa; vi sono inoltre alcune funzioni ausiliarie. (Rif. Fig. 8)
12
Page 15
Icona di
spegnimento
Icone di importazione
e tastiera virtuale
Icone di aggiornamento
e blocco
Area
paziente
Risultato
Pulsanti
funzione
Fig. 8
5.2.1 Impostazione
Premere "Impostazione" per passare all'interfaccia. (Rif. Fig. 9)
delle
informazioni sul
prodotto
e sul
Area
Fig. 9
5.2.1.1 Impostazione delle funzioni e delle preferenze
1) Lingua: È possibile selezionare la lingua; l'impostazione predefinita è
l'inglese.
13
Page 16
2) Data e ora: Premere sul lato destro della casella di visualizzazione
della data per selezionare la data, inserire l'ora con la tastiera virtuale
e premere per salvare le modifiche. (Se il lettore è collegato a
Ethernet tramite porta LAN, la data e l'ora verranno sincronizzate sulla
rete e non potranno essere modificate).
3) Fuso orario: È possibile selezionare il Paese e la città per impostare il
fuso orario e premere per salvare le modifiche.
4) Modalità di stampa: Selezionare "Automatico" per stampare
automaticamente il risultato del test dopo ogni test. Se si seleziona
"Manuale", il risultato del test non viene stampato automaticamente
dopo ogni test e, se desidera una stampa, l'utente deve fornire un
comando di stampa.
5.2.1.2 Impostazione connessione LIS
1) Connessione LIS: Il lettore può essere collegato al LIS tramite
Ethernet.
Fase 1: Selezionare il protocollo di comunicazione nella casella a discesa
Protocollo. Premere per salvare.
Fase 2: Collegare Ethernet
Fase 3: Immettere l'indirizzo IP del server e le informazioni sulla porta
rispettivamente nei campi IP server e Porta server, quindi premere per
salvare.
2) Modalità caricamento: Selezionare "Automatico" per caricare
automaticamente il risultato del test dopo ogni test; se si seleziona
"Manuale", il risultato del test non verrà caricato automaticamente
dopo ogni test.
5.2.1.3 Gestione degli utenti
Premere per impostare la gestione degli utenti. Viene visualizzata la
14
Page 17
schermata illustrata nella Fig. 10.
Fig. 10
Aggiunta utente: Premere Aggiungi, inserire il nome utente, la
password e confermare la password, toccare Salva per salvare e
toccare Esci per annullare (Rif. Fig. 11).
(a)
(b)
Fig. 11
15
Page 18
Eliminazione utente: Selezionare l'utente da eliminare, quindi
premere Elimina. (Rif. Fig. 12)
Fig. 12
5.2.1.4 Informazioni
Premere per visualizzare la versione del software e il numero di serie,
come mostrato nella Fig. 13. Premere per tornare all'interfaccia
operativa principale.
Fig. 13
5.2.2 Record
Premere "Record" per passare all'interfaccia dei record (Rif. Fig. 14).
I risultati vengono visualizzati nei record e le informazioni dettagliate
vengono visualizzate nell'area dei risultati. Premere una riga per
visualizzare le informazioni dettagliate. Le funzioni dei pulsanti sono
illustrate nella tabella 1.
16
Page 19
Pulsante
Funzione
o
Pagina precedente o successiva
o
Vai alla prima o all'ultima pagina
Passare alla pagina compilata nella finestra di dialogo
Premere per avviare o comprimere la tastiera virtuale
Cercare i record con le informazioni inserite nella
finestra di dialogo.
Visualizza tutti i record
Stampa i record selezionati
Trasferisci i record selezionati al LIS
Esporta i record come foglio di Excel
Elimina i record selezionati
Torna all'interfaccia operativa principale
Fig. 14
Tabella 1 Pulsanti funzione
17
Page 20
5.2.3 Leggi
Prima di procedere all'analisi, lasciare che il contenitore, il campione di
urina e/o i controlli raggiungano la temperatura ambiente (15-30 °C).
1. Calibrazione del sistema
Fase 1: Estrarre il contenitore per calibrazione e collocarlo nella camera di
rilevazione del lettore.
Fase 2: Toccare "Leggi" per leggere i risultati. (Rif. Fig. 15)
Nota:
1) La lettura può richiedere da 1 minuto a 2 minuti e mezzo, a seconda
del posizionamento del codice QR.
