Gima CHECKME PRO VITAL SIGNS MONITOR User guide [de]

Page 1
Checkme Pro Health Monitor
User’s Manual………………….…….English 1-27
Manuel de l'utilisateur……..…Français 28-52 Benutzerhandbuch …………...Deutsch 53-76 Manuale d’uso……………………Italiano 77-99 Manual de usuario……………………Español 100-140
Page 2
Inhalt
1. Einleitung .............................................................................................. 54
2. Checkme - so wird das Gerät verwendet ............................................... 58
3. Einstellungen ......................................................................................... 69
4. Auswertung ........................................................................................... 71
5. Wartung ................................................................................................ 72
6. Zubehör ................................................................................................. 73
7. Technische Angaben .............................................................................. 74
53
Page 3

1. Einleitung

1.1 Sicherheit

Warnungen und Sicherheitshinweise
Wenn Sie einen eingesetzten Herzschrittmacher oder ein anderes implantiertes Gerät tragen,
sollten Sie dieses Gerät nicht verwenden. Konsultieren Sie dann zuerst Ihren Arzt.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem Defibrillator. Verwenden Sie dieses Gerät nicht während MRT-Untersuchungen. Verwenden Sie das Gerät nicht in leicht entzündbaren Umgebungen (z.B.
sauerstoffangereicherte Umgebungen).
Legen Sie dieses Gerät nicht in Druckbehälter oder Gassterilisierungsgeräte. Personen (auch Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorische n oder mentalen
Fähigkeiten oder mangelnde n Erfahrungen oder Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder Anleitung einer sorgeberechtigten Person benut zen.
Achten Sie darauf, dass die Elektroden des Geräts keine anderen leitfähigen Gegenstände
berühren (auch nic ht die Neutralleitung).
Bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es direkter Sonneneinstrahlung, hohen
Temperaturen, hoher Feuchtigkeit oder starker Verschmutzung ausgesetzt ist, und auch nicht in der Nähe von Wasser- oder Feuerque llen oder starken elektromagnetischen Einflüssen.
Messungen von Vitalparametern, die mit diesem Gerät durchgeführt werden können, können
nicht alle Erkrankungen identifizieren. Unabhängig von den Messwerten, die Sie mithilfe dieses Gerätes ermitteln, sollen Sie sich bei auftretenden Symptomen akuter Erkrankungen umgehend an Ihren Arzt wenden.
Führen Sie niemals Eigendiagnosen oder Selbstmedikationen aufgrund der mit diesem Gerät
erzielten Ergebnisse durch, ohne zuvor Ihren Arzt konsultiert zu haben. Fangen Sie insbesondere nicht an, neue Medikationen einzunehmen und wechseln Sie nicht Ihre aktuellen Medikamente oder ändern deren Dosierungen ohne vorherige Zustimmung Ihres Arztes.
Das Gerät verfügt über kein Warnsystem und es ertönt kein Warnsignal wenn die Messwerte zu
niedrig oder zu hoch sind.
Überprüfen Sie den SpO2-Sensoranschluss alle 6-8 Stunden, um sicher zu sein, dass der Sensor,
die Durchblutung und die Hautempfindlichkeit des Patienten richtig sind. Die Patientenempfindlichkeit variiert je nach seinem Gesundheits- oder Hautzustand. Bei Patienten mit schlechter peripherer Durchblutung oder empfindlicher Haut soll der Sensor häufiger überprüft werden.
Verwenden Sie den Oxymeter nicht auf demselben Arm bzw. derselben Hand, wenn Sie
gleichzeitig eine Blutdruckmanschette oder einen Monitor verwenden.
54
Page 4

1.2 Verwendungsbereiche

5
6
7
2 1 3
4
Der Gesundheitsmonitor der Serie Checkme wird zur Messung, Anzeige, Analyse und Speicherung vom mehreren physiologischen Parametern verwendet, darunter EKG-Werte, Sauerstoffsättigung(SpO2), Herzfrequenz, Temperatur und Blutdruck. Das Gerät kann sowohl zu Hause als auch in medizinischen Einrichtungen verwendet werden. Messungen der EKG-Werte und des Blutdrucks sollen nur bei Erwachsenen durchgeführt werden. Die mit diesem Gerät gemessenen Ergebnisse dienen lediglich einer Ersteinschätzung und können nicht zur Diagnostizierung oder Therapiebestimmung verwendet werden.

1.3 Checkme - das Gerät

1. Berührungsempfindlicher Bildschirm
2. Infrarot-Sensor für die Temperatur
3. Integrierter SpO2-Sensor
4. LED-Anzeige Aus: der Monitor ist ausgeschaltet oder befindet sich im
Betriebsbereitschaftsmodus (Stand-by);
Grün: der Monitor ist eingeschaltet und befindet sich in normalem Betrieb;
oder die Batterie ist vollständig aufgeladen;
Blau: die Batterie wird geladen;Rot : niedriger Batteriestand;
5. Multifunktionaler Anschluss
Anschluss für externes SpO2-Kabel, EKG-Kabel oder Ladekabel.
6. Home-Taste, Ein/Aus Wenn der Monitor ausgeschaltet ist, drücken Sie diese Taste um ihn
einzuschalten.
Wenn der Monitor eingeschaltet ist, halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang
gedrückt, um ihn auszuschalten.
55
Page 5
Mit dieser Taste wechseln Sie zwischen Hauptbildschirm oder
9
11 8 10
1
2 3 4
6 7 5
7. Rechte EKG-Elektrode
Kalenderbildschirm oder kehren zurück zum übergeordneten Menü.
Drücken Sie mit dem rechten Daumen darauf.
8. Lautsprecher
9. Linke EKG-Elektrode
Legen Sie sie auf ihre linke Handfläche, linke Bauchseite oder linkes Knie.
10. Befestigungsloch für das Umhängeband
11. Hintere EKG-Elektrode
Drücken Sie mit dem rechten Zeige- oder Mittelfinger darauf.

