Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Stirn- und OhrInfrarot-Thermometer entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung des Thermometers sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum Nachschlagen an einem sicheren
Ort auf.
Vorwort
Das Infrarot-Thermometer dient zum Ablesen der
Körpertemperatur durch Messung der Ohr- und
Stirntemperatur, und ist für Erwachsene und Kinder
geeignet (Ohrtestmodus nur für Kinder über 3 Monate).
13. Garantie und Kundendienst ..................................... 22
Page 6
DE
1. WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
1) Außerhalb der Reichweite von Kindern unter 12 Jahren
aufbewahren.
2) Tauchen Sie das Thermometer niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein (nicht wasserdicht). Zur
Reinigung und Desinfektion befolgen Sie bitte die
Anweisungen im Abschnitt “Pflege und Reinigung”.
3) Verwenden Sie das Thermometer niemals für andere als die
vorgesehenen Zwecke. Bitte beachten Sie die allgemeinen
Sicherheits vorkehrungen bei der Anwendu ng an Kindern.
4) Halten Sie das Thermometer von direkter
Sonneneinstrahlung fern und bewahren Sie es an einem
staubfreien, trockenen und gut belüfteten Ort bei einer
Temperatur zwischen 10°C (50°F) - 40°C (104°F) auf.
Verwenden Sie das Thermometer nicht in Umgebungen
mit hoher Luftfeuchtigkeit. (> 95% RH)
5) Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn der Messfühler
oder das Gerät selbst Anzeichen von Beschädigungen
aufweisen. We nn das Gerät beschädigt is t, versuchen Sie nicht
es zu repariere n! Bitte wenden Sie sich an den Hän dler.
6) Dieses Thermometer besteht aus hochwertigen
Präzisionste ilen. Lassen Sie das Ger ät nicht fallen. Schütz en Sie
es vor schweren S tößen und Erschütterungen. Verdrehen Sie
das Gerät oder d en Sensor nicht.
7) Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie Symptome wie
unerklärliche Reizbarkeit, Erbrechen, Durchfall,
Dehydrierung, Veränderungen des Appetits oder der
Aktivität, Krampfanfälle, Muskelschmerzen, Schüttelfrost,
Nackensteife, Schmerzen beim Wasserlassen usw.
bemerken, auch wenn Sie kein Fieber haben.
8) Auch wenn kein Fieber vorliegt, müssen Personen mit
normaler Temperatur unter Umständen ärztlich behandelt
werden. Bei Personen, die Antibiotika, Analgetika oder
fiebersenkende Mittel einnehmen, sollte der Schweregrad
1
Page 7
DE
ihrer Erkrankung nicht allein anhand der Temperatur
gemessen werden.
9) Eine erhöhte Temperatur kann auf eine ernsthafte
Erkrankung hindeuten, insbesondere bei älteren,
gebrechlichen Menschen mit einem geschwächten
Immunsystem oder bei Neugeborenen und Kleinkindern.
Bitte suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn es zu einer
Temperaturerhöhung kommt und wenn Sie für die
folgenden Gruppen Fieber messen:
● Personen über 60 Jahre (bei älteren Patienten kann das
Fieber abgeschwächt sein oder sogar ganz fehlen)
● Personen mit Diabetes mellitus oder mit einem
geschwächten Immunsystem (z. B. HIV-positiv, Krebs,
Chemotherapie, chronische Steroidbehandlung,
Splenektomie)
● Bettlägerige Personen (z. B. Pflegeheimpatient,
Schlaganfall, chronische Krankheit)
● Trans plantationspatienten (z. B. Leb er, Herz, Lunge, Niere)
10) Dieses Thermometer ist nicht für Frühgeborene oder für
Babys mit niedrigem Geburtsgewicht im Verhältnis zur
Schwangerschaftsdauer geeign et. Dieses Thermometer ist
nicht dazu bestimmt, hypothermische Temperaturen zu
messen. Erlauben Sie Kindern nicht, unbeaufsichtigt ihre
Temperatur zu messen.
11) Die Verwendung dieses Thermometers ist nicht als Ersatz
für die Konsultation Ihres Arztes oder Kinderarztes
gedacht.
12) Reinigen Sie den Temperatursensor nach jedem
Gebrauch.
