Gima AIR BP2 BLOOD PRESSURE UNIT User guide [de]

Page 1
AirBP 2
Blood Pressure Monitor
Page 2
1

Benutzerhandbuch

Inhalt
1. Die Grundlagen ............................................... 19
2. Einweisung ...................................................... 22
2.1 Gerätebeschreibung ............................. 22
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... 22
2.3 Kontraindikationen ............................... 23
2.4 Symbole ............................................... 23
3. Die Verwendung des Monitors ......................... 24
3.1 Aufladen der Batterie ............................ 24
3.2 Signalton-Anzeigen .............................. 25
3.3 Anlegen der Armmanschette ................ 25
3.4 Korrektes Sitzen ................................... 26
3.5 Verbinden Sie mit der App .................... 26
3.6 Messung .............................................. 27
3.7 Nach dem Test ..................................... 28
3.8 Überprüfung des Verlaufs .................... 29
3.9 Messung ohne App .............................. 30
3.10 Fehlerbehebung ................................. 31
4. Zubehör ........................................................... 32
5. Spezifikationen ................................................ 32
6. Maintenance .................................................... 34
6.1 Wartung ................................................ 34
6.2 Reinigung ............................................. 34
6.3 Lagerung .............................................. 35
7. Elektromagnetische Verträglichkeit ................. 35
Page 3
1
Page 4
1
1. Die Grundlagen
Dieses Handbuch enthält die notwendigen Anweisungen, um das Produkt sicher und in Übereinstimmung mit seiner Funktion und seinem Verwendungszweck zu betreiben. Die Beachtung dieses Handbuchs ist eine Voraussetzung für die einwandfreie Funktion des Produkts, den korrekten Betrieb und gewährleistet die Sicherheit des Patienten und des Anwenders.
Sicherheit
Bei der Konstruktion dieses Geräts werden
Präzisionskomponenten verwendet. Extreme Temperaturen, Luftfeuchtigkeit, direkte Sonneneinstrahlung, Stöße oder Staub sollten vermieden werden.
Reinigen Sie das Gerät und die Manschette
mit einem trockenen, weichen Tuch oder einem mit Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie niemals Alkohol, Benzol, Verdü nner oder andere aggressive Chemikalien, um das Gerät oder die Manschette zu reinigen.
Vermeiden Sie es, die Manschette fest zu
falten oder den Schlauch längere Zeit fest verdreht zu lagern, da eine solche Behandlung die Lebensdauer der Komponenten verkürzen kann.
Nicht an Orten mit Feuchtigkeit oder an Orten
verwenden, an denen Wasser auf das Gerät spritzen kann. Dies kann das Gerät beschädigen.
Page 5
2
Zerlegen oder versuchen Sie nicht, den
Monitor oder die Komponenten zu reparieren. Dies kann zu einer ungenauen Anzeige führen.
Um den Blutdruck zu messen, muss der Arm
durch die Manschette so fest gedrückt werden, dass der Blutfluss durch die Arterie vorü bergehend gestoppt wird. Dies kann Schmerzen, Taubheitsgefühl oder eine vorü bergehende rote Markierung am Arm
verursachen. Dieser Zustand tritt insbesondere dann auf, wenn die Messung nacheinander wiederholt wird.
Stellen Sie die Verwendung dieses Monitors
ein und konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie Hautreizungen oder Beschwerden haben.
Fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie diesen
Monitor an einem Arm mit einem arterio-venösen (A-V) Shunt verwenden.
Fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie diesen
Monitor verwenden, wenn Sie eine Mastektomie oder Lymphknoten-Clearance hatten.
Fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie den Monitor
verwenden, wenn Sie schwerwiegende Durchblutungsstörungen oder Bluterkrankungen haben, da das Aufblasen der Manschette zu Blutergüssen führen kann.
Personen mit einem schweren Kreislaufdefizit
im Arm müssen vor der Verwendung des Geräts einen Arzt konsultieren, um medizinische Probleme zu vermeiden.
Diagnostizieren Sie die Messergebnisse nicht
Page 6
2
selbst und beginnen Sie die Behandlung selbst. Fragen Sie immer Ihren Arzt, um die Ergebnisse und die Behandlung zu bewerten.
Legen Sie die Manschette nicht am verletzten
Arm oder am Arm unter ärztlicher Behandlung an.
Verwenden Sie das Gerät nicht gleichzeitig mit
anderen medizinischen elektrischen Geräten (ME).
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
brennbare Gase wie Anästhesiegase vorhanden sind. Es kann eine Explosion verursachen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Bereich von
HF-chirurgischen Geräten, MRT- oder CT-Scannern oder in einer sauerstoffreichen Umgebung.
Verwenden Sie für dieses Gerät nur die
zugelassene Armmanschette. Die Verwendung anderer Armmanschetten kann zu falschen Messergebnissen führen.
Vor der Messung mindestens 5 Minuten ruhen
lassen.
Entfernen Sie während einer Messung eng
anliegende oder dicke Kleidung von Ihrem Arm.
Bleiben Sie ruhig und sprechen Sie nicht,
während Sie eine Messung durchführen.
Wenn sich der Arm des Patienten außerhalb
des angegebenen Umfangsbereichs (22-42 cm) befindet, kann dies zu falschen Messergebnissen führen.
Page 7
2
Das Gerät ist nicht zur Anwendung bei
Neugeborenen, Schwangeren, einschließlich Präeklamptikern, vorgesehen.
Wählen Sie bei der Auswahl eines
Ladeadapters eines Drittanbieters einen Adapter aus, der IEC 60950 oder IEC 60601-1 entspricht.
Entsorgen Sie das Gerät, die Komponenten
und das optionale Zubehör gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften. Eine rechtswidrige Entsorgung kann zu Umweltverschmutzung führen.

