
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
TERMÓMETRO
INFRARROJO
SIN CONTACTO A200
A tener en cuenta:
Este producto sanitario debe utilizarse de acuerdo con las instrucciones
para garantizar lecturas precisas.
Propietario del sistema
Gracias por comprar el termómetro de infrarrojos A200. Se ruega leer este manual de instrucciones, para poder utilizar este termómetro de
forma segura y correcta. Se ruega guardar este
manual de instrucciones para futuras consultas.
Este innovador producto sanitario utiliza tecnología avanzada de infrarrojos (IR) para medir la
temperatura de forma instantánea y precisa en la
frente o el objeto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD LEER ANTES
DE SU USO
Siempre deben tomarse las siguientes precauciones básicas de seguridad.
1. La supervisión cercana es necesaria cuando
el termómetro es usado por, sobre o cerca de
niños, personas discapacitadas o inválidas.
2. Utilizar el termómetro solo para el uso previsto
que se describe en este manual.
3. No utilizar el termómetro si no funciona correctamente o si ha sufrido algún daño.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES EN UN
LUGAR SEGURO
CONTENIDOS
ANTES DE EMPEZAR ....................................... 2
Precauciones y advertencias ............................ 2
Restricciones de uso ......................................... 3
Uso previsto ...................................................... 4
Cómo funciona .................................................. 4
Características destacadas ............................... 4
Resumen del medidor ....................................... 5
Pantalla de visualización ................................... 5
Modo de visualización ....................................... 6
Seleccionar la unidad de temperatura .............. 6
Poner en ON/OFF la luz Led ............................. 6
Cambiar las pilas ............................................... 7
INFORMACIÓN DETALLADA ............................ 8
Acerca de la temperatura corporal normal
y la ebre ........................................................... 8
1
REALIZAR LA PRUEBA ..................................... 9
Como termómetro de medición del cuerpo ...... 9
Como termómetro de medición de objetos .... 10
MEMORIA ........................................................ 11
Recuperar la memoria ..................................... 11
Borrar la memoria ............................................ 12
MANTENIMIENTO ........................................... 12
Cuidado y mantenimiento ............................... 12
INDICACIÓN DE AVERÍAS .............................. 12
INFORMACIÓN DEL SÍMBOLO ...................... 13
ESPECIFICACIONES ....................................... 14
REFERENCIA NORMATIVA ............................. 15
Normas del aparato: ........................................ 15
Clasicación: ................................................... 15
Compatibilidad electromagnética: .................. 15
GARANTÍA ....................................................... 16
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
DE LA EMC ...................................................... 17
ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO ................... 21
ANTES DE EMPEZAR
Precauciones y advertencias
• Como con cualquier termómetro, la técnica
adecuada es crucial para obtener lecturas de
temperatura precisas. Se ruega leer este manual detenidamente y con cuidado antes de su
uso.
• Utilizar siempre el termómetro en un intervalo de temperatura de funcionamiento de 10 a
40°C, y de humedad relativa de 15 a 95%.
• Utilizar guardar el termómetro en un lugar seco
y fresco de entre -25 a 55°C (-13°F to 131°F) y
de humedad relativa de 15 % a 95 %.
• El dispositivo no requiere calibración. El producto ha sido calibrado antes de la inspección
de fábrica.
• El aparato no contiene piezas reparables por el
usuario.
• El usuario debe comprobar que el equipo funciona de forma segura y asegurarse de que
está en condiciones de funcionar correctamente antes de su uso
• El fabricante no requiere que otras personas
realicen esas inspecciones preventivas.
• No se permite realizar modicación a este
equipo.
• El aparato no es apto para ser utilizado en
presencia de mezclas anestésicas inamables
con aire, con oxígeno u óxido nitroso.
• El fabricante proporcionará diagramas de circuitos, listas de componentes, descripciones,
instrucciones de calibración para ayudar al
PERSONAL DE SERVICIO en la reparación de
las piezas.
