Dieses Handbuch enthält die notwendigen
Anweisungen, um das Produkt sicher und in
Übereinstimmung mit seiner Funktion und seinem
Verwendungszweck zu betreiben. Die Beachtung
dieses Handbuchs ist eine Voraussetzung für die
einwandfreie Funktion des Produkts, den korrekten
Betrieb und gewährleistet die Sicherheit des
Patienten und des Anwenders.
Sicherheit
Bei der Konstruktion dieses Geräts werden
Präzisionskomponenten verwendet. Extreme
Temperaturen, Luftfeuchtigkeit, direkte
Sonneneinstrahlung, Stöße oder Staub sollten
vermieden werden.
Reinigen Sie das Gerät und die Manschette
mit einem trockenen, weichen Tuch oder
einem mit Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie niemals Alkohol, Benzol, Verdü
nner oder andere aggressive Chemikalien, um
das Gerät oder die Manschette zu reinigen.
Vermeiden Sie es, die Manschette fest zu
falten oder den Schlauch längere Zeit fest
verdreht zu lagern, da eine solche Behandlung
die Lebensdauer der Komponenten verkürzen
kann.
Nicht an Orten mit Feuchtigkeit oder an Orten
verwenden, an denen Wasser auf das Gerät
spritzen kann. Dies kann das Gerät
beschädigen.
Page 5
2
Zerlegen oder versuchen Sie nicht, den
Monitor oder die Komponenten zu reparieren.
Dies kann zu einer ungenauen Anzeige führen.
Um den Blutdruck zu messen, muss der Arm
durch die Manschette so fest gedrückt werden,
dass der Blutfluss durch die Arterie vorü
bergehend gestoppt wird. Dies kann
Schmerzen, Taubheitsgefühl oder eine vorü
bergehende rote Markierung am Arm
verursachen. Dieser Zustand tritt insbesondere
dann auf, wenn die Messung nacheinander
wiederholt wird.
Stellen Sie die Verwendung dieses Monitors
ein und konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie
Hautreizungen oder Beschwerden haben.
Fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie diesen
Monitor an einem Arm mit einem
arterio-venösen (A-V) Shunt verwenden.
Fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie diesen
Monitor verwenden, wenn Sie eine
Mastektomie oder Lymphknoten-Clearance
hatten.
Fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie den Monitor
verwenden, wenn Sie schwerwiegende
Durchblutungsstörungen oder
Bluterkrankungen haben, da das Aufblasen
der Manschette zu Blutergüssen führen kann.
Personen mit einem schweren Kreislaufdefizit
im Arm müssen vor der Verwendung des
Geräts einen Arzt konsultieren, um
medizinische Probleme zu vermeiden.
Diagnostizieren Sie die Messergebnisse nicht
Page 6
2
selbst und beginnen Sie die Behandlung selbst.
Fragen Sie immer Ihren Arzt, um die
Ergebnisse und die Behandlung zu bewerten.
Legen Sie die Manschette nicht am verletzten
Arm oder am Arm unter ärztlicher Behandlung
an.
Verwenden Sie das Gerät nicht gleichzeitig mit
anderen medizinischen elektrischen Geräten
(ME).
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
brennbare Gase wie Anästhesiegase
vorhanden sind. Es kann eine Explosion
verursachen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Bereich von
HF-chirurgischen Geräten, MRT- oder
CT-Scannern oder in einer sauerstoffreichen
Umgebung.
Verwenden Sie für dieses Gerät nur die
zugelassene Armmanschette. Die
Verwendung anderer Armmanschetten kann
zu falschen Messergebnissen führen.
Vor der Messung mindestens 5 Minuten ruhen
lassen.
Entfernen Sie während einer Messung eng
anliegende oder dicke Kleidung von Ihrem
Arm.
Bleiben Sie ruhig und sprechen Sie nicht,
während Sie eine Messung durchführen.
Wenn sich der Arm des Patienten außerhalb
des angegebenen Umfangsbereichs (22-42
cm) befindet, kann dies zu falschen
Messergebnissen führen.