1.4 Hauptbildschirm

Der Hauptbildschirm sieht aus wie unten dargestellt. Mit dem Finger können Sie zwischen der ersten und der zweiten Seite nach links bzw. rechts ‚blättern‘.
* Minimonitor und EKG Holter sind eine Optionalfunktion.

1.5 Kalenderbildschirm / Betriebsbereitschaftsmodus

Das Gerät wechselt zum Kalenderbildschirm / Betriebsbereitschaftsmodus wenn:
länger als 120 Sekunden keine Aktivitäten auf anderen Bildschirmen festgestellt
wurden.
die Home-Taste auf dem Hauptbildschirm gedrückt wird.
56
Page 6
1
2 3 4
1. Aktuelle Uhrzeit
2. Aktuelles Datum
In diesem Bereich werden Hinweise für eingetragene Termine angezeigt, z.B.
„Tages w e r te“. Sie können die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum verändern wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird. Alternativ können Sie diese Daten im Einstellungsmenü verändern.
3. Dieser Pfeil zeigt an, dass die Home-Taste gedrückt werden soll, um den
Kalenderbildschirm/Betriebsbereitschaftsmodus zu beenden.
4. Batteriestandsanzeige
5. Wenn Sie auf einen angezeigten Termin nicht reagiert haben, wird dieser Termin
in diesem Bereich angezeigt.
6. Dieses Symbol erscheint, wenn die Option <Schnell-EKG> aktiviert ist.
7. Dieses Symbol erscheint, wenn Sie einen Termin eingetragen haben.

1.6 Ergebnisbildschirm

Zu jeder Messung wird nach Abschluss des Vorgangs ein Ergebnisbericht erstellt. Unten können Sie ein entsprechendes Beispiel sehen.
1. Gemessene Parameter und Ergebniswerte
2. Zusammenfassung dieser Messung
3. Graphische Darstellung des Gesundheitszustands
: Alle gemessenen Werte befinden sich im normalen Bereich. : Ein oder mehrere Wert(e) befindet/befinden sich außerhalb des normalen
Bereichs. Wenn das Symbol erscheint, sollten Sie den Test erneut durchführen und Ihren Arzt um Unterstützung bitten.
4. Tas ten
Drücken Sie die Taste um eine Messung erneut durchzuführen. Halten Sie die Taste gedrückt, um eine Sprachnotiz hinzuzufügen.
Sprachnotizen sind nur bei den Messungen der Tageswerte und EKG-Aufzeichnungen verfügbar.
Drücken Sie die Taste , um vorherige Ergebnisse zu sehen. Drücken Sie die Taste , um das Hilfsmenü aufzurufen.
57
Page 7

1.7 Symbole

Symbol
Bedeutung
Gemäß Richtlinie 93/42/EEC (‚Medizinprodukterichtlinie‘)
Symbol für “UMWELTSCHUTZ – Elektronikgeräte sollen getrennt vom
den örtlichen Umweltschutzbehörden oder Händler n“.
Schutz vor Eintritt von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser von ≥
12,5mm, Tropfdicht (15°-Neigung)
Anwendungskomponente Typ BF
Hersteller
CE0197
EU-Vertretung
Haushaltsabfall entsorgt werden. Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät rezykliert wird. Weitere Informationen und Hinweise dazu erhalten Sie von
IP22
Beachtung von Nutzungshinweisen
Kein Warnsystem.

2. Checkme - so wird das Gerät verwendet

2.1 Vor der Verwendung Lade die Batterie auf

So laden Sie die Batterie auf:
1. Schließen Sie das kleinere Ende des USB-Ladekabels an den
Multifunktionsanschluss an.
2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Ladekabels an den USB-Ladeanschluss an.
3. Die Batterie ist vollständig aufgeladen wenn die LED-Anzeige grün leuchtet.
Warnungen und Sicherheitshinweise
Es können keine Messungen durchgeführt werden während das Gerät
aufgeladen wird.
Verwenden Sie den Ladeadapter vom Hersteller des Gerätes oder
USB-Ladegeräte die der Richtlinie IEC 60950 entsprechen.

Taste Ein/Aus

Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

2.2 Tageswert

Tageswert - die Funktion

Die Messung des Tageswerts ist eine Funktion, welche die Messwerte der EKG-Kurven (Elektrokardiograph) und des Blutdrucks kombiniert. Die Messung Ihrer Vitalparameter
58
Page 8
dauert lediglich 20 Sekunden. Anschließend werden die Werte und die Auswertung
(1)
(2)
(3)
(4)
Ihres Gesundheitszustands auf dem Bildschirm angezeigt.