2) Per ottenere risultati più rapidi, quando si posiziona il contenitore nella
camera del lettore, allineare il codice QR sull'etichetta del contenitore
nella direzione indicata nella Fig. 17.
Interpretazione del risultato:
Un risultato PASS (Riuscito) indica che il sistema funziona correttamente e
che l'utente può eseguire il test. Se il risultato della calibrazione è "FAIL"
(Non riuscito), non utilizzare il dispositivo e contattare ALLTEST per
ricevere assistenza tecnica.
Fig. 15
18
Page 21
2. Eseguire un test
Fase 1: Portare la confezione del contenitore a temperatura ambiente
prima di aprirla. Rimuovere il contenitore dalla confezione sigillata e
utilizzarlo entro un'ora.
Fase 2: Prelevare il campione.
Fase 3: Fissare il tappo e posizionare il contenitore su una superficie
piana.
Fase 4: Controllare l'etichetta della temperatura fino a 4 minuti dopo la
raccolta del campione. Sarà visualizzato un colore verde per indicare la
temperatura del campione di urina. L'intervallo corretto per un campione
non adulterato è 32-38 °C (90-100 °F).
Fase 5: Apporre la data e le iniziali sul sigillo di sicurezza e applicarlo sul
tappo del contenitore.
Fase 6: Staccare l'etichetta dal contenitore.
3. Lettura dei risultati con il lettore
Fase 1: Inserire sullo schermo le informazioni relative al paziente, ad
esempio ID, Nome, Età e Sesso.
Fase 2: Inserire il contenitore nella camera di rilevazione del lettore a
5 minuti e chiudere il tappo della camera, come illustrato nella Fig. 16.
Fig. 16 Manipolazione del contenitore per urine
19
Page 22
Fig. 17 Orientamento del contenitore per urine
Fase 3: Toccare "Leggi" per leggere i risultati. (Rif. Fig. 18)
Fig. 18
Le informazioni sul contenitore vengono inserite automaticamente nelle
caselle dopo alcuni secondi dall'inizio del test e il processo passa in modo
continuo dallo 0% al 100%. (Rif. Fig. 19)
20
Page 23
Fig. 19
Fase 4: Quando il processo raggiunge il 100%, il risultato del test viene
visualizzato sullo schermo, come illustrato nella Fig. 20.
Fig. 20
“NOR” significa “normale”
“ABN” significa “anormale”
5.2.4 Caricamento
Dopo ogni test, premere "Carica" per trasferire il risultato al LIS. (Il risultato
viene trasferito automaticamente a condizione che l'impostazione del LIS
21
Page 24
sia corretta). (Rif. Fig. 21)
Fig. 21
5.2.5 Stampa
Premere "Stampa" per stampare il risultato corrente con la stampante
termica integrata. (Rif. Fig. 22) (Il risultato verrà stampato
automaticamente a condizione che sia attivata la funzione automatica di
stampa).
Fig. 22
5.3 Funzioni ausiliarie
Le funzioni ausiliarie comprendono: Importa, Aggiorna, Bloccato e Spegni.
5.3.1 Importazione
Per ogni lotto di contenitori per test è fornito un file di configurazione
specifico. Se arriva un nuovo lotto, il file di configurazione deve essere
memorizzato in un'unità USB e importato nel lettore premendo il pulsante
. (Rif. Fig. 23)
22
Page 25
Fig. 23
23
Page 26
5.3.2 Aggiornamento
Il software viene aggiornato tramite la porta USB. Se il lettore non funziona
correttamente a causa di un danno al software, verrà fornita tramite e-mail
una nuova versione del software. Premere nell'interfaccia operativa
principale. (Rif. Fig. 24) Toccare "Sì" per accedere alla procedura di
aggiornamento; toccare "Annulla" per annullare.
Avvertenza: Non rimuovere l'unità USB durante l'aggiornamento del
software.
Fig. 24
5.3.3 Blocco
Durante la giornata di lavoro, quando il lettore non è in uso, può essere
temporaneamente bloccato toccando l'icona. Quando lo si utilizza di
nuovo, immettere il nome utente e la password per accedere all'interfaccia
operativa. Si consiglia di spegnere lo strumento dopo l'uso al termine della
giornata.
