Gima DISPOSABLE FOAM ELECTRODES 32-36 mm User guide [hu]

IT - ELETTRODI ECG - ISTRUZIONI PER L’USO EN - ECG ELECTRODES - INSTRUCTIONS FOR USE FR - ÉLECTRODES ECG - MODE D’EMPLOI DE - EKG-ELEKTRODEN - BEDIENUNGSANLEITUNG ES - ELECTRODOS DE ECG - INSTRUCCIONES DE USO PT - ELETRODOS DE ECG - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
RU - ЭЛЕКТРОДЫ ДЛЯ ЭКГ - ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
BG - ЕКГ ЕЛЕКТРОДИ - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА CS - EKG ELEKTRODY - NÁVOD K POUŽITÍ DA - EKG-ELEKTRODER - BRUGERVEJLEDNING EL - ΗΛΕΚΤΡΌ∆ΙΑ ΗΚΓ - Ο∆ΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ET - EKG ELEKTROODID - KASUTUSJUHEND FI - EKG-ELEKTRODIT - KÄYTTÖOHJEET HR - EKG ELEKTRODE - UPUTE ZA UPOTREBU HU - EKG ELEKTRÓDÁK - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LV - EKG ELEKTRODI - LIETOŠANAS PAMĀCĪBA LT - EKG ELEKTRODAI - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA NL - ECG ELEKTRODEN - GEBRUIKSAANWIJZING PL - ELEKTRODY EKG - INSTRUKCJA UŻYCIA RO - ELECTROZI ECG - INSTRUCIUNI DE UTILIZARE SK - EKG ELEKTRÓDY - NÁVOD NA POUŽITIE SL - EKG ELEKTRODE - NAVODILA ZA UPORABO SV - EKG-ELEKTRODER - BRUKSANVISNING TR - EKG ELEKTROTLARI - KULLANIM TALIMATLARI
Via Costoli, 4 – 50039 - Vicchio
52502408IU3B 2021-05
(Florence, Italy) – www.fiab.it
FELHASZNÁLÁSI
Az elektrodat a test feluletere kell helyezni, ahonnan elektromos jeleket tovabbit az elektro- vagy
HU
vektorkardiogramot keszitő rogzitő- es monitorozoeszkozre.
ELLENJAVALLATOK
Nem ismeretesek.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Ellenőrizze a csomagolás, az elektródák és a gél integritását: Ne
ználja a terméket látható sérülések és hibák jelenlétében.
has
Ha szukseges, a felhelyezesi teruleteket tisztitsa meg enyhe szappanos vizzel, majd gondosan szaritsa meg.
Csak felnőttek szamara: Ha szukseges, borotvalja le a tul sok
rel boritott teruletet. Ha a bőr ellenallasa tul magas, csak
szőr finoman dorzsolje.
Az elektrodak megfelelő elhelyezesi modjat rendszerint a
rhaz/orvos es/vagy a helyi előirasok/eljarasok hatarozzak meg.
ko
Huzza le az elektrodat a vedőlaprol, es helyezze a bőrre. A vedőlapot azonnal dobja ki az elektrodak eltavolitasa utan.
Helyezze az elektrodat a bőrre, korkoros es hatarozott, de finom
lattal lenyomva korben a tapado peremet.
mozdu
Csatlakoztassa az EKG-monitorozoeszkozt a huzalkivezetessel az elektrodahoz. Ha az elektroda rendelkezik előre csatlakoztatott huzalkivezetessel, kozvetlenul csatlakoztathatja az EKGmonitorozoeszkozhoz.
Az elektroda eltavolitasa: Ovatosan emelje fel az elektroda fulet vagy szelet, tartsa meg az alacsony profilt, es lassan huzza le a bőrről az elektrodat. Az elektroda eltavolitasa kozben tartsa es tamassza meg a vedtelen bőrt. Visszahuzaskor az elektrodat tartsa kozel a bőr feluletehez. A mechanikai serules kockazatanak csokkentese erdekeben az elektrodat ne 45 fokos szogben tavolitsa el.