Ladeadapters eines Drittanbieters einen
Adapter aus, der IEC 60950 oder IEC 60601-1
entspricht.
Entsorgen Sie das Gerät, die Komponenten
und das optionale Zubehör gemäß den
geltenden örtlichen Vorschriften. Eine
rechtswidrige Entsorgung kann zu
Umweltverschmutzung führen.
2. Einweisung
2.1 Gerätebeschreibung
Das Blutdruckmessgerät umfasst zwei Modelle,
BP1 und BP1A. Es verwendet die
Oszillometrisches Verfahren zur Blutdruckmessung
mit der Bluetooth-Technik. Der Monitor besteht aus
einer Manschette, einer Haupteinheit, einer
Gummihandpumpe, einem Auslassventil und
einem Luftschlauch. Die Blutdruckdaten werden
angezeigt, gespeichert und überprüft,
einschließlich des systolischen und diastolischen
Blutdrucks sowie der Pulsfrequenz in einer
Anwendung, die auf einem Smartphone installiert
ist.
2.2 Die bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient zur Messung des diastolischen
und systolischen Blutdrucks sowie der
Page 8
2
Symbol
Beschreibung
werden darf.
MRT unsicher. Stellt in allen
enthält.
Pulsfrequenz der erwachsenen Bevölkerung in
häuslichen und stationären Einrichtungen unter
Verwendung einer nicht-invasiven,
oszillometrischen Technik mit einer einzigen
Oberarmmanschette (22-42 cm).
2.3 Kontraindikationen
Die Verwendung dieses Geräts ist im
ambulanten Bereich verboten.
Die Verwendung dieses Geräts in Flugzeugen
ist verboten.
2.4 Symbole
Hersteller
Herstellungsdatum
SN
Seriennummer
Kennzeichnet ein Medizingerät, das nicht
als unsortierter Siedlungsabfall entsorgt
Gebrauchsanweisung beachten.
Typ BF Anwendungsteil
Kein Alarmsystem.
MR-Umgebungen ein Risiko dar, da das
Gerät stark ferromagnetische Materialien
Page 9
2
von Flüssigkeiten
Zugelassener Vertreter in der
Europäischen Gemeinschaft
Dieses Produkt entspricht den Regeln
Communication Commission.
IP22
Widerstandsfähig gegen das Eindringen
CE-Kennzeichnung
UKCA-Kennzeichnung
Bevollmächtigter Vertreter im Vereinigten
Königreich
und Vorschriften der Federal
3. Die Verwendung des Monitors
Laden Sie die Anwendung AirBP herunter
iOS: App-Store
Android: Google Play
Hinweis: Wenn Sie die App vorher bereits
heruntergeladen haben, aktualisieren Sie sie bitte auf die
neueste Version.
3.1 Aufladen der Batterie
Laden Sie den Monitor auf, indem Sie das
USB-Kabel an ein USB-Ladegerät oder an den
USB-Anschluss des PCs anschließen. Es dauert 2
Stunden, um den Monitor vollständig aufzuladen.
Page 10
2
Pumpendruck ist zu hoch (
Bei schwachem Akku blinkt die Anzeigeleuchte rot.
In der App können Sie den Batteriestand
überprüfen.
Hinweis: Das Gerät kann während des Ladevorgangs
nicht verwendet werden.
3.2 Signalton-Anzeigen
zwei kurze Signaltöne Stoppen des Pumpvorgangs
Ein langer Signalton Ende der Messung
Drei kurze Piepstöne
ber 300mmHg)
3.3 Anlegen der Armmanschette
Hemdsärmel nicht zu straff aufrollen
ü
Markierung der Arterienposition
Legen Sie die Manschette um den Oberarm, etwa
1 bis 2 cm oberhalb der Innenseite des
Ellenbogens, wie abgebildet.
Page 11
2
Legen Sie die Manschette direkt auf die Haut,
da Kleidung einen schwachen Puls
verursachen und zu einem Messfehler führen
kann.