• No limpiar o realizar el mantenimiento del aparato cuando está en uso.
• Evitar la luz solar directa.
• Evitar que el termómetro se caiga, si esto ocurre y cree que el termómetro puede estar dañado, contactar con el servicio de atención al
cliente inmediatamente.
• No tocar las lentes.
• No desmontar el termómetro.
• Siempre deben respetarse las precauciones
básicas de seguridad, especialmente cuando
el termómetro se utiliza en o cerca de niños y
personas discapacitadas.
• Este termómetro no tiene como objetivo sustituir la consulta con un médico.
• Este termómetro y el sujeto deben permanecer
en un ambiente estable por lo menos 30 minutos antes de medir la temperatura.
• Cuando la temperatura medida esté dentro
del intervalo de temperatura de la ebre de
≥37,8°C (100,04°F) y <42,9°C (109,22°F),
como indica el LED rojo de la pantalla, consultar con su médico inmediatamente.
Restricciones de uso
Este termómetro está clínicamente probado para
realizar mediciones precisas de temperatura. Sin
embargo, hay que tener en cuenta que la precisión no se puede garantizar cuando el termómetro no está limpio. Comprobar que la sonda está
limpia antes de hacer una medición.
Uso previsto
El termómetro de infrarrojos A200 está destinado
a la medición y monitorización intermitente de
la temperatura del cuerpo humano a partir de la
medición de la frente en el hogar, los centros sanitarios y el hospital.
Se recomienda una medición de control con un
termómetro convencional en los siguientes casos:
1. Si la lectura es sorprendentemente baja.
2. Para los recién nacidos, hasta 100 días de
edad.
3. Para niños menores de tres años con un sistema inmunológico debilitado o que reaccionan
inusualmente en presencia o ausencia de ebre.
Cómo funciona
El termómetro mide el calor infrarrojo generado
por la supercie de la piel sobre el vaso sanguíneo y su tejido circundante. El termómetro lo
convierte en un valor de temperatura.
NOTA:
El termómetro no emite energía infrarroja.
Características destacadas
• Medición que no requiere cobertura de la sonda, con lo que se ahorra el costo de su sustitución.
• Se apaga automáticamente si se deja inactivo
durante 30 segundos.
• La función de memoria le permite recordar
hasta 25 resultados anteriores.
• Pantalla LCD de fácil lectura con luz verde en
un ambiente oscuro.
• Color visible de la ebre (rojo) y medición en
curso (verde).
Resumen del medidor
1. Sensor de infrarrojos
2. Luz Led
3. Pantalla de visualización
4. Botón de medición/memoria
5. Botón ON/OFF
6. Selector de modo
7. Cubierta de las pilas
Pantalla de visualización
1. Indicación de modo de cuerpo
2. Indicación de modo de objeto
3. Indicación de memoria
4. Lectura de temperatura
5. Unidad de temperatura
6. Indicador batería
5432
Modo de visualización
Se pueden seleccionar dos modos
1. Modo de cuerpo
Este modo se utiliza para
medir la temperatura de
la frente.
2. Modo de objeto
Este modo se utiliza para
medir la temperatura del
objeto.
Seleccionar la unidad de temperatura
Este medidor proporciona dos unidades de
medida utilizadas para indicar la temperatura
del cuerpo/objeto, °C o °F, para la selección
que se preera.
Asegurarse de que el termómetro esté OFF antes
de seleccionar la unidad de
temperatura.
Pulsar prolongadamente el
botón de medición durante
5 segundos hasta que la
señal -- °C o °F se muestre
en el panel LCD como se
muestra en la gura. Volver
a pulsar el botón de medición para seleccionar la unidad °C o °F.
Poner en ON/OFF la luz Led
Este medidor proporciona luz Led para ayudar
a los usuarios a colocar el termómetro en la
posición correcta.
Asegurarse de que el termómetro esté OFF antes de poner en
ON/OFF la Luz Led.
1.
Pulsar prolongadamente el
botón de medición durante
algunos segundos hasta que
la señal -- °C o °F se muestre
en el panel LCD.