A gel maradeka papirtorlővel vagy vizzel tavolithato el.
Óvatosan csukja be a borítékot, hogy megakadályozza a megmarad
Általában ajánlott az elektródákat 48 órán belül kicserélni, és 72 óránál hosszabb ideig nem szabad használni.
FIGYELMEZTETÉSEK
A feluleti elektrodak kizarolag ep, tiszta bőrre helyezhetők fel (pl. nem szabad nyilt sebre, elvaltozasra, fertőzott vagy gyulladt teruletre helyezni őket).
Kizarolag egyszeri hasznalatra. A termek ujboli felhasznalasa
ennyeződest okozhat, ami fertőzeshez vezethet.
sz
Az elektrodaknak a vedőlaprol tortenő eltavolitasa utan a vedőlapot a megfel elő szemettaroloba kell dobni.
Sebeszeti beavatkozas soran az elektrodakat a lehető legtavolabb kell helyezni az elektrosebeszeti terulettől a nemkivanatos radiofrekvencias jelaramlas minimalizalasa erdekeben, amely a bőr egesi seruleset okozhatja.
Az elektrodakat kizarolag a helyes felhelyezesuket es
znalatukat ismerő egeszsegugyi szakember hasznalhatja,
has illetve ilyen szakemberrel egyeztetve hasznalhatok.
Ne aztassa, oblitse vagy sterilizalja az elektrodakat, mert igy karos anyagok maradhatnak vissza, vagy meghibasodhatnak az elektrodak.
A bőrirritacio kockazatanak minimalizalasa erdekeben az
lektrodak ujboli felhelyezesehez keressen uj bőrteruletet.
e
Az elektrodak gondatlan eltavolitasa kart tehet a bőrben.
A termékekkel együtt használt berendezéseknek és csatlakozókábeleknek meg kell felelniük a hatályos előírásoknak.
Ne használja a termékeket olyan betegeknél, akiknél korábban
rritáció vagy kontaktallergia volt.
bőri
Az elektródák megfelelnek az ISO 19993-1 biokompatibilitási szabványnak
TÁROLÁS
A terméket eredeti csomagolásában kell tárolni olyan helyiségekben, ahol a hőmérséklet és a páratartalom a címkén feltüntetett értékeknek megfelelő. A csomagolásra került súlyok károsíthatják a terméket.
ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK
Amennyiben az eszköz használata során vagy annak következtében súlyos incidens történik, jelentse azt a gyártónak és a nemzeti hatóságnak. A készülék bármilyen meghibásodása vagy meghibásodása esetén tájékoztassa a gyártó minőségügyi szervizét.
HULLADÉKELTÁVOLÍTÁS
Az egészségügyi struktúrákból származó hulladékokat a hatályos rendeletnek megfelelően kell ártalmatlanítani.
TERÜLET
t elektródák kiszáradását.