13) Verwenden Sie das Thermometer nicht bei Neugeborenen
oder zur kontinuierlichen Temperaturüberwachung.
14) Führen Sie keine Messung durch, während oder
unmittelbar nach dem Stillen eines Babys.
15) Die Patienten sollten vor und während der Messung nichts
trinken, essen oder sich körperlich betätigen.
2
Page 8
DE
Messstelle
Normaler Temperaturbereich
Stirntemperatur
36,1°C – 37,5°C (97°F – 99,5°F)
Ohrtemperatur
35,8°C – 38°C (96,4°F –100,4°F)
Orale Temperatur
35,5°C – 37,5°C (95,9°F – 99,5°F)
Achselhöhlentemperatur
34,7°C – 37,3°C (94,5°F – 99,1°F)
2. Produktbeschreibung
1) Überblick
Das Infrarot-Thermometer misst die Körpertemperatur
anhand der vom Trommelfell oder der Stirn abgestrahlten
Infrarotenergie. Nach korrekter Positionierung des
Temperaturfühlers im Gehörgang oder auf der Stirn erhält
der Benutzer schnell Messergebnisse.
Die normale Körpertemperatur liegt in einem bestimmten
Bereich. Aus den folgenden Tabellen geht hervor, dass
dieser Normalbereich auch je nachdem w o die Temperatur
gemessen wird, variiert. Daher sollten die Messwerte von
verschiedenen Messstellen nicht direkt miteinander
verglichen werden. Teilen Sie Ihrem Arzt mit, welche Art
von Thermometer Sie zum Messen der Temperatur
verwendet haben und an welcher Stelle des Körpers.
Beachten Sie dies auch, wenn Sie sich selbst
diagnostizieren.
Rektaltemperatur36,6°C – 38°C (97,9°F – 100,4°F)
2) Struktur
Das Gerät besteht aus einem Gehäuse, einer Taste, einem
Temperaturfühler, einem Infrarot-Temperaturmesselement,
einer mikrocomputergesteuerten Schaltung, einer LCDAnzeige, einer Hintergrundbeleuchtung und einem
Signalgeber.
3
Page 9
DE
3) Betriebsprinzip
In der Natur strahlen für alle Objekte, deren Temperatur
höher als der absolute Nullpunkt (-273,15°C) ist, aus
Gründen der thermischen Bewegung der Moleküle
elektromagnetische Wellen an die Umgebung ab,
einschließlich der Infrarotwelle, ohne Unterbrechung. Die
Beziehung zwischen der Dichte der Strahlungsenergie mit
der Objekttemperatur entspricht dem Strahlungsgesetz.
Das Funktionsprinzip des Infrarot-Thermometers beruht auf
dem Gesetz der vierten Potenz: Die Strahlungstemperatur
von Objekten wird durch die Messung der InfrarotStrahlungsenergie der Objekte ermittelt. Der ThermopileSensor kann die Infrarotenergie in Thermoelektrizität
umwandeln und nach der Signalverarbeitung als Messsignal
ausgeben.
Der Infrarot-Temperatursensor erfasst die vom
Trommelfell abgestrahlte Infrar otenergie. Eine eingebaute
Linse bündelt die gesammelte Energie, die dann von den
Thermopiles und den Messkreisen in einen
Temperaturwert umgewandelt wird.
Abbildung 1
4
Page 10
DE
Infrarot-Ther mometersensor
Infrarotstrahl
Gehörgang
Trommelfell
Abbildung 2
Optische
Mittelohr
Gehörgang
Außenohr
Sonde
Infrarot-Sens or
Computer
Display
Bezug
Komponente
Bezug
Abbildung 3
4) Gebrauchshinweise
Die Infrarot-Thermometer messen die menschliche
Körpertemperatur über das Trommelfell oder die Stirn.
Der Stirnmodus ist für alle Altersstufen und der
Trommelfellmodus für Personen ab drei Monaten
geeignet. Es ist sowohl für den professionellen als auch
für den privaten Gebrauch geeignet.
5) Kontraindikationen
Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn eine
Mittelohrentzündung oder Vereiterung vorliegt.
5
Membran
Page 11
DE
1. LCD-Bildschirm
2.
