Gima AEON A200 NON CONTACT INFRARED THERMOMETER GB,FR,IT,ES User guide [es]

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
TERMÓMETRO INFRARROJO SIN CONTACTO A200
A tener en cuenta: Este producto sanitario debe utilizar­se de acuerdo con las instrucciones para garantizar lecturas precisas.
Propietario del sistema
Gracias por comprar el termómetro de infrarro­jos A200. Se ruega leer este manual de instruc­ciones, para poder utilizar este termómetro de forma segura y correcta. Se ruega guardar este manual de instrucciones para futuras consultas. Este innovador producto sanitario utiliza tecno­logía avanzada de infrarrojos (IR) para medir la temperatura de forma instantánea y precisa en la frente o el objeto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER ANTES DE SU USO
Siempre deben tomarse las siguientes precau­ciones básicas de seguridad.
1. La supervisión cercana es necesaria cuando el termómetro es usado por, sobre o cerca de niños, personas discapacitadas o inválidas.
2. Utilizar el termómetro solo para el uso previsto que se describe en este manual.
3. No utilizar el termómetro si no funciona correc­tamente o si ha sufrido algún daño.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO
CONTENIDOS
ANTES DE EMPEZAR ....................................... 2
Precauciones y advertencias ............................ 2
Restricciones de uso ......................................... 3
Uso previsto ...................................................... 4
Cómo funciona .................................................. 4
Características destacadas ............................... 4
Resumen del medidor ....................................... 5
Pantalla de visualización ................................... 5
Modo de visualización ....................................... 6
Seleccionar la unidad de temperatura .............. 6
Poner en ON/OFF la luz Led ............................. 6
Cambiar las pilas ............................................... 7
INFORMACIÓN DETALLADA ............................ 8
Acerca de la temperatura corporal normal
y la ebre ........................................................... 8
1
REALIZAR LA PRUEBA ..................................... 9
Como termómetro de medición del cuerpo ...... 9
Como termómetro de medición de objetos .... 10
MEMORIA ........................................................ 11
Recuperar la memoria ..................................... 11
Borrar la memoria ............................................ 12
MANTENIMIENTO ........................................... 12
Cuidado y mantenimiento ............................... 12
INDICACIÓN DE AVERÍAS .............................. 12
INFORMACIÓN DEL SÍMBOLO ...................... 13
ESPECIFICACIONES ....................................... 14
REFERENCIA NORMATIVA ............................. 15
Normas del aparato: ........................................ 15
Clasicación: ................................................... 15
Compatibilidad electromagnética: .................. 15
GARANTÍA ....................................................... 16
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
DE LA EMC ...................................................... 17
ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO ................... 21
ANTES DE EMPEZAR
Precauciones y advertencias
• Como con cualquier termómetro, la técnica adecuada es crucial para obtener lecturas de temperatura precisas. Se ruega leer este ma­nual detenidamente y con cuidado antes de su uso.
• Utilizar siempre el termómetro en un interva­lo de temperatura de funcionamiento de 10 a 40°C, y de humedad relativa de 15 a 95%.
• Utilizar guardar el termómetro en un lugar seco y fresco de entre -25 a 55°C (-13°F to 131°F) y de humedad relativa de 15 % a 95 %.
• El dispositivo no requiere calibración. El pro­ducto ha sido calibrado antes de la inspección de fábrica.
• El aparato no contiene piezas reparables por el usuario.
• El usuario debe comprobar que el equipo fun­ciona de forma segura y asegurarse de que está en condiciones de funcionar correcta­mente antes de su uso
• El fabricante no requiere que otras personas realicen esas inspecciones preventivas.
• No se permite realizar modicación a este equipo.
• El aparato no es apto para ser utilizado en presencia de mezclas anestésicas inamables con aire, con oxígeno u óxido nitroso.
• El fabricante proporcionará diagramas de cir­cuitos, listas de componentes, descripciones, instrucciones de calibración para ayudar al PERSONAL DE SERVICIO en la reparación de las piezas.
• No limpiar o realizar el mantenimiento del apa­rato cuando está en uso.
• Evitar la luz solar directa.
• Evitar que el termómetro se caiga, si esto ocu­rre y cree que el termómetro puede estar da­ñado, contactar con el servicio de atención al cliente inmediatamente.
• No tocar las lentes.
• No desmontar el termómetro.
