Gima DIGITAL BASAL THERMOMETER °C User guide [ro]

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
Sensore del termometro
Thermometric sensor
Capteur thermométrique
Sensor termométrico
Sensor termométrico
Αισθητήραςθερμομέτρου
Punta del termometro
Thermometric
Embout thermométrique
Punta termométrica
Ponta do termómetro
Ακροφύσιοθερμομέτρου
tip
ON/OFF Button
Bouton ON/OFF
Botón ON/OFF (inicio/detener)
Botão ON/OFF
ΠλήκτροON/OFF
LCD (visore a cristalli liquidi) LCD
ÉCRAN LCD LCD LCD LCD
Scompartimento della batteria
Battery compartment
Compartiment à piles
Compartimiento de las pilas
Compartimento da pilha
Κάλυμμαμπαταρίας
TERMOMETRU DIGITAL
Felicitări pentru achiziționarea acestui produs. Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a utiliza termometrul pentru prima dată și să le păstrați într-un loc sigur. măsurării temperaturii corpului uman.
Instrucțiuni de utilizare
Înainte de utilizare, vă rugăm să dezinfectați la început sonda. Pentru pornire, apăsați butonul ON/OFF de lângă așaj; se va auzi un bip scurt, care indică faptul că termometrul este funcțional. În același timp, termometrul efectuează un test de auto-vericare, în timpul căruia toate segmentele digitale apar pe
Acest produs este destinat
ROMÂNĂ
ecranul LCD. Când apar așate literele „Lo” și intermitent „°C”, termometrul este gata de utilizare. Dacă temperatura ambiantă este sub 32 °C, pe așaj va apărea „Lo °C”, iar dacă este mai mare de 43 °C, pe așaj va apărea „HI °C”. În timpul citirii, temperatura curentă este așată continuu, iar simbolul „°C” clipește. Măsurarea este nalizată când s-a atins o valoare constantă a temperaturii. Valoarea temperaturii este considerată constantă atunci când temperatura crește sub 0,1 °C în 16 secunde. De îndată ce valoarea constantă a temperaturii este atinsă, se va auzi un semnal sonor de patru ori, iar simbolul „°C” va înceta să clipească. Cea mai mare temperatură măsurată apare pe ecranul LCD. Cu toate acestea, vă rugăm să rețineți că acest termometru este unul maxim, adică temperatura așată poate crește ușor dacă măsurarea continuă după semnalul acustic. Acesta este în special cazul măsurătorilor axilare (sub-braț), în cazul în care se înregistrează o valoare a temperaturii care aproximează temperatura centrală a corpului. În acest caz, vă rugăm să rețineți descrierea de sub „Metode de măsurare a temperaturii”. Când măsurarea este nalizată, vă rugăm să opriți termometrul apăsând butonul ON/OFF. După ce temperatura a fost așată, termometrul se va opri automat după 10 minute.
Funcția de memorie
Opriți termometrul, apoi apăsați butonul ON/OFF timp de aproximativ 2 secunde. Ultima valoare măsurată cu „°C” va apărea automat pe așaj. Acest așaj este vizibil atât timp cât butonul ON/OFF este ținut apăsat. Citirea este suprascrisă numai atunci când este înregistrată o nouă valoare a temperaturii.
Metode de măsurare a temperaturii
Este important să ne amintim că citirea temperaturii corpului depinde de locul în care este măsurată. Din acest motiv, locul de măsurare trebuie întotdeauna specicat pentru asigurarea înregistrării unei citiri corecte a temperaturii.
În rect (rectal)
Aceasta este cea mai precisă metodă din punct de vedere medical, deoarece se apropie cel mai mult de temperatura centrală a corpului. Vârful termometrului se introduce cu atenție în rect maximum 2 cm. Timpul obișnuit de măsurare este de aproximativ 40 până la 60 de secunde.
Sub braț (axilar)
Așezarea termometrului la axilă oferă o măsurare a temperaturii zonei, care poate uctua cu aproximativ 0,5 °C până la 1,5 °C față de citirile temperaturii rectale la adulți. Timpul obișnuit de măsurare pentru această metodă este de aproximativ 80 până la 120 de secunde. Trebuie menționat, totuși, că nu se poate obține o citire exactă dacă, de exemplu, axilele nu au fost lăsate să se răcorească. În acest caz, vă recomandăm să prelungiți timpul de măsurare cu aproximativ 5 minute pentru a obține o citire cât mai precisă care să e cât mai aproape de temperatura centrală a corpului.
