Gima AMNIOCENTESIS NEEDLE 20 G x 100 mm, AMNIOCENTESIS NEEDLE 20 G x 120 mm User guide [nl]

Gima S.p.A. Via Marconi, 1 – 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.comexport@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TRANSABDOMINAL AMNIOCENTESIS NEEDLE
STOPPER
stopper
MANDRINO Stylet
CANNULA DI PROTEZIONE protection cannula
RACCORDO LUER LOCK FEMMINA
Female luer lock connector
TAPPO MANDRINO Stylet cap
PORZIONE ECOGENICA ultrasound detectable portion
Gebruiksinstructies
Haal de naald uit de verpakking Controleer of de spil gemakkelijk naar buiten geschoven kan worden. Plaats de spil opnieuw alvorens de operatie te beginnen, door hem aan de naald te haken. De twee tekens op de plastic handgrepen dienen samen te vallen. Steek de naald naar binnen op een loodrechte as om de (te voren geïdentificeerde) lijn van het ultrageluid te volgen, totdat u een vruchtwaterreservoir bereikt. Verwijder de spil en bevestig aan de naald een spuit met de gewenste inhoud (gewoonlijk 20 cc). Zuig amnionvloeistof aan door langzaam een matige, negatieve druk uit te oefenen, totdat de gewenste hoeveelheid vloeistof is afgetapt. Verwijder de spuit, breng de spil weer op de naald aan en verwijder hem. Breng de amnionvloeistof over in een droge, steriele reageerbuis en bewaar hem op een temperatuur van 37°. Waarschuwingen: vergewist u zich ervan dat de spil perfect en volledig in de naald is aangebracht. Gebruiken onder strikt medisch toezicht. Onmiddellijk na het aanbreken van de verpakking gebruiken. Het kan mogelijk sporen van nikkel bevatten.
770228 (Gima code 29636) - 770222 (Gima code 29637) ­770201 (Gima code 29638) - 770201 (Gima code 29639) ­770223 (Gima code 29640) - 770202 (Gima code 29641)
RI.MOS s.r.l.
viale Gramsci, 29
M29636-NL-Rev.03.17
41037 Mirandola (MO) Italy
Loading...