• Siempre deben respetarse las precauciones básicas de seguridad, especialmente cuando el termómetro se utiliza en o cerca de niños y personas discapacitadas.
• Este termómetro no tiene como objetivo susti­tuir la consulta con un médico.
• Este termómetro y el sujeto deben permanecer en un ambiente estable por lo menos 30 minu­tos antes de medir la temperatura.
• Cuando la temperatura medida esté dentro del intervalo de temperatura de la ebre de ≥37,8°C (100,04°F) y <42,9°C (109,22°F), como indica el LED rojo de la pantalla, consul­tar con su médico inmediatamente.
Restricciones de uso
Este termómetro está clínicamente probado para realizar mediciones precisas de temperatura. Sin embargo, hay que tener en cuenta que la preci­sión no se puede garantizar cuando el termóme­tro no está limpio. Comprobar que la sonda está limpia antes de hacer una medición.
Uso previsto
El termómetro de infrarrojos A200 está destinado a la medición y monitorización intermitente de la temperatura del cuerpo humano a partir de la medición de la frente en el hogar, los centros sa­nitarios y el hospital. Se recomienda una medición de control con un termómetro convencional en los siguientes ca­sos:
1. Si la lectura es sorprendentemente baja.
2. Para los recién nacidos, hasta 100 días de edad.
3. Para niños menores de tres años con un siste­ma inmunológico debilitado o que reaccionan inusualmente en presencia o ausencia de e­bre.
Cómo funciona
El termómetro mide el calor infrarrojo generado por la supercie de la piel sobre el vaso sanguí­neo y su tejido circundante. El termómetro lo convierte en un valor de temperatura.
NOTA:
El termómetro no emite energía infrarroja.
Características destacadas
• Medición que no requiere cobertura de la son­da, con lo que se ahorra el costo de su sustitu­ción.
• Se apaga automáticamente si se deja inactivo durante 30 segundos.
• La función de memoria le permite recordar hasta 25 resultados anteriores.
• Pantalla LCD de fácil lectura con luz verde en un ambiente oscuro.
• Color visible de la ebre (rojo) y medición en curso (verde).
Resumen del medidor
1. Sensor de infrarrojos
2. Luz Led
3. Pantalla de visualización
4. Botón de medición/memoria
5. Botón ON/OFF
6. Selector de modo
7. Cubierta de las pilas
Pantalla de visualización
1. Indicación de modo de cuerpo
2. Indicación de modo de objeto
3. Indicación de memoria
4. Lectura de temperatura
5. Unidad de temperatura
6. Indicador batería
5432
Modo de visualización
Se pueden seleccionar dos modos
1. Modo de cuerpo
Este modo se utiliza para
medir la temperatura de la frente.
2. Modo de objeto
Este modo se utiliza para
medir la temperatura del objeto.
Seleccionar la unidad de temperatura
Este medidor proporciona dos unidades de medida utilizadas para indicar la temperatura del cuerpo/objeto, °C o °F, para la selección que se preera.
Asegurarse de que el ter­mómetro esté OFF antes de seleccionar la unidad de temperatura.
Pulsar prolongadamente el botón de medición durante 5 segundos hasta que la señal -- °C o °F se muestre en el panel LCD como se muestra en la gura. Volver a pulsar el botón de medi­ción para seleccionar la uni­dad °C o °F.
Poner en ON/OFF la luz Led
Este medidor proporciona luz Led para ayudar a los usuarios a colocar el termómetro en la posición correcta.
Asegurarse de que el termóme­tro esté OFF antes de poner en ON/OFF la Luz Led.
1.
Pulsar prolongadamente el botón de medición durante algunos segundos hasta que la señal -- °C o °F se muestre en el panel LCD.
2.
Soltar el botón de medición, a continuación, pulsar bre­vemente el botón ON/OFF, la señal -- Led u OFF se mostrará en la pantalla LCD como se muestra en la gura.
3.
Pulsar rápidamente el botón de medición, y seleccionar Led o OFF para poner en ON/ OFF la luz Led.
Cambiar las pilas
El termómetro viene con dos pilas alcalinas AAA de 1,5 V. El medidor mostrará “ ” para avi­sarle cuando la batería del medidor se está ago­tando, se deben seguir los siguientes pasos para cambiar las pilas inmediatamente.