Verwendung der Funktion ‚Tageswert‘

Die Funktion ‚Tageswert‘ wird wie folgt verwendet:
1. Falls Sie noch kein Nutzerprofil erstellt haben, fügen Sie ein neues Nutzerprofil
hinzu.
2. Drücken Sie auf das Symbol <Tage swe rt> in der Mitte des Bildschirms.
3. Wählen Sie das gewünschte Nutzerprofil aus.
4. Halten Sie das Gerät wie in den Anweisungen beschrieben - und auf der Höhe des
Herzens. Bleiben Sie dabei ruhig und bewegen Sie sich nicht. Üben Sie keinen zu
starken Druck auf die EKG-Elektrode aus, da das zu EKG-Störungen führen kann.
Halten Sie sie sanft und achten Sie darauf, dass ein fester Kontakt zur
EKG-Elektrode besteht. Üben Sie keinen Druck auf den Finger aus, der in den
SpO
2-Sensor eingelegt wird. Legen Sie den Finger hinein - jedoch sanft, um die
Durchblutung nicht zu stören.
(1) Legen Sie den rechten Zeigefinger in den integrierten SpO
2-Sensor ein.
Drücken Sie mit dem Fingernagel gegen den Rand der Abdeckung des SpO
2-Sensors, und bewegen Sie sie nach oben links, um sie zu heben.
(2) Drücken Sie mit dem rechten Daumen auf die
rechte Elektrode.
(3) Drücken Sie mit dem rechten Mittelfinger auf die
Rückseite der Elektrode.
(4) Drucken Sie die linke Elektrode gegen die rechte
Handfläche.
5. Sobald das Gerät stabile Kurven entdeckt hat, beginnt
es automatisch mit der Messung. Der Zählerbalken verläuft von links nach rechts.
6. Nachdem der Balken vollständig gefüllt wurde, analysiert das Gerät Ihre Daten
und zeigt anschließend das Messergebnis an.
59
Page 9
Die Funktion ‚Tageswert‘ zeigt die Trendgraphik der Herzfrequenz, der SpO2 und des Blutdrucks bzw. Drücken Sie auf , um die Trendgraphik anzuzeigen, und wählen Sie anschließend ein Protokoll und drücken Sie dann auf .

BD-Einstellung

Warnungen und Sicherheitshinweise
Für jeden Nutzer sollte die BD-Einstellung alle drei Monate neu durchgeführt
werden. Um korrekte Blutdruckwerte zu erhalten, sollte dieses Gerät von einem Arzt mit einem klassischen Blutdruckmessgerät (mit Manschette) eingestellt werden. Für jeden einzelnen Nutzer muss eine eigene Einstellung erfolgen bevor mit der Funktion ‚Tageswert‘ der Blutdruck gemessen oder protokolliert werden kann. Die Kalibrierung sollte erfolgen, wenn der Nutzer ruhig und entspannt ist. Der Blutdruckmesser wird wie folgt eingestellt:
1. Wählen Sie das Symbol <Einstellungen>.Wählen Sie die Option <BD-Einstellung>
aus, und anschließend den gewünschten Nutzer.
2. Achten Sie darauf, dass die Manschette und der Checkme-Monitor sich auf der
Höhe Ihres Herzes befinden. Beginnen Sie dann mit der Messung des Blutdrucks mit dem klassischen Blutdruckmessgerät.
3. Drücken Sie die Taste auf dem Checkme-Bildschirm um mit der Messung des
Tageswerts zu beginnen.
4. Nachdem die Blutdruckmessung abgeschlossen ist, tragen Sie die ermittelten
Werte für den systolischen Blutdruck manuell in das Checkme-Gerät ein.
5. Führen Sie die Kalibrierung noch einmal gemäß den obigen Schritten durch.

2.3 EKG-Aufzeichnung

EKG-Aufzeichnung - die Funktion

Für die EKG-Aufzeichnung gibt es vier verschiedene Methoden: Drücken Sie auf das Symbol ,um zwischen den beiden Seiten zu wechseln.
Wie unten angezeigt gibt es folgende Methoden (von links nach rechts):
Methode A: Option I: rechte Hand, linke Hand
Methode B: Option II: rechte Hand, linke Bauchseite
Methode C: Option I: linkes Handgelenk, rechtes Handgelenk
Methode D: Option II: rechtes Handgelenk, linke Bauchseite
Die ST-Segmentanalyse wird auf dem ausgewählten LEAD durchgeführt. Die Methoden A und B sind bequemer als die Methoden C und D - jedoch ermitteln sie
60
Page 10
keine ST-Streckenwerte. Unabhängig von der ausgewählten Methode, sollten Sie während der Messung stets ruhig stehen und entspannt sein.

Messungen ohne Kabel

So aktivieren Sie die EKG-Aufzeichnung ohne Kabel:
1. Wählen Sie die Methode A oder B aus.
2. Befolgen Sie die Anweisungen für die ausgewählte Methode.
 Drücken Sie mit dem rechten Daumen auf die rechte Elektrode;
 Drücken Sie mit dem rechten Zeigefinger auf die hintere Elektrode;
Bei der Methode A: Drücken Sie die linke Elektrode gegen die linke
Handfläche;
Bei der Methode B: Drücken Sie die linke Elektrode gegen die linke
Bauchseite; Drücken Sie das Gerät nicht zu stark gegen Ihre Haut, da dies EMG-Störungen verursachen kann. Nachdem Sie die obigen Schritte durchgeführt haben, halten Sie das Gerät stabil und bleiben Sie ruhig und entspannt.
3. Sobald das Gerät stabile Kurven entdeckt hat, beginnt es automatisch mit der
Messung. Der Zählerbalken verläuft von links nach rechts.
4. Nachdem der Balken vollständig gefüllt wurde, analysiert das Gerät Ihre Daten
und zeigt anschließend das Messergebnis an.

