
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
ITALIANO
BASTONE DA PASSEGGIO
IN LEGA LEGGERA
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave vericatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fab-
bricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui
si ha sede.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Questo bastone non è un tetrapode! Esso deve essere utilizzato come un qualunque bastone da passeggio e non deve essere
confuso con un ausilio atto ad aumentare la stabilità del paziente.
La funzione dei 4 piedi è una comodità che serve esclusivamente
per permettere al bastone di reggersi in piedi da solo quando non
è utilizzato.
Non usare mai un dispositivo danneggiato
ISTRUZIONI PER L’USO
Procedura di regolazione dell’altezza. (Fig.1)
1. Disinserire la molla di bloccaggio. (Vedere Fig. 2)
2. Regolare l’altezza slando i tubi telescopici.
3. Riposizionare la molla di bloccaggio.
ATTENZIONE
Non usare attrezzi per rimuovere la molla di bloccaggio potrebbe
danneggiarsi. La molla è dura da rimuovere per ragioni di sicu-
rezza. (Fig. 2)
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia: pulire regolarmente l’impugnatura con sapone neutro;
non usare alcool o solventi.
Puntale: Il puntale di appoggio a terra (Fig. 3) è soggetto ad usura; si raccomanda di sostituirlo periodicamente usando ricambi
originali OPO.
CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA
Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
Fig.1
Rimuovere tutte le molle
di bloccaggio con le mani
Remove all xing springs
with your hands
Retirez tous les ressorts
de xation avec les mains
Retirar todos los muelles
de bloqueo con la mano
Fig.2
IT
Dispositivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745
GB
Medical Device compliant with Regulation (EU) 2017/745
FR
Dispositif médical conforme au règlement (UE) 2017/745
ES
Producto sanitario conforme con el reglamento (UE) 2017/745
IT
Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso
GB
Caution: read instructions (warnings) carefully
FR
Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements)
ES
Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente
IT
Conservare in luogo fresco ed asciutto
GB
Keep in a cool, dry place
FR
Á conserver dans un endroit frais et sec
ES
Conservar en un lugar fresco y seco
IT
Codice prodotto
GB
Product code
FR
Code produit
ES
Código producto
IT
Numero di lotto
GB
Lot number
FR
Numéro de lot
ES
Número de lote
IT
Data di fabbricazione
GB
Date of manufacture
FR
Date de fabrication
ES
Fecha de fabricación
Fig.3
Peso Max. utente
Max. user weight
Poids maximal
de l’utilisateur
Peso Máx. usuario
100 kg
IT
Leggere le istruzioni per lʼuso
GB
Consult instructions for use
FR
Consulter les instructions d’utilisation
ES
Consultar las instrucciones de uso
IT
Fabbricante
GB
Manufacturer
FR
Fabricant
ES
Fabricante
IT
Dispositivo medico
GB
Medical Device
FR
Dispositif médical
ES
Producto sanitario
M43075-M-Rev.0.11.21
0767/B (43075)
Ofcina Prodotti Ortopedici S.r.l.
Via Bellini 33, Rastignano (Bologna – Italy)
Made in Italy