2. Einweisung

2.1 Gerätebeschreibung

Das Blutdruckmessgerät umfasst zwei Modelle, BP1 und BP1A. Es verwendet die Oszillometrisches Verfahren zur Blutdruckmessung mit der Bluetooth-Technik. Der Monitor besteht aus einer Manschette, einer Haupteinheit, einer Gummihandpumpe, einem Auslassventil und einem Luftschlauch. Die Blutdruckdaten werden angezeigt, gespeichert und überprüft, einschließlich des systolischen und diastolischen Blutdrucks sowie der Pulsfrequenz in einer Anwendung, die auf einem Smartphone installiert ist.

2.2 Die bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät dient zur Messung des diastolischen und systolischen Blutdrucks sowie der
Page 8
2
Symbol
Beschreibung
werden darf.
MRT unsicher. Stellt in allen
enthält.
Pulsfrequenz der erwachsenen Bevölkerung in häuslichen und stationären Einrichtungen unter Verwendung einer nicht-invasiven, oszillometrischen Technik mit einer einzigen Oberarmmanschette (22-42 cm).

2.3 Kontraindikationen

Die Verwendung dieses Geräts ist im
ambulanten Bereich verboten.
Die Verwendung dieses Geräts in Flugzeugen
ist verboten.

2.4 Symbole

Hersteller
Herstellungsdatum
SN
Seriennummer Kennzeichnet ein Medizingerät, das nicht
als unsortierter Siedlungsabfall entsorgt
Gebrauchsanweisung beachten.
Typ BF Anwendungsteil
Kein Alarmsystem.
MR-Umgebungen ein Risiko dar, da das Gerät stark ferromagnetische Materialien
Page 9
2
von Flüssigkeiten
Zugelassener Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft
Dieses Produkt entspricht den Regeln
Communication Commission.
IP22
Widerstandsfähig gegen das Eindringen
CE-Kennzeichnung
UKCA-Kennzeichnung
Bevollmächtigter Vertreter im Vereinigten Königreich
und Vorschriften der Federal

3. Die Verwendung des Monitors

Laden Sie die Anwendung AirBP herunter iOS: App-Store Android: Google Play
Hinweis: Wenn Sie die App vorher bereits heruntergeladen haben, aktualisieren Sie sie bitte auf die neueste Version.

3.1 Aufladen der Batterie

Laden Sie den Monitor auf, indem Sie das USB-Kabel an ein USB-Ladegerät oder an den USB-Anschluss des PCs anschließen. Es dauert 2 Stunden, um den Monitor vollständig aufzuladen.
Page 10
2
Pumpendruck ist zu hoch (
Bei schwachem Akku blinkt die Anzeigeleuchte rot. In der App können Sie den Batteriestand überprüfen.
Hinweis: Das Gerät kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden.