1. Retirar la tapa de la batería según la dirección de la e­cha.
2. Retirar las pilas viejas y sustituirlas por dos pilas al­calinas de 1,5 V de tamaño AAA. Teniendo cuidado de hacer coincidir las indicacio­nes Positivas ( + ) y Negati­vas ( - )
3. Cerrar la tapa de la batería en la dirección de la echa, según corresponda.
NOTA:
1. Aunque el termómetro funciona cuando “ ”, aparece, recomendamos cambiar las pilas para obtener un resultado able.
2. Retirar las pilas si se almacenan durante un largo período de tiempo.
3. Las baterías deben mantenerse fuera del al­cance de los niños.
Si se ingieren, se debe acudir inmediatamente
al médico.
INFORMACIÓN DETALLADA
Acerca de la temperatura corporal normal y la ebre
La temperatura en la zona de la frente y las sienes diere de la temperatura interna, que se toma por vía oral o rectal. La vasoconstricción, un efecto que constriñe los vasos sanguíneos y enfría la piel, puede ocurrir durante las primeras etapas de la ebre. En este caso, la temperatura medida por el termómetro de infrarrojos A200 puede ser inusualmente baja. Por lo tanto, si la medición no coincide con la propia percepción del paciente o es inusualmente baja, repetir la medición cada 15 minutos. Como referencia, también se puede medir la temperatura interna del cuerpo utilizando un termómetro convencional oral o rectal. La tem­peratura corporal puede variar de un individuo/ persona a otro. También varía según la ubicación en el cuerpo y la hora del día. A continuación se muestran los rangos estadísticos normales de los diferentes sitios. Se debe tener en cuenta que las temperaturas medidas desde diferentes lugares, incluso al mismo tiempo, no deben ser comparadas directamente. La ebre indica que la temperatura del cuerpo es más alta de lo normal. Este síntoma puede ser causado por una infec­ción, exceso de ropa o inmunización. Algunas personas pueden no tener ebre incluso cuando están enfermas. Entre ellas se incluyen, entre otros, los bebés menores de 3 meses, las perso­nas con sistemas inmunológicos comprometidos, las personas que toman antibióticos, esteroides o antipiréticos (aspirina, ibuprofeno, paracetamol) o
las personas con ciertas enfermedades crónicas. Consultar al médico cuando se sienta enfermo aunque no tenga ebre. Tabla*1 Intervalo de temperatura normal de va­rios lugares del cuerpo
Oral 0,6°C (1°F) o más por encima o
Rectal/ oído
Axilar (axila)
REALIZAR LA PRUEBA
Como termómetro de medición del cuerpo
por debajo de 37°C (98,6°F) 0,3°C a 0,6°C (0,5°F a 1°F) más
alta que la temperatura oral 0,3°C a 0,6°C (0,5°F a 1°F) más
baja que la temperatura oral
Primero pulsar el botón «ON/ OFF» para encender el termó­metro. Pulsar el interruptor de modo para seleccionar el modo de cuerpo. La unidad de temperatura par­padea. Mover la sonda cerca de la fren­te y hacer mediciones Hay que asegurarse de que la sonda esté plana y cerca de la frente, no en ángulo. Realizar una medición de la frente a una distancia de 3 cm. Leer el resultado. El resultado de la medición se hará en 1 segundo. La lectura se muestra junto con la ilumi­nación LED y un largo pitido informa sobre la medición de la temperatura, y después de un tiempo otro pitido corto, conrmando que el resultado se ha guardado en la memoria y que está listo para la siguiente medición.
Pulsar el botón «ON/OFF» para apagar la unidad, o si se deja inactiva durante 30 segundos la uni­dad se apagará automáticamente.
NOTA:
• Como es probable que la temperatura de me­dición de la frente se vea afectada por el sudor, el aceite y otros elementos del entorno, la lec­tura se tomará solo como referencia.
Si la sonda se coloca en un ángulo cercano a la medición de la frente, la lectura se verá afectada por la temperatura circundante. La piel de los bebés reacciona muy rápidamente a la tempe­ratura ambiente. Por lo tanto, no se debe medir su temperatura con el termómetro de infrarrojos A200 durante o después de la lactancia, porque la temperatura de la piel puede ser entonces más baja que la temperatura interna del cuerpo.
• Si la temperatura medida es <32°C (89,6°F), la pantalla se mostrará con el símbolo LO.
• Si la lectura es ≥37,8°C (100,04°F) y <42,9°C (109,22°F), la pantalla se mostrará junto con el LED rojo y seis pitidos cortos.