Messungen mit Kabel

So aktivieren Sie die EKG-Aufzeichnung mit Kabel:
1. Wählen Sie die Methode C oder D aus.
2. Befolgen Sie die Anweisungen zum Anschließen des EKG-Kabels und zur
Anbringung der EKG-Elektroden.
61
Page 11
Setzten Sie sich oder stehen Sie - und bleiben Sie ruhig und entspannt; Drehen Sie die Hände mit den Handflächen nach oben und legen Sie eine
Elektrode an die Mitte des rechten Handgelenks an;
Bei der Methode C: Legen Sie die andere Elektrode in der Mitte des linken
Handgelenks an;
Bei der Methode D: Legen Sie die andere Elektrode an die linke Bauchseite
an;
3. Auf dem Bildschirm erscheint dann Ihre EKG-Kurve.
Das Gerät überwacht Ihr EKG durchgehend. Jedoch werden die Daten erst gespeichert nachdem Sie die Taste gedrückt haben.
4. Drücken Sie die Taste , um mit der Aufzeichnung der EKG-Daten zu beginnen.
Der Zählerbalken verläuft von links nach rechts.
5. Nachdem der Balken vollständig gefüllt wurde, analysiert das Gerät Ihre Daten
und zeigt anschließend das Messergebnis an.

Schnell-EKG

Falls die Funktion Schnell-EKG aktiviert ist, können Sie mit der EKG-Messung recht schnell beginnen indem Sie das Gerät nehmen und es wie bei Methode A beschrieben halten. Das spart Zeit und ist einfacher und bequemer. Wählen Sie im Einstellungsmenü <Schnell-EKG>, um diese Funktion zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.

2.4 Temperatur

Thermometer - die Funktion

Warnungen und Sicherheitshinweise
Das Thermometer darf nur an den in diesem Handbuch angegebenen
Körperstellen eingesetzt werden.
Das Gerät muss vor der Verwendung mindestens 10 Minuten lang in demselben
Raum gewesen sein, in dem die Messung durchgeführt wird.
Körperliche Aktivitäten, stärkeres Schwitzen an der Stirn oder den Schläfen,
62
Page 12
Einnahme von gefäßverengenden Medikamenten und Hautreizungen können das Ergebnis verfälschen.
An den Schläfen dürfen keine Rückstände von Schweiß oder kosmetischen
Mitteln sein.
Folgende Faktoren können die Temperatur an der Stirn beeinflussen:
Der persönliche Stoffwechsel; Alter - Säuglinge und Kleinkinder haben eine höhere Temperatur an der Stirn als
Erwachsene. Bei Kindern treten größere Temperaturschwankungen schneller und häufiger auf. Die normale Temperatur an der Stirn reduziert sich mit zunehmendem Alter.
Umgebungstemperatur; Tageszeit - die Temperatur an der Stirn ist morgens niedriger und erhöht sich im
Laufe des Tages.
Aktivitäten - körperliche und (teilweise auch) mentale Aktivitäten erhöhen die
Temperatur an der Stirn.

Temperaturmessung

So beginnen Sie mit der Temperaturmessung:
1. Drücken Sie auf dem Hauptbildschirm auf das Symbol <Thermometer>.
2. Legen Sie den Thermometer-Sensor an Ihre Schläfe mit leichtem Druck an.
Achten Sie darauf, dass die ganze Kunststoffhalterung um die Linse herum vollständig verdeckt ist und kein Licht hineinstrahlen kann.
3. Drücken Sie einmal die Home-Taste. Ein Audiosignal ertönt und zeigt an, dass die
Messung beginnt. Bewegen Sie das Thermometer ca. 3 Sekunden um die Schläfe herum, bis ein doppeltes Audiosignal ertönt, welches anzeigt, dass der Messvorgang abgeschlossen ist.
4. Nehmen Sie das Gerät herunter und lesen Sie den ermittelten Messwert ab.
Drücken Sie im Einstellungsmenü auf die Fläche <Thermometer>, um zwischen Celsius (°C) und Fahrenheit (°F) zu wechseln.
63
Page 13

2.5 Oxymeter

Position des Fingernagels

Oxymeter - die Funktion

Der Checkme-Monitor misst die Menge des Sauerstoffs im Blut, Ihren Puls und Ihren Pulsindex. Die Sauerstoffsättigung (SpO Kapazität gemessen und angezeigt.

Messungen ohne Kabel

So beginnen Sie mit einer Oxymeter-Messung ohne Kabel,
1. Drücken Sie auf dem Hauptbildschirm auf die Fläche „Pulsoxymeter“.
2. Legen Sie den Zeigefinger in den integrierten SpO
unten).
2) wird als Prozentsatz der vollständigen
2-Sensor ein (s. Abbildung
Entspannen Sie Ihren Zeigefinger und üben Sie leichten Druck aus.
3. Sobald das Gerät stabile Kurven entdeckt hat, beginnt es automatisch mit der
Messung. Der Zählerbalken verläuft von links nach rechts.
4. Nachdem der Balken vollständig gefüllt wurde, analysiert das Gerät Ihre Daten
und zeigt anschließend das Messergebnis an.

Messungen mit Kabel

1. Schließen Sie den externen SpO2-Sensor an den Multifunktionsanschluss an.
2. Legen Sie Ihren Zeige- oder Mittelfinger in den externen SpO
2-Sensor ein. Achten
Sie darauf, dass das Kabel an der Spitze der Hand angelegt ist und der Fingernagel sich in der unten dargestellten Position befindet.
3. Drücken Sie auf das Symbol <Pulsoxymeter>.
4. Auf dem Bildschirm erscheinen dann Ihre PLETH-Kurve und Ihre SpO
64
2- und
Page 14
Pulswerte.
Das Gerät führt die Überwachung durchgehend durch. Jedoch werden die Daten erst gespeichert nachdem Sie die Taste gedrückt haben.
5. Drücken Sie die Taste , um mit der Aufzeichnung der SpO
2-Daten zu beginnen.
Der Zählerbalken verläuft von links nach rechts.
6. Nachdem der Balken vollständig gefüllt wurde, analysiert das Gerät Ihre Daten
und zeigt anschließend das Messergebnis an.