În gură (oral)
Există diferite zone de căldură în gură. Ca regulă generală, temperatura orală este cu 0,3 °C până la 0,8 °C mai mică decât temperatura rectală. Pentru a vă asigura că citirea este cât mai exactă, așezați vârful termometrului la stânga sau la dreapta rădăcinii limbii. Vârful termometrului trebuie să aibă un contact constant cu țesutul în timpul citirii și să e plasat sub limbă într-unul din cele două buzunare de căldură din spate; țineți gura închisă în timpul citirii și respirați normal pe nas. Nu mâncați și nu beți nimic înainte de măsurare. Timpul obișnuit de măsurare este de aproximativ 50 până la 70 de secunde. Observații: Vă recomandăm metoda rectală ca ind cea mai precisă metodă de identicare a temperaturii bazale și vă sfătuim să prelungiți timpul de măsurare cu 3 minute după semnalul sonor.
Curățarea și dezinfectarea
Cel mai bun mod de a curăța vârful termometrului este prin aplicarea unui dezinfectant (de exemplu 70% alcool medicinal) pe o cârpă umedă. Termometrul trebuie dezinfectat înainte de ecare utilizare. Acest termometru model este garantat ca ind rezistent la apă și, prin urmare, poate  scufundat în lichid sau apă călduță pentru curățare și dezinfecție.
Măsuri de siguranță
• Nu permiteți dispozitivului să intre în contact cu apă erbinte.
• Nu expuneți la temperaturi ridicate sau la lumina directă a soarelui.
• Nu scăpați din mână termometrul. Nu este rezistent la șocuri, nici la impact.
• Nu modicați acest dispozitiv fără autorizarea producătorului.
• Nu îndoiți și nu deschideți dispozitivul (cu excepția compartimentului pentru baterie).
• Nu curățați cu diluanți, benzină sau benzen. Curățați numai cu apă sau dezinfectant.
• Nu scufundați termometrele rezistente la apă mai mult de 15 cm și nu mai mult de 30 de minute.
• Termometrul conține piese mici (baterie, compartiment pentru baterie) care pot  înghițite de copii. Din acest motiv, nu lăsați termometrul nesupravegheat la îndemâna copiilor.
• Evitați îndoirea vârfului termometrului.
• Dacă temperatura ambiantă este peste 35, înmuiați vârful termometrului în apă rece timp de aprox. 5-10 secunde înainte de măsurarea temperaturii.
• Febra persistentă, în special la copii, trebuie tratată de un medic - vă rugăm să luați legătura cu medicul dumneavoastră!
• Nu utilizați în apropierea câmpurilor electromagnetice puternice, adică țineți-l departe de orice sistem radio și telefoane mobile.
Înlocuirea bateriei
Bateria este descărcată și trebuie înlocuită atunci când semnul „ ” sau simbolul bateriei „ ” apare în partea dreaptă a așajului. Îndepărtați capacul bateriei și înlocuiți-o cu o baterie nouă (de preferință fără mercur) de același tip. Vă rugăm să rețineți: înregistrare pozitivă „-” și înregistrare negativă „+“.