IT EN FR DE ES PT RU BG CS DA EL ET FI HR HU LV LT NL PL RO SK SL SV TR
Соответствует
Conforme alla vigente normativa Europea sui
Dispositivi Medici
Dispositivo medico Medical Device Dispositif médical Medizinprodukt Producto sanitario Dispositivo médico
Identificativo unico del
dispositivo
Attenzione, consultare
la documentazione
allegata
Consultare le
istruzioni d'uso
Fabbricante Manufacturer Fabricant Hersteller Fabricante Fabricante Производитель Производител Výrobce Producent Κατασκευαστής Tootja Valmistaja Proizvođač Gyártó Ražotājs G amintojas Producent Producent producător Výrobca Proizvajalec Tillverkare Üretici
Numero di catalogo Catalogue number Code de référence Katalognummer Número de Catálogo Número de Catálogo Каталожный номер Каталожен номер Katalogové číslo Katalognummer Αριθµός καταλόγου Kataloogi number Kataloginumero Kataloški broj Katalógus száma Kataloga numurs Katalogo numeris Catalogusnummer Numer Katalogowy număr de catalog Katalógové číslo Kataloška številka Katalognummer Katalog numarası
Numero di lotto Batch code Numéro de lot Posten-Nummer Número de Lote Núm ero de Lote Код партии Партиден номер Číslo šarže Varepartinummer Αριθµός παρτίδας Partii number Eränumero Mnogo Batch kód Partijas numurs Partijos numeris Lotnummer Numer Partii codul l otului Číslo šarže Koda serije Partinummer Parti Kodu
Data di produzione Date of manufacture Dat e de production Herstellungsdatum Fecha de Producción Data de Fabrico Дата изготовления Дата на производство Datum výroby Produktionsdato
Scadenza U se by Date de péremption Verfalldatum Fecha de Caducidad Prazo de Validade Использовать до Използвай при Spotřebujte do Udløbsdato Ηµεροµηνία λήξης Kehtivusaeg
Non riutilizzare Do not reuse Ne pas reutililiser Nicht wiederverwenden No reutilizar Não reutilizar
Non sterile Non-sterile Non-stérile Nicht st eril No estériles Não est éril Нестерильные Нестерилно nesterilní Ikke steril Μη αποστειρωµένα Mitte steriilne Ei-steri ili Nij e sterilno Nem steril Nesterils Nesterilu Niet steriel Niesterylne Non-sterile nesterilný,-á,-é Nesterilno Ej steril Steril Olmayan
Limiti di temperatura Temperature limitation Limites de température Temperaturbereich Límites de Temperatura Limites de Temperatura
Limiti di umidità Humidity limitation Limites d’humidité Feuchtigkeitsbereich Límites de Humedad Limites de Humidade
Proteggere dalla luce
solare
Numero di pezzi Quant ity of pieces Nombre de pièces Stückzahl Cant idad de piezas Quantidade de peças Количество штук Брой Počet kusů Antal Ποσότητα κοµµατιών Ühikite kogus Kappalemäärä Količina ili komada Mennyisége darabok G abalu skaits Vienetų skaičius Hoeveelheid stuks Ilość sztuk Cantitatea de piese Množstvo kusov Količina kosov Antal enheter Parça Adedi
Non contiene lattice di
gomma naturale
Non contiene PVC Do not contain PVC Ne contient pas de PVC Enthält kein PVC No contienen PVC Não contém PVC Не содержат ПВХ Не съдържат PVC Neobsahují PVC Indeholder ikke PVC Μην περιέχουν PVC Ärge sisaldage PVC-d Älä sisällä PVC: tä Ne sadrže PVC Ne tartalmazzon PVC-t Nesatur PVC Negalima turėti PVC Bevat geen PVC Nie zawierają PCV Nu conține PVC Neobsahujú PVC Ne vsebujejo PVC Innehåller inte PVC PVC içermez