3.2 Signalton-Anzeigen

zwei kurze Signaltöne Stoppen des Pumpvorgangs Ein langer Signalton Ende der Messung
Drei kurze Piepstöne
ber 300mmHg)

3.3 Anlegen der Armmanschette

Hemdsärmel nicht zu straff aufrollen
ü
Markierung der Arterienposition
Legen Sie die Manschette um den Oberarm, etwa 1 bis 2 cm oberhalb der Innenseite des Ellenbogens, wie abgebildet.
Page 11
2
Legen Sie die Manschette direkt auf die Haut,
da Kleidung einen schwachen Puls verursachen und zu einem Messfehler führen kann.
Eine Einschnürung des Oberarms, die durch
das Hochkrempeln eines Hemdsärmels verursacht wird, kann genaue Messwerte verhindern.
Bestätigen Sie, dass die Arterienposition mit
der Arterie aufgereiht ist.

3.4 Korrektes Sitzen

Um eine Messung vorzunehmen, müssen Sie entspannt und bequem sitzen. Setzen Sie sich auf einen Stuhl, die Beine nicht gekreuzt und die Füße flach auf dem Boden liegend. Setzen Sie sich in einer Stellung in der sowohl Ihr Rücken als auch Ihr Arm abgestützt sind. Legen Sie Ihren Arm auf einen Tisch, in einer Stellung in der die Manschette mit Ihrem Herzen ausgerichtet ist.

3.5 Verbinden Sie mit der App

1. Schalten Sie das Bluetooth des Telefons
Page 12
2
ein.
2. Drücken Sie die Taste, um den Monitor
einzuschalten.
3. Öffnen Sie die Air BP APP auf Ihrem
Smartphone. Die App sucht dann nach dem Gerät. Wählen Sie Ihr „AirBP xxxx“ Gerät in der App aus.
Hinweis:
Halten Sie den Monitor und das Telefon in einem
Abstand von 1,5 Metern voneinander entfernt.
Nehmen Sie in den Einstellungen Ihres Handys
KEINE Verknüpfung vor.
Die APP kann von Google Play oder von der APP
Store mit der Bezeichnung „AirBP“ heruntergeladen
werden und erfordert ein Smartphone.

3.6 Messung

Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecher Ihres Telefons eingeschaltet sind und die Lautstärke angemessen ist. Befolgen Sie die Text- und Sprachanweisungen in der zu verwendenden App.
In der App->Messen.
Klicken Sie auf die „START“-Schaltfläche auf
der App-Messanzeige, um die Messung zu starten, und befolgen Sie die Anweisungen zum Aufpumpen der Manschette, indem Sie
Page 13
2
die Pumpe mit der in der App angegebenen Geschwindigkeit zusammenpressen
Stellen Sie das Pumpen ein gemäß den
Anweisungen der App, ohne sie zusammenzupressen, und warten Sie auf weitere Anweisungen. In bestimmten Fällen, wenn die App feststellt, dass der Druck in der Manschette für die Verwendung nicht hoch genug ist, wird der Anwender angewiesen, „erneut zu pumpen“.
Hinweis: Während der Anwendung sollten Sie Ihren Körper ruhig halten. Andernfalls kann dies die Präzision der Blutdruckmesswerte beeinträchtigen.
Beenden Sie das Pumpen, wenn der Bildschirm des Monitors "Out of Rang" anzeigt und 3 kurze Pieptöne piepst (der Druck ist zu hoch).

3.7 Nach dem Test

Die Blutdruckmesswerte
erscheinen auf der App-Oberfläche, sobald der Test beendet ist. Sie müssen das Auslassventil manuell betätigen um die Manschette zu entleeren. Falls Sie vergessen, die Manschette nach der Verwendung manuell zu entleeren, entleert der Monitor die Manschette automatisch, was weniger als 30 Sekunden für eine vollautomatische Entleerung benötigt.
Auf der Ergebnisseite können Sie die
Benutzernamen und IDs hinzufügen, um die
Page 14
2
Verwaltung der Daten mehrerer Anwender zu ermöglichen, sowie Notizen hinzuzufügen, Ergebnisse zu teilen oder zu löschen.
Wenn der Monitor einen unregelmäßigen
Herzschlag feststellt, wird das entsprechende Symbol unterhalb des PR-Wertes angezeigt.
Hinweis: Das Gerät schaltet sich nach zwei Minuten automatisch aus, wenn es nicht in Betrieb ist.

