
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
BILANCIA VETERINARIA - PICCOLI ANIMALI
DIGITAL SMALL PET SCALE
Manuale utente - User manual
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Ci auguriamo il prodotto risulterà soddisfacente per tutta la sua vita utile.
Si prega di studiare attentamente l’intero manuale d’uso prima di iniziare a utilizzare il prodotto. Conservare il manuale in un luogo sicuro per la futura consultazione. Assicurarsi che
le persone che utilizzano il prodotto siano a conoscenza di queste istruzioni.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• Assicurarsi di seguire la polarità contrassegnata delle batterie quando queste vengono
inserite o sostituite.
• Se l’apparecchio rimane inutilizzato per lungo tempo, rimuovere la batteria.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è in uso.
• L’apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte
facoltà siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o scarse conoscenze, se non
sotto sorveglianza o dopo adeguata preparazione riguardo all’uso dell’apparecchio da
parte di una persona responsabile della sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Utilizzare il prodotto solo per l’uso previsto nel manuale d’uso.
• Utilizzare l’apparecchio solo su una supercie orizzontale stabile.
• Prima di pulire, montare o smontare il coperchio, spegnere l’apparecchio e rimuovere la
batteria!
• Non utilizzare sostanze abrasive o chimicamente aggressive per pulire l’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente o in caso di caduta, danneggiamento o esposizione a qualsiasi liquido. Portare l’apparecchio a un centro autorizzato
di assistenza per sottoporlo a prova e riparazione.
• L’apparecchio è idoneo solo per uso domestico. Non è destinato all’impiego commerciale.
• Tenere l’apparecchio al riparo da sorgenti di calore quali radiatori, forni e così via. Non
esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o a umidità.
• Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
• Il prodotto è un dispositivo di misurazione delicato. Evitare cadute o urti.
• Non riparare l’apparecchio. Rivolgersi a un centro autorizzato di assistenza.
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI DEL FABBRICANTE PUÒ COMPORTARE LA PERDITA DEL DIRITTO DI RIPARAZIONE IN GARANZIA!
SPECIFICHE TECNICHE
• Funzione hold automatica
• Sistema di misurazione di precisione
• Funzione di visualizzazione della differenza di peso
• Funzione tara
• Indicatore di carica bassa della batteria (“Lo”)
• Spegnimento automatico
Parametri tecnici
Tensione 2 batterie al litio CR2032 da 3 V
Intervallo di pesatura 20 kg
Incrementi di pesatura
Unità di peso Kg, Lb, St
Temperatura di funzionamento/conservazione 20-25°C /15-40°C
Dimensioni dello schermo LCD diametro = 8,0 cm; 3,15 pollici
5g
3. Premere una volta il pulsante ON/OFF: sullo schermo apparirà “0.00” (Fig. 2).
4. Posizionare l’animale sulla bilancia. Il peso misurato verrà
visualizzato in pochi secondi e memorizzato automatica-
mente. Verrà visualizzata una “M”, che indica la presenza
di dati in memoria. Alla successiva pesata, lo schermo vi-
sualizzerà il peso misurato e la differenza tra il peso misurato e il peso precedente a intervalli di 2 secondi.
L’ultimo peso misurato viene memorizzato automaticamente in caso di spegnimento, sia
manuale sia automatico.
5. Premere il pulsante ON/OFF una volta per spegnere la bilancia. Se non viene utilizzata
per 30 secondi, la bilancia si spegne automaticamente.
FUNZIONE MEMORIA
All’accensione della bilancia, una “M” viene visualizzata per indicare che l’ultimo peso misurato è memorizzato e che la differenza ponderale può essere visualizzata. Per evitare di
visualizzare la differenza ponderale, premere due volte rapidamente il pulsante ON/OFF per
cancellare i dati dalla memoria. In questo modo la “M” scomparirà dallo schermo. Anche la
rimozione della batteria comporta la cancellazione della memoria
LA TARA
In caso di aggiunta di peso al piatto (copertina, cuscino e così via), se il peso supplementare è inferiore a 5 kg, premendo il pulsante TARA lo schermo visualizzerà “0.00” e il peso
massimo misurabile sarà pari a 20 kg. Se invece il peso supplementare è superiore a 5 kg,
premendo il pulsante TARA lo schermo visualizzerà “0.00”, ma il peso massimo misurabile
sarà inferiore a 20 kg (più precisamente: 20 kg meno il peso supplementare).
ALTRE INFORMAZIONI RIGUARDO ALLO SCHERMO
Se appare la scritta “Lo” all’accensione (Fig. 3) o se lo schermo è vuoto, la batteria è scarica e deve essere sostituita.
Se la scritta “ERR” appare sullo schermo (Fig. 4.), signica
che la bilancia è sottoposta a un carico eccessivo e in questo
caso il peso deve essere ridotto (un carico eccessivo può
causare guasti ai sensori).
Il messaggio ”OUT2” sullo schermo (Fig. 5.) indica un guasto ai sensori (a seguito di sovraccarico o di applicazione
repentina di un carico dinamico elevato). Questo caso non è
coperto dalla garanzia del prodotto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
La supercie dell’apparecchio deve essere pulita solo con
un panno umido. Non utilizzare detergenti o oggetti duri, in
quanto potrebbero danneggiare la supercie dell’apparec-
chio!
Non lavare mai l’apparecchio sotto acqua corrente, non sciacquarlo e non immergerlo in acqua!
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Supercie di pesatura (piatto)
2.Pulsante ON/OFF
3. Pulsante TARA
4. Pulsante Kg/Lb/St
5. Schermo
PULSANTI
• La bilancia può essere accesa e spenta con il pulsante ON/OFF (premere il pulsante una
volta).
• Con il pulsante TARA può essere utilizzata la funzione tara. Sullo schermo appare “0.00”
per 2 secondi dopo che il pulsante viene premuto.
• Il pulsante Kg, Lb, St è idoneo per selezionare l’unità di misura occorrente; l’unità di misura impostata può essere letta sul lato destro dello schermo.
UTILIZZO DELLA BILANCIA
1 La bilancia funziona con 2 batterie al litio sostituibili. Ri-
muovere la pellicola protettiva prima dell’uso (Fig. 1).
2. Prima di pesare un animale, avvitare il piatto alla supercie
di misurazione, in modo tale che il piatto rimanga stabile.
Fig. 1
RIPARAZIONE E MANUTENZIONE
Qualsiasi operazione importante di manutenzione o riparazione richiede l’accesso ai componenti interni del prodotto e deve essere eseguita da un centro di assistenza specializzato.
PROTEZIONE AMBIENTALE
• I materiali di imballaggio e gli apparecchi obsoleti devono essere riciclati.
• La scatola utilizzata per il trasporto deve essere smaltita con la raccolta differenziata.
• I sacchetti in polietilene devono essere sottoposti a riciclo.
Smaltimento: Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri riuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA
Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.

IT Codice prodotto
GB Product code
Simboli - Symbols
IT Numero di lotto
GB Lot number
IT Seguire le istruzioni per lʼuso
GB Follow instructions for use
IT Conservare in luogo fresco ed asciutto
GB Keep in a cool, dry place
IT Prodotto conforme alla Direttiva Europea
GB Product complies with European Directive
6551 (27261)
Importato da / Imported by:
Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in Hungary
M27261-M-Rev.1.06.21
IT Conservare al riparo dalla luce solare
GB Keep away from sunlight
IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente
le istruzioni (avvertenze) per l’uso
GB Caution: read instructions (warnings) carefully
IT Smaltimento RAEE
GB WEEE disposal
IT Data di fabbricazione
GB Date of manufacture