
RU
ОДНОРАЗОВЫЕ ЭКГ ЭЛЕКТРОДЫ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОПИСАНИЕ И СПЕЦИФИКАЦИИ
Одноразовые электроды для ЭКГ пр-ва FIAB (Италия) были
разработаны для поверхностной регистрации сердечной деятельности
с помощью любых типов мониторов и электрокардиографов.
Описание для каждой модели приведены на упаковке электродов.
Электроды для ЭКГ пр-ва FIAB (Италия) могут быть классифицированы
по следующим техническим параметрам:
• Подсоединение к «кабелю пациента»: разъемы типа - кнопка, штекер
под крокодил.
• Форма и раз
неонатальных вариантах
п геля: твердый, жидкий
• Ти
атериал клеящегося кольца: водонепроницаемый пенопласт на
• М
полиэтиленовой основе, «дышаший» нетканый материал
• Сов
местимость с МРТ: некоторые модели возможны в
рентгенопрозрачных вариантах, что дает возможность использовать
их при проведении МРТ
Для каждой модели на пакет
Для гарантирования адгезии биосовместимого медицинского клея
класса.
Электроды произведены в соответствии с требованиями стандарта
ANSI AAMI EC12.
мер: некоторые модели возможны в детских и
.
.
.
.
е дается ее описание.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Проверьте целостность упаковки, содержащей электроды и гель.
и пакет имеет дефекты или визуальные повреждения, то такие
Есл
электроды применять запрещается
• Вы
берите участок кожи без волосяного покрова, без повреждений и
шрамов, складок кожи и выступающих костей
• Сбрейт
• Не ис
• Есл
е (если необходимо) волосы, очистите поверхность кожи
просушите выбранный участок.
пользуйте растворители, т.к.,
кожи и ухудшить контакт электрода с телом пациента
и для очистки кожи используется спирт, проследите, чтобы спирт
испарился, перед тем, как закреплять электроды
.
.
они могут вызвать раздражение
.
.
,
,
Via Costoli, 4 – 50039 - Vicchio
(Florence, Italy) – www.fiab.it
52502198IU4D
2019-09
Pag. 3/4

• Если требуется – потрите кожу, чтобы улучшить контакт электрода с
телом пациента
оедините электроды к кабелю пациента перед наложением его
• Подс
на кожу, для избегания вытекания геля с датчика электрода
имите защитную подложку и немедленно утилизируйте ее в
• Сн
.
.
установленный мусорный бак для утилизации.Затем установите
электрод на поверхность кожи
ле снятия показаний, отсоедините кабель от электрода, и
• Пос
.
осторожно снимите электрод с участка кожи, избегая кожного
раздражения
• У
тилизируйте изделие после использования (см. пункт
.
УТИЛИЗАЦИЯ).
• Тщательно закройте пакет с оставшимися электродами для
избегания их высыхания.
ВНИМАНИЕ
• Осторожно снимите электрод с кожи, чтобы избежать раздражения
кожи
.
• Элект
• Запрещает
• Из
• Из
• Оборудов
роды должны быть заменены, если они, должным образом, не
прилипают к коже
.
ся использовать электрод, если заметны видимые
изменения физических характеристик геля
делие поставляется в нестерильном состоянии
.
.
делие предназначено для одноразового применения. Запрещается
использовать его повторно
.
ание и соединительные кабели, используемые с данными
изделиями, должны соответствовать действующим нормам и
правилам
• Соблюдайт
соединительные кабели
• Не ис
.
е инструкции по эксплуатации на оборудование и
.
пользуйте изделие, если у пациента возникает раздражение
кожи или контактная аллергия.
• Элект
роды произведены в соответствии с требованиям
биосовместимости ISO10993-1.
• Данные электроды может подключать и работ
квалифицированный медицинский персонал
итная подложка должна быть немедленно утилизирована в
• Защ
ать с ними только
.
установленном мусорном баке для утилизации после снятия с нее
электродов.
• Запрещается наносить электроды на участки с поражениями кожи,
эритемой или ранами
ле установки электродов на теле, не меняйте их положение
• Пос
ремя пров
• Во в
.
.
едения хирургических операций не располагайте ЭКГ
электроды близко к нейтральным электродам или операционному
полю.
• Общая рекомендация: производить замену электродов желательно
через 48 часа, и обязательно не позднее 72 часов
.
ХРАНЕНИЕ
Изделие должно храниться в оригинальной упаковке в условиях
(температура и относительная влажность), указанных на этикетке,
расположенной на пакете. Размещение тяжелых предметов поверх
упаковки с изделиями может вызвать их повреждение.
ГАРАНТИИ
Компания FIAB гарантирует, что данное изделие соответствует
требованиям Директив ЕЭС 93/42/EEC и произведено в соответствии с
процедурами обеспечения качества Системы Обеспечения Качества
компании FIAB, сертифицированной в соответствии с требованиями
ISO 13485. Производитель не несет ответственности и не принимает на
себя обязательств по возмещению каких-либо медицинских расходов,
прямых убытков, вызванных неправильным применением данных
изделий в случае, ес
ли такие изделия использовались способом,
отличным от того, какой указан в данных инструкциях. Мы рекомендуем
немедленно извещать Отдел Обеспечения Качества компании FIAB о
любых неполадках или повреждениях данных изделий.
УТИЛИЗАЦИЯ
Все больничные отходы подлежат утилизации в соответствии с
действующими нормами и правилами.
•
Não use o produto se detetar alterações no gel.
• O produto não é estéril.
• Trata-se de um produto de uso único. Não o reutilize.
•
Via Costoli, 4 – 50039 - Vicchio
(Florence, Italy) – www.fiab.it
52502198IU4D
2019-09
Pag. 4/4