5.3.4 Spegnimento
Premere per spegnere il lettore. Il messaggio "Spegnere il lettore?"
viene visualizzato sullo schermo. Premere "Sì" per spegnere, premere
"Annulla" per annullare.
Nota: non spegnere l'interruttore di alimentazione subito dopo lo
spegnimento dello schermo; dopo circa 1 minuto, l'interruttore di
alimentazione può essere spento.
24
Page 27
Descrizione
dell'errore
Soluzioni
Messaggi di
nome utente
o password
non validi al
momento
dell'accesso.
1. Assicurarsi che il nome utente o la password esistano
e siano corretti, quindi eseguire nuovamente l'accesso.
2. Se il messaggio persiste, immettere il nome utente e la
password originali per verificare i dati utente aggiunti.
La tastiera
virtuale
blocca
l'interfaccia
di accesso.
1. Toccare la casella di immissione della password,
premere il tasto Tab, quindi premere il tasto Invio per
confermare. Il problema dovrebbe essere risolto.
2. Toccare l'icona della tastiera virtuale per inizializzare la
tastiera.
3. Se l'errore persiste, contattare il distributore locale o il
produttore.
Le
informazioni
sul lotto non
sono state
trovate.
1. Importare il file di configurazione del lotto
corrispondente e riprovare.
2. Se l'errore persiste, contattare il distributore locale o il
produttore.
Messaggio
"Contenitore
non valido?"
1. Estrarre il contenitore; assicurarsi che sull'etichetta del
contenitore sia presente un codice QR.
2. Assicurarsi che la direzione del codice QR sia corretta;
inserire il contenitore nella camera come mostrato
nella Fig. 17.
3. Se l'errore persiste, contattare il distributore locale o il
produttore.
Il touch
screen è
bloccato.
1. Spegnere e riavviare il lettore per contenitori.
2. Se l'errore persiste, contattare il distributore locale o il
produttore.
Capitolo 6 Risoluzione dei problemi
Di solito, se si utilizza e si esegue la manutenzione del lettore per
contenitori seguendo le istruzioni contenute nel presente Manuale d’uso, il
lettore funziona correttamente. Durante l'uso del lettore, possono verificarsi
alcuni errori comuni. La tabella seguente illustra gli errori e le soluzioni
comuni:
Tabella 2 Risoluzione dei problemi
25
Page 28
Elemento soggetto
a manutenzione
Ogni settimana
Quando necessario
Pulizia della polvere
X
Sostituzione della
carta di stampa
Quando la carta è
esaurita
Capitolo 7 Manutenzione e pulizia
giornaliere
7.1 Manutenzione
La manutenzione di base serve a mantenere pulito l'esterno del lettore per
contenitori.
Metodo di pulizia e manutenzione esterna: Pulire la superficie esterna
del lettore con un panno umido contenente non più del 70% di alcool. Non
utilizzare candeggina forte (soluzione di candeggina≥ 0,5%), poiché le
sostanze ossidanti e i solventi possono danneggiare i componenti del
lettore e il touchscreen. Non pulire le parti interne e le superfici interne. Spegnere l'interruttore di alimentazione prima di eseguire la
pulizia! Per evitare il rischio di cortocircuiti e scosse elettriche,
assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato!
7.2 Piano di manutenzione
7.3 Precauzioni
i. Non posizionare il lettore in una posizione in cui sia difficile da utilizzare o
scomodo da scollegare.
ii. Trattare i campioni testati come potenzialmente contagiosi e utilizzare
guanti protettivi e altre misure protettive.
iii. Utilizzare i kit di test prodotti da Hangzhou AllTest Biotech Co.,Ltd. e
forniti esclusivamente da distributori autorizzati di Hangzhou AllTest Biotech Co.,Ltd.
iv. Non sostituire il cavo di alimentazione rimovibile con un cavo di
alimentazione di potenza non conforme.
v. Qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo deve
essere segnalato al produttore e all'autorità competente.
26
Page 29
Capitolo 8 Assistenza, riparazione e
smaltimento
Il lettore per contenitori non richiede una manutenzione speciale, ad
eccezione della pulizia e della sostituzione della carta da stampa, se
necessario. Se è necessario un intervento di assistenza, contattare il
distributore locale.
