Gima INTERCHANGEABLE CELL AIR MATTRESS + COMPRESSOR (28567+28568), COMPRESSOR for 28567 User guide [de]

Page 1
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
MATERASSINO AD ARIA AD ELEMENTI INTERCAMBIABILI INTERCHANGEABLE CELL AIR MATTRESS MATELAS PNEUMATIQUE À AIR À ÉLÉMENTS INTERCHANGEABLES LUFTBLASEN-MATTE MIT AUSWECHSELBAREN ZELLEN COLCHÓN DE AIRE CON ELEMENTOS INTERCAMBIABLES COLCHÃO DE AR COM ELEMENTOS TROCÁVEIS
ΜΙΚΡΟ ΣΤΡΩΜΑ ΑΕΡΑ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΞΙΜΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
MATERACYK POWIETRZNY Z WYMIENNYMI ELEMENTAMI
CSERÉLHETŐ ELEMES LEVEGŐS MATRAC
QDC-300B (GIMA 28567) P4000IIE (C) (GIMA 28568) QDC-300B+P4000IIE(C) (GIMA 28569)
Guangdong Yuehua Medical Instrument Factory Co., Ltd.
Rongsheng Science and Technology Zone, Daxue Road, Shantou, Guangdong, China Made in China
SUNGO Europe B.V.
Fascinatio Boulevard 522, Unit 1.7, 2909VA Capelle aan den IJssel, The Netherlands
Gima S.p.A
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaiatly.com
M28567-M-Rev.5-02.23
www.gimaitaly.com
Page 2
Ganci
ﺲﻛﻮﻫ
ﺲﻴﻔﻨﺗ
ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺡﺎﺘﻔﻣ
ﺭﺎﻴﺗ
Hooks
Crochets
Haken
Ganchos Ganchos
άγκιστρα haki Kampó
Sato
Vent Évacuation Entluefter Descarga
Resfolegadouro διέρρεαν odpowietrzyć Légnyíl
2
Alimentazione Power Courant Strom Corriente Alimentação
Ρεύμα Prąd
Áram
Manopola regolazione pressione
Pressure adjustment dial Bouton de réglage de la pression Luftdruckgriff Manivela de regulación de la presión Punho de regulação da pressão Λαβή ρύθμισης της πίεσης Gałka refgulacji ciśnienia powietrza Nyomást szabályozó kezelőgomb
Page 3
3
Schema elettrico Circuit diagram Schéma électrique Stromlaufplan Esquema eléctrico Esquema elétrico
Ηλεκτρικό διάγραμμα
Schemat elektryczny Elektromos kapcsolási rajz
Page 4
DEUTSCH
Anweisungen
Die Wechseldruck-Matratze besteht aus zwei Teilen: die Matratze und die Pumpe. Die Pumpe ist mit einem kleinen Kompressor ausgestattet, wobei eine sehr leise Taetigkeit mit hoher Energieefzienz gewaehrleistet ist. Die Kontrollplatte ist einfach und leicht zu betaetigen. Die Matratze entlastet den Druck durch abwechselnde Auf- und Abblasesequenzen in Luftzellen im Abstand von zirka 12 Minuten, kronometriert. Es ist ausfuehrlich bewiesen, dass der konstante Druck auf Knochenprominenzen oberflaechliche Verletzungen verursacht. Die andauernde Bewegung reduziert den Bereich von konstantem Druck und erhoeht die Zirkulation.
Benutzung
1. Die Matratze auf das Bettgestellt legen, das Ende des exiblen Schlauches am Fussbett.
2. Durch Anwendung der dazugehoerenden Haken, die Pumpe am Ende des Bettes festhaengen, oder
sie auf eine glatte Flaeche legen.
3. Die Luftschlaeuche der Matratze an die Pumpe verbinden.
4. Die Pumpe an eine Steckdose verbinden. Bitte sicherstellen, dass der Stromkabel fern von moeglichen
Gefahren ist
5. Den Startknopf auf der Kontrollplatte der Pumpe druecken. Die Pumpe beginnt, die Matratze
aufzublasen.
6. Nach dem Aufblasen, die Matratze durch Benutzung des Pumpengriffs regulieren.
4
Warnung
Produkt-Verzeichnis
GROESSE
MATRATZE (Laenge x Breite x Hoehe) 200cm×86cm×9.5cm PUMPE (Laenge x Breite x Hoehe) 26cm×13cm×10cm
GEWICHT
Gewicht der Matratze 4.5 kg Gewicht der Pumpe 1.4 kg
LADEFAEHIGKEIT
Hoechstgewicht des Patienten
ELEKTRO-VERZEICHNIS
Anspeisung in Betrieb Sicherung T1A 250V
AUSSENBEDINGUNGEN
Betriebsbedingungen
Aussentemperatur 10°C to 40°C (50°F to 104°F) Relative Feuchtigkeit 10% - 75% LAGER- UND TRANSPORTBEDINGUNGEN Aussentemperatur -18°C - +43°C (0°F - 110°F) Relative Feuchtigkeit 10% - 95%
1. Nicht oberhalb oder nahe der Pumpe rauchen.
2. Die Pumpe fern von geheizten Flaechen halten.
3. Explosionsgefahr wenn getaetigt bei Vorhandensein von entzuendbaren Anaesthetikum.
4. Die Sicherung wie angegeben ersetzen: T1A 250V. Anspeisung: 220V 50Hz, 0.1A
140 kg
220V 50Hz, 0.1A
Page 5
5
DEUTSCH
Reinigungsanleitung
Matratze
Reinigen Sie die Matratze regelmäßig mit neutralem Reinigungsmittel oder Alkohol. Eine Erwärmung oder Dampfsterilisation ist nicht möglich.
Pumpe
Reinigen Sie die Pumpe regelmäßig mit neutralem Reinigungsmittel oder Alkohol. Öffnen Sie das Pum­pengehäuse nicht - es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Lassen Sie die Pumpe nicht nass werden und tauchen Sie sie nicht in Flüssigkeiten ein.
An einem kühlen und trockenen Ort lagern
Beseitigung WEEE Hersteller
Folgen Sie den Anweisungen
Erzeugniscode Chargennummer
Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen
Gerät der Klasse II
Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern
Gerätetyp BF
Medizinprodukt im Sinne der Verordnung (EU) 2017/745
Autorisierter Vertreter in der EG
Temperaturgrenzwert
Feuchtigkeitsgrenz­wert
Gebrauchsanwei­sung beachten
Seriennummer
Medizinprodukt
Herstellungsdatum
Importeur
Entsorgung: Das Produkt darf nicht mit dem anderen Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss sich um die Entsorgung der zu vernichtenden Geräte kümmern, indem er sie zu einem gekennzeichneten Recyclinghof von elektrischen und elektronischen Geräten bring.
GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN
Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
Loading...