3.8 Überprüfung des Verlaufs

Sie können eine bestimmte ID oder Alle auswählen.
Page 15
3

3.9 Messung ohne App

Nachdem Sie gelernt haben, wie Sie die App zum Messen verwenden. Sie können die Messung auch ohne Verbindung zur App durchführen, wenn Sie die Daten nicht speichern müssen.
1. Beziehen Sie sich auf Abschnitt 3.3 und 3.4, um die Manschette anzulegen.
2. Pumpen Sie die Manschette auf, indem Sie die Pumpe mit der ähnlichen Rate drücken,
die Sie in der App gelernt haben.
3. Stoppen Sie den Pumpvorgang, wenn der Monitor zweimal piept, halten Sie die Pumpe, ohne sie zu drücken, und warten Sie auf die weiteren Anweisungen. In einigen Fällen, wenn der Monitor feststellt, dass der Druck in der Manschette nicht hoch genug für die Verwendung ist, wird der Benutzer angewiesen, erneut zu "Pumpen".
4. Nach dem Test. Die Blutdruckwerte werden
auf dem Bildschirm des Monitors angezeigt, wenn der Test beendet ist. Sie müssen das Ablassventil manuell drücken, um die
Manschette zu entl
Note:
Wenn Sie eine neue Messung starten möchten,
können Sie kurz die Einschalttaste des Monitors dr
üften.
ü
Page 16
3
Mögliche Ursache
Empfohlene Massnahme
Schalten Sie
ein.
Das Telefon
nicht
Der Monitor
Taste.
Setzen Sie das
halten.
Die Messung wird
Druckleckage
Schlauchanschluss
cken. Oder Pumpe .
Wenn der Monitor zur Messung nicht mit der App
verbunden ist, werden die Ergebnisse nicht gespeichert.

3.10 Fehlerbehebung

Problem
Der Monitor kann nicht an das Smartphone angeschlos sen werden
reagiert nicht auf das Drücken der
Es werden keine Blutdruckwe rte erhalten.
Das Bluetooth-Funktion des Smartphones ist ausgeschaltet
unterstützt Bluetooth 4.0 BLE
Der Monitor läuft in einem unerwarteten Status.
durch eine Armbewegung oder unerwartetes Quetschen der Glühbirne während des Gebrauchs unterbrochen
Es ist eine
Bluetooth-Funktion des Smartphones im Einstellungsmenü
Wechseln Sie zu einem kompatiblen Telefon.
Gerät zurück, indem Sie die Taste drücken und sie 5s lang gedrückt
Halten Sie den Arm still und drücken Sie während des Entleerens nicht auf die Birne.
Überprüfen Sie den
Page 17
3
Ursache
Massnahme
aufgetreten.
um zu sehen, ob er sich gelöst hat.
Modell
Beschreibung
Erwachsener, Armumfang 540-00240-00
MIKRO USB-Ladekabel
Klassifikationen
Elektroschock
Umweltbezogen
Punkt
Betrieb
Lagerung
Temperatur
5 bis 40°C
-25 bis 70°C
Relative Feuchtigkeit
10% bis 1060 hPa
1060 hPa
Wasserbeständigkeitsgrad
Physisch
Problem
Mögliche
Empfohlene