Eine Einschnürung des Oberarms, die durch
das Hochkrempeln eines Hemdsärmels
verursacht wird, kann genaue Messwerte
verhindern.
Bestätigen Sie, dass die Arterienposition mit
der Arterie aufgereiht ist.
3.4 Korrektes Sitzen
Um eine Messung vorzunehmen, müssen Sie
entspannt und bequem sitzen. Setzen Sie sich auf
einen Stuhl, die Beine nicht gekreuzt und die Füße
flach auf dem Boden liegend. Setzen Sie sich in
einer Stellung in der sowohl Ihr Rücken als auch Ihr
Arm abgestützt sind. Legen Sie Ihren Arm auf
einen Tisch, in einer Stellung in der die Manschette
mit Ihrem Herzen ausgerichtet ist.
3.5 Verbinden Sie mit der App
1. Schalten Sie das Bluetooth des Telefons
Page 12
2
ein.
2. Drücken Sie die Taste, um den Monitor
einzuschalten.
3. Öffnen Sie die Air BP APP auf Ihrem
Smartphone. Die App sucht dann nach dem
Gerät. Wählen Sie Ihr „AirBP xxxx“ Gerät in
der App aus.
Hinweis:
Halten Sie den Monitor und das Telefon in einem
Abstand von 1,5 Metern voneinander entfernt.
Nehmen Sie in den Einstellungen Ihres Handys
KEINE Verknüpfung vor.
Die APP kann von Google Play oder von der APP
Store mit der Bezeichnung „AirBP“ heruntergeladen
werden und erfordert ein Smartphone.
3.6 Messung
Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecher Ihres
Telefons eingeschaltet sind und die Lautstärke
angemessen ist. Befolgen Sie die Text- und
Sprachanweisungen in der zu verwendenden App.
In der App->Messen.
Klicken Sie auf die „START“-Schaltfläche auf
der App-Messanzeige, um die Messung zu
starten, und befolgen Sie die Anweisungen
zum Aufpumpen der Manschette, indem Sie
Page 13
2
die Pumpe mit der in der App angegebenen
Geschwindigkeit zusammenpressen
Stellen Sie das Pumpen ein gemäß den
Anweisungen der App, ohne sie
zusammenzupressen, und warten Sie auf
weitere Anweisungen. In bestimmten Fällen,
wenn die App feststellt, dass der Druck in der
Manschette für die Verwendung nicht hoch
genug ist, wird der Anwender angewiesen,
„erneut zu pumpen“.
Hinweis: Während der Anwendung sollten Sie Ihren
Körper ruhig halten. Andernfalls kann dies die Präzision
der Blutdruckmesswerte beeinträchtigen.
Beenden Sie das Pumpen, wenn der Bildschirm des
Monitors "Out of Rang" anzeigt und 3 kurze Pieptöne
piepst (der Druck ist zu hoch).
3.7 Nach dem Test
Die Blutdruckmesswerte
erscheinen auf der
App-Oberfläche, sobald der Test
beendet ist. Sie müssen das
Auslassventil manuell betätigen um die Manschette zu entleeren. Falls Sie
vergessen, die Manschette nach der
Verwendung manuell zu entleeren, entleert
der Monitor die Manschette automatisch, was
weniger als 30 Sekunden für eine
vollautomatische Entleerung benötigt.
Auf der Ergebnisseite können Sie die
Benutzernamen und IDs hinzufügen, um die
Page 14
2
Verwaltung der Daten mehrerer Anwender zu
ermöglichen, sowie Notizen hinzuzufügen,
Ergebnisse zu teilen oder zu löschen.
Wenn der Monitor einen unregelmäßigen
Herzschlag feststellt, wird das entsprechende
Symbol unterhalb des PR-Wertes angezeigt.
Hinweis: Das Gerät schaltet sich nach zwei Minuten
automatisch aus, wenn es nicht in Betrieb ist.
3.8 Überprüfung des Verlaufs
Sie können eine bestimmte ID oder Alle
auswählen.