3.
/ Stummschalten
4.
5.
6.
3. Merkmale
● Magnetische Sensorabdeckung und automatischer
Moduswechsel zwischen Stirn- und Ohrmodus
● Schnelle Messung in weniger als 1 Sekunde
● Kleines Gehäuse mit extra großer Schrift
● Multi-funktional, ermöglicht die Messung im Ohr und an
der Stirn.
● Präzise: klinisch genauer Algorithmus mit dreistufiger
Kalibrierung
● Zuverlässig: jedes Thermometer wird während der
Produktion einem Umwelttest unter 15-35°C
unterzogen
● Einfache Bedienung, Ein-Knopf-Design, um beides Ohr
& Stirn zu messen.
● 40 Speicherplätze, leicht abrufbar
● Umschaltung zwischen Stummschaltung und
Deaktivierung der Stummschaltung
● Akustische und optische Fieberwarnung
● Umschaltung zwischen °C und °F
● Automatisches Abschalten und Energiesparen
● Hintergrundbeleuchtung Anzeige der Farbtemperatur
6. So verwenden Sie Ihr Thermometer
(1) Um Ungenauigkeiten zu vermeiden:
1) Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät nur im
Innenbereich verwendet wird und keine starke
Windeinwirkung vorliegt.
2) Bitte stellen Sie sicher, dass vor der Messung keine
intensiven emotionalen Zustände und keine
Körperbelastungen vorliegen.
3) Wenn das Gerät von einer Umgebung in eine andere
gebracht wird, in der eine andere Umgebungstemperatur
herrscht, wird empfohlen, es länger als 30 Minuten zu
lagern.
4) Wenn die zu testende Person von einem Zustand in
einen anderen gebracht wird, in dem eine andere
Umgebungstemperatur herrscht, wird empfohlen, eine
Ruhezeit von mehr als 10 Minuten zu gewähren.
5) Halten Sie das Gerät nicht für längere Zeit in der Hand,
da es sehr hitzeempfindlich ist
Das Gerät wurde klinischen Tests unterzogen und ist
sicher und genau, wenn es gemäß der
Bedienungsanleitung verwendet wird.
7
Page 13
DE
(2) Messen Sie Ihre Stirntemperatur
1) Wenn Sie das Thermometer zum ersten Mal benutzen,
legen Sie bitte die Batterien ein.
2) Drücken Sie die Messtaste für eine Sekunde und lassen
Sie sie wieder los, um das Gerät einzuschalten.
3) Drücken Sie die Modustaste, um oder zu wählen.
Richten Sie dann den Temperatursensor auf die Mitte
der Stirn, in einem Abstand von 0-3 cm.
4) Drücken Sie die Messtaste für 1 Sekunde. Es ertönt ein
Signalton, Sie können nun den Wert ablesen.
ANMERKUNG: Bei der Stirnmessung handelt es sich um
einen Richtwert. Die gemessene Stirntemperatur kann
um bis zu 1°F/0.5°C von Ihrer tatsächlichen
Körpertemperatur abweichen. Bitte beachten Sie die
Faktoren, die die Genauigkeit beeinflussen, wie in den
Abschnitten “Tipps zur Temperaturmessung” und
“WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN”
beschrieben.
Wenn der Augenbrauenbereich mit Haaren, Schweiß
oder Schmutz bedeckt ist, reinigen Sie diesen Bereich
bitte vorher, um die Lesegenauigkeit zu verbessern.
Prüfen Sie immer, ob die Linse sauber ist.
8
Page 14
DE
Vergewissern Sie sich immer, dass sich der Benutzer und
das Thermometer vor der Messung mindestens 30
Minuten lang im selben Raum aufgehalten haben.
(3) Messen Sie Ihre Ohrtemperatur
1) Drücken Sie die Taste Messen /
Stummschalten-Stummschalten
deaktivieren zum Einschalten.
2) Nehmen Sie die Sondenabdeckung ab und führen Sie den
Sensor in den Gehörgang ein.
3) Drücken Sie die Taste Messen / Stummschalten-
Stummschalten deaktivieren 1 Sekunde lang, es ertönt
ein Signalton, jetzt können Sie den Wert ablesen.