4. Zubehör

CU-10
Armumfang: Der Umfang am Bizeps.
22-42cm

5. Spezifikationen

Schutz gegen
(nicht kondensierend)
Barometrisch
Staub- und
Typ BF
95% 700 bis
IP22
10% bis 95%
700 bis
Page 18
3
messer) (Haupteinheit)
Weniger als 30 g
Manschette für Erwachsene: 22-42cm
BLE
Stromversorgung
Ladegerät-Anschluss
Mikro-USB, DC5V
Wiederaufladbare
Blutdruck
Technologie
Oszillometrisches Verfahren
Manschettendruckbereich
0 - 300 mmHg
Präzision der Druckmessung
Pulsfrequenz-Bereich
40 bis 200 bpm
Präzision der
Mobile APP
IOS-Software/Hardware
IOS 12.0, iPhone
4.0BLE
Bluetooth RF
Größe
Gewicht
Manschettengröße
Kabellose Konnektivität
Batterie-Typ
Geschätzte Ladezeit Ungefähr 2 Stunden
Pulsfrequenz
APP-Funktion
68mm(Länge)×25mm(Durch
(Haupteinheit)
Integriertes Bluetooth 4.0
Lithium-Polymer-Batterie
±3mmHg
±2 bpm
Geführte Messung, Anzeigen der Ergebnisse, Speichern und Übermitteln der Ergebnisse
Android-Software / Hardware
Android 6.0 oder höher, Mobiltelefon mit Bluetooth
Page 19
3
Frequenzbereich
2.402 - 2.480 GHz
Haltbarkeitsdauer des Monitors
Erwartete Lebensdauer
2 Jahre

6. Maintenance

6.1 Wartung

Bewahren Sie den Monitor und die Komponenten an einem sauberen, sicheren Ort auf, um Ihren Monitor vor Beschädigungen zu schützen.
Achtung: NICHT zerlegen oder reparieren
Monitor oder andere Komponenten. Dies kann zu ungenauen Blutdruckwerten führen.

6.2 Reinigung

Verwenden Sie keine scheuernden oder flü
chtigen Reinigungsmittel.
Verwenden Sie ein weiches trockenes Tuch
oder ein weiches Tuch, das mit einem milden (neutralen) Reinigungsmittel angefeuchtet ist, um Ihren Monitor und die Armmanschette zu reinigen, und wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab.
Wenn die Elektroden verschmutzt sind,
verwenden Sie ein weiches Tuch oder Wattestäbchen, das mit einem Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis angefeuchtet ist, um die Elektroden zu
Page 20
3
reinigen.
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder
ähnliche Lösungsmittel, um Ihren Monitor und die Armmanschette oder andere Komponenten zu reinigen.

6.3 Lagerung

Bewahren Sie Ihren Monitor und andere Komponenten bei Nichtgebrauch im Aufbewahrungskoffer auf.
Bewahren Sie Ihren Monitor und andere
Komponenten an einem sauberen und sicheren Ort auf.
Lagern Sie Ihren Monitor und andere
Komponenten nicht an Orten, die extremen Temperaturen, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung, Staub oder ätzenden Dämpfen wie Bleichmitteln ausgesetzt sind.
ügung
Verf
ssen gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden, nicht mit Hausmüll.
ü

7. Elektromagnetische Verträglichkeit

Das Gerät erfüllt die Anforderungen von EN
Page 21
3
60601-1-2.
Die Verwendung von anderem als dem in
diesem Handbuch angegebenen Zubehör kann erhöhte elektromagnetische Emissionen oder eine verringerte elektromagnetische Störfestigkeit des Geräts verursachen.
Das Gerät oder seine Komponenten sollten
nicht neben oder zusammengestapelt mit anderen Geräten verwendet werden.
Das Gerät erfordert besondere
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der EMV und muss gemäß den unten angegebenen EMV-Informationen installiert und in Betrieb genommen werden.
Andere Geräte können den Betrieb dieses
Gerät stören, obwohl sie die CISPR-Anforderungen erfüllen.
Falls sich das Eingangssignal unterhalb der in
den technischen Spezifikationen angegebenen Mindestamplitude befindet, kann es fehlerhafte Messungen verursachen.
Tragbare und mobile Kommunikationsgeräte
können die Geräteleistung beeinträchtigen.
Andere Geräte mit HF-Sendern oder -Quellen
können den Betrieb dieses Gerät stören (z.B. Mobiltelefone, PDAs und PCs mit kabelloser
Funktionalität). Die Informationen zur EMV-Tabelle sind auf unserer Website aufgeführt: http://api.viatomtech.com.cn/documents/2017/emc _en.pdf
Page 22
3
Loading...