Gima BABY AND CHILD DIGITAL SCALE User guide [cs]

Page 1
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
BILANCIA ELETTRONICA PER NEONATI E BAMBINI ELECTRONIC BABY AND CHILD SCALE PÈSE-BÉBÉ ET PÈSE-PERSONNE POUR ENFANT
ÉLECTRONIQUE BALANZA ELECTRÓNICA PARA NIÑOS Y BEBÉS ELEKTRONISCHE BABY- UND KINDERWAAGE BALANÇA ELECTRÓNICA PARA PESAR BEBÉS E CRIANÇAS
IN OTROKE
ELEKTRONICKÁ DÊTSKÁ A KOJENECKÁ VÁHA
ELEKTRONIKUS BÉBI- ÉS GYERMEKMÉRLEG
Manuale utente - User manual - Notice d’utilisation - Manual de uso - Gebrauchsanweisung Guia para utilização - Instrukcja obsługi - Instrucţiuni de utilizare - Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo - Návod k obsluze - Használati utasítás
6475 (Gima 27312)
Importato da/Imported by/Importé par/Eingeführt von/Importado por/ Importado por/Importowane przez/Importat de/Uvezeno od strane/Dovážal/ Dovezeno uživatelem/Importálta:
Gima S.p.A
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italy gima@gimaitaly.com - expotr@gimaiatly.com www.gimaitaly.com Made in Hungary
M27312-M-Rev.2.05.22
Page 2
ČESKÝ
Děkujeme že jste si vybrali náš výrobek. Vaše elektronická dětská váha jevelmi citlivá, proto se vyvarujte jejímu přetěžování. Nikdy nene­chávejte vaše dítě na váze bez dozoru. Před použitím si přečtětenávod k obsluze. Tato vaše nová elektronická váhybyla zkonstuována k zjištění hmotnosti vašeho dítěte a zobrazování jeho/jejích hmotnostních rozdílů.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE:
• Odnímatelná miska pro dvojí použití (kojenci – malé děti)
• Systém přesnosti měření
• Zobrazení rozdílu v hmotnosti (před a po jídle)
• Funkce TARA
• Indikátor slabé baterie (“Lo”)
• Automatické vypnutí
• Funkce volby kg/lb/st.
Technické parametry
Napětí: 2 litinové baterie-součástí výrobku Rozsah vážení: 20 kg Krok vážení: 5 g Jednotky vážení: kg, lb, st
Pracovní teplota/teplota pro skladování: 20-25°C/15-40°C Displej: LCD = 8,0 cm, 3,15 inch
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
• Dodržujte vyznačenou polaritu baterií při jejich vkládání a výměně.
• V případě, že spotřebič nebudete delší dobu používat, vyjměte z něho baterie.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud ho používáte.
• Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
• Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, než je uvedeno v návodu k použití.
• Používejte spotřebič pouze na vodorovném stabilním podkladu.
• Před čištěním, montáží a demontáží krytů spotřebič vypněte a vyjměte baterie!
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
• Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Spotřebič je křehký měřicí přístroj. Předcházejte nárazům a pádům.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
NEDODRŽÍTE-LI POKYNY VÝROBCE, NEMŮŽE BÝT PŘÍPADNÁ OPRAVA UZNÁNA JAKO ZÁRUČNÍ.
POPIS VÝROBKU:
1. Vážicí plocha
2. Tlačítko ON/OFF
3. Tlačítko TARE
4. Tlačítko Kg/Lb/St
5. Displej
22
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA:
1. Jednoduchým stlačením tlačítka ON/OFF přístroj za/vypnete.
2. Funkce dovažovaní: TARE tlačítko stiskněte po dobu 2 sekund a na displeji s objeví “0.00“. V případě, že tuhle funkci nechceme použí­vat, stlačením tlačítka TARE na 3 vteřiny, se z paměti vymažou všechny uložené údaje. Po vymazání paměti se z displeje ztratí písmeno
“M“.
3. Tlačítko Kg, Lb, St: stlačením tohoto tlačítka si můžete vybrat požadovanou měrnou jednotku, na displeji se objeví odpovídající zkratka měrné jednotky.
NÁVOD K POUŽITÍ:
1. Před prvním použitím odstraňte ochrannou folii za baterie.
2. Před vážením dítěte se ujistěte že vážící miska je bezpečně přidělána na váhu, a že je stabilní.
3. Při vážení dítěte není nutné ho vážit na přiložené misce
4. Po stisknutí ON/OFF tlačítka se na displeji objeví “0.00“.
5. Položte nebo postavte dítě na váhu, váha bude zobrazena na displeji po několika sekundách a automaticky uložena v paměti –na displeji se objeví “M“ Po dalším vážení se na displeji objeví aktuální váha dítěte a rozdíl mezi posledním vážením v intervalu dvou sekund. Poslední váha se automaticky uloží v paměti.
6. Po stlačení tlačítka ON/OFF se váha vypne, pokud nebudete váhu používat déle než 30 sekund, váha se vypne automaticky.
Page 3
23
FUNKCE PAMĚTI:
Po zapnutí váhy, se na displeji objeví “M“ písmeno, které nám signalizuje uložení naposledy naměřené hodnoty, aby mohlo dojít k signa­lizaci rozdílu vah od posledně naměřené hodnoty. Tato funkce nám umožňuje kontrolovat u kojence i množství vypitého mléka, jestliže zvážíme kojence před a po kojení. V případě, že tuhle funkci nechceme používat, stlačením tlačítka TARE na 3 vteřiny, se z paměti vymažou všechny uložené údaje. Po vymazání paměti se z displeje ztratí písmeno “M“. Paměť se vymaže i v případě, že se z přístroje
vyjmou baterie.