Bitte stellen Sie sicher, dass das Ohr sauber ist und kein
Ohrenschmalz oder Verstopfungen aufweist.
Der Messwert des rechten Ohrs kann vom Messwert des
linken Ohrs abweichen. Messen Sie daher die Temperatur
immer im selben Ohr.
Hinweis:
Kinder unter 1 Jahr: Ziehen Sie das Ohr gerade nach hinten.
Kinder im Alter ab 1 Jahr und Erwachsene: Ziehen Sie das
Ohr nach oben und hinten.
Führen Sie das Thermometer nicht mit Gewalt in den
Gehörgang ein. Andernfalls kann der Gehörgang verletzt
werden.
Wenn Sie die Temperatur bei einem Erwachsenen messen,
ziehen Sie das Ohr vorsichtig nach oben und hinten, um
sicherzustellen, dass der Gehörgang gerade ist, damit der
Temperatursensor einen Infrarotstrahl vom Trommelfell
empfangen kann.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Temperatur bei einem
Kind messen, dessen Gehörgang klein ist.
9
Page 15
DE
(4) Nach der Messung
Sobald die Messung abgeschlossen ist, entfernen Sie das
Thermometer von der Stirn/dem Ohr und kontrollieren Sie
die Temperatur.
Nach jeder Messung können Sie den Abrufmodus aufrufen
und frühere Temperaturmesswerte abfragen.
Halten Sie das Thermometer nicht über länger e Zeit in der
Hand, da es empfindlich auf die Umgebungstemperatur
reagiert.
Reinigen Sie den Temperatursensor nach jeder Messung mit
einem weichen Tuch, und bewahren Sie das Thermometer
an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf.
Zwischen den einzelnen Messungen sollten Sie mindestens
10 Sekunden warten.
Es ist gefährlich, auf der Grundlage der Messergebnisse eine
Selbstdiagnose oder Selbstbehandlung durchzuführen. Für
solche Zwecke konsultieren Sie bitte einen Arzt.
(5) Ablesen der Temperatur
“T” zeigt die Temperatur an.
1) Im Stirn- oder Ohrmodus.
Bei 32°C T 37,5°C (89,6°F T 99,5°F) leuchtet das
grüne Licht auf und es ertönt ein langer Piepton.
Bei 37,6°C T 38,0°C (99,7°F T 100,4°F) wird das
orangefarbene Licht mit 6 kurzen Pieptönen angezeigt,
jeder mit 2 kurzen Tönen, was eine Warnung darstellt, dass
Sie möglicherweise leichtes Fieber haben.
10
Page 16
DE
Umschalter
Bei 38,1°C T 42,9°C (100,6°F T 109,2°F) wird
das rote Licht mit 6 kurzen Pieptönen, jeder mit 2 kurzen
Tönen, angezeigt, was eine Warnung darstellt, dass Sie
möglicherweise hohes Fieber haben.
(6) Umschalten zwischen Stummschaltung und Aufhebung
der Stummschaltung
Wenn das Thermometer eingeschaltet ist, halten Sie die
Messtaste 5 Sekunden lang gedrückt, um von der
Stummschaltung-Aufhebung zur Stummschaltung zu
wechseln.
(7) Abfragen der 40 Speicherdatensätze
Wenn das Thermometer eingeschaltet ist,
halten Sie die Modustaste 5 Sekunden lang
gedrückt, um in den Speichermodus zu
gelangen. Drücken Sie diese Taste erneut,
um die 40 Speichersätze nacheinander
abzurufen. Ist kein Wert vorhanden, wird
angezeigt “—”.
(8) °C/°F-Umstellung
Öffnen Sie den Batteriedeckel und
verwenden Sie den Umschalter, um die
Einstellung °C/°F zu ändern.
(9) Automatisches Abschalten
Das Gerät schaltet sich automatisch ab,
wenn es 10 Sekunden lang nicht benutzt
wurde.
Warnung
Alle Speichereinträge gehen verloren,
wenn die Batterie deinstalliert oder
wieder eingesetzt wird.
11
Page 17
DE
(10) Auswechseln der Batterie
Legen Sie zwei AAA-Batterien korrekt in das Fach ein.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das
Thermometer länger als zwei Monate nicht benutzt
wird.
