HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE
19/07/2017 Rev 5 (07/04/2021)
Page 3
User’s Manual ME_3CPF01
Die Sitzplatte installieren.
Der Sitz ist auf dem Rahmen durch 2 Klips [A] befestigt und kann leicht
abgenommen werden, indem Sie ihn nach oben ziehen und die Klips aus dem
Rahmen herausziehen. Siehe: Abbildung [B].
ES-
utilizado por otras personas, tienen que estar avisadas de los consejos de
seguridad aquí abajo antes de cada uso.
1. Consignas de seguridad
Por favor leer estas instrucciones antes de utilizar el producto, y
guardarlas para posibles preguntas en el futuro. Si el producto está
♥ Siempre consultar su vendedor especializado para instalar el producto y
para aprender cómo utilizarlo de manera adaptada.
♥ El producto no debe usarse o guardar fuera. No dejar el producto al sol
durante mucho tiempo (Cuidado : ¡no dejar el producto en un coche al
sol!).
♥ No utilizar el producto con temperaturas extremas (superiores a 38°C o
100°F e inferiores a 0°C o 32°F).
♥ Compruebe las diferentes partes del producto regularmente (tornillos,
tubos, estructura…).
♥ Compruebe si todas las conexiones están apretadas rmemente.
♥ El producto no debe usarse con otro objetivo que el por cual el producto
está hecho : ¡no ponerse de pie en el producto por ejemplo!
♥ Respete SIEMPRE el peso máximo escrito en la etiqueta, las
instrucciones de uso o en el embalaje de su producto.
♥ Usted no debe modicar este producto. Si está necesario, solo utilice
piezas de recambio originales para repararlo. Solo el personal
calicado está autorizado para reparar esta silla.
♥ Una vez el producto instalado, asegúrese que el asiento sanitario sea
bloqueado en posición abierta y estable en el suelo antes de utilizarlo.
♥ No sentarse en la silla si no está instalado el asiento.
♥ No colocar nada en el producto. Eso le podría desequilibrar y provocar
una caída.
♥ Si usted no utiliza su asiento durante mucho tiempo, procede a la
vericación del producto por un personal calicado.
♥ El asiento de inodoro está concebido para un uso interior, no debe ser
guardado fuera.
♥ No colocar ni quitar el cubo cuando el paciente está en el asiento:
¡hay un riesgo de lesiones del sexo!
HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE
19/07/2017 Rev 5 (07/04/2021)
Page 4
User’s Manual ME_3CPF01
♥ En los modelos con reposabrazos amovibles, cuide a no pellizcar los
dedos cuando los sube.
♥ Compruebe el asiento antes cada utilización. Si usted tiene cualquier
duda, no vacila a preguntar su vendedor especializado.
♥ Utilizar el producto solo en un suelo plano y estable.
♥ No inclinarse en el asiento para no oscilar.
♥ El usuario o paciente deberá comunicar al fabricante y a la autoridad
competente de su Estado miembro de la Unión Europea cualquier
incidente grave relacionado con el producto.
2. Indicaciones y contraindicaciones
La silla de inodoro está concebida para personas con movilidad reducida que
no pueden ir al baño. Está diseñada exclusivamente para uso en interior.
Indicaciones:
Falta de control del tronco - Trastornos del equilibrio - Parálisis - Dicultades
para desplazarse - Debilidad general - Incontinencia de estrés - Incontinencia fecal - Diarrea crónica
Contraindicaciones: No utilice este producto en caso de:
Trastornos cognitivos - Trastornos importantes del equilibrio - Imposibilidad
de sentarse o sentarse
3. Instrucciones de instalación
Solo personas calicadas pueden instalar el producto y enseñarle como
utilizarlo. Un establecimiento malo puede generar una mala utilización y un
riesgo de accidente. Por esta razón es muy importante que el producto sea
adaptado al usador, por un personal calicado. Por cualquier duda no vacila a
preguntar su vendedor. El cubo puede ser instalado o quitado de dos maneras
diferentes:
1-Por la izquierda o por la derecha, colocándolo el cubo en la estructura de
la silla debajo del asiento, en el soporte previsto (única solución para los
modelos XXL);
2-Subiendo el asiento contra el respaldo, se puede quitar el cubo por arriba.
Aconsejamos de cerrar el cubo con su tapa antes de desplazarlo. El asiento
se puede quitar fácilmente gracias a dos clips de jación, entre el asiento y la
estructura. Es muy cómodo para limpiar lo o ganar espacio cuando el paciente
no utiliza le silla. Si coloca la tapa del asiento en la silla, también se puede
utilizar como una silla estándar.
Alquiler: Esa silla se puede alquilar, pero tiene que ser limpiada y desinfectada
antes de cada alquiler. El asiento y la tapa se pueden reemplazar si es
necesario.
Este manual del usuario pertenece a ese producto y debe ser entregado a
cada nuevo usuario con la silla.
4. Entretenimiento
Limpiar el producto regularmente con un trapo limpio y seco. Cuidado con la
orina, es muy corrosiva y ataca los tubos de acero muy
rápido. Por eso es muy importante limpiar y secar la silla diariamente.
5. Materiales
El producto consiste de una estructura de acero recubierta de pintura
epoxi, de un asiento con tapa, y de un cubo con tapa. Según los modelos,
algunos pueden llegar con reposabrazos abatibles. Los rellenos son de
madera, recubierta de espuma y de PVC.
6. Tratamiento de los residuos
Dispone de este producto de acuerdo a su norma regional sobre tratamiento
y disposición nal de los residuos.
7. Características técnicas
Mirar la tabla de abajo (al n de las instrucciones). Su producto está garantizado
2 años de no tener defectos en los materiales y la fabricación, desde la fecha
de compra. Este producto está biocompatible. Duración de uso: dos años.
HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE
19/07/2017 Rev 5 (07/04/2021)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.