2.
Soltar el botón de medición,
a continuación, pulsar brevemente el botón ON/OFF,
la señal -- Led u OFF se
mostrará en la pantalla LCD
como se muestra en la gura.
3.
Pulsar rápidamente el botón
de medición, y seleccionar
Led o OFF para poner en ON/
OFF la luz Led.
Cambiar las pilas
El termómetro viene con dos pilas alcalinas AAA
de 1,5 V. El medidor mostrará “ ” para avisarle cuando la batería del medidor se está agotando, se deben seguir los siguientes pasos para
cambiar las pilas inmediatamente.
1. Retirar la tapa de la batería
según la dirección de la echa.
2. Retirar las pilas viejas y
sustituirlas por dos pilas alcalinas de 1,5 V de tamaño
AAA. Teniendo cuidado de
hacer coincidir las indicaciones Positivas ( + ) y Negativas ( - )
3. Cerrar la tapa de la batería
en la dirección de la echa,
según corresponda.
NOTA:
1. Aunque el termómetro funciona cuando “
”, aparece, recomendamos cambiar las pilas
para obtener un resultado able.
2. Retirar las pilas si se almacenan durante un
largo período de tiempo.
3. Las baterías deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
Si se ingieren, se debe acudir inmediatamente
al médico.
INFORMACIÓN DETALLADA
Acerca de la temperatura corporal normal y
la ebre
La temperatura en la zona de la frente y las sienes
diere de la temperatura interna, que se toma por
vía oral o rectal. La vasoconstricción, un efecto
que constriñe los vasos sanguíneos y enfría la
piel, puede ocurrir durante las primeras etapas
de la ebre. En este caso, la temperatura medida
por el termómetro de infrarrojos A200 puede ser
inusualmente baja. Por lo tanto, si la medición no
coincide con la propia percepción del paciente o
es inusualmente baja, repetir la medición cada
15 minutos. Como referencia, también se puede
medir la temperatura interna del cuerpo utilizando
un termómetro convencional oral o rectal. La temperatura corporal puede variar de un individuo/
persona a otro. También varía según la ubicación
en el cuerpo y la hora del día. A continuación se
muestran los rangos estadísticos normales de
los diferentes sitios. Se debe tener en cuenta
que las temperaturas medidas desde diferentes
lugares, incluso al mismo tiempo, no deben ser
comparadas directamente. La ebre indica que la
temperatura del cuerpo es más alta de lo normal.
Este síntoma puede ser causado por una infección, exceso de ropa o inmunización. Algunas
personas pueden no tener ebre incluso cuando
están enfermas. Entre ellas se incluyen, entre
otros, los bebés menores de 3 meses, las personas con sistemas inmunológicos comprometidos,
las personas que toman antibióticos, esteroides o
antipiréticos (aspirina, ibuprofeno, paracetamol) o
las personas con ciertas enfermedades crónicas.
Consultar al médico cuando se sienta enfermo
aunque no tenga ebre.
Tabla*1 Intervalo de temperatura normal de varios lugares del cuerpo
Oral 0,6°C (1°F) o más por encima o
Rectal/
oído
Axilar
(axila)
REALIZAR LA PRUEBA
Como termómetro de medición del cuerpo
por debajo de 37°C (98,6°F)
0,3°C a 0,6°C (0,5°F a 1°F) más
alta que la temperatura oral
0,3°C a 0,6°C (0,5°F a 1°F) más
baja que la temperatura oral
Primero pulsar el botón «ON/
OFF» para encender el termómetro.
Pulsar el interruptor de modo
para seleccionar el modo de
cuerpo.
La unidad de temperatura parpadea.
Mover la sonda cerca de la frente y hacer mediciones
Hay que asegurarse de que la
sonda esté plana y cerca de la
frente, no en ángulo. Realizar
una medición de la frente a una
distancia de 3 cm.
Leer el resultado.