Non compatibile con
procedure MRI
Adulti Adult Adulte Erwachsene Adulto Adulto Для взрослых Възрастен Dospělí Voksne Ενήλικες Täiskasvanud Aikuinen Odrasla osoba Felnőtt Pieaugušais Suaugęs Volwassenen Dla dorosłych Adult Dospelí Odrasli Vuxen Yetişkin
Pediatrici Paediatric Pèdiatrique Pädiatrisch Pediàtrico Pediátrico Педиатрические Педиатрична Pediatrická Pædiatrisk Παιδιατρικά Pediaatriline Lapset Dječji Gyerek Bērnu Vaikų Pediatrisch Pediatryczna Pediatric Pediatrické Pediatrični Barn Çocuk
Neonatale Neonatal Néonatale Neugeborene Neonatal Neonatal Неонатальный Новородени Novorozenec Neonatal Νεογνά Vastsündinud Vastasyntynyt Novorođenčad Újszülött Jaundzi mušais Naujagimis Neonataal Noworodek Neonatal Novorodenci Novorojenčka Neonatal Yenidoğan
Compliant with current
European legislation on
Medical Devices
Unique Device Identifier
Caution, consult
accompanying
documents
Consult instructions for
use
Keep away from sunlight
Do not contain natural
rubber latex
Not compatible with MRI
procedures
Conforme à la
législation européenne
en vigueur sur les
dispositifs médicaux
Identifiant unique des
dispositifs
Attention, lire
attentivement les
instructions
Instructions d'utilisation
Tenir à l’abri de la
lumière du jour
Ne contient pas de latex
de caoutchouc naturel
Non compatible avec les procédures d'IRM
Entspricht der aktuellen
europäischen
Gesetzgebung für
Medizinprodukte
Einmalige
Produktkennung
Achtung,
Gebrauchsanweisung
lesen
Gebrauchsanweisung
lesen
Vor Sonnenlicht
schützen
Enthält kein Naturlatex
Nicht kompatibel mit
MRT-Verfahren
Cumple con la
legislación europea
vigente sobre
dispositivos médicos
Identificador único del
producto
Atención, leer
atentamente las
instrucciones
Consulte las
instrucciones de uso
Mantener alejado de la
luz solar
No contiene LÁTEX de
goma natural
No es compatible con los procedimientos de
resonancia magnética.
Em conformidade com
a legislação europeia
em vigor sobre
Dispositivos Médicos
Identificação única do
dispositivo
Atenção, ler
atentamente as
instruções
Consulte as instruções
de utilização
Manter longe da luz
solar
Não contém latex de
borracha natural
Incompatível com procedimentos de
ressonância magnética
действующему европейскому
законодательству о
медицинских
устройствах
Медицинское
устройство
Уникальный
идентификатор
устройства
Внимание, обратитесь
к сопроводительной
документации
Обратитесь к
инструкции по
применению
Не использовать
повторно
Температурные
ограничения
Ограничения по
влажности
Беречь от солнечных
лучей
Не содержит
натурального латекса
Не совместим с
процедурами МРТ
Radiotrasparente Radiotransparent Radiotransparente Strahlendurchlässig Radiotransparent Radiotransparente Рентгенопрозрачный
Съответства на
действащото
европейско
законодателство
относно медицинските
изделия
Медицинско изделие Zdravotnický prostředek Medicinsk udstyr
Уникален
идентификатор на
изделията
Внимание, направете
справка с
придружаващите
документи
Направете справка с
инструкциите за
употреба
Не се допуска
повторна употреба
Температурни
ограничения
Ограничения на
влажността
Пазете от пряка
слънчева светлина
Не съдържа естествен
гумен латекс