• El termómetro se apagará automáticamente si se deja inactivo durante 30 segundos.
Como termómetro de medición de objetos
Primero pulsar el interruptor «ON/OFF» para encender el ter­mómetro. Pulsar el interruptor de modo para seleccionar el modo de objeto. La unidad de temperatura par­padea. Mover la sonda cerca del objeto y hacer mediciones. Hay que asegurarse de que la sonda esté plana y cerca del ob­jeto, no en ángulo. Realizar una medición a una distancia de 3 cm. Cuando esté listo, pulsar el botón de medición para tomar medidas.
Leer el resultado. El resultado de la medición se hará en 1 segundo. La lectura se mues­tra junto con la iluminación LED y un largo pitido informa sobre la me­dición de la temperatura, y después de un tiempo otro pitido corto, con­rmando que el resultado se ha guardado en la memoria y que está listo para la siguiente medición.
Pulsar el botón «ON/OFF» para apagar la unidad, o si se deja inactiva durante 30 segundos la uni­dad se apagará automáticamente.
MEMORIA
Recuperar la memoria
Este termómetro almacena las 25 lecturas más recientes
Asegurarse de que el termó­metro esté OFF antes de recu­perar la memoria.
Pulsar para entrar en el modo de memoria.
Cada vez que se pulsa el bo­tón de memoria, se muestra un resultado en el orden de las fechas (el último resultado se muestra primero), junto con el «MEM» y el número (del 1 al 25). El LED en verde o rojo apa­recerá según la lectura de la memoria. Cuando la memoria está llena, el resultado más an­tiguo se borra a medida que se añade el nuevo. Cuando aparece el último re­gistro en la pantalla, pulsar el botón de memoria de nuevo para volver al primer registro.
11109876
Salir de la memoria
Pulsar el botón ON/OFF para salir de la memoria o mantener el medidor en re­poso durante 30 segundos para apagarse automática­mente.
Borrar la memoria
Borrar el registro desconec­tando la batería y apagando el aparato.
MANTENIMIENTO
Cuidado y mantenimiento
• La sonda no es resistente al agua. Limpiar con un bastoncillo de algodón limpio y seco para limpiar la sonda por dentro.
• El cuerpo del termómetro no es resistente al agua. No poner el termómetro bajo un grifo o sumergirlo en agua. Utilizar un paño suave y seco para limpiarlo. No utilizar limpiadores abrasivos.
• Guardar el termómetro en un lugar fresco y seco. Sin polvo y lejos de la luz solar directa.
INDICACIÓN DE AVERÍAS
AVERÍA O SÍMBOLO DE AVERÍA
No hay pantalla en el panel LCD
La medición no es posible (o se muestra un valor anómalo)
DESCRIPCIÓN DE AVERÍAS
Las pilas se han agotado. Polaridad de las pilas incorrecta.
El termómetro no está listo.
12
MEDIDA CORRECTIVA
Cambiar las pilas. A tener en cuenta: El lado (+) de la pila debe orientarse hacia arriba.
Esperar hasta que aparezca el símbolo °C.
Se muestra un valor de temperatura anómalo.
Se muestra el símbolo LO o HI
muestra el símbolo
Se muestra el símbolo
Se
La punta de la sonda está sucia o dañada. ¿Se ha oído un pitido después de pulsar el botón ON?
La temperatura medida está fue­ra del intervalo de medición. Temperatura­LO <32°C (89,6°F) Temperatura­HI ≥42,9°C (109,22°F).
Las pilas se han agotado.
La temperatura ambiente está fuera del intervalo de temperatura de funcionamiento o está cambian­do demasiado rápido.
Limpiar la punta de la sonda o repararla. Hay que esperar a oír el pitido antes de retirar el termómetro del oído o de la frente
Comprobar que la punta de la sonda está limpia y que el termómetro está bien colocado en la frente.
Cambiar las pilas.
Para asegurar una medición precisa, dejar que el termómetro descanse a temperatura de funcionamiento durante 30 minutos antes de usarlo.