El resultado de la medición se
hará en 1 segundo. La lectura
se muestra junto con la iluminación LED y un largo pitido
informa sobre la medición de
la temperatura, y después de
un tiempo otro pitido corto,
conrmando que el resultado
se ha guardado en la memoria
y que está listo para la siguiente
medición.
Pulsar el botón «ON/OFF» para apagar la unidad,
o si se deja inactiva durante 30 segundos la unidad se apagará automáticamente.
NOTA:
• Como es probable que la temperatura de medición de la frente se vea afectada por el sudor,
el aceite y otros elementos del entorno, la lectura se tomará solo como referencia.
•
Si la sonda se coloca en un ángulo cercano a la
medición de la frente, la lectura se verá afectada
por la temperatura circundante. La piel de los
bebés reacciona muy rápidamente a la temperatura ambiente. Por lo tanto, no se debe medir
su temperatura con el termómetro de infrarrojos
A200 durante o después de la lactancia, porque
la temperatura de la piel puede ser entonces
más baja que la temperatura interna del cuerpo.
• Si la temperatura medida es <32°C (89,6°F), la
pantalla se mostrará con el símbolo LO.
• Si la lectura es ≥37,8°C (100,04°F) y <42,9°C
(109,22°F), la pantalla se mostrará junto con el
LED rojo y seis pitidos cortos.
• El termómetro se apagará automáticamente si
se deja inactivo durante 30 segundos.
Como termómetro de medición de objetos
Primero pulsar el interruptor
«ON/OFF» para encender el termómetro.
Pulsar el interruptor de modo para
seleccionar el modo de objeto.
La unidad de temperatura parpadea.
Mover la sonda cerca del objeto
y hacer mediciones.
Hay que asegurarse de que la
sonda esté plana y cerca del objeto, no en ángulo. Realizar una
medición a una distancia de 3
cm. Cuando esté listo, pulsar el
botón de medición para tomar
medidas.
Leer el resultado.
El resultado de la medición se hará
en 1 segundo. La lectura se muestra junto con la iluminación LED y
un largo pitido informa sobre la medición de la temperatura, y después
de un tiempo otro pitido corto, conrmando que el resultado se ha
guardado en la memoria y que está
listo para la siguiente medición.
Pulsar el botón «ON/OFF» para apagar la unidad,
o si se deja inactiva durante 30 segundos la unidad se apagará automáticamente.
MEMORIA
Recuperar la memoria
Este termómetro almacena las 25 lecturas más
recientes
Asegurarse de que el termómetro esté OFF antes de recuperar la memoria.
Pulsar para entrar en el
modo de memoria.
Cada vez que se pulsa el botón de memoria, se muestra
un resultado en el orden de
las fechas (el último resultado
se muestra primero), junto con
el «MEM» y el número (del 1
al 25).
El LED en verde o rojo aparecerá según la lectura de la
memoria. Cuando la memoria
está llena, el resultado más antiguo se borra a medida que se
añade el nuevo.
Cuando aparece el último registro en la pantalla, pulsar el
botón de memoria de nuevo
para volver al primer registro.
11109876

Salir de la memoria
Pulsar el botón ON/OFF
para salir de la memoria o
mantener el medidor en reposo durante 30 segundos
para apagarse automáticamente.
Borrar la memoria
Borrar el registro desconectando la batería y apagando
el aparato.
MANTENIMIENTO
Cuidado y mantenimiento
• La sonda no es resistente al agua. Limpiar
con un bastoncillo de algodón limpio y seco
para limpiar la sonda por dentro.
• El cuerpo del termómetro no es resistente al
agua. No poner el termómetro bajo un grifo
o sumergirlo en agua. Utilizar un paño suave
y seco para limpiarlo. No utilizar limpiadores
abrasivos.
• Guardar el termómetro en un lugar fresco y
seco. Sin polvo y lejos de la luz solar directa.