2.6 Schlafüberwachung

Checkme bietet eine nicht-invasive Methode zur Schlafüberwachung bei Erwachsenen mit Schlafproblemen, schlafspezifischen Atmungsstörungen und obstruktiver Schlafapnoe.
Warnungen und Sicherheitshinweise
Achten Sie vor der Verwendung der Schlafüberwachung darauf, dass die Batterie
vollständig aufgeladen ist.
So beginnen Sie mit der Schlafüberwachung:
1. Binden Sie das Band um das Handgelenk Ihrer linken Hand.
2. Schließen Sie das SpO
Multifunktionsanschluss an.
3. Legen Sie einen Finger in den Sensor (am besten den
Zeige- oder Mittelfinger). Entfernen Sie ggf. Nagellack vom Fingernagel. Achten Sie darauf, dass der Sensor korrekt positioniert ist, so dass das Kabel über Ihren Handrücken verläuft.
4. Drücken Sie die Home-Taste, um den Hauptbildschirm aufzurufen. Drücken Sie
dann auf das Symbol ‚Schlafüberwachung‘, um den unten abgebildeten Bildschirm aufzurufen.
2-Kabel an den
5. Drücken Sie die Taste , um mit der Schlafüberwachung zu beginnen. Während
der Überwachung wird im unteren linken Bereich immer ein Zeitzähler angezeigt.
6. Mit der Home-Taste können Sie den Bildschirm sperren (s. Abbildung unten). Das
Gerät verbraucht dann nur ganz wenig Energie.
65
Page 15
7. Legen Sie das Gerät in die Halterung am Handgelenkband und schlafen Sie ein.
8. Wenn Sie aufstehen oder die Überwachung beenden möchten, können Sie erneut
die Home-Taste drücken um den Bildschirm zu entsperren und dann auf das Symbol drücken, um die Schlafüberwachung zu beenden.
9. Drücken Sie die Taste , um den SpO
Taste “Beenden”, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
2-Verlauf im Schlaf anzuzeigen, oder die

2.7 NIBPOptional

Checkme kann mit der NIBP Einheit arbeiten(optionales Zubehör),um den Blutdruck zu messen.
1. Wählen Sie im Checkme-Hauptbildschirm <NIBP>, und
wählen Sie den richtigen Benutzer aus.
2. Schalten Sie das NIBP-Gerät ein, um es über Bluetooth zu
verbinden..
3. Setze dich richtig hin. Legen Sie die Manschette auf den linken Oberarm. Drücken
Sie die <Start> -Taste.
4. Nach der Anweisung auf Checkme, pumpen Sie auf den Zieldruck und halten Sie
sie dann bis zum Ergebnis.
5. Entlüften Sie die Manschette.

2.8 Minimonitor (optional)

Über Minimonitor

Die Minimonitor-Funktion ist in der Lage das EKG und das SpO2 des Patienten
66
Page 16
kontinuierlich zu überwachen und anzuzeigen. Echtzeit-Wellenform und Lesungen können gesendet und auf einem Tablet oder Telefon angezeigt werden.Bevor Sie diese Funktion nutzen, laden Sie bitte "Check Trace" vom APP Store oder Google Play auf Ihr Tablet oder Telefon.

Mit Minimonitor

Um eine Minimonitor-Funktion zu starten, folgen Sie den Schritten unten.
1. Wählen Sie im Checkme-Hauptbildschirm <Minimonitor> aus
2. Schließen Sie den "Minimonitoradapter", das SpO2-Kabel und das EKG-Kabel
ordnungsgemäß an das Gerät an.
3. Finger in den externen SpO2-Sensor stecken. Legen Sie die EKG-Elektroden wie
unten gezeigt.
4. Schalten Sie das Bluetooth auf Ihrem Pad ein und öffnen Sie die App "Check
Trace". Die App sucht das Gerät über Bluetooth.
5. Wählen Sie das Gerät, das Sie über SN überwachen wollen.
6. Wenn die Geräte erfolgreich angeschlossen sind, können Sie die Wellenform- und
Messdaten sowohl auf Checkme als auch auf der App sehen. Unten sehen Sie den Anzeigebildschirm auf der App.
7. Wenn Sie die Messung beenden wollen, drücken Sie die Home-Taste, um die
Überwachung zu stoppen.

2.9 EKG-Holter (optional)

2.9.1 Wähle Holter Lead

Wählen Sie im Hauptmenü Einstellungsmenü die richtige EKG-Leitung. Es gibt 4 Optionen: LEAD II; CC5; CM5; Benutzerdefinierte.

2.9.2 Messung

1. Tippen Sie im Hauptsitz auf das Symbol EKG-Holte r.
2. Wählen Sie den richtigen Benutzer aus und folgen geben Sie der Anleitung.
3. EKG-Kabel anschließen und Elektroden auf die richtigen Positionen legen, wie
abgebildet.
67
Page 17
4. Das Display zeigt die EKG-Wellenform an, drücken Sie die Taste, um die
Aufnahme zu starten. (Die Aufnahme beginnt, 1 Minute später automatisch , auch ohne Bedienung der Taste)
5. Tragen Sie den Holter Gürtel um die Taille
6. Legen Sie Checkme in die Tasche des Gürtels und schließen Sie die Tasche. Machen Sie die Aufnahme für 24 Stunden oder weniger. Während dieses Vorgangs ertönt das Gerät nur, wenn das Kabel oder eine Elektrode ausgeschaltet ist.

