
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
BILANCIA ELETTRONICA PER NEONATI E BAMBINI
ELECTRONIC BABY AND CHILD SCALE
PÈSE-BÉBÉ ET PÈSE-PERSONNE POUR ENFANT
ÉLECTRONIQUE
BALANZA ELECTRÓNICA PARA NIÑOS Y BEBÉS
ELEKTRONISCHE BABY- UND KINDERWAAGE
BALANÇA ELECTRÓNICA PARA PESAR BEBÉS E CRIANÇAS
WAGA ELEKTRONICZNA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI
CÂNTAR ELECTRONIC PENTRU BABY ŞI COPII
ELEKTRONSKA BEBI I DJEČJA VAGA
ELEKTRONSKA DIGITALNA TEHTNICA ZA DOJENČKE
IN OTROKE
ELEKTRONICKÁ DÊTSKÁ A KOJENECKÁ VÁHA
ELEKTRONIKUS BÉBI- ÉS GYERMEKMÉRLEG
Manuale utente - User manual - Notice d’utilisation - Manual de uso - Gebrauchsanweisung
Guia para utilização - Instrukcja obsługi - Instrucţiuni de utilizare - Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo - Návod k obsluze - Használati utasítás
6475 (Gima 27312)
Importato da/Imported by/Importé par/Eingeführt von/Importado por/
Importado por/Importowane przez/Importat de/Uvezeno od strane/Dovážal/
Dovezeno uživatelem/Importálta:
Gima S.p.A
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italy
gima@gimaitaly.com - expotr@gimaiatly.com
www.gimaitaly.com
Made in Hungary
M27312-M-Rev.2.05.22

ČESKÝ
Děkujeme že jste si vybrali náš výrobek. Vaše elektronická dětská váha jevelmi citlivá, proto se vyvarujte jejímu přetěžování. Nikdy nenechávejte vaše dítě na váze bez dozoru. Před použitím si přečtětenávod k obsluze. Tato vaše nová elektronická váhybyla zkonstuována k
zjištění hmotnosti vašeho dítěte a zobrazování jeho/jejích hmotnostních rozdílů.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE:
• Odnímatelná miska pro dvojí použití (kojenci – malé děti)
• Systém přesnosti měření
• Zobrazení rozdílu v hmotnosti (před a po jídle)
• Funkce TARA
• Indikátor slabé baterie (“Lo”)
• Automatické vypnutí
• Funkce volby kg/lb/st.
Technické parametry
Napětí: 2 litinové baterie-součástí výrobku
Rozsah vážení: 20 kg
Krok vážení: 5 g
Jednotky vážení: kg, lb, st
Pracovní teplota/teplota pro skladování: 20-25°C/15-40°C
Displej: LCD = 8,0 cm, 3,15 inch
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
• Dodržujte vyznačenou polaritu baterií při jejich vkládání a výměně.
• V případě, že spotřebič nebudete delší dobu používat, vyjměte z něho baterie.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud ho používáte.
• Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by
neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné
za jejich bezpečnost. Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
• Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, než je uvedeno v návodu k použití.
• Používejte spotřebič pouze na vodorovném stabilním podkladu.
• Před čištěním, montáží a demontáží krytů spotřebič vypněte a vyjměte baterie!
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit
autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
• Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Spotřebič je křehký měřicí přístroj. Předcházejte nárazům a pádům.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
NEDODRŽÍTE-LI POKYNY VÝROBCE, NEMŮŽE BÝT PŘÍPADNÁ OPRAVA UZNÁNA JAKO ZÁRUČNÍ.
POPIS VÝROBKU:
1. Vážicí plocha
2. Tlačítko ON/OFF
3. Tlačítko TARE
4. Tlačítko Kg/Lb/St
5. Displej
22
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA:
1. Jednoduchým stlačením tlačítka ON/OFF přístroj za/vypnete.
2. Funkce dovažovaní: TARE tlačítko stiskněte po dobu 2 sekund a na displeji s objeví “0.00“. V případě, že tuhle funkci nechceme používat, stlačením tlačítka TARE na 3 vteřiny, se z paměti vymažou všechny uložené údaje. Po vymazání paměti se z displeje ztratí písmeno
“M“.
3. Tlačítko Kg, Lb, St: stlačením tohoto tlačítka si můžete vybrat požadovanou měrnou jednotku, na displeji se objeví odpovídající zkratka
měrné jednotky.
NÁVOD K POUŽITÍ:
1. Před prvním použitím odstraňte ochrannou folii za baterie.
2. Před vážením dítěte se ujistěte že vážící miska je bezpečně přidělána na váhu, a že je stabilní.
3. Při vážení dítěte není nutné ho vážit na přiložené misce
4. Po stisknutí ON/OFF tlačítka se na displeji objeví “0.00“.
5. Položte nebo postavte dítě na váhu, váha bude zobrazena na displeji po několika sekundách a automaticky uložena v paměti –na displeji
se objeví “M“ Po dalším vážení se na displeji objeví aktuální váha dítěte a rozdíl mezi posledním vážením v intervalu dvou sekund.
Poslední váha se automaticky uloží v paměti.
6. Po stlačení tlačítka ON/OFF se váha vypne, pokud nebudete váhu používat déle než 30 sekund, váha se vypne automaticky.