I componenti interni del lettore per contenitori, compresi le schede dei
circuiti, i moduli di rilevamento ottico, il display e la stampante termica
integrata, possono essere forniti solo dal produttore. Tali articoli non
devono essere ottenuti da terze parti, anche se la terza parte afferma che
forniscono la stessa funzione. In caso di problemi relativi al lettore,
contattare il distributore locale. Forniamo assistenza tecnica agli utenti per
la risoluzione dei problemi. Se il lettore deve essere rispedito al produttore,
contattare il distributore locale e/o Hangzhou AllTest Biotech Co.,Ltd. Per
la risoluzione dei problemi, è di solito necessaria una settimana. Se risulta
che il lettore non può essere riparato entro il periodo di garanzia, lo
sostituiremo con uno nuovo. Se per qualsiasi motivo il lettore deve essere
smaltito, attenersi alle procedure e alle norme delle normative locali.
Forniamo assistenza tecnica e manutenzione del software, compresa la
manutenzione funzionale, la manutenzione correttiva, e correzioni o
aggiornamenti del software. Siamo responsabili e forniamo servizi solo se
il lettore viene utilizzato correttamente in conformità alle istruzioni del
produttore; in caso contrario, eventuali danni non saranno coperti.
Questo prodotto deve essere smaltito in conformità alla direttiva RAEE
(Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) dell'Unione europea.
Se si desidera smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE),
contattare il concessionario o il fornitore per ulteriori informazioni.
Development Area, Hangzhou, 310018 P.R. China
Tel.: +86-571-56267891
Web: www.alltests.com.cn
E-mail: info@alltests.com.cn
Indice dei simboli
28
Page 31
Appendice
A. Garanzia
Compilare la scheda di garanzia inclusa nella confezione. Inviarla tramite
posta al distributore locale per registrare l'acquisto entro un anno
dall'acquisto.
Per la documentazione, scrivere la data di acquisto dello starter kit qui:
Nota: questa garanzia è valida solo per il lettore acquistato in origine. Non
si applica agli altri materiali inclusi con il lettore.
Hangzhou AllTest Biotech Co.,Ltd. garantisce all'acquirente originale
che il lettore sarà privo di difetti di materiali e di fabbricazione per un
periodo di un anno (12 mesi).
L'anno decorre dalla data di acquisto o di installazione originale, a seconda
di quale si verifica per ultima (salvo quanto indicato di seguito). Durante il
periodo di un anno indicato, AllTest sostituirà l'unità in garanzia con
un'unità ricondizionata o, a sua discrezione, riparerà gratuitamente
un'unità che risulta difettosa. AllTest non è responsabile delle spese di
spedizione sostenute per la riparazione del lettore.
La presente garanzia è soggetta alle seguenti eccezioni e limitazioni:
La presente garanzia è limitata alla riparazione o alla sostituzione a causa
di difetti dei componenti o di fabbricazione. I componenti necessari non
difettosi saranno sostituiti a un costo aggiuntivo. AllTest non sarà tenuta
ad effettuare riparazioni o sostituire componenti necessari per abuso,
incidenti, alterazioni, uso improprio, negligenza, mancato utilizzo del lettore
in conformità al manuale d'uso o manutenzione eseguita da personale
diverso da AllTest.
Inoltre, AllTest non si assume alcuna responsabilità per malfunzionamenti
o danni al lettore causati dall'uso di prodotti diversi dai prodotti fabbricati da
AllTest. AllTest si riserva il diritto di apportare modifiche al design del
lettore senza l'obbligo di incorporarle nei lettori prodotti in precedenza.
29
Page 32
Esclusione di garanzia
La presente garanzia sostituisce espressamente qualsiasi altra garanzia
espressa o implicita (di fatto o per legge), incluse le garanzie di
commerciabilità e idoneità all'uso, che sono espressamente escluse, ed è
l'unica garanzia fornita da AllTest.
Limitazioni di responsabilità
In nessun caso AllTest sarà responsabile per danni indiretti, speciali o
consequenziali, anche nei casi in cui AllTest sia stata informata della
possibilità di tali danni.
Per l'assistenza in garanzia, contattare il distributore locale.
30
Page 33
Acquirente
Modello
Numero di serie
Data di acquisto
Indirizzo
Numero di telefono
Indirizzo e-mail
B. Scheda di garanzia
Compilare questa scheda di garanzia e inviarla tramite posta al distributore
locale per registrare l'acquisto entro un anno dall'acquisto.
31
Page 34
Page 35
Page 36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.