Несъвместим с ЯМР
процедури
Прозрачен за
рентгенови лъчи
Vyhovuje současné
evropské legislativě o
zdravotnických
prostředcích
Jedinečným
identifikátorem
prostředku
Varování, čtěte
průvodní dokumentaci
Čtěte uživatelskou
příručku
Nepoužívat opakovaně Bør ikke genbruges
Omezení teploty Tem peraturgrænser Ορια θερµοκρασίας
Omezení vlhkosti Fugtighedsgrænser Ορια υγρασίας Niisukuse piirmäärad Kosteusrajat Raspon vlažnosti zraka Páratartalom korlátozás Mitruma ierobežojumi Drėgmės ribos Vochtigheidslimiet Limity wilgotności Umiditatea limitarea R ozsah vlhkosti Omejitev vlažnosti Fuktighetsgränser Nem sınırlaması
Nevystavujte
slunečnému záření
Neobsahuje přírodní
latex
Není kompatibilní s
postupy MRI
Radiotransparentní Radiotransparent Ακτινοδιαπερατό Rentgenläbipaistev Röntgennegatiivinen Radiotransparentna Radiotransparent
Overholder gældende europæisk lovgivning
om medicinsk udstyr
Unik
udstyrsidentifikationsko
de
OBS! Læs omhyggeligt
medfølgende vejledning
Læs brugsanvisning
Undgå direkte sollys
Indeholder ikke latex
Ikke kompatibel med
MR-procedurer
Συµµορφώνεται µε την
ισχύουσα ευρωπαϊκή
νοµοθεσία για τα ιατροτεχνολογικά
προϊόντα
Іατροτεχνολογικό
προϊόν
Αποκλειστικό
αναγνωριστικό
τεχνολογικού προϊόντος
Προσοχή, διαβάστ ε
προσεκτικά τις οδηγίες
Συµβουλευτείτε τις
οδηγίες χρήσης
Ηµεροµηνία παραγωγής
Μην
επαναχρησιµοποιείτε
∆ιατηρείτε µακριά από
το φως του ήλιου
∆εν περιέχουν φυσικό
ελαστικό λατέξ
Μη συµβατό µε τις
διαδικασίες µαγνητικής
τοµογραφίας
Vastab kehtivatele Euroopa seadustele meditsiiniseadmete
kohta
Meditsiiniseade Lääkinnällinen laite M edicinski proizvod Orvostechnikai eszköz Medicīniska ierīce Medicinos priemonė M edisch hulpmiddel Wyrób medyczny Aparat medical Zdravotnícke pomôcky Medicinski pripomoček Medi cinsk utrustning Tıbbi cihaz
Kordumatu
identifitseerimistunnus
Tähelepanu! Lugeda
tähelapanelikult kasutusjuhendit
Lugeda tähelepanelikult
kasutusjuhendit
Tootmise kuupäev Tuoantopäivä-määrä Dat um proizvodnje Gyártás dátuma Ražošanas datums Pagaminimo data Productiedatum Data produkcji Data de fabricație Dátum výroby Datum izdelave Tillverkningsdatum Üretim tarihi
Ühekordseks kasutamiseks
Temperatuuri
piirmäärad
Hoida eemal otsese
päikesevalgusest
Ei sisalda lateksi
Ei ühildu MRI
protseduuridega
Lääkinnällisiä laitteita
koskevan nykyisen
eurooppalaisen lainsäädännön
mukainen
Yksilöllisellä
laitetunnisteella
Varoitus, lue käyttöohjeet huolellisesti
Lue käyttöohjeet
Viimeinen voimassaolo-
päivä
Älä käytä uudelleen
Lämpötilarajat Temperaturni raspon Hőmérséklet korlátozás
Älä säilytä
auringonpaisteessa
Ei sisällä luonnonkumia,
latexia
Ei yhteensopiva MRI-
menettelyjen kanssa
U skladu s važećim
europskim
zakonodavstvom o
medicinskim proizvodima
Jedinstvena
identifikacija proizvoda
Pozor, pročitajte
popratnu dokumentaciju
Pročitajte upute za
upotrebu
Iskoristiti do Használata által
Nemojte ponovno
koristiti
Držati podalje od
sunevog svjetla
Ne sadrži prirodnu
gumu i lateks
Nije kompatibilno s MRI
postupcima
Megfelel az orvosi
eszközökre vonatkozó
jelenlegi európai jogszabályoknak
Egyedi
eszközazonosító
Vigyázat, konzultáljon
kísérő dokumentumokat
Consult használati
utasítás
Ne használja újra Neizmantot vairākkārt