INFORMACIÓN DEL SÍMBOLO
Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuida­dosamente
Conservar en un lugar fresco y seco
Fabricante
Código producto Número de lote
Dispositivo médico segun a la Directiva 93/42 / CEE
Conservar al amparo de la luz solar
Fecha de fabricación
Siga las instruccio­nes de uso
Número de serie
Representante auto­rizado en la Comuni­dad Europea
Aparato de tipo BF
Disposición WEEE
ESPECIFICACIONES
Modelo A200
Intervalo de medición
Resolución de la pantalla
Precisión Para el modo de cuerpo:
Luz indicadora Luz verde para temperatura inferior
Sonido Encendido y listo para el funciona-
Memoria Memorización de 25 mediciones
Condiciones de funcionamiento
Cuerpo/Frente: 32,0~42,9°C (89,6°F~109,22°F) Objeto: 0,0°C a 99,9°C (32°F a 211,8°F)
0,1°C / 0,1°F
±0,2°C (±0,4°F) de 36,0°C (96,8°F) a 39,0°C (102,2°F) ±0,3°C (±0,5°F) de 32,0°C (89,6°F) a 35,9°C (96,6°F) y de 39,1°C (102,4°F) a 42,9°C (109,22°F)
Para el modo de objeto ±4°C (±7,2°F) de 0°C (32°F) a 4,9°C (40,8°F) ±1°C (±2°F) de 5°F (41°F) a 60°C (140,0°F) ±4°C (±7,2°F) de 60,1°C (140,1°F) a 100°C (212°F)
a 37,8°C (100,4°F) Luz roja para temperatura superior a 37,8°C (100,4°F)
miento: un corto pitido.
Medición nalizada: 1 pitido largo si la temperatura es igual o inferior a 37,8°C (100,4°F) 6 pitidos cortos si la temperatura es superior a 37,8°C (100,4°F)
10°C a 40°C (50°F a 104°F), Humedad: 15 a 95% HR
Presión del aire 86Kpa-106Kpa
Ambiente de almacenamiento y transporte
Apagado auto­mático
Batería 2 baterías alcalinas AAA de 1,5 V
Tamaño 170 x 47 x 53 mm
Peso 75g
Temperatura: -25°C a 55°C (-13°F a 131°F) F Humedad de almacenamiento: 15% a 95% HR
Alrededor de 30 segundos sin usar
REFERENCIA NORMATIVA
Normas del aparato:
El aparato corresponde a los requisitos de la nor­ma para los termómetros de infrarrojos IEC 60601-1-2: 2014 IEC 60601-1: 2012 ISO 80601-2-56: 2017
Clasicación:
Tipo de protección contra descargas eléctricas: Equipo con alimentación interna Parte aplicada: Tipo BF Modo de funcionamiento: Funcionamiento con­tinuo EMC: tipo B clase I Incluye el grado de protección contra la entrada de materiales extraños: IP22 IP22 signica que la carcasa de este producto puede hacer frente a la caída del agua en la su­percie cuando la carcasa se desvía 15 grados de la supercie horizontal.
Compatibilidad electromagnética:
El dispositivo cumple con las disposiciones de la norma IEC 60601-1-2 Se cumplen las estipulaciones de la Directiva de la UE 93/42/EEC para la clase de productos sa­nitarios IIa. * ¡Alteraciones técnicas reservadas! Núm. de identicación del software: A200 V1.1.0
GARANTÍA
• Este termómetro está garantizado por 18 me­ses a partir de la fecha de compra contra cual­quier defecto de fabricación, condicionado a un uso doméstico normal.
La vida útil prevista del producto es de 24 meses.
• Este producto estará libre de defectos de fabri­cación y materiales durante un período de 18 meses a partir de la fecha de compra.
• Si durante el período de garantía se comprue­ba que este producto está defectuoso, se puede llevar junto con el recibo de compra y el certicado de garantía a la ocina del fabrican­te durante el horario de trabajo normal para el servicio de garantía.
• Se repararán o sustituirán las piezas defectuo­sas o se cambiará todo el producto según se decida, sin cargo alguno para el propietario original. Después de dicha reparación, sustitu­ción o cambio, el producto estará garantizado desde la fecha de compra.
• Esta garantía solo es válida si el Certicado de Garantía y la Tarjeta de Registro de la Garan­tía están debidamente cumplimentados con la fecha de compra, el número de serie y el sello del distribuidor, y si la Tarjeta de Registro de la Garantía se envía a la ocina del distribuidor local en un plazo máximo de 14 días a partir de la fecha de compra.