7. Tipps zur Temperaturmessung
1) Es ist wichtig, die normale Körpertemperatur jedes
Einzelnen zu kennen, wenn es ihm gut geht. Dies ist die
einzige Möglichkeit, ein Fieber genau zu
diagnostizieren. Erfassen Sie die Messwerte zweimal
am Tag (am frühen Morgen und am späten
Nachmittag). Nehmen Sie den Durchschnitt der beiden
Temperaturen, um die normale orale
Äquivalenttemperatur zu berechnen. Messen Sie die
Temperatur immer an der gleichen Stelle, da die
Temperaturwerte an verschiedenen Stellen der Stirn
unterschiedlich sein können.
2) Die normale Temperatur eines Kindes kann bis zu
37,7°C (99,9°F) hoch oder 36,1°C (97,0°F) niedrig
sein. Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät 0,5°C
(0,9°F) weniger anzeigt als ein rektales
Digitalthermometer.
3) Äußere Faktoren können die Ohrtemperatur
beeinflussen, wenn eine Person:
● auf dem einen oder anderen Ohr gelegen hat
● ihre Ohren bedeckt hatte
● sehr heißen oder sehr kalten Temperaturen
ausgesetzt war
● kürzlich schwimmen oder baden war
In diesen Fällen sollten Sie 20 Minuten warten, bevor
Sie die Temperatur messen.
Verwenden Sie das unbehandelte Ohr, wenn
verschreibungspflichtige Ohrentropfen oder andere
Ohrmedikamente in den Gehörgang eingeführ t wurden.
12
Page 18
DE
4) Wenn Sie das Thermometer vor der Messung zu lange in
der Hand halten, kann sich das Gerät erwärmen. Das
bedeutet, dass die Messung falsch sein könnte
5) Die Patienten und das Thermometer sollten mindestens
30 Minuten lang in einem unveränderten Raumklima
bleiben.
6) Bevor Sie den Thermometersensor auf die Stirn legen,
entfernen Sie Schmutz, Haare oder Schweiß von der
Stirn. Warten Sie nach der Reinigung 10 Minuten, bevor
Sie eine Messung durchführen
7) Verwenden Sie einen Alkoholtupfer, um den Sensor
sorgfältig zu reinigen, und warten Sie 5 Minuten, bevor
Sie eine Messung an einem anderen Patienten
vornehmen. Wenn Sie die Stirn mit einem warmen oder
kühlen Tuch abwischen, kann sich dies auf Ihre Messung
auswirken. Es wird empfohlen, 10 Minuten zu warten,
bevor Sie eine Messung vornehmen.
8) In den folgenden Situationen wird empfohlen, 3-5
Messungen an derselben Stelle vorzunehmen und den
höchsten Wert als Messwert zu nehmen:
● Neugeborene in den ersten 100 Lebenstagen.
● Kinder unter drei Jahren mit einem geschwächten
Immunsystem, bei denen das Vorhandensein oder
Nichtvorhandensein von Fieber entscheidend ist.
● Wenn der Anwender zum ersten Mal lernt, das
Thermometer zu benutzen, bis er sich mit dem Gerät
vertraut gemacht hat und konstante Messwerte erhält.
8. Pflege und Reinigung
Reinigen Sie das Thermometergehäuse und den Sensor
mit einem Alkoholtupfer oder einem mit 70%igem
Alkohol befeuchteten Wattestäbchen. Nachdem der
Alkohol vollständig getrocknet ist, können Sie eine neue
Messung vornehmen.
13
Page 19
DE
Symptom
Mögliche Ursache
Beschreibung & Lösung
Einschalten
Der Batteriestand ist zu
Die Polaritäten der
vertauscht.
Vergewissern Sie sich, dass die
sind
Das Thermometer ist
defekt
Der Messwert ist
Die Linse des Sensors
ist verschmutzt.
Reinigen Sie die Linse mit einem
Wattestäbchen.
Raum auf, bevor Sie eine Messung
Der Messwert ist
mindestens 30
Minuten lang in einem angemessen
kühlen Raum auf, bevor Sie eine
Ein langer Piepton und 3
durch.
3 Sekunden automatisch
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit
in das Innere des Thermometers gelangt.
