Gima DIGITAL BASAL THERMOMETER °C User guide [pt]

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
Sensore del termometro
Thermometric sensor
Capteur thermométrique
Sensor termométrico
Sensor termométrico
Αισθητήραςθερμομέτρου
Punta del termometro
Thermometric
Embout thermométrique
Punta termométrica
Ponta do termómetro
Ακροφύσιοθερμομέτρου
tip
ON/OFF Button
Bouton ON/OFF
Botón ON/OFF (inicio/detener)
Botão ON/OFF
ΠλήκτροON/OFF
LCD (visore a cristalli liquidi) LCD
ÉCRAN LCD LCD LCD LCD
Scompartimento della batteria
Battery compartment
Compartiment à piles
Compartimiento de las pilas
Compartimento da pilha
Κάλυμμαμπαταρίας
TERMÓMETRO DIGITAL
Felicitamo-lo pela aquisição deste produto. Leia atentamente as instruções antes de utilizar o termómetro pela primeira vez, e mantenha-o num local seguro. Este produto destina-se à medição da temperatura corporal humana
Instrucciones de uso
Antes de usarlo, por favor, desinfecte la sonda en primer lugar. Para encenderlo, pulse el botón ON/OFF que se encuentra junto a la pantalla, sonará un breve pitido, que indica que el termómetro se puede usar. Al mismo tiempo el termómetro ejecuta una prueba de autocomprobación, durante la cual todos los segmentos digitales aparecen en la pantalla LCD. Cuando aparecen las letras “Lo” y “°C” parpadea, el termómetro está listo para el uso. Si la temperatura ambiente es inferior a 32°C, aparecerá “Lo °C” en la pantalla LCD y si es superior a 43°C, aparecerá “HI °C” en la pantalla LCD. Durante la lectura, la temperatura actual se muestra continuamente y el símbolo “°C” parpadea. La medición se ha completado cuando se alcanza un valor de temperatura constante. El valor de la tempe­ratura se considera constante cuando la temperatura sube a menos de 0,1 °C dentro de 16 segundos. Tan pronto como se alcanza el valor de temperatura constante, sonará un pitido cuatro veces y el símbolo “°C” o “°F” dejará de parpadear. La máxima temperatura medida aparece en la pantalla LCD. Sin embargo, por favor advierta que este termómetro es un termómetro de máxima, es decir, la temperatura visualizada puede aumentar ligeramente si la medición continúa después del pitido. Esto ocurre en particular en el caso de mediciones axilares, si se registra un valor de temperatura que se aproxima a la temperatura primordial del cuerpo. En este caso, por favor vea la descripción en “Métodos de medición de la temperatura”. Cuando la medición se ha completado, desactive el termómetro pulsando el botón de encendido/apagado. Después de mostrar la temperatura, el termómetro se apagará automáticamente después de 10 minutos.
Función de memoria
Apagar el termómetro y, a continuación, pulsar la tecla ON/OFF durante unos 2 segundos. El último valor medido con “°C” aparecerá automáticamente en la pantalla LCD. Esta pantalla es visible mientras se mantenga pulsado el botón ON/OFF. La lectura solo se sobrescribe cuando se registra un nuevo valor de temperatura.
Métodos de medición de temperatura
Es importante recordar que la lectura de la temperatura corporal depende del sitio donde se mide.
Por esta razón, el lugar de medición siempre debe ser especicado para asegurar que se registre
una correcta lectura de temperatura.
En el recto (rectal)
Este es el método más preciso desde el punto de vista médico, porque es el más próximo a la tempera­tura central del cuerpo. La punta del termómetro se inserta cuidadosamente en el recto por un máximo de 2 cm. El tiempo de medición normal es de aproximadamente 40 a 60 segundos.