2.9.3 Bericht auf PC

Checkme Holter Browser ist eine PC-Software, um den Bericht zu überprüfen und zu drucken.
1. Gerät und PC über USB-Kabel anschließen.
2. Bedienung am Gerät:
Einstellungen-> Zum PC; Oder Review-> Holter icon-> Zum PC Icon
3. Bedienung am PC:
Öffnen Sie die Software, drücken Sie die Taste in der linken Ecke, um die Daten
vom Gerät herunterzuladen. Dann können Sie den Bericht überprüfen.

2.10 Schrittzähler

So beginnen Sie mit der Zählung der Schritte:
1. Wählen Sie im Hauptbildschirm die Option <Schrittzähler>, um den Bildschirm
<Nutzer wählen> aufzurufen. Falls Sie noch kein Nutzerprofil erstellt haben, fügen Sie ein neues Nutzerprofil hinzu.
2. Wählen Sie einen Nutzer aus, um den unten abgebildeten Bildschirm aufzurufen.
3. Drücken Sie ggf. die Taste , um Ihr Ziel einzutragen.
4. Drücken Sie die Taste , um mit der Schrittzählung zu beginnen.
68
Page 18
5. Legen Sie das Gerät in Ihre Hosen- oder Jackentasche.
6. Wenn Sie mit der Schrittzählung fertig sind, drücken Sie die Home-Taste, um den
Schrittzähler zu beenden.
7. Drücken Sie die Home-Taste erneut, um die Schrittzähler-Funktion zu schließen.

2.11 Termin

Sie können bis zu 6 Terminerinnerungen einrichten. Die Terminerinnerungen können Sie hinzufügen, bearbeiten oder löschen.

3. Einstellungen

3.1 Lautstärke ändern

Drücken Sie im Einstellungsmenü auf die Fläche <Lautstärke>, um die Lautstärke direkt zu ändern. “X” bedeutet, dass die Lautstärke vollständig ausgeschaltet ist.

3.2 Aktivieren / Deaktivieren des Voice Guide

Tippen Sie im Einstellungsmenü auf die Schaltfläche <Voice Guide>, um diese Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.

3.3 Nutzerverwaltung

Um Messungen des Tageswerts durchführen zu können, müssen Sie ein Nutzerprofil erstellen. Wenn die Tageswerte für mehrere Nutzer gemessen werden, muss für jeden einzelnen Nutzer ein eigenes Nutzerprofil erstellt werden. So erstellen Sie ein Nutzerprofil:
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option <Nutzerverwaltung> aus.
2. Drücken Sie die Taste “+” , um das unten abgebildete Menü aufzurufen.
69
Page 19
3. Drücken Sie die einzelnen Tasten, um die entsprechenden Angaben zu
bearbeiten. Drücken Sie , um zum Menü <Nutzerverwaltung> zurückzukehren.
So bearbeiten Sie die Angaben in einem Nutzerprofil:
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option <Nutzerverwaltung> aus.
2. Wählen Sie das Nutzerprofil aus, welches Sie bearbeiten möchten.
3. Drücken Sie auf die Angabe, die Sie bearbeiten möchten und bearbeiten Sie sie.
4. Drücken Sie auf <OK> und auf , um zum Menü <Nutzerverwaltung>
zurückzukehren.
So löschen Sie ein Nutzerprofil:
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option <Nutzerverwaltung> aus.
2. Wählen Sie das Nutzerprofil aus, welches Sie löschen möchten.
3. Drücken Sie anschließend die Taste .
4. Bestätigen Sie die Auswahl mit <Ja>.

3.4 Datum und Uhrzeit einstellen

1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option <Allgemein> aus.
2. Wählen Sie die Option <Datum/Uhrzeit> aus.
3. Mit “+” bzw. “-” können Sie das Datum ändern. Drücken Sie anschließend auf
4. Mit “+” bzw. “-” können Sie die Uhrzeit ändern.
5. Drücken Sie auf , um die Einstellung zu übernehmen.
.

3.5 Sprache Auswählen

1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option <Sprache> aus.
2. Wählen Sie aus der Liste die gewünschte Sprache aus.

3.6 Ändern der EKG-Wellenformlänge

Um die Länge der EKG-Wellenform zu ändern, die für jede EKG-Recorder-Messung gespeichert wurde:
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü <EKG Länge> aus.
2. Dann wählen Sie zwischen <30> und <60s> aus. Und tippen Sie auf <OK>, um die
70
Page 20
Änderung zu aktivieren.

3.7 EKG-Bandbreite einstellen

Wählen Sie im Einstellungsmenü <EKG-Bandbreite> aus, um zwischen Normal und Breit zu wechseln.

3.8 Wechsel der Holter-EKG-Leitung

Um die Leitung vom EKG-Holter für EKG-Holter-Messung zu ändern:
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü <Holter Leitung>.
2. Wählen Sie unter <LEAD II>, <CC5>, <CM5> und <Benutzerdefinierte>
3. Tippen Sie auf <YES>, um die Änderung zu aktivieren.

3.9 Löschen von Daten

Tippen Sie im Einstellungsmenü auf <Alle Daten löschen> und dann auf <Ja>. Alle im Gerät gespeicherten Messungen werden gelöscht.