INDICACIÓN DE AVERÍAS
AVERÍA O
SÍMBOLO
DE AVERÍA
No hay
pantalla en
el panel LCD
La medición
no es posible
(o se muestra
un valor
anómalo)
DESCRIPCIÓN
DE AVERÍAS
Las pilas se
han agotado.
Polaridad de las
pilas incorrecta.
El termómetro
no está listo.
12
MEDIDA
CORRECTIVA
Cambiar las
pilas.
A tener en
cuenta:
El lado (+)
de la pila debe
orientarse hacia
arriba.
Esperar hasta
que aparezca el
símbolo °C.
Se muestra
un valor de
temperatura
anómalo.
Se muestra
el símbolo
LO o HI
muestra el
símbolo
Se muestra el
símbolo
Se
La punta de la
sonda está sucia
o dañada. ¿Se
ha oído un pitido
después de
pulsar el botón
ON?
La temperatura
medida está fuera del intervalo
de medición.
TemperaturaLO <32°C
(89,6°F)
TemperaturaHI ≥42,9°C
(109,22°F).
Las pilas se han
agotado.
La temperatura
ambiente está
fuera del
intervalo de
temperatura de
funcionamiento
o está cambiando demasiado
rápido.
Limpiar la punta
de la sonda o
repararla. Hay
que esperar
a oír el pitido
antes de retirar
el termómetro
del oído o de la
frente
Comprobar
que la punta de
la sonda está
limpia y que
el termómetro
está bien
colocado en la
frente.
Cambiar las
pilas.
Para asegurar
una medición
precisa,
dejar que el
termómetro
descanse a
temperatura de
funcionamiento
durante 30
minutos antes
de usarlo.
INFORMACIÓN DEL SÍMBOLO
Precaución: lea
las instrucciones
(advertencias) cuidadosamente
Conservar en un
lugar fresco y seco
Fabricante
Código producto Número de lote
Dispositivo
médico segun
a la Directiva
93/42 / CEE
Conservar
al amparo
de la luz solar
Fecha de
fabricación
Siga las instrucciones de uso
Número de serie
Representante autorizado en la Comunidad Europea
Aparato de
tipo BF
Disposición
WEEE
ESPECIFICACIONES
Modelo A200
Intervalo
de medición
Resolución
de la pantalla
Precisión Para el modo de cuerpo:
Luz indicadora Luz verde para temperatura inferior
Sonido Encendido y listo para el funciona-
Memoria Memorización de 25 mediciones
Condiciones de
funcionamiento
Cuerpo/Frente:
32,0~42,9°C (89,6°F~109,22°F)
Objeto:
0,0°C a 99,9°C (32°F a 211,8°F)
0,1°C / 0,1°F
±0,2°C (±0,4°F) de 36,0°C (96,8°F)
a 39,0°C (102,2°F)
±0,3°C (±0,5°F) de 32,0°C (89,6°F)
a 35,9°C (96,6°F) y de 39,1°C
(102,4°F) a 42,9°C (109,22°F)
Para el modo de objeto
±4°C (±7,2°F) de 0°C (32°F)
a 4,9°C (40,8°F)
±1°C (±2°F) de 5°F (41°F)
a 60°C (140,0°F)
±4°C (±7,2°F) de 60,1°C (140,1°F)
a 100°C (212°F)
a 37,8°C (100,4°F)
Luz roja para temperatura superior
a 37,8°C (100,4°F)
miento: un corto pitido.