• Esta garantía se anula si este producto ha sido reparado o mantenido por una persona no au­torizada. Esta garantía no cubre los defectos causados por el mal uso, abuso, accidente, manipulación, mal mantenimiento, incendio o cualquier otro acto fuera del control humano.
• Salvo lo dispuesto en los párrafos anteriores, el termómetro infrarrojo A200 renuncia a todas las demás garantías, implícitas o expresas, incluidas las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un n determinado con res­pecto al uso de este producto. El fabricante no será responsable de ningún daño directo, consecuente o incidental que surja del uso o la incapacidad de usar el producto.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE DE LA EMC
Orientación y declaración del fabricante: emi­sión electromagnética, para todos los EQUI­POS y SISTEMAS
Orientación y declaración del fabricante: emisión electromagnética
El termómetro de infrarrojos A200 está destinado a ser utilizado en el entorno electromagnético que se especica a continuación. El cliente o el usuario del termómetro de infrarrojos A200 debe asegurarse de que se utiliza en ese entorno.
Prueba de emisiones
Emisiones de RF CISPR 11
Emisiones de RF CISPR 11
Emisiones armónicas IEC 61000-3-2
Fluctuaciones de voltaje/ emisiones de parpadeo IEC 61000-3-3
Orientación y declaración del fabricante: inmu­nidad electromagnética, para todos los EQUI­POS y SISTEMAS
Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética
El termómetro de infrarrojos A200 está destinado a ser utilizado en el entorno electromagnético que se espe­cica a continuación. El cliente o el usuario del termó­metro de infrarrojos A200 debe asegurarse de que se utiliza en ese entorno.
Prueba de inmuni­dad
Cumpli­miento
Grupo 1
Clase B
N/A
N/A
Nivel de prueba IEC 60601
Entorno electromagnéti­co: guía
El termómetro de infrarrojos A200 utiliza la energía de RF solo para su función interna. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen interferencias en equipos electrónicos cercanos.
El termómetro de infrarrojos A200 es adecuado para utilizarlo en todos los establecimientos no do­mésticos y los conectados directamente a una red de suministro eléctrico de baja tensión que abastece a los edicios utilizados para nes domésticos.
Nivel
Entorno electro-
de
magnético: guía cumpli­miento
1716151413
Descarga
Contacto
Con-
electrostáti-
± 8 kV ca (ESD) IEC
Aire 61000-4-2
± 15 kV
Explosión/
±2 kV para transitorio
las líneas de electros-
suministro tático
de energía IEC
±1 kV para 61000-4-4
las líneas
de entrada/
salida Surge
± 1 kV IEC
modo 61000-4-5
diferencial
±2 kV modo
común Caídas de
0% UT; 0,5 tensión,
ciclo g) interrup-
A 0°, 45°, ciones
90°, 135°, breves y
180°, 225°, variaciones
270° y 315° de tensión
0% UT; 1 en las
ciclo y 70% líneas de
UT; 25/30 entrada de
ciclos alimenta-
a 0° ción
0% UT;
250/300 IEC
ciclo 61000-4-11
Frecuencia
30 A/m 30 A/m Los campos magné­de potencia (50/60 Hz) campo magnético IEC 61000­4-8
NOTE: UT es el voltaje de ca previo a la aplicación del nivel de prueba.
Orientación y declaración del fabricante: inmuni­dad electromagnética, para todos los EQUIPOS y SISTEMAS que no son de SOPORTE VITAL
Los pisos deben ser
tacto
de madera, hormigón
± 8 kV
o baldosas de cerá­mica. Si el suelo está
Aire
cubierto con material
± 15 kV
sintético, la humedad relativa debe ser de al menos el 30%.
N/A
La calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno comercial u hospi­talario típico.
N/A
La calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno comercial u hospi­talario típico.
N/A La calidad de la red
eléctrica debe ser la de un entorno co­mercial u hospitalario típico. Si el usuario del termómetro de in­frarrojos A200 requie­re un funcionamiento continuo durante las interrupciones de la red eléctrica, se reco­mienda que el termó­metro de infrarrojos A200 se alimente de una fuente de alimen­tación ininterrumpida o de una batería.
ticos de frecuencia de potencia deben estar a niveles ca­racterísticos de una ubicación normal en un entorno comercial u hospitalario típico.
Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética
El termómetro de infrarrojos A200 está destinado a ser utiliza­do en el entorno electromagnético que se especica a conti­nuación. El cliente o el usuario del termómetro de infrarrojos A200 debe asegurarse de que se utiliza en ese entorno.