FUNKCE DOVAŽOVÁNÍ:
Pokud budete pro vážení dítěte používat jinou věc než je přiložená miska (deku, polštář atd.) a tato věc bude lehčí než 5kg , po stisknutí tlačítka TARE se na displeji objeví “0.00“ a maximální zvážitelná váha bude 20kg. Pokud bude ale váha jiné věci vyšší než 5kg úměrně k tomu se sníží maximální zvážitelná váha.
DALŠÍ INFORMACE DISPLEJI:
Pokud se po zapnutí na dipleji zobrazí nápis “Lo” nebo displej nic nezobrazuje, jsou baterie vybité a musí být vyměněny za nové. Pokud se na displeji zobrazí nápis “Err”, došlo k přetížení spotřebiče a hrozí jeho poškození. ”Out2“ upozorňuje na chybu senzoru, může nastat po přetížení či rychlém vážení.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA:
K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit! Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody! Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ:
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci.
ČESKÝ
Likvidace: Výrobek nesmí být likvidován spolu s jiným domácím odpadem. Uživatelé musí zajistit likvidaci zařízení, které mají být zlikvidovány, a to do sběrného místa určeného pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY GIMA
Platí 12 měsíční standardní záruka Gima B2B.
Page 4
Simboli - Symbols - Symboles - Simbolos - Symbole - Símbolos
Symbolika - Simboluri - Simboli - Symboly - Szimbólumok
IT Codice prodotto GB Product code FR Code produit ES Código producto DE Erzeugniscode PT Código produto PL Numer katalogowy RO Cod produs HR Šifra proizvoda SI Koda izdelka CZ Kód výrobku HU Termékkód
IT Numero di lotto GB Lot number FR Numéro de lot ES Número de lote DE Chargennummer PT Número de lote PL Kod partii RO Număr de lot HR Broj serije SI Številka partije CZ Číslo šarže HU Tételszám
IT Conservare in luogo fresco ed asciutto GB Keep in a cool, dry place FR Á conserver dans un endroit frais et sec ES Conservar en un lugar fresco y seco DE An einem kühlen und trockenen Ort lagern PT Armazenar em local fresco e seco PL Przechowywać w suchym miejscu RO A se păstra într-un loc răcoros și uscat HR Čuvati na hladnom i suhom mjestu SI Hraniti na suhem in hladnem mestu CZ Skladujte na větraném a suchém místě HU Száraz, hűvös helyen tárolandó
IT Conservare al riparo dalla luce solare GB Keep away from sunlight FR Á conserver à l’abri de la lumière du soleil ES Conservar al amparo de la luz solar DE Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern PT Guardar ao abrigo da luz solar PL Przechowywać z dala od światła słonecznego RO A se păstra ferit de razele soarelui HR Čuvati zaštićeno od sunčeve svjetlosti SI Hraniti zaščiteno pred sončno svetlobo CZ Skladujte mimo sluneční světlo HU Napfénytől védve tárolandó
IT Seguire le istruzioni per lʼuso GB Follow instructions for use FR Suivez les instructions d’utilisation ES Siga las instrucciones de uso DE Folgen beachten PT Siga as instruções de uso PL Przeczytaj instrukcje użytkowania RO Citiți instrucțiunile de utilizare HR Pročitajte upute za uporabu SI Preberite navodila za uporabo CZ Přečtěte si návod k použití HU Olvassa el a használati utasításokat
IT Data di fabbricazione GB Date of manufacture FR Date de fabrication ES Fecha de fabricación DE Herstellungsdatum PT Data de fabrico PL Data produkcj RO Data fabricației HR Datum proizvodnje SI Datum proizvodnje CZ Datum výroby HU Gyártás dátuma
IT Prodotto conforme alla Direttiva Europea GB Product complies with European Directive FR Ce produit est conforme à la directive européenne ES Producto conforme a la Directiva Europea DE Produkt gemäß EU-Richtlinie PT Produto em conformidade com a Diretiva Europeia PL Urządzenie spełnia wymagania Dyrektywy Europejski RO Produs conform cu Directiva Europeană HR Proizvod sukladan Europskoj direktivi SI Produkt som överensstämmer med EU-direktiv CZ Výrobek vyhovuje evropské směrnici HU A termék megfelel az európai irányelvnek
IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso GB Caution: read instructions (warnings) carefully FR Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements) ES Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente DE Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen PT Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente PL Ostrzeżenie ─ Zobacz instrukcję obsługi RO Atenție: Citiți și respectați cu atenție instrucțiunile (avertismentele) de utilizare HR Pozor: Pročitajte i pažljivo slijedite upute (upozorenja) za upotrebu SI Pozor: Preberite in skrbno sledite navodilom (opozorilom) za uporabo CZ Pozor: Pečlivě si přečtěte a dodržujte pokyny (varování) k použití HU Figyelem: Figyelmesen olvassa el és kövesse a használati utasításokat (gyelmeztetéseket)
IT Smaltimento RAEE GB WEEE disposal FR Disposition DEEE ES Disposición WEEE DE Beseitigung WEEE PT Disposição REEE PL Oddzielna zbiórka dla tego urządzenia RO Eliminare DEEE HR Zbrinjavanje OEEO-a SI Odstranjevanje OEEO CZ Likvidace OEEZ HU RAEE szerinti ártalmatlanítás
26
Loading...