Gigaset SL910H User Manual [fr]

SL910H
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.

Gigaset SL910H et sa fonction « tactile » spécifique

Ð
òôó¼ 06:00
V
<
Å Å Å
>
Barre d'état (£p. 12)
Les icônes (£ p. 40) affichent les réglages actuels et l'état de fonc-
tionnement du téléphone. Appuyer sur la barre d'état pour ouvrir la page d'état
£ p. 12.
v Touche Menu
Appui court : ouvrir les menus principaux (£p. 13 )
Appui long : activer/désactiver le verrouillage des touches/de l'écran (
£p. 14 )
a Tou che R accro cher/ Fin
Appui court : mettre fin à la conversation/l'appel Paging, refuser l'appel, arrêter la sonnerie en cas d'appel externe, retour en mode veille.
Appui long : activer/désactiver le combiné
Ecran tactile/Affichage
Voyant Mes sages (£ p. 1 0) Détecteur de proximité (
£p. 14 )
Zone de navigation
Affichage des pages , Changement de pages
ê/ë.
Å Ä Ä
Touches du combiné
c Touche Décrocher
Appui court : composer le numéro affiché, prendre la communica­tion, passer du mode Ecouteur au mode Mains-Libres, ouvrir la liste des numéros bis
Appui long : occuper la ligne.
Prise de raccordement Mini-USB
Raccorder une oreillette filaire ou connecter le combiné à votre PC (Gigaset QuickSync)
Contacts de charge
Mode veille ou Menu (
£p. 8)
Gigaset SL910H et sa fonction « tactile » spécifique
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme décrit à la page p. 21.
de en fr it nl 1

Sommaire

Sommaire
Gigaset SL910H et sa fonction « tactile » spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Appareils Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Répertoire (Carnet d'adresses) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Journal des appels (selon la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ecran de veille, images appelant et sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Synchronisation avec un PC (Gigaset QuickSync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Icônes de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Paramètres disponibles (selon la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Logiciel Open Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2 de en fr it nl

Consignes de sécurité

$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation de l'appareil.
Utiliser uniquement le bloc secteur fourni avec les appareils.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir « Données techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appa­reils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (consulter les « Données techniques » pour plus d'informations sur votre produit Gigaset).
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est acti­vée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appa­reils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
La base et le ch argeur ne son t pas ét anches au x projections d'eau, ne pas les installer dans une pièce humide comme une salle de bain ou de douche.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion, parexemple, les ateliers de peinture.
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un
appel d'urgence dans ce cas.
u Lorsque le verrouillage du clavier/de l'écran est activé, même les numéros d'appel d'urgence ne
peuvent être composés.
de en fr it nl 3

Mise en service

2
1
3
4
¤ Brancher le connecteur plat de l'alimentation . ¤ Brancher l'alimentation à la prise électrique .
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur :
¤ Couper tout d'abord l'alimentation électrique. ¤ Appuyer ensuite sur le bouton de déverrouillage
et retirer le connecteur .
1
2
3
4
Mise en service

Vérification du contenu de l'emballage

u un combiné Gigaset, u un couvercle de piles (couvercle arrière du combiné), u une batterie, u un chargeur, u le bloc secteur du chargeur, u un mode d'emploi.

Chargeur

Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, à des températures comprises entre +5 °C et +45 °C.
¤ Placer l'appareil sur une surface plane et antidérapante.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci peut atteindre 50 m dans les bâtiments et 300 m à l'exté­rieur. La portée diminue lorsque le Mode Eco (
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des pein­tures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni à d'autres appa-
reils électriques.
u Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
£p. 24 ) est activé.

Raccordement du chargeur

4 de en fr it nl
Mise en service
1
2
1
2

Mise en service du combiné

L'écran et les touches du combiné sont protégés par un film. Le retirer.
Attention
Veuille z ne pas utiliser de stylet tactile pour faire fonctionner le combiné ! Ne pas utiliser de housses/pellicules de protection d'autres fabricants, cela peut limiter la facilité d'utili-
sation du combiné.

Insertion des piles et fermeture du couvercle des piles

Attention
N'utilisez que les batteries rechargeablesrecommandées par Gigaset Communications GmbH
(
£p. 52 ). Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la
santé ou occasionner des blessures. Parexemple, l'enveloppe de la batterie peut se désagréger ou la batterie exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Insérer d'abord la batterie avec la face de contact
orientée vers le bas .
¤ Appuyer ensuite sur la batterie jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
¤ Aligner d'abord les ergots latéraux du couvercle de
batterie avec les encoches situées à l'intérieur du boî­tier.
¤ Appuyer ensuite sur le couvercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour rouvrir le couvercle afin de changer les piles :
¤ Insérer un ongle dans l'encoche sous le couvercle de
la batterie et tirer ce dernier vers le haut.
de en fr it nl 5
Mise en service
5h
˜
Liste d’appels
Â
pertoire
Avr
26
Jeudi
¹
V
<
Ä Å Ä
>
Combiné non enregistré
Enregistrer
+
±
Ø

Chargement de la batterie

La batterie est livrée partiellement chargée. Veuillez la charger complètement avant de l'utiliser.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 5heures.
Remarques
u Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur correspondant. u Le chargement de la batterie s'effectue sur un port USB alimenté par un courant de 500 mA et relié
à un PC/Mac.
u Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux. u Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d'un certain
temps.