Medición nalizada:
1 pitido largo si la temperatura
es igual o inferior a 37,8°C (100,4°F)
6 pitidos cortos si la temperatura
es superior a 37,8°C (100,4°F)
10°C a 40°C (50°F a 104°F),
Humedad: 15 a 95% HR
Presión del aire 86Kpa-106Kpa
Ambiente de
almacenamiento
y transporte
Apagado automático
Batería 2 baterías alcalinas AAA de 1,5 V
Tamaño 170 x 47 x 53 mm
Peso 75g
Temperatura: -25°C a 55°C
(-13°F a 131°F) F
Humedad de almacenamiento:
15% a 95% HR
Alrededor de 30 segundos sin usar
REFERENCIA NORMATIVA
Normas del aparato:
El aparato corresponde a los requisitos de la norma para los termómetros de infrarrojos
IEC 60601-1-2: 2014
IEC 60601-1: 2012
ISO 80601-2-56: 2017
Clasicación:
Tipo de protección contra descargas eléctricas:
Equipo con alimentación interna
Parte aplicada: Tipo BF
Modo de funcionamiento: Funcionamiento continuo
EMC: tipo B clase I
Incluye el grado de protección contra la entrada
de materiales extraños: IP22
IP22 signica que la carcasa de este producto
puede hacer frente a la caída del agua en la supercie cuando la carcasa se desvía 15 grados
de la supercie horizontal.
Compatibilidad electromagnética:
El dispositivo cumple con las disposiciones de la
norma IEC 60601-1-2
Se cumplen las estipulaciones de la Directiva de
la UE 93/42/EEC para la clase de productos sanitarios IIa.
* ¡Alteraciones técnicas reservadas!
Núm. de identicación del software: A200 V1.1.0
GARANTÍA
• Este termómetro está garantizado por 18 meses a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de fabricación, condicionado a
un uso doméstico normal.
•
La vida útil prevista del producto es de 24 meses.
• Este producto estará libre de defectos de fabricación y materiales durante un período de 18
meses a partir de la fecha de compra.
• Si durante el período de garantía se comprueba que este producto está defectuoso, se
puede llevar junto con el recibo de compra y el
certicado de garantía a la ocina del fabricante durante el horario de trabajo normal para el
servicio de garantía.
• Se repararán o sustituirán las piezas defectuosas o se cambiará todo el producto según se
decida, sin cargo alguno para el propietario
original. Después de dicha reparación, sustitución o cambio, el producto estará garantizado
desde la fecha de compra.
• Esta garantía solo es válida si el Certicado de
Garantía y la Tarjeta de Registro de la Garantía están debidamente cumplimentados con la
fecha de compra, el número de serie y el sello
del distribuidor, y si la Tarjeta de Registro de la
Garantía se envía a la ocina del distribuidor
local en un plazo máximo de 14 días a partir de
la fecha de compra.
• Esta garantía se anula si este producto ha sido
reparado o mantenido por una persona no autorizada. Esta garantía no cubre los defectos
causados por el mal uso, abuso, accidente,
manipulación, mal mantenimiento, incendio o
cualquier otro acto fuera del control humano.
• Salvo lo dispuesto en los párrafos anteriores,
el termómetro infrarrojo A200 renuncia a todas
las demás garantías, implícitas o expresas,
incluidas las garantías de comerciabilidad o
idoneidad para un n determinado con respecto al uso de este producto. El fabricante
no será responsable de ningún daño directo,
consecuente o incidental que surja del uso o la
incapacidad de usar el producto.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE DE
LA EMC
Orientación y declaración del fabricante: emisión electromagnética, para todos los EQUIPOS y SISTEMAS
Orientación y declaración del fabricante: emisión
electromagnética
El termómetro de infrarrojos A200 está destinado a
ser utilizado en el entorno electromagnético que se
especica a continuación. El cliente o el usuario del
termómetro de infrarrojos A200 debe asegurarse de
que se utiliza en ese entorno.
Prueba de
emisiones
Emisiones
de RF
CISPR 11
Emisiones de
RF CISPR 11
Emisiones
armónicas
IEC 61000-3-2
Fluctuaciones
de voltaje/
emisiones de
parpadeo
IEC 61000-3-3
Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética, para todos los EQUIPOS y SISTEMAS
Orientación y declaración del fabricante: inmunidad
electromagnética
El termómetro de infrarrojos A200 está destinado a ser
utilizado en el entorno electromagnético que se especica a continuación. El cliente o el usuario del termómetro de infrarrojos A200 debe asegurarse de que se
utiliza en ese entorno.