Date tehnice
Tip: termometru maximum Interval de măsurare: (32,00~ 43,00) °C Precizia de măsurare: +/- 0,10 °C (35,50 °C ~ 42,00 °C) +/-0,20 °C (32,00 °C ~ 35,50 °C, 42,00 °C ~ 43,00 °C) Temperatura de depozitare/transport (-25 ~ 55) °C, 95% RH
Temperatura ambiantă în timpul utilizării:
(5 ~ 35) °C, 80% RH Scală min: 0,01 °C Tip baterie: Baterie alcalină, tip LR41, 1,5V, durata de viață minimă 100 de ore în funcționare continuă. Greutate: Aprox. 12g
Explicarea simbolurilor
Vericați bateria Producător
Eliminare DEEE Data fabricației
Lo°C
HI°C
Temperatura sub 32°C
Temperatura peste 42,9°C Cod produs
Stand by Număr de lot
Componentă aplicată de tip BF
Atenție: Citiți și respectați cu atenție instrucțiunile (avertismentele) de utilizare
A se păstra ferit de razele soarelui Limită de umiditate
Dispozitiv medical conform Directivei 93/42/CEE
Grad de protecție asigurat prin
IP22
carcasă
Limită de temperatură
A se păstra într-un loc răcoros și uscat
Respectați instrucțiunile de utilizare
Cerințe legale și linii directoare
Acest produs este conform cu Directiva Europeană pentru dispozitivul medical 93/42/CEE și poartă marcajul CE. De asemenea, dispozitivul respectă specicațiile de mai jos pentru: ISO 80601-2-56-2017AMD.1:2018 EN 60601-1 EN 60601-1-11 EN 60601-1-2 Marcajul CE conrmă faptul că acesta este un dispozitiv medical cu funcție de măsurare în sensul Legii privind dispozitivele medicale și care a fost supus unei proceduri de evaluare a conformității. Un organism noticat conrmă faptul că acest produs îndeplinește toate reglementările legale corespunzătoare.
Vericarea calibrării
Acest termometru este calibrat inițial la momentul fabricării. Dacă acest termometru este folosit conform instrucțiunilor de utilizare, nu este necesară reglarea periodică. Vericarea calibrării trebuie efectuată imediat, dacă există indicații că produsul nu menține limitele de eroare denite sau că proprietățile de calibrare ar  putut  afectate de o intervenție sau de orice alt mijloc. Vă rugăm să respectați, de asemenea, orice reglementări legale naționale. Vericarea calibrării poate  efectuată de către autoritățile competente sau de către furnizorii de servicii autorizați. O instrucțiune de testare pentru vericarea calibrării poate  furnizată la cerere autorităților relevante și furnizorilor de servicii autorizați.
INFORMAȚII CU PRIVIRE LA COMPATIBILITATEA ELECTROMAGNETICĂ
Acest dispozitiv este potrivit pentru îngrijirea medicală la domiciliu și pentru un mediu profesional de asistență medicală AVERTIZARE: Utilizarea acestui echipament adiacent sau împreună cu alte echipamente trebuie evitată deoarece ar putea duce la o funcționare necorespunzătoare. Dacă este necesară o astfel de utilizare, acest echipament și celelalte echipamente trebuie respectate pentru a verica dacă acestea funcționează normal. Caracteristica esențială este că termometrul digital poate oferi măsurarea temperaturii Nu utilizați telefoane mobile (celulare) și alte dispozitive, care generează câmpuri electrice sau electromagnetice puternice, lângă dispozitivul medical. Acest lucru poate duce la funcționarea incorectă a unității de măsură și poate crea o situație potențial nesigură. Recomandarea este să mențineți o distanță minimă de 30 cm. Vericați funcționarea corectă a dispozitivului în cazul în care distanța este mai mică.
Ghidul și declarația producătorului - emisii electromagnetice
Dispozitivul este potrivit pentru utilizare în mediul electromagnetic specicat și îndeplinește cerințele de emisie ale următoarelor standarde.
Fenomen
Mediul îngrijirii medicale la domiciliu
Distorsiune armonică
Fluctuații de tensiune și pâlpâire
Ghidul și declarația producătorului – imunitate electromagnetică
Dispozitivul este potrivit pentru utilizare în mediul electromagnetic specicat și îndeplinește următoarele niveluri de testare a imunității. Niveluri mai mari de imunitate pot cauza pierderea sau degradarea performanțelor esențiale ale dispozitivului.