Enregistrement/appairage du combiné

Remarque
Pour pouvoir bénéficier de toutes les fonctionnalités du Gigaset SL910H, il est nécessaire de l'enregis­trer sur sa base correspondante Gigaset SL910 ou Gigaset SL910A.
En cas d'utilisation du Gigaset SL910H sur une autre base, il est possible que certaines fonctionnalités ne soient pas accessibles, telles que le répondeur ou les journaux.
Lorsque le combiné est suffisamment chargé, la procédure d'enregistrement démarre. L'écran d'enregistrement s'affiche.
Modification de la langue d'affichage :
¤ Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ ° Langue et
localisation].
¤ Appuyer sur en regard de Langue. ¤ Appuyer sur en regard de la langue souhaitée
( = sélectionné).
Enregistrement du combiné : Sur la base :
¤ Maintenir la touche Enregistrement/Paging enfoncée
(pendant 3 sec. min.).
Sur le combiné, dans un délai d'une minute :
¤ Appuyer sur Enregistrer.
Ou si le combiné est déjà enregistré sur une base :
¤Valider avec è. ¤Retour avec ‘.
¤ Touche Menu v ¤Page Menu Réglages ¤[ É Combi-
nés et base].
¤Appuyer sur Enregistrer.
Le message « Recherche base prête pour enregistrement. » s'affiche à l'écran
La connexion avec la base est établie, l'opération peut prendre un certain temps.
¤Entrer le code PIN système de la base (par défaut : 0000). ¤Valider le code PIN avec è.
6 de en fr it nl
Mise en service
x
UPDATE INFORMATION Functionality restricted ­update base firmware
Update
Firmw are
Use with
restric tions
Enregistr. combiné en cours s'affiche à l'écran. Si l'enregistrement s'est correctement déroulé, le message «
d'installation démarre. Le cas échéant, le s valeurs paramétrées sur la base po ur la date, l'heure, le pays a insi que le préfixe du pays et le préfixe local s'affichent.
L'assistant d'installation est décrit dans le mode d'emploi de la base.
Exception:
Le combiné a été enregistré sur une version antérieure de la base GigasetSL910/SL910A.
Si l'enregistrement s'est correctement déroulé, le message ci- contre s'affiche à l'écran.
Combiné enregistré » s'affiche. L'assistant
¤ Connecter la base à Internet (voir le mode d'emploi de la
base).
¤ Sur le combiné, appuyer sur Update Firmware.
La mise à jour du micrologiciel peut prendre jusqu'à 6minutes selon la qualité de votre connexionDSL.
Attention
Si vous sélectionnez l'option Use with restrictions, certaines fonctions essentielles de votre téléphone ne sont plus disponibles. Si vous souhaitez effectuer la mise à jour du micrologiciel plus tard, vous devez tout d'abord réinitialiser la base afin d'effacer tous les r égla ges de la ba se et de ret irer tous l es co mbin és.
Réinitialisation de la base: Enregistrement/Paging située sur la base tout en raccordant à nouveau le câble électrique à la base
¤Maintenir de nouveau enfoncée la touche Enregistrement/Paging située sur la base, jusqu'à ce qu'elle
commence à clignoter (env. 10secondes). Une fois le combiné réenregistré, le message ci-dessus s'affiche de nouveau.
¤Débrancher le câble électrique de la base ¤Maintenir enfoncée la touche
de en fr it nl 7

Page d'accueil

Champ Numéro
Affichage des chiffres saisis. Appui court sur
ç : effacer le dernier chiffre saisi.
Appui long sur
ç : effacer tous les chiffres.
Barre d'options (
£p. 15 )
Permet d'effectuer une sélection à partir des listes d'appels, d'un répertoire ou des listes de numéros abrégés et de passer des appels internes.
Champ de numérotation Pavé numérique pour saisir les numéros d'appel. Lorsque vous
appuyez sur un chiffre, celui-ci s'affiche dans le champ Numéro.
Ð
ò ô ó ¼ 06:00
V
<
Å Å Å
>
|
ç
1 2 3
ABC DEF
4 5 6
GHI JKL MNO
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
* 0 #
˜Â í
å
Appels Répertoire QuickDial Interne
Sous-menu [ gÉcran et claviers] :
Clavier
Tonalité touches
Vibrat. touches
Pavé numér R/P
Pavé alphanum.
on
off
off
off
#
R
*
P
Page d'accueil

Mode veille

Le mode veille comprend trois pages :
u la page de sélection (voir ci-dessous) u la page configurable ( u la page des messages (
Changer de page :
u Passer horizontalement le doigt sur l'écran ou u Appuyer sur
ë ou ê dans la zone de navigation.