Verwenden Sie zur Reinigung niemals
Scheuermittel, Verdünner oder Benzol
und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser
oder andere Reinigungsflüssigkeiten. Achten Sie darauf,
dass Sie die Oberfläche des LCD-Dis plays nicht zerkratzen.
9. Fehler und Fehlersuche
fehlgeschlagen
zu niedrig
zu hoch
gering.
Batterien sind
Der Abstand zwischen
dem Objekt und dem
Ziel ist zu groß
Sie kommen gerade aus
einer kalten Umgebung
Sie kommen gerade aus
einer warmen
Umgebung.
Die
Umgebungstemperatur
liegt nicht im
Messbereich.
Speicherfehler oder die
Kalibrierung ist nicht
abgeschlossen. Das
Gerät schaltet sich nach
aus.
Neue Batterie einlegen
Batterien in der richtigen Position
Händler kontaktieren
Bleiben Sie in Kontakt mit der
Haut, oder führen Sie die
Messsonde in den Gehörgang ein.
Halten Sie sich mindestens 30
Minuten lang in einem wärmeren
vornehmen
Halten Sie sich
Messung vornehmen
Sekunden lang rote
Hintergrundbeleuchtung. Führen
Sie eine Messung bei einer
Umgebungstemperatur zwischen
10°C (50,0°F) und 40°C (104°F)
Ein langer Signalton und rote
Hintergrundbeleuchtung für 3
Sekunden. Handler kontaktieren
14
Page 20
DE
Produktname
Infrarot-Thermometer für Stirn und Ohr
Geltende
ASTM E 1965-98 (neu genehmigt 2009)
intermittierenden Bestimmung der
IS080601-2-56 Erstausgabe 2009-10-01
Chirurgie/Allgemeinkrankenhaus)
Display
TemperaturStromversorgung
Messbereich
Objekt: 0°C-100°C (32°F-199°F)
Genauigkeit
Ohr- und Stirnmodus
±0,2°C/±0,4°F
Objekt-Messung
±1,0°C/2,0°F
Im Ohr- oder Stirnmodus,
T> 100°C (199°F)
Ein langer Piepton und 3
Im Ohr- oder Stirnmodus,
T< 0°C (32°F)
Ein langer Piepton und 3
Das Batteriesymbol fl ackert, was
Thermometer tr otzdem verwenden.
Das Batteriesymbol flackert, das
eine neue Batterie einsetzen
Symptom Mögliche Ursache Beschreibung & Lösung
T> 42,9°C (109,2°F)
Im Objektmodus,
Sekunden lang rote
Hintergrundbeleuchtung.
T< 32°C (89.6°F)
Im Objektmodus,
Die
Versorgungsspannung
liegt zwischen 2,4V-2,7V
Die
Versorgungsspannung ist
niedriger als 2,4V
Sekunden lang rote
Hintergrundbeleuchtung.
bedeutet, dass die Bat terie
schwach ist, aber Sie kö nnen das
Gerät schaltet sich nach 3
Sekunden automatisch aus. Bitte
10. Technische Spezifikationen:
Verordnungen und
Gesetze
Einheiten
(Labor)
Standard-Spezifikation für Infrarot-Thermometer zur
Medizinische elektrische Geräte - Teil 2-56:
Besondere Anforderungen an die grundlegende
Sicherheit und die wesentlichen Leistungsmerkmale
von Fieberthermometern zur Messung der
Körpertemperatur. (Allgemeine Plastische
Temperatur: 10°C-40°C (50°F-104°F)
Feuchtigkeit: 15-95%RH, nicht kondensierend
Atmosphärischer Druck: 70-106kPa
Relative Luftfeuchtigkeit: 0-95% RH, nicht
kondensierend
Atmosphärischer Druck: 50kPa bis 106kPa
80g (mit Batterie), 143x35x41mm
11.Symbole:
Symbol Beschreibung
Verwendeter Teil vom Typ BF.
Herstellerinformationen.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Elektroaltgeräte sollten bei einer speziellen Sammelstelle
zum Recycling abgegeben werden.