Prueba de
inmunidad
Cumplimiento
Grupo 1
Clase B
N/A
N/A
Nivel de
prueba
IEC 60601
Entorno electromagnético: guía
El termómetro de infrarrojos
A200 utiliza la energía de RF
solo para su función interna.
Por lo tanto, sus emisiones
de RF son muy bajas y no
es probable que causen
interferencias en equipos
electrónicos cercanos.
El termómetro de infrarrojos
A200 es adecuado para
utilizarlo en todos los
establecimientos no domésticos y los conectados
directamente a una red de
suministro eléctrico de baja
tensión que abastece a los
edicios utilizados para
nes domésticos.
Nivel
Entorno electro-
de
magnético: guía
cumplimiento
1716151413
Descarga
Contacto
Con-
electrostáti-
± 8 kV
ca (ESD)
IEC
Aire
61000-4-2
± 15 kV
Explosión/
±2 kV para
transitorio
las líneas de
electros-
suministro
tático
de energía
IEC
±1 kV para
61000-4-4
las líneas
de entrada/
salida
Surge
± 1 kV
IEC
modo
61000-4-5
diferencial
±2 kV modo
común
Caídas de
0% UT; 0,5
tensión,
ciclo g)
interrup-
A 0°, 45°,
ciones
90°, 135°,
breves y
180°, 225°,
variaciones
270° y 315°
de tensión
0% UT; 1
en las
ciclo y 70%
líneas de
UT; 25/30
entrada de
ciclos
alimenta-
a 0°
ción
0% UT;
250/300
IEC
ciclo
61000-4-11
Frecuencia
30 A/m 30 A/m Los campos magnéde potencia
(50/60 Hz)
campo
magnético
IEC 610004-8
NOTE: UT es el voltaje de ca previo a la aplicación del
nivel de prueba.
Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética, para todos los EQUIPOS
y SISTEMAS que no son de SOPORTE VITAL
Los pisos deben ser
tacto
de madera, hormigón
± 8 kV
o baldosas de cerámica. Si el suelo está
Aire
cubierto con material
± 15 kV
sintético, la humedad
relativa debe ser de
al menos el 30%.
N/A
La calidad de la red
eléctrica debe ser
la de un entorno
comercial u hospitalario típico.
N/A
La calidad de la red
eléctrica debe ser
la de un entorno
comercial u hospitalario típico.
N/A La calidad de la red
eléctrica debe ser la
de un entorno comercial u hospitalario
típico. Si el usuario
del termómetro de infrarrojos A200 requiere un funcionamiento
continuo durante las
interrupciones de la
red eléctrica, se recomienda que el termómetro de infrarrojos
A200 se alimente de
una fuente de alimentación ininterrumpida
o de una batería.
ticos de frecuencia
de potencia deben
estar a niveles característicos de una
ubicación normal en
un entorno comercial
u hospitalario típico.
Orientación y declaración del fabricante: inmunidad
electromagnética
El termómetro de infrarrojos A200 está destinado a ser utilizado en el entorno electromagnético que se especica a continuación. El cliente o el usuario del termómetro de infrarrojos
A200 debe asegurarse de que se utiliza en ese entorno.
Prueba de
Nivel de
Nivel de
inmunidad
RF
conducida
IEC
61000-4-6
RF r
adiada
IEC
61000-4-3
prueba
IEC 60601
3 Vrms
150 kHz
a 80 MHz
6Vrms en
la banda
ISM entre
150 kHz y
80 MHz
80 MHz a
2,7 GHz
Entorno electromag-
cumpli-
nético: guía
miento
N/A
El equipo de comunicaciones de RF portátil y
móvil no debe utilizarse
más cerca de ninguna
10 V/m
parte del termómetro
de infrarrojos A200,
incluidos los cables,
que la distancia de separación recomendada
calculada a partir de
la ecuación aplicable a
la frecuencia del transmisor.