Bajo el brazo (axilar)
Al colocar el termómetro en la axila se proporciona una medición de la temperatura de la supercie que puede variar de alrededor de 0,5 °C a 1,5 °C de la lectura de temperatura rectal en adultos. El tiempo de medición habitual para este método es aproximadamente de 80 a 120 segundos. Sin embargo, cabe señalar que no se puede obtener una lectura exacta si, por ejemplo, las axilas se han enfriado. En su caso, recomendamos ampliar la duración de la medición en unos 5 minutos con el n de obtener la mayor precisión posible de lectura que corresponda en la medida de lo posible a la temperatura central del cuerpo.
En la boca (oral)
Existen diferentes zonas de calor en la boca. Como regla general, la temperatura oral es de 0,3 °C a 0,8 °C inferior que la temperatura rectal. Para asegurarse de que la lectura sea lo más precisa posible, coloque la punta del termómetro a la izquierda o a la derecha de la base de la lengua. La punta del termómetro debe estar en contacto permanente con el tejido bucal durante la lectura y debe colocarse debajo de la lengua en uno de los dos focos de calor en la parte posterior, mantenga la boca cerrada durante la lectura y respire de manera uniforme a través de la nariz. No coma o beba nada antes de la medición. El tiempo de medición usual es de aproximadamente 50 a 70 segundos. Nota: Recomendamos el método rectal como el método más preciso para determinar la temperatura basal, y le aconsejamos extender el tiempo de medición en 3 minutos después del pitido.
Limpieza y desinfección
La mejor manera de limpiar la punta del termómetro es mediante la aplicación de un desinfectante (por ej. 70% de alcohol médico) con un paño húmedo. Deberá ser desinfectado antes de cada uso. Este ter­mómetro modelo está garantizado a prueba de agua y por lo tanto puede ser sumergido en agua líquida o tibia o a través de la limpieza y desinfección.
Precauciones de seguridad
• No permita que el dispositivo entre en contacto con agua caliente.
• No lo exponga a altas temperaturas ni a la luz directa del sol.
• No deje caer el termómetro. Tampoco es a prueba de golpes ni resistente a los choques.
• No modique este dispositivo sin la autorización del proveedor.
• No doblar o abrir el dispositivo (excepto en el compartimento de la batería).
• No limpie con disolventes, gasolina o benceno. Limpie exclusivamente con agua o desinfectante.
• No sumerja el termómetro impermeable a más de 15cm bajo el agua durante o por más de 30 minutos.
• El termómetro contiene piezas pequeñas (batería, compartimento de la batería) que pueden ser inge­ridas por los niños. Por este motivo, no deje el termómetro desatendido dentro del alcance de los niños.
• Evite doblar la punta del termómetro.
• Si la temperatura ambiente es superior a 35, sumerja la punta del termómetro en agua fría durante unos 5 a 10 segundos antes de medir la temperatura.
• Si la ebre es persistente, en particular en niños, estos deben recibir tratamiento médico, ¡por favor, póngase en contacto con su médico!
• No lo utilice cerca de campos electromagnéticos fuertes, es decir, mantenerlo alejado de cualquier sistemas de radio y teléfonos móviles.
Cambio de las baterías
La batería está agotada y debe sustituirse cuando el símbolo “ “ o “ “ de la batería aparece en la parte derecha de la pantalla LCD. Retire la tapa de la batería y sustitúyala con una batería (preferible­mente sin mercurio) del mismo tipo. Por favor, tenga en cuenta: el signo “- “ arriba y “ + “ abajo.