SN Seriennummer
Bei unsachgemäßer Verwendung des Thermometers
können ungenaue Messwerte oder Schäden am
2 Geschützt gegen feste Fremdkörper von 12,5 mm Ø
und größer;
2 Wenn das Thermometer in einem Winkel von 15°
IP22
gehalten wird, ist es immer noch gegen senkrecht
fallendes Tropfwasser geschützt.
16
Page 22
DE
Das Infrarot-Thermometer eignet sich für
versorgt.
12. Anhang: EMV-Informationen - Leitfaden und
Herstellererklärungen
VORSICHT:
● Das Infrarot-Thermometer erfordert besondere
Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf die
elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) und muss
gemäß den in den BEILIEGENDEN DOKUMENTEN
enthaltenen EMV-Informationen installiert un d in Betrieb
genommen werden.
● Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte können
Infrarot-Thermometer beeinträchtigen
● Das Infrarot-Thermometer sollte nicht neben anderen
Geräten verwendet oder mit diesen gestapelt werden.
Hinweise und Herstellererklärung zur
elektromagnetischen Emission - für alle GERÄTE UND
SYSTEME
Leitlinien und Herstellererklärung - elektr omagnetische Emissionen
Das Infrarot-Fieberthermometer ist für den Einsatz in der unten
angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorges ehen. Der
Kunde oder der Benutzer des Infrarot-Thermometers sollte
sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Emissionen
Test RFEmissionen
CISPR11
RFEmissionen
CISPR11
Übereinst
Elektromagnetisches Umfeld - Anleitung
immung
Das Infrarot-Thermometer verwendet HFEnergie nur für seine interne Funktion.
Daher sind die HF-Emissionen sehr
Gruppe 1
niedrig und die Wahrscheinlichkeit, dass
sie Störungen in elektronischen Geräten
in der Nähe auslösen, ist sehr gering.
den Einsatz in allen Einrichtungen,
einschließlich Haushalten und
Klasse B
Einrichtungen, die direkt an das
öffentliche Niederspannungsnetz
angeschlossen sind, das die Gebäude
17
Page 23
DE
Die Leistungsfrequenz
ist.
Anleitung und Herstellererklärung - Elektromagnetische
Störfestigkeit - für alle GERÄTE und SYSTEME
Anleitung und Herstellererklärung – elektromagnet ische Störfestigkeit
Das Infrarot-Fieberthermometer ist für den Einsatz in der unten
angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorges ehen. Der
Kunde oder der Benutzer des Infrarot-Thermometers sollte
sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Störfestigkeits
prüfung
Entladung
statischer
Elektrizität
(ESD) nach
IEC 61000-4-2
Netzfrequenz
(50/60Hz)
Magnetfeld
IEC 61000-4-8
IEC
Übereinstimm
60601
ungspegel
Teststufe
±8 kV
±8 kV
Kontakt
Kontakt
± 15kV
± 15 kV
Luft
Luft
30 A/m 30 A/m
Elektromagnetische
Umgebung - Leitlinien
Böden sollten aus Holz,
Beton oder Keramikfliesen
sein. Falls Böden mit
synthetischem Material
bedeckt, dann sollte die
relative Luftfeuchtigkeit
mindestens 30% betragen.
magnetischer Felder sollte
auf einem Niveau sein, die
typisch für ein Geschäftsoder Krankenhausumfeld
18
Page 24
DE
Das Infrarot-Fieberthermometer ist für den Einsatz in der unten
sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
IEC
60601
Teststufe
Überein-
level
Tragbare und mobile HF-
Leitlinien und Herstellererklärung
elektromagnetische Störfestigkeit für nicht
LEBENSERHALTENDE GERÄTE und SYSTEME
Anleitung und Herstellererklärung – elektromagnet ische Störfestigkeit
angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorges ehen. Der
Kunde oder der Benutzer des Infrarot-Thermometers sollte
Störfestigkeitsprüfung
Abgestrahlte
HF
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz
bis
2.5 GHz
Elektromagnetisches Umfeld -
stimmungs-
Anleitung
Kommunikationsgeräte sollten
nicht näher an irgendeinem Teil
des Infrarot-Thermometers,
einschließlich der Kabel,
verwendet werden als der
empfohlene Abstand, der
anhand der für die Frequenz
des Senders geltenden
Gleichung berechnet wird.