Prueba de
Nivel de
Nivel de inmuni­dad
RF conducida
IEC 61000-4-6
RF r adiada
IEC 61000-4-3
prueba IEC 60601
3 Vrms
150 kHz a 80 MHz
6Vrms en la banda ISM entre 150 kHz y 80 MHz
80 MHz a 2,7 GHz
Entorno electromag-
cumpli-
nético: guía
miento
N/A
El equipo de comunica­ciones de RF portátil y móvil no debe utilizarse más cerca de ninguna
10 V/m
parte del termómetro de infrarrojos A200, incluidos los cables, que la distancia de se­paración recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del trans­misor. Distancia de separa­ción recomendada
d=
d=
80 MHz a 800 MHz
d=
800 MHz a 2.5 GHz Donde p es la potencia
máxima de salida del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia de separa­ción recomendada en metros (m).b Las inten­sidades de campo de los transmisores jos de RF según determina un estudio electromag­nético del lugar, deben ser inferiores al nivel de cumplimiento de cada rango de frecuencia. Pueden producirse interferencias en las proximidades de los equipos marcados con el siguiente símbolo:
3.5
P
1
V
3.5
P
1
E
7
P
1
E
b
NOTA 1 a 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuen­cia superior. NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. El electromagnetismo se ve afectado por la absor­ción y el reejo de las estructuras, los objetos y las personas.
a Las intensidades de campo de los transmisores jos, tales como estaciones base de radioteléfonos (móviles/inalámbri­cos) y radios móviles terrestres, radioacionados, radio AM y FM y difusión de TV, no pueden predecirse teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de RF jos, debe considerarse un es­tudio del emplazamiento electromagnético. Si la intensidad de campo medida en el lugar en que se utiliza el termómetro de infrarrojos A200 excede el nivel de conformidad de RF aplicable más arriba, deberá observarse el termómetro de infrarrojos A200 para vericar el funcionamiento normal. Si se observa un rendimiento anómalo, tal vez sea necesario adoptar medidas adicionales, como la reorientación o la reubicación del termómetro de infrarrojos A200. b Por encima del rango de frecuencia de 150 KHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m.
Distancias de separación recomendadas entre el equipo de comunicaciones de RF portátil y móvil y el EQUIPO o SISTEMA, para EQUIPOS y SISTEMAS que no son de SOPORTE VITAL
Distancias de separación recomendadas entre equipo de comunicaciones RF portátil y móvil y el termómetro de infrarrojos A200 El termómetro de infrarrojos A200 está destinado a ser utili­zado en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones de radiofrecuencia radiada. El cliente o el usuario del termómetro de infrarrojos A200 puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre el equipo de comunicaciones de RF portátil y móvil (transmisores) y el termómetro de infrarrojos A200, como se recomienda a continuación, de acuerdo con la máxima potencia de salida del equipo de comunicaciones
Salida máxima nominal del transmisor W
Distancia de separación según la frecuencia del transmisor (m)
150KHz
a 80MHz
d=
0.01 / 0.12 0.23
0.1 / 0.38 0.73 1 / 1.2 2.3
10 / 3.8 7.3
100 / 12 23
80MHz
a 800MHz
3.5
P
d=
1
V
800MHz
a 2.5GHz
3.5
E
7
P
d=
1
E
P
1
En el caso de transmisores con una potencia máxima de salida no listada arriba, la distancia de separación reco­mendada d en metros (m) se puede calcular mediante la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima de salida del transmisor en va­tios (W) según el fabricante del transmisor. Nota 1 A 80 MHz y 800 MHz, la distancia de separación se aplica para el rango de frecuencia superior. Nota 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en to­das las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reexión desde estructu­ras, objetos y personas.
Eliminación: El producto no ha de ser eli­minado junto a otros residuos domésticos. Los usuarios tienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar de recogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos.
M25582-ES-Rev.0-04.20
25582 / A200
Shenzhen Aeon Technology Co., Ltd. RM6H02, Block 27-29, Tianxia IC Industrial Park, Majialong, No.133 of Yiyuan road, Nantou Street, Nanshan District, Shenzhen, China Made in China
Shanghai International Trading Corp GmbH
Eiestrasse 80,
20537 Hamburg, Germany
232221201918
0123
Loading...