23
FUNKCE PAMĚTI:
Po zapnutí váhy, se na displeji objeví “M“ písmeno, které nám signalizuje uložení naposledy naměřené hodnoty, aby mohlo dojít k signalizaci rozdílu vah od posledně naměřené hodnoty. Tato funkce nám umožňuje kontrolovat u kojence i množství vypitého mléka, jestliže
zvážíme kojence před a po kojení. V případě, že tuhle funkci nechceme používat, stlačením tlačítka TARE na 3 vteřiny, se z paměti
vymažou všechny uložené údaje. Po vymazání paměti se z displeje ztratí písmeno “M“. Paměť se vymaže i v případě, že se z přístroje
vyjmou baterie.
FUNKCE DOVAŽOVÁNÍ:
Pokud budete pro vážení dítěte používat jinou věc než je přiložená miska (deku, polštář atd.) a tato věc bude lehčí než 5kg , po stisknutí
tlačítka TARE se na displeji objeví “0.00“ a maximální zvážitelná váha bude 20kg. Pokud bude ale váha jiné věci vyšší než 5kg úměrně k
tomu se sníží maximální zvážitelná váha.
DALŠÍ INFORMACE DISPLEJI:
Pokud se po zapnutí na dipleji zobrazí nápis “Lo” nebo displej nic nezobrazuje, jsou baterie vybité a
musí být vyměněny za nové.
Pokud se na displeji zobrazí nápis “Err”, došlo k přetížení spotřebiče a hrozí jeho poškození.
”Out2“ upozorňuje na chybu senzoru, může nastat po přetížení či rychlém vážení.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA:
K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé
předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí
provést odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ:
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci.
ČESKÝ
Likvidace: Výrobek nesmí být likvidován spolu s jiným domácím odpadem. Uživatelé musí zajistit likvidaci zařízení, které mají
být zlikvidovány, a to do sběrného místa určeného pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY GIMA
Platí 12 měsíční standardní záruka Gima B2B.

Simboli - Symbols - Symboles - Simbolos - Symbole - Símbolos
Symbolika - Simboluri - Simboli - Symboly - Szimbólumok
IT Codice prodotto GB Product code FR Code produit
ES Código producto DE Erzeugniscode PT Código produto
PL Numer katalogowy RO Cod produs HR Šifra proizvoda
SI Koda izdelka CZ Kód výrobku HU Termékkód
IT Numero di lotto GB Lot number FR Numéro de lot
ES Número de lote DE Chargennummer PT Número de lote
PL Kod partii RO Număr de lot HR Broj serije
SI Številka partije CZ Číslo šarže HU Tételszám
IT Conservare in luogo fresco ed asciutto GB Keep in a cool, dry place
FR Á conserver dans un endroit frais et sec ES Conservar en un lugar fresco y seco
DE An einem kühlen und trockenen Ort lagern PT Armazenar em local fresco e seco
PL Przechowywać w suchym miejscu RO A se păstra într-un loc răcoros și uscat
HR Čuvati na hladnom i suhom mjestu SI Hraniti na suhem in hladnem mestu
CZ Skladujte na větraném a suchém místě HU Száraz, hűvös helyen tárolandó
IT Conservare al riparo dalla luce solare GB Keep away from sunlight
FR Á conserver à l’abri de la lumière du soleil ES Conservar al amparo de la luz solar
DE Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern PT Guardar ao abrigo da luz solar
PL Przechowywać z dala od światła słonecznego RO A se păstra ferit de razele soarelui
HR Čuvati zaštićeno od sunčeve svjetlosti SI Hraniti zaščiteno pred sončno svetlobo
CZ Skladujte mimo sluneční světlo HU Napfénytől védve tárolandó
IT Seguire le istruzioni per lʼuso GB Follow instructions for use
FR Suivez les instructions d’utilisation ES Siga las instrucciones de uso
DE Folgen beachten PT Siga as instruções de uso
PL Przeczytaj instrukcje użytkowania RO Citiți instrucțiunile de utilizare
HR Pročitajte upute za uporabu SI Preberite navodila za uporabo
CZ Přečtěte si návod k použití HU Olvassa el a használati utasításokat
IT Data di fabbricazione GB Date of manufacture FR Date de fabrication
ES Fecha de fabricación DE Herstellungsdatum PT Data de fabrico
PL Data produkcj RO Data fabricației HR Datum proizvodnje
SI Datum proizvodnje CZ Datum výroby HU Gyártás dátuma
IT Prodotto conforme alla Direttiva Europea
GB Product complies with European Directive
FR Ce produit est conforme à la directive européenne
ES Producto conforme a la Directiva Europea
DE Produkt gemäß EU-Richtlinie
PT Produto em conformidade com a Diretiva Europeia
PL Urządzenie spełnia wymagania Dyrektywy Europejski
RO Produs conform cu Directiva Europeană
HR Proizvod sukladan Europskoj direktivi
SI Produkt som överensstämmer med EU-direktiv
CZ Výrobek vyhovuje evropské směrnici
HU A termék megfelel az európai irányelvnek
IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso
GB Caution: read instructions (warnings) carefully
FR Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements)
ES Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente
DE Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen
PT Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente
PL Ostrzeżenie ─ Zobacz instrukcję obsługi
RO Atenție: Citiți și respectați cu atenție instrucțiunile (avertismentele) de utilizare
HR Pozor: Pročitajte i pažljivo slijedite upute (upozorenja) za upotrebu
SI Pozor: Preberite in skrbno sledite navodilom (opozorilom) za uporabo
CZ Pozor: Pečlivě si přečtěte a dodržujte pokyny (varování) k použití
HU Figyelem: Figyelmesen olvassa el és kövesse a használati utasításokat (gyelmeztetéseket)
IT Smaltimento RAEE GB WEEE disposal FR Disposition DEEE
ES Disposición WEEE DE Beseitigung WEEE PT Disposição REEE
PL Oddzielna zbiórka dla tego urządzenia RO Eliminare DEEE HR Zbrinjavanje OEEO-a
SI Odstranjevanje OEEO CZ Likvidace OEEZ HU RAEE szerinti ártalmatlanítás
26