
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
www.gimaitaly.com
SFIGMOMANOMETRI DALLAS
SPHYGMOMANOMETERS DALLAS
TENSIOMETRES DALLAS
BLUTDRUCKMESSGERÄTE DALLAS
ESFIGMOMANOMETROS DALLAS
ESFIGMOMANMETROS DALLAS
ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ DALLAS
Manuale d’uso - User manual - Manuel de l’utilisateur
Gebrauchs- und instandhaltungsanleitung
Guía de uso - Guia para utilização
Οδηγίες χρήσης
ATTENZIONE: Gli operatori devono
leggere e capire completamente questo
manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully
read and completely understand the
present manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire
et bien comprendre ce manuel
avant d’utiliser le produit.
ACHTUNG: Diese Anleitung muss vor dem Einsatz des Produkts
aufmerksam gelesen und vollständig verstanden werden.
ATENCIÓN: Los operadores tienen
que leer y entender completamente
este manual antes de utilizar el producto.
ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender
completamente este manual antes de usar o produto.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χειριστές αυτού του προϊόντος πρέπει
να διαβάσουν και να καταλάβουν πλήρως τις οδηγίες
του εγχειριδίου πριν από την χρήση του.
32747 - 32749
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1
20060 Gessate (MI) Italy
Made in China
M32747-M-Rev.1-02.19
0476

5
ENGLISH
FEATURES
We would like to thank you for having purchased a precision GIMA sphygmomanometer.
All GIMA sphygmomanometers are manufactured with high quality materials and, when maintained at
perfect operating efciency through regular calibration checks, ensure complete reliability and precision, even after several years of use.
Our line of sphygmomanometers offers the same quality standards for both professional and hom models.
The sphygmomanometer you have purchased complies with EEC directive 93/42/CEE.
PRESCRIPTIONS
It must be noted that self-measuring instruments are not a substitute for regular medical checkups, and that only your doctor can accurately analyze these measurements.
Arterial pressure is highly inuenced by one’s nervous tension and physical fatigue. It is therefore recommended that you perform the measurement under conditions of both physical and mental relaxation, while in a sitting or supine position and, where possible, always at the same time of day, far
from meal times.
Remember: do not move while measuring your pressure and do not wear clothing that covers your
arm and could limit blood circulation.
Pressure varies during the day: it is lower in the morning and higher in the evening; it is also lower in the
summer and higher in the winter.
INSTALLATION
After opening the packages, rst of all it is necessary to check all pieces and parts composing the product. Check that they are all present and in perfect conditions.
Apply the armband to your bare left arm, 2-3 cm. above your elbow joint, and then prop up your forearm,
keeping it at heart level.
Velcro armband: Close the armband using the Velcro strap.
If not specically indicated, all GIMA sphygmomanometers are equipped with armbands for
adults; upon request, we can provide armbands for the obese, for use on the thigh and for children, ranging from premature babies up to 14-year-olds.
Position the earpiece of the stethoscope on the artery, under your arm.
FUNCTIONING
1) After applying the armband, use the bulb to pump up to approximately 20 mmHg beyond the level
of individual systolic pressure: in other words, until the brachial artery is blocked (maximum level). It
is essential that the person being measured remains seated and calm, and that his/her forearm is
resting at heart level, with the inside part facing up.
2) To measure blood pressure, turn the release/deation screw on the bulb, unscrewing it slowly in a
counter-clockwise direction. The ideal deation speed is around 2-3 mmHg/sec.
Visually check deation speed: on the scale, the indicator must move at a speed of between 1 and
1.5 gradations per second.
The models featuring automatic deation of the gauge, which automatically regulates deation speed
at 2-3 mmHg/sec. Simply press the valve up to the rst pressure point.
3) Due to the gradual decompression, your blood starts to run through the brachial artery again, which in
turn causes an initial pulsation, that is clearly perceived by the phonendoscope: the pressure indicated on the gauge needle at the exact moment this rst beat is recorded is referred to as the “systolic
or maximum pressure”.
Systole = maximum pressure level when the heart contracts and blood is pushed into the blood ves-
sels.
As you proceed with decompression, the pulsations gradually decrease until they suddenly disappear
or become so low as to be imperceptible.
The pressure indicated by the gauge needle at the moment the pulsations disappear is referred to as
the “diastolic or minimum pressure”.
Diastole: minimum blood pressure level when the heart muscle is expanding and relling with blood.

ENGLISH
4) Now completely open the release valve until air begins to come out of the armband. Blood pressure
measurement is now completed.
MAINTENANCE
1. Gauge and bulb
Cleaning: The gauge and bulb can be wiped with a damp cloth. Sterilization is not necessary, as the
parts do not come into direct contact with the patient’s body.
2. Armbands
Cleaning: After removing the plenum chamber, the liners can be wiped with a damp cloth, or you can
wash them with soap and cold water. If you use this second method, rinse the armbands with clean
water and leave them to air dry. Nylon armbands must not be ironed.
The plenum chamber and tubes can be wiped with a damp cotton cloth.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Feature Specication
Scale range 0-300 mmHg
Measuring range 0-300 mmHg
Scale graduation 2 mmHg
Accuracy ± 3 mmHg
Air leankage <± 4 mmHg
6
Caution: read instructions (warnings)
carefully
Keep in a cool, dry place Keep away from sunlight
Manufacturer
Medical Device complies with Directive
93/42/EEC
GUARANTEE
The product has a 12 month warranty, valid from the date it is delivered by GIMA.
During the guarantee period free repair and/or replacement of any defective parts due to faulty manufacture will be given, labour, postal, transport and packaging charges etc. are not included. The guarantee therefore excludes components subject to wear and tear such as parts in rubber or PVC.
No compensation will be given for loss of use of the appliance.
Furthermore replacement or repairs effected during the guarantee period do not lengthen the duration
of the guarantee.
This guarantee is void in the event of: repairs effected by unauthorised persons or with spare parts not
approved by GIMA, damage or defects caused by negligence, blows, abnormal use of the appliance or
faulty installation.
The guarantee will be invalidated if the registration number has been removed, cancelled or altered.
Faulty appliances must be returned only to the retailer where the item was bought. Any item dispatched
directly to us will be refused.
Product code
Consult instructions for use
Lot number