Datos técnicos
Tipo: termómetro de máxima Rango de medición: (32.00~ 43.00) °C Precisión de la medición: +/- 0.10 °C (35.50 C~42.00 °C) +/-0.20 °C (32.00 C~35.50 °C, 42.00 C~43.00 °C) Temperatura de almacenamiento/transporte: (-25~55)°C, 95%RH
Temperatura ambiente durante el uso:
(5~35)°C, 80%RH Escala Mín.: 0.01 °C Tipo de batería: Pila alcalina, tipo LR41, 1,5V, duración mínima de 100 horas en funcionamiento continuo. Peso: Apróx. 12 g
Explicação dos símbolos
Vericação de pilha Fabricante
Disposición WEEE Data de fabrico
Lo°C
HI°C
Temperatura inferior a 32°C
Temperatura superior a 42,9°C Código produto
Dispositivo médico em conformida­de com a Diretiva 93/42/CEE
PORTUGUÊS
Stand by
Aparelho de tipo BF
Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente
Guardar ao abrigo da luz solar
Armazenar em local fresco e seco
Siga as instruções de uso
Requisitos y directrices legales
Este producto cumple con la Directiva Europea de Dispositivos Médicos 93/42/CEE y lleva la marca CE, el dispositivo también cumple con las especicaciones de la siguiente norma para: ISO 80601-2-56-2017AMD.1:2018 EN 60601-1 EN 60601-1-11 EN 60601-1-2 El marcado CE conrma que se trata de un producto sanitario con función de medición según lo estable­cido por la ley de productos sanitarios que es objeto de un procedimiento para evaluar su conformidad. Un organismo noticado conrma que este producto cumple con todas las normativas vigentes.
Comprobación de calibración
Este termómetro es calibrado en el momento de su fabricación. Si este termómetro se utiliza conforme a las instrucciones de operación, no es necesario un reajuste periódico. La vericación de calibración debe lle­varse a cabo inmediatamente, si hay indicios de que el producto no tiene bien denidos los límites de error o si las propiedades de calibración se han visto afectadas por una intervención o por cualquier otro medio. Por favor, observe toda normativa legal nacional. La comprobación de calibración puede ser realizada por las autoridades competentes o por proveedores de servicios autorizados. Una instrucción de prueba para la comprobación de la calibración puede ser proporcionada a las autoridades pertinentes y los proveedo­res de servicios autorizados a petición.
INFORMACIÓN DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Este dispositivo es adecuado para un ambiente sanitario doméstico y profesional ADVERTENCIA: Debe evitarse el uso de este equipo al lado de o apilado con otro equipo, porque puede producirse un funcionamiento impropio. Si es necesario utilizarlo así, ambos equipos deben observarse para vericar si funcionan con normalidad. La prestación esencial que puede prestar el termómetro digital es la medición de la temperatura No use el teléfono móvil ni otros dispositivos generadores de campos eléctricos o electromagnéticos fuertes cerca del dispositivo médico. Esto puede causar un manejo incorrecto de la unidad y generar una situación potencialmente insegura. Es conveniente mantener una distancia mínima de 30 cm. Compruebe si el dispositivo funciona correctamente si la distancia es menor.
Orientação e declaração do fabricante - emissões eletromagnéticas
O dispositivo é adequado para a utilização no ambiente eletromagnético especicado e satisfaz os requisitos de emissão da seguinte norma
Fenómeno
Ambiente doméstico de cuidados médicos
Distorção harmónica
Flutuações e tremulação da tensão
Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética
O dispositivo é adequado para utilização no ambiente eletromagnético especicado e satisfaz os seguintes níveis de teste de imunidade. Níveis mais altos de imunidade podem causar a perda ou a degradação do desempenho essencial do dispositivo
Fenómeno
Descarga eletrostática
Campos EM RF irradiada
Campos de proximidade de equipamentos de comunicação sem os RF
Campos magnéticos de frequência de potência nominal
Disparos tran­sitórios rápidos elétricos
Picos CEI 61000-4-5 NA
Perturbações con­duzidas induzidas por campos RF
Quedas de tensão CEI 61000-4-11 NA
Ambiente em estabelecimento prossional de cuidados médicos
CISPR 11, Grupo 1, Classe A ou B
CEI 61000-3-2, Classe A ou não aplicável
CEI 61000-3-3 ou não aplicável
Norma EMC básica o método de ensayo
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-8 30 A/m; 50 Hz ou 60 Hz
CEI 61000-4-4 NA
Para entrada na porta de alimentação de ca linhas de alimentação de cc ou linhas de entrada / saída de sinal cujo compri­mento é superior a 3 m
CEI 61000-4-6 NA
Para 1. porta de alimentação elétrica de CA de entrada;
2. todas as portas de alimentação elétrica de CC conectadas permanente­mente a cabos > 3 m
3. todos os cabos acoplados ao paciente
4. SIP/SOP (Peça de Entrada de Sinal / Peça de Saída de Sinal) cujo compri­mento máximo do cabo ≥ 3 m
Entorno profesional de centro sanitario
+/- 8 kV contacto +/- 2 kV, +/- 4 kV, +/- 8 kV, +/- 15 kV aire
3 V/m 80MHz-2.7GHz 80%AM en 1kHz o 2Hz
1 kHz ou 2Hz podem ser especicados pelo fabricante
Consulte a tabela de equipamentos de comunicação sem o RF em “Distâncias de separação mínima recomendadas”.