3.10 Werkseinstellung

Tippen Sie im Einstellungsmenü auf <Werkseinstellungen> und tippen Sie dann auf <Ja>. Alle Messungen, Benutzerinformationen und andere Einstellungen, die im Gerät gespeichert sind, werden gelöscht und das Gerät wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.

4. Auswertung

4.1 Auswertung des Tageswerts

So werten Sie die Tageswerte aus:
1. Wählen Sie im Menü <Auswertung> die Option <Tageswert> aus.
2. Wählen Sie das gewünschte Nutzerprofil aus. Weitere Informationen zu den
einzelnen Werten finden Sie dann bei entsprechenden Auswahloptionen (s. Abbildung unten).
In diesem Menü können Sie:
71
Page 21
Diesen Messwert mit löschen
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
beschädigt
Händler.
klein
ist für Sie nicht geeignet.
versuchen Sie es erneut.
2. Körper wird bewegt.
bleiben und versuchen Sie es erneut.
oder die Zahl
möglicherweise bewegt.
2. Versuchen Sie regungslos zu
Die EKG-Kurve mit wiedergeben (s. Abbildung unten).
Wenn die EKG-Kurve wiedergegeben wird, können Sie:
Mit die Kurvengröße ändern. Mit die Wiedergabe anhalten. Mit zur Liste der Tageswerte zurückkehren. Mit können Sie Herzfrequenz-, SpO
2- und Blutdruck-Verlauf anzeigen.
Mit kehren Sie zur Liste der Tageswerte zurück.

5. Wartung

5.1 Pflege und Reinigung

Reinigen Sie das Gerät wöchentlich. Wischen Sie die Oberfläche des Gerätes sanft mit einem mit Reinigungsmittel betupften weichen Lappen oder einem Baumwolltuch ab.

5.2 Fehlerbehebung

Das Gerät schaltet sich nicht ein.
Die EKG-Kurve ist
EKG-Kurve bricht ab
1. Die Batterie ist möglicherweise aufgebraucht.
2. Das Gerät ist möglicherweise
Die angewandte Kontaktoption
1. Der auf die Elektrode ausgeübte Druck ist nicht stabil oder ist zu stark.
1. Laden Sie die Batterie auf und versuchen Sie es erneut.
2. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Wählen Sie eine andere Option und
1. Halten Sie das Gerät sanft, aber stabil.
2. Versuchen Sie regungslos zu
SpO2- oder
Pulswert wird nicht angezeigt,
1. Der Finger ist möglicherweise nicht richtig eingelegt.
2. Finger oder Ha nd werden
1. Nehmen Sie den Finger heraus und legen Sie ihn erneut ein. Beachten Sie dabei die entsprechenden Hinweise.
72
Page 22
schwankt
bleiben und versuchen Sie es erneut.
Die App kann das
finden.
ein.
an Ihren Händler.
Einstellung durchzuführen.
SpO2-Messung.
verschmutzt.
Baumwolltuch.
Teilenummer
Beschreibung
540-00192-00
EKG-Kabel mit 2 Elektroden, Schnellverschluss
540-00193-00
SpO2-Fingersensor, 25 cm, FP-10
540-00194-00
USB-Ladekabel, Mikro D
560-00198-00
EKG-Elektrode, 10 Stück
540-00354-00
Minimonitor Adapter
Gerät nicht
Möglicherweise ist Bluetooth nicht aktiviert.
Schalten Sie Bluetooth auf der zweiten Seite des Hauptbildschirms
„Systemfehler“ is t aufgetreten.
BD-Einstellung nicht erfolgt.
Keine Sprachwiedergab e während der EKG- und
Der Temperaturwert ist zu niedrig.
Ein Software- oder Hardware-Fehler ist aufgetreten.
1. Falsche Größe.
2. Der Unterschied zwischen zwei Einstellungen ist zu groß.
Der Lautsprecher ist stummgeschaltet.
1. Der Messbereich wird vom Haar verdeckt.
2. Der Thermometer-Sensor ist zu weit von der Haut entfernt.
3. Der Thermometer-Sensor ist
Starten Sie das Gerät neu und versuchen Sie erneut eine Messung durchzuführen. Wenn der Fehler weiterhin vorliegt, notieren Sie die Fehler-Nummer und wenden Sie sich
1. Tragen Sie Ihre Größe erneut e in.
2. Versuchen Sie regungslos zu bleiben und versuchen Sie erneut die
Heben Sie die Stummschaltung des Lautsprechers im Menü <Einstellungen> a uf.
1. Entfernen Sie das Haar aus dem Messbereich.
2. Halten Sie den Sensor an die Haut.
3. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Lappen oder einem

6. Zubehör

Warnungen und Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur das in diesem Abschnitt aufgelistete Zubehör. Die
Verwendung anderer Komponenten kann das Gerät beschädigen oder seine Funktionsfähigkeit einschränken.
Je nach Konfiguration sind nicht alle Zubehörteile in Ihrem Paket enthalten.
73
Page 23