Empfohlener Abstand
P ist die maximale
10V/m
Abgabeleistung des Tr ansmitters
in Watt (W) gemäß des
Transmitterherste llers und d ist
der empfohlene
Trennungsabstand in M etern
(m).
Die Feldstärken von ortsfesten
HF-Sendern, die durch eine
elektromagnetische
Standortuntersuchung ermittelt
wurden, sollten in jedem
Frequenzbereich
Konformitätsniveau liegen.
In der Nähe von Geräten, die
das folgende Symbol tragen,
sind Störungen möglich:
b
19
80 MHz bis 800 MHz
800 MHz bis 2,5 GHz
b
unter dem
Page 25
DE
ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz und 800 MHz, gilt der höhere
beeinflusst.
a. Die Feldstärke feststehender Transmitter, wie Basisstationen
(Mobiltelefone/Schnurlose Telefone) von Funktelefonen und
Sender zu ermitteln, sollte eine elektromagnetische
Wenn ein abnormales Verhalten beobachtet wird, können
zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z. B. eine
Frequenzbereich.
ANMERKUNG 2: Diese Richtlinien könnten nicht in allen Sit uationen
gelten. Die elektromagnetischen Wellen werden von der Absorption
und Reflexion durch Gebäude, Gegenstände und Personen
mobiler Landfunk, Amateurfunk, AM und FM Radioübertragung
können theoretisch nicht genau vorausgesagt werden. Um die
elektromagnetische Umgebung hinsichtlich st ationärer HF-
Standortaufnahme in Erwägung gezogen werden. Wenn die
gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das InfrarotThermometer verwendet wird, den oben angegebenen HFKonformitätspegel überschreitet , sollte das Infrarot-Thermometer
beobachtet werden, um den normalen Betrieb zu ü berprüfen.
Neuausrichtung oder ein Standortwechsel des InfrarotThermometers.
20
Page 26
DE
Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HFKommunikationsgeräten und dem Infrarot-Thermometer.
Das Infrarot-Thermometer ist für den Einsatz in einer elektromagnet ischen
Störungen kontrolliert werden. Der
Thermometers kann dazu beitragen,
elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand
Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem
tsprechend der maximalen
Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts
Maximaler
Bemessungs
ausgangs
strom des
Transmitters
W
150 kHz bis 80 MHz
80 MHz bis 800 MHz
800 MHz bis 2,5 GHz
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren bzw.
mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem GERÄT
oder SYSTEM für nicht LEBENSERHALTENDE GERÄTE
oder SYSTEME
Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HFKunde oder der Benutzer des Infrarot-
zwischen tragbaren und mobilen HFInfrarot-Thermometer einhält, wie unten empfohlen, en
Trennungsabstand in Über einstimmung mit der Transmitterf requenz m
-
0.01 / 0.12 0.23
0.1 / 0.38 0.73
1 / 1.2 2.3
10 / 3.8 7.3
100 / 12 23
Das Infrarot-Thermometer ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen
Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störungen kont rolliert werden. Der
Kunde oder der Benutzer des Infrarot-Thermometers kann dazu beitragen,
elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand
zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsger äten (Sendern) und
dem Infrarot-Thermometer einhält, wie unten empfohlen, entsprechend der
maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts.
21
Page 27
DE
13. Garantie und Kundendienst
Für das Gerät gilt eine Garantie von 12 Monaten ab
Kaufdatum.
Die Batterien, die Verpackung und alle Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden, sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Ausgenommen sind die folgenden, vom Benutzer
verursachten Fehler:
1) Versagen aufgrund von unbefugter Demontage und
Modifikation.
2) Versagen durch unerwartetes Fallenlassen während der
Anwendung oder des Transports.
3) Fehler, die sich aus der Nichtbeachtung der Anweisungen in
der Betriebsanleitung ergeben.
22
Page 28
Share Info Consultant Service
40549 Düsseldorf
Shenzhen AOJ Medical Technology Co., Ltd
LLC Repräsentanzbüro
Address: Heerdter Lohweg 83,
Add: 601,6th floor, B2 Building, An’le Industrial Park,
#172 Hangcheng Avenue, Sanwei Community,
Hangcheng Street, Bao’an, Shenzhen, China
Accuracy Obtains Joy and Health
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.