Tartsa távol a
napfénytől
Nem tartalmaz
természetes gumi latex
Nem kompatibilis az
MRI eljárásokkal
Atbilst pašreizējiem Eiropas tiesību aktiem par medicīnas ierīcēm
Ierīces unikālais
identifikators
Brīdinājums, ievērojiet
pavaddokumentus
Ievērojiet lietošanas
instrukciju
zmantošanai Naudoti iki Vervaldatum Data ważności Utilizarea de către
I
Temperatūras ierobežojumi
Nepakļaut produkta atrašanos tiešā saules
gaismā
Nesatur dabīgās
gumijas lateksu
Nav saderīgs ar MRI
procedūrām
Rentgena staru
caurlaidīgs
Atitinka galiojančius
Europos įstatymus dėl
medicinos prietaisų
Unikalusis priemonės
identifikatorius
Dėmesio, žiūrėkite
lydinčius dokumentus
Žiūrėkite instrukciją
Nenaudokite
pakartotinai
Temperatūros ribos Tem peratuurlimieten Limity temperaturowe limitarea t emperaturii Rozsah teploty Omejitev temperature Temperatur-gränser Sı calık Sınırı
Saugoti nuo saulės
spindulių
Sudėtyje nėra latekso Bevat geen latex
Nesuderinama su MRT
procedūromis
Rentgenui skaidrus Röntgen doorlatend Radiot ransparentne Radiotransparent
Voldoet aan de huidige
Europese wetgeving
inzake medische
hulpmiddelen
Unieke code voor
hulpmiddelidentificatie
Let op, lees aandachtig
de instructies
Lees eerst de
instructies
Niet her-gebruiken Ni e używać ponownie N u reutilizați Nepoužívať znova Ne uporabljajte znova Får ej återanvändas Yeni den Kullanılmaz
Houd weg van zon licht
Niet compatibel met
MRI-procedures
Zgodny z aktualnymi
europejskimi przepisami
dotyczącymi wyrobów
medycznych
Niepowtarzalny kod
identyfikacyjny wyrobu
Uwaga, zapoznać się z
załączonymi
dokumentami
Skonsultuj instrukcje
stosowania
Przechowywać z dala
od promieni słonecznych
Nie zawierają lateksu
naturalnego
Nie jest kompatybilny z
procedurami MRI
Conform legislației
europene actuale
privind dispozitivele
medicale
Identificator unic al unui
dispozitiv
Atenție, consultați
documentele însoțitoare
Consultați instrucțiunile
de utilizare
A se feri de razele
soarelui
Nu conține cauciuc
natural latex
Nu este compatibil cu
procedurile RMN
Vyhovuje súčasnej
európskej legislatíve o
zdravotníckych
pomôckach
Unikátny identifikátor
pomôcky
Pozor, pozrite si
sprievodné dokumenty
Pozrite si návod na
obsluhu
Použiť do
Neskladovať na slnku
Neobsahujú prírodný
kaučuk
Nie je kompatibilné s
postupmi MR
Prepúšťajúci
röntgenové lúče
Skladno z veljavno
evropsko zakonodajo o
medicinskih pripomočkih
Edinstveni identifikator
pripomočka
Pozor, glejte spremne
dokumente
Glejte navodila za
uporabo
Uporaba do Förfallodatum Son kullanma tarihi
Hranite ločeno od
sončne svetlobe
Ne vsebuje lateksa iz
naravne gume
Ni združljivo s postopki
magnetne resonance
Radiotransparenten
Uppfyller gällande
europeisk lagstiftning
om medicintekniska
produkter
Unik produktidentifiering
Varning, läs noggrant
igenom
bruksanvisningen
Läs bruksanvisningen
Skyddas mot soljus
Innehåller inte latex från
naturgummi
Inte kompatibel med
MR-procedurer
Röntgentransparent Radiotransparent
Tıbbi Cihazlarla ilgili
mevcut Avrupa
mevzuatıyla uyumlu
Benzersiz Cihaz
Tanımlayıcısı
Dikkat, beraberindeki
belgelere uyun
Kullanma Talimatına
Bakınız
Güneşten Uzak
Tutunuz
Doğal kauçuk
MRI prosedürleriyle
uyumlu değil
Loading...