7. Technische Angaben

Klassifizierungen
MDD, 93/42/EEC
ROHS 2.0, 2011/65/EU
Umgebung
Temperatur
5 bis 45°C
-25 bis 70°C
Barometrie
700 bis 1060 hPa
700 bis 1060 hPa
Falltest
1,0 m
Hardware
Abmessungen
88×56×13 mm
Gewic ht
Weniger als 80 g (Hauptgerät)
Anschluss
Mikro D-Anschluss
Energieversorgung
Nur Betriebsbereitschaftsmodus (mit Kalender): > 3 Monate
EKG
Externe EKG-Kabel und -Elektroden
Elektroden-Set
Option I, Option II (Elektroden)
Messmodus
episodisch, kontinuierlich
Abtastfrequenz
500 Hz
Abtastgenauigkeit
16 bit
10 mm/mV, 20 mm/mV
Abtastgeschwindigkeit
25 mm/s
Bandbreite*
0,05 bis 40 Hz
Elektrodenpotenzial-Tol era nz
±300 mV
EC-Richtlinie
Schutz vor Elektrosc hlag Typ BF
Element In Betrieb Aufbewahrung
relative Feuchtigkeit (nicht-kondensierend) 10% bis 95% 10% bis 95%
Staub- und Wasserfestigkeit IP22
Abmessungen der Verpackung 178*123*75 mm
Bildschirm 2,7‘‘ berührungse mpfindlicher Bildschirm, DH
Drahtlosverbindung Integrierter Bluetooth-Dualmodus, unterstützt 4.0 BLE
Batterietyp Wiederaufladbare Lithium-Polymer-Batterie Batteriedauer Nur Tageswert-Messungen: >1000 Mal
Aufladedauer Weniger als 2 Stunde n auf 90%
Elektroden-Typ
Kontinuierliche Schlafüberwachung: > 12 Stunden
Integrierte EKG-Elektroden
R&TTE, 1999/5/EC
Bildschirmintervall
1,25 mm/mV, 2,5 mm/mV, 5 mm/mV
74
Page 24
HF-Messbereich
30 bis 250 bpm
Genauigkeit
±2 bpm oder ±2%, der jeweils höhere Wert
ST-Messbereich
-0,5 bis +0,5 mV
Herzfrequenz, QRS-D aue r, ST -Strecke**,QT/QTc,
EKG-Rhythmus, Analyse nic ht möglich)
SpO2
Normen
Entspricht den Normen aus ISO 80601-2-61
Vergleich zu Co-Oxymeter-Messwerten.
SpO2-Bereich
70% bis 100%
SpO2-Genauigkeit (Arme)
80-100%:±2%, 70-79%:±3%
PR-Bereich
30 bis 250 bpm
PR-Genauigkeit
±2 bpm oder±2%,der jeweils höhere Wert
PI-Bereich
0,5-15
niedrige Blutsauerstoffsättigung, Analyse nicht möglich)
Blutdruck-Abweichung
Messmethode
nicht-invasiv, ohne Manschette
Einstellungskoefizienten
Thermometer
Technologie
Infrarot für die Körpertemperatur
Umgebungstemperatur
16,0 bis 40,0 °C
Messstelle
Schläfe
Messdauer
3s
Messbereich
34,0 bis 42,2 °C (94,0 bis 108,0 °F)
Genauigkeit
±0,2°C oder ±0,4°F
Schlafüberwachung
Überwachungsdauer
Bis zu 10 Stunden
Datenspeicherung
Speicherung von SpO2- und Pulswerten.
identifiziert, Abnahme des Blut sauerstoffs festgestellt,
Rhythmusanalyse (normaler EKG-Rhythmus, hohe
Messwert-Überblick
*Verifizierung der Messgenauigkeit: Die SpO2-Genauigkeit wurde im Rahmen von Tests mit Menschen verifiziert, indem Stichproben mit den mit einem CO-Oxymeter gemessenen Blut-Referenzwerte verglichen wurden. Pulsoxymeter-Messwerte sind statistisch verteilt und ca. zwei Drittel der Messwerte sollen inner halb eines bestimmten Genauigkeitsbereichs liegen im
Herzfrequenz, niedrige Herzfrequenz, hoher QRS-We rt, hoher ST-Wert**, niedriger ST-Wert**, unregelmäßiger
Messwert-Überblick
Messwert-Überblick
Messwert-Überblick
SpO2, PR, PI, Überblick (normale Blutsauerstoffsättigung,
Systolischer Druck anhand von individuellem
Gesamtdauer, <90% STAT, durchschnittliche Sättigung , niedrigste Sättigung , Überblick (keine Normabweichungen
75
Page 25
Analyse nicht möglich)
Schrittzähler
Messbereich
0 bis 99999 Schritte
Strecke
0,00 bis 999,99 km
Zeitzähler
0 bis 1999 Minuten
Kalorien
0,00 bis 9999,99 kcal
Fett
0,00 bis 199,99 g
Ter min
Anzahl von Terminerinnerungen
6
Terminereignis
Wecker, CheckMe, Arznei, Festlegen
Auswertung
Datenauswertung
Trendgraphik, Trendliste
Kurvenauswertung
Vollständige Kurve
Tageswert
100 einzelne Aufzeichnungen ohne Sprachnotiz
EKG-Aufzeichnung
100 einzelne Aufzeichnungen ohne Sprachnotiz
Oxymeter
100 einzelne Aufzeichnungen
Thermometer
100 einzelne Aufzeichnungen
Auswertung der
Schlafüberwachung
Mobile App
Betriebssystem
IOS 7.0 oder höher, Android 4.4 oder höher
Modelle;
Android-Kompatibilität
Mobiltelefon oder Pad m it Bluetooth 2.1 oder höher
Trendauswertung, Datenübertragung
**: Nur für Messungen mit externem EKG-Kabel, Bandbreiten-Modus auf ‚breit‘
IOS-Kompatibilität iPhone 4s und sp ätere Modelle; iPad 3 und spätere
Funktionalität Datenexport, Datenauswertung, Kurven-Wiedergabe,
* : Externes EKG-Kabel, Bandbreiten-Modus auf ‚breit‘
5 einzelne Aufzeichnungen, mit jeweils 10 Stunden
76
Loading...