Fenomen
Descărcare electrostatică
Câmpuri RF EM radiate
Câmpuri de proximitate de la echipamente de comunicații fără r RF
Câmpuri magnetice cu frecvență nominală de putere
Explozii tranzitorii electrice rapide
Supratensiuni IEC 61000-4-5 Nu se aplică
Perturbații induse de câmpurile RF
Scurgeri de tensiune IEC 61000-4-11 Nu se aplică
Întreruperi de tensiune IEC 61000-4-11 Nu se aplică
UT: tensiune/i nominală/e; EX: 25/30 de cicluri înseamnă 25 de cicluri la 50Hz sau 30 de cicluri la 60Hz
Distanțe minime de separare recomandate
În zilele noastre, multe echipamente fără r RF sunt utilizate în diverse locații de asistență medicală în care sunt utilizate echipamente și/sau sisteme medicale. Atunci când sunt utilizate în imediata apropiere a echipamentelor și/sau sistemelor medicale, siguranța de bază a echipamentelor și/sau a sistemelor și performanțele esențiale ale acestora pot  afectate. Acest dispozitiv a fost testat cu nivelul de testare a imunității din tabelul de mai jos și îndeplinește cerințele aferente din standardul IEC 60601-1-2: 2014. Clientul și/sau utilizatorul ar trebui să contribuie la păstrarea unei distanțe minime între echipamentele de comunicații fără r RF și acest dispozitiv, conform recomandărilor de mai jos.
Standard EMC de bază sau metodă de testare
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-8 30A/m; 50 Hz sau 60Hz
IEC 61000-4-4 Nu se aplică
Pentru intrare a.c. port de alimentare d.c. linii electrice sau linii de semnal de intrare/ieșire a căror lungime depășește 3m
Mediul unității medicale specializate
CISPR 11, Grupa 1, Clasa A sau B
IEC 61000-3-2, Clasa A sau nu se aplică
IEC 61000-3-3 sau nu se aplică
Mediul unității medicale specializate
contact +/- 8 kV aer +/- 2 kV, +/- 4 kV, +/- 8 kV, +/- 15 kV
3V/m 80MHz-2,7GHz 80%AM la 1kHz sau 2Hz
1kHz sau 2Hz pot  specicate de producător
Consultați tabelul echipamentelor de comunicații fără r RF din „Distanțele minime de separare recomandate”.
IEC 61000-4-6 Nu se aplică
Pentru 1. intrarea portului de alimentare cu curent alternativ;
2. toate porturile de alimentare d.c. conectate permanent la cabluri >3m
3. toate cablurile cuplate la pacient
4. SIP/SOP a cărui lungime maximă a cablului este ≥ 3m
Curent continuu
Mediul îngrijirii medicale la domiciliu
CISPR 11, Grupa 1, Clasa B
Nu se aplică
Nu se aplică
Mediul unității de îngrijire medicală la domiciliu
10V/m 80MHz-2,7GHz 80%AM la 1kHz sau 2Hz
Test de frecvență (MHz)
385 380-390 TETRA 400
450 430-470
710
745
780
810
870
930
1720
1845
1970
2450 2400-2570
5240
5500
5785
CONDIŢII DE GARANŢIE GIMA
SeaplicăgaranțiaB2BstandardGima,de12luni
Bandă (MHz) Funcție Modulare Putere
Modulație
impuls 18Hz
GMRS 460
FRS 460
704-787 Bandă LTE 13, 17
GSM 800/900,
800-960
1700-1990
5100-5800
Eliminare: Produsul nu trebuie eliminat împreună cu alte deșeuri menajere. Utilizatorii trebuie să elimine acest echipament prin aducerea acestuia la un punct de reciclare specific pentru echipamentele electrice și electronice
TETRA 800,
iDEN 820,
CDMA 850,
Bandă LTE 5
GSM 1800;
CDMA 1900;
GSM 1900;
DECT;
Bandă LTE 1, 3,
4, 25; UMTS
Bluetooth, WLAN,
802.11 b/g/n, RFID 2450,
Bandă LTE 7
WLAN 802,1
a/n
FM ± 5 kHz
abatere sinus
1 kHz
Modulație
impuls 217Hz
Modulație
impuls 18Hz
Modulație
impuls 217Hz
Modulație
impuls 217Hz
Puls
1 modulație
217Hz
Distanță
maximă
(m)
(W)
1,8 0,3 27
2 0,3 28
0,2 0,3 9
2 0,3 28
2 0,3 28
2 0,3 28
0,2 0,3 9
Nivelul
testului de
imunitate
(V/m)
25608
55°C
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in China
-25°C
95°C
0476
IP22
0°C
M25608-M-Rev.5-06.23
Loading...