Distancia de separación recomendada
d=
d=
80 MHz a 800 MHz
d=
800 MHz a 2.5 GHz
Donde p es la potencia
máxima de salida del
transmisor en vatios
(W) según el fabricante
del transmisor y d es
la distancia de separación recomendada en
metros (m).b Las intensidades de campo de
los transmisores jos
de RF según determina
un estudio electromagnético del lugar, deben
ser inferiores al nivel de
cumplimiento de cada
rango de frecuencia.
Pueden producirse
interferencias en las
proximidades de los
equipos marcados
con el siguiente
símbolo:
3.5
√P
1
V
3.5
√P
1
E
7
√P
1
E
b
NOTA 1 a 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencia superior.
NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las
situaciones. El electromagnetismo se ve afectado por la absorción y el reejo de las estructuras, los objetos y las personas.
a Las intensidades de campo de los transmisores jos, tales
como estaciones base de radioteléfonos (móviles/inalámbricos) y radios móviles terrestres, radioacionados, radio AM
y FM y difusión de TV, no pueden predecirse teóricamente
con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético
debido a transmisores de RF jos, debe considerarse un estudio del emplazamiento electromagnético. Si la intensidad
de campo medida en el lugar en que se utiliza el termómetro
de infrarrojos A200 excede el nivel de conformidad de RF
aplicable más arriba, deberá observarse el termómetro de
infrarrojos A200 para vericar el funcionamiento normal. Si
se observa un rendimiento anómalo, tal vez sea necesario
adoptar medidas adicionales, como la reorientación o la
reubicación del termómetro de infrarrojos A200.
b Por encima del rango de frecuencia de 150 KHz a 80 MHz,
las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m.
Distancias de separación recomendadas entre el
equipo de comunicaciones de
RF portátil y móvil y el EQUIPO o SISTEMA, para
EQUIPOS y SISTEMAS que no son de SOPORTE
VITAL
Distancias de separación recomendadas entre equipo de
comunicaciones RF portátil y móvil y el termómetro de
infrarrojos A200
El termómetro de infrarrojos A200 está destinado a ser utilizado en un entorno electromagnético en el que se controlan
las perturbaciones de radiofrecuencia radiada. El cliente o el
usuario del termómetro de infrarrojos A200 puede ayudar a
prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una
distancia mínima entre el equipo de comunicaciones de RF
portátil y móvil (transmisores) y el termómetro de infrarrojos
A200, como se recomienda a continuación, de acuerdo con
la máxima potencia de salida del equipo de comunicaciones
Salida
máxima
nominal del
transmisor
W
Distancia de separación según la frecuencia
del transmisor (m)
150KHz
a 80MHz
d=
0.01 / 0.12 0.23
0.1 / 0.38 0.73
1 / 1.2 2.3
10 / 3.8 7.3
100 / 12 23
80MHz
a 800MHz
3.5
√P
d=
1
V
800MHz
a 2.5GHz
3.5
E
7
√P
d=
1
E
√P
1
En el caso de transmisores con una potencia máxima de
salida no listada arriba, la distancia de separación recomendada d en metros (m) se puede calcular mediante la
ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde
P es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor.
Nota 1 A 80 MHz y 800 MHz, la distancia de separación
se aplica para el rango de frecuencia superior.
Nota 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se
ve afectada por la absorción y reexión desde estructuras, objetos y personas.
Eliminación: El producto no ha de ser eliminado junto a otros residuos domésticos.
Los usuarios tienen que ocuparse de la
eliminación de los aparatos por desguazar
llevándolas al lugar de recogida indicado
por el reciclaje de los equipos eléctricos y
electrónicos.
M25582-ES-Rev.0-04.20
25582 / A200
Shenzhen Aeon Technology Co., Ltd.
RM6H02, Block 27-29,
Tianxia IC Industrial Park, Majialong,
No.133 of Yiyuan road, Nantou Street,
Nanshan District, Shenzhen, China
Made in China
Shanghai International
Trading Corp GmbH
Eiestrasse 80,
20537 Hamburg, Germany
232221201918
0123