Page 15
3
3.9 Messung ohne App
Nachdem Sie gelernt haben, wie Sie die App zum
Messen verwenden. Sie können die Messung auch
ohne Verbindung zur App durchführen, wenn Sie
die Daten nicht speichern müssen.
1. Beziehen Sie sich auf Abschnitt 3.3 und 3.4,
um die Manschette anzulegen.
2. Pumpen Sie die Manschette auf, indem Sie
die Pumpe mit der ähnlichen Rate drücken,
die Sie in der App gelernt haben.
3. Stoppen Sie den Pumpvorgang, wenn der
Monitor zweimal piept, halten Sie die Pumpe,
ohne sie zu drücken, und warten Sie auf die
weiteren Anweisungen. In einigen Fällen,
wenn der Monitor feststellt, dass der Druck in
der Manschette nicht hoch genug für die
Verwendung ist, wird der Benutzer
angewiesen, erneut zu "Pumpen".
4. Nach dem Test. Die Blutdruckwerte werden
auf dem Bildschirm des Monitors angezeigt,
wenn der Test beendet ist. Sie müssen das
Ablassventil manuell drücken, um die
Manschette zu entl
Note:
Wenn Sie eine neue Messung starten möchten,
können Sie kurz die Einschalttaste des Monitors dr
üften.
ü
Page 16
3
Mögliche
Ursache
Empfohlene
Massnahme
Schalten Sie
ein.
Das Telefon
nicht
Der Monitor
Taste.
Setzen Sie das
halten.
Die Messung wird
Druckleckage
Schlauchanschluss
cken. Oder Pumpe .
Wenn der Monitor zur Messung nicht mit der App
verbunden ist, werden die Ergebnisse nicht
gespeichert.
3.10 Fehlerbehebung
Problem
Der Monitor
kann nicht
an das
Smartphone
angeschlos
sen werden
reagiert
nicht auf
das
Drücken der
Es werden
keine
Blutdruckwe
rte erhalten.
Das
Bluetooth-Funktion
des Smartphones
ist ausgeschaltet
unterstützt
Bluetooth 4.0 BLE
Der Monitor läuft in
einem
unerwarteten
Status.
durch eine
Armbewegung
oder unerwartetes
Quetschen der
Glühbirne während
des Gebrauchs
unterbrochen
Es ist eine
Bluetooth-Funktion
des Smartphones
im
Einstellungsmenü
Wechseln Sie zu
einem kompatiblen
Telefon.
Gerät zurück,
indem Sie die Taste
drücken und sie 5s
lang gedrückt
Halten Sie den Arm
still und drücken
Sie während des
Entleerens nicht auf
die Birne.
Überprüfen Sie den
Page 17
3
Ursache
Massnahme
aufgetreten.
um zu sehen, ob er
sich gelöst hat.
Modell
Beschreibung
Erwachsener, Armumfang
540-00240-00
MIKRO USB-Ladekabel
Klassifikationen
Elektroschock
Umweltbezogen
Punkt
Betrieb
Lagerung
Temperatur
5 bis 40°C
-25 bis 70°C
Relative Feuchtigkeit
10% bis
1060 hPa
1060 hPa
Wasserbeständigkeitsgrad
Physisch
Problem
Mögliche
Empfohlene
4. Zubehör
CU-10
Armumfang: Der Umfang am Bizeps.