Número de lote
IP22
Grau de proteção do invólucro
Limite de temperatura
Limite de humididade
Corrente direta
Ambiente doméstico de cuidados médicos
CISPR 11, Grupo 1, Classe B
N/A
N/A
Entorno de atención doméstica
10 V/m 80MHz-2.7GHz 80%AM en 1kHz o 2Hz
Interrupções de tensão
UT: tensão(ões) nominal(is); por ex.: 25/30 ciclos signica 25 ciclos a 50 Hz ou 30 ciclos a 60 Hz
Distâncias de separação mínimas recomendadas
Hoje em dia, muitos equipamentos sem o RF têm sido usados em várias unidades de atendimento médico onde são usados equipamentos e / ou sistemas médicos. Quando são utilizados próximos a equipamentos e / ou sistemas médicos, a segurança básica e o desempenho essencial dos equipa­mentos médicos e / ou sistemas podem ser afetados. Este dispositivo foi testado com o nível de teste de imunidade na tabela abaixo e satisfaz os requisitos relativos à CEI 60601-1-2:2014. O cliente e / ou utilizador deve ajudar a manter uma distância mínima entre os equipamentos de comunicação sem os RF e este dispositivo, conforme recomendado abaixo.
Frecuencia del test (MHz)
385 380 - 390 TETRA 400
450 430 - 470
710
780
810
930
1720
1845
1970
2450 2400 - 2570
5240
5500
5785
Eliminação: O produto não deve ser eliminado junto com outros detritos domésticos. Os utiliza­dores devem levar os aparelhos a serem eliminados junto do pontos de recolha inicados para a re-ciclagem dos aparelhos elétricos e eletrônicos.
CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA
Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.
CEI 61000-4-11 NA
Banda
(MHz)
704 - 787
800 - 960
1700 - 1990
5100 - 5800
Servicio Modulación
GMRS 460
FRS 460
Banda LTE
13, 17
GSM 800/900,
TETRA 800,
iDEN 820,
CDMA 850,
Banda LTE 5
GSM 1800;
CDMA 1900;
GSM 1900;
DECT;
LTE Banda 1, 3,
4, 25; UMTS
Bluetooth,
WLAN,
802.11 b/g/n, RFID 2450,
WLAN 802.1
Potencia
Modulação
de pulso
18 Hz
FM desvio ±
5 kHz 1 kHz
senoidal
Modulação
de pulso
217 Hz
Modulação
de pulso
18 Hz
Modulação
de pulso
217 Hz
Modulação
de pulso
217 Hz
Pulso
a/n
1 modulação
217 Hz
Distancia
máxima
(W)
1,8 0,3 27
0,2 0,3 9745
0,2 0,3 9
(m)
2 0,3 28
2 0,3 28870
2 0,3 28
2 0,3 28
Nivel
test de
inmunidad
(V/m)
25608
55°C
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in China
-25°C
95°C
0476
IP22
0°C
M25608-M-Rev.5-06.23
Loading...