Page de sélection

£p. 9)
£p. 10 )
Réglage individuel du clavier/champ de numérotation
Vous pouvez modifier l'affichage et le fonctionnement du champ de numérotation affiché à l'écran en fonc­tion de vos besoins. Les réglages ne s'appliquent pas aux touches du combiné (cva).
¤ Touche Menu v ¤Page Men u Réglages ¤[ gÉcran et cla-
viers]
¤Faire défil er jusqu'à Clavier.
Vous pouvez effectuer les réglages suivants : u Tonalité touches : chaque fois que vous touchez un chiffre,
une tonalité de validation retentit.
u Vibrat. touches : chaque fois que vous touchez un chiffre
dans le champ de numérotation, le combiné vibre.
u Pavé numér R/P: Pour insérer
- une interruption (flash, R) : maintenir enfoncé.
- une pause interchiffre (P) : maintenir enfoncé.
u Pavé alphanum. : pour la numérotation contenant des
lettres (pour saisir certains numéros de service par exemple).
¤ La barre de sélection située à droite vous permet d'activer/désactiver directement chaque propriété.
Modifier le réglage de la barre de sélection (activer/désactiver) : effectuer un appui court sur la barre de sélection.
8 de en fr it nl
Page d'accueil
Ð
ò ô ó ¼ ¸ 06:00
V
<
Å Å Å
>
Avr
26
Jeudi
Répertoire
Â
Journal
d’appels
˜
Mode de configuration
Mode veille
Zone configurabl e
pour 18 éléments maximum
Appui long
Avr
26
Jeudi
Répertoire
Â
Journal
d’appels
˜
Ù
Réveil
2
QuickDial
Á
Surv. pièce
Liste dérou­lante
>
1
2
Appui long
3
1
2
>
>

Page configurable (personnalisée)

La page configurable peut être modifiée de façon personnalisée. Définissez les applications importantes et les numéros d'appel directement depuis le mode veille, par simple « contact ». Par défaut, la page est confi­gurée de manière à afficher la date et l'heure et à permettre un accès rapide aux journaux d'appels et au répertoire.
Démarrage de la configuration
¤ Passer à la page configurable. ¤ Maintenir enfoncé (environ 2 secondes) un endroit quelconque de la zone configurable de l'écran.
Personnalisation des applications/fonctions
Une liste déroulante comportant les fonctions/applications disponibles s'affiche dans la partie supérieure de l'écran. L'icône (flèche) située à droite de la liste déroulante indique que vous pouvez faire défiler la liste horizontalement pour afficher d'autres possibilités. Pour ce faire, poser le doigt sur la liste déroulante et la tirer dans le sens inverse de la flèche . D'autres fonctions s'affichent.
¤ Ajout d'applications/fonctions : déplacer par glisser-déposer une fonction/application figurant dans la
liste déroulante vers la zone configurable.
Remarque
Excepté pour la numérotation abrégée, chaque fonction ne peut se retrouver qu'une seule fois dans la zone configurable. Vous pouvez personnaliser jusqu'à 18 fonctions (applications ou numéros abrégés).
¤ Suppression d'une application/fonction : replacer l'icône de l'application/fonction souhaitée dans la
liste déroulante par glisser-déposer.
Remarque
Dans ce cas, le numéro abrégé est supprimé. L'entrée correspondante dans le répertoire reste inchangée. Les paramètres de toutes les autres fonctions (l'heure de réveil par exemple) restent inchangés.
de en fr it nl 9
Page d'accueil
3
Calendrier
Date/Heure
˜
Liste d’appels
Á
Surv. pièce
Ù
Alarme
Â
Répertoire
2
QuickDial
Ã
á
Ð
ò ô ó ¼ 06:00
V
<
ÅÅÅ
>
4
19
2
á
Nombre de nouveaux mes­sages
Appels manqués
Nombre d'anciens messages
Messagerie externe
Rendez-vous/anniversaires man­qués
1
Fin de la configuration
¤ Maintenir enfoncé un endroit quelconque de la zone configurable de l'écran ou ¤ effectuer un appui court sur a.
Les paramètres sont enregistrés. Vous pouvez désormais démarrer les applications et composer les numéros d'appel en effectuant un appui
court sur leur icône.
Applications et fonctions pouvant être sélectionnées
Affichage de la date, Ouverture du calendrier
(
£p. 34)
Ouverture des journaux d'appels
£p. 33)
(
Affichage de l'heure, Réglage de l'heure
Réglage de la surveillance de pièce (£p. 36)
Réglage du réveil (
Numérotation abrégée
£p. 32) :
(
Composition d'un numéro
£p. 35) Ouverture du répertoire
(
£p. 29 )

Page des messages

La page des messages permet d'accéder aux listes des messages suivantes :
u Journal du répondeur (selon