22-42cm
5. Spezifikationen
Schutz gegen
(nicht kondensierend)
Barometrisch
Staub- und
Typ BF
95%
700 bis
IP22
10% bis 95%
700 bis
Page 18
3
messer) (Haupteinheit)
Weniger als 30 g
Manschette für Erwachsene:
22-42cm
BLE
Stromversorgung
Ladegerät-Anschluss
Mikro-USB, DC5V
Wiederaufladbare
Blutdruck
Technologie
Oszillometrisches Verfahren
Manschettendruckbereich
0 - 300 mmHg
Präzision der
Druckmessung
Pulsfrequenz-Bereich
40 bis 200 bpm
Präzision der
Mobile APP
IOS-Software/Hardware
IOS 12.0, iPhone
4.0BLE
Bluetooth RF
Größe
Gewicht
Manschettengröße
Kabellose Konnektivität
Batterie-Typ
Geschätzte Ladezeit Ungefähr 2 Stunden
Pulsfrequenz
APP-Funktion
68mm(Länge)×25mm(Durch
(Haupteinheit)
Integriertes Bluetooth 4.0
Lithium-Polymer-Batterie
±3mmHg
±2 bpm
Geführte Messung, Anzeigen
der Ergebnisse, Speichern
und Übermitteln der
Ergebnisse
Android-Software /
Hardware
Android 6.0 oder höher,
Mobiltelefon mit Bluetooth
Page 19
3
Frequenzbereich
2.402 - 2.480 GHz
Haltbarkeitsdauer des Monitors
Erwartete Lebensdauer
2 Jahre
6. Maintenance
6.1 Wartung
Bewahren Sie den Monitor und die Komponenten
an einem sauberen, sicheren Ort auf, um Ihren
Monitor vor Beschädigungen zu schützen.
Achtung: NICHT zerlegen oder reparieren
Monitor oder andere Komponenten. Dies kann zu
ungenauen Blutdruckwerten führen.
6.2 Reinigung
Verwenden Sie keine scheuernden oder flü
chtigen Reinigungsmittel.
Verwenden Sie ein weiches trockenes Tuch
oder ein weiches Tuch, das mit einem milden
(neutralen) Reinigungsmittel angefeuchtet ist,
um Ihren Monitor und die Armmanschette zu
reinigen, und wischen Sie sie dann mit einem
trockenen Tuch ab.
Wenn die Elektroden verschmutzt sind,
verwenden Sie ein weiches Tuch oder
Wattestäbchen, das mit einem
Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis
angefeuchtet ist, um die Elektroden zu
Page 20
3
reinigen.
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder
ähnliche Lösungsmittel, um Ihren Monitor und
die Armmanschette oder andere Komponenten
zu reinigen.
6.3 Lagerung
Bewahren Sie Ihren Monitor und andere
Komponenten bei Nichtgebrauch im
Aufbewahrungskoffer auf.
Bewahren Sie Ihren Monitor und andere
Komponenten an einem sauberen und
sicheren Ort auf.
Lagern Sie Ihren Monitor und andere
Komponenten nicht an Orten, die extremen
Temperaturen, Feuchtigkeit, direkter
Sonneneinstrahlung, Staub oder ätzenden
Dämpfen wie Bleichmitteln ausgesetzt sind.
ügung
Verf
ssen gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt
werden, nicht mit Hausmüll.
ü
7. Elektromagnetische Verträglichkeit
Das Gerät erfüllt die Anforderungen von EN
Page 21
3
60601-1-2.
•Die Verwendung von anderem als dem in
diesem Handbuch angegebenen Zubehör
kann erhöhte elektromagnetische Emissionen
oder eine verringerte elektromagnetische
Störfestigkeit des Geräts verursachen.
•Das Gerät oder seine Komponenten sollten
nicht neben oder zusammengestapelt mit
anderen Geräten verwendet werden.
•Das Gerät erfordert besondere
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der EMV und
muss gemäß den unten angegebenen
EMV-Informationen installiert und in Betrieb
genommen werden.
•Andere Geräte können den Betrieb dieses
Gerät stören, obwohl sie die
CISPR-Anforderungen erfüllen.
•Falls sich das Eingangssignal unterhalb der in
den technischen Spezifikationen angegebenen
Mindestamplitude befindet, kann es fehlerhafte
Messungen verursachen.
•Tragbare und mobile Kommunikationsgeräte
können die Geräteleistung beeinträchtigen.
•Andere Geräte mit HF-Sendern oder -Quellen
können den Betrieb dieses Gerät stören (z.B.
Mobiltelefone, PDAs und PCs mit kabelloser
Funktionalität).
Die Informationen zur EMV-Tabelle sind auf
unserer Website aufgeführt:
http://api.viatomtech.com.cn/documents/2017/emc
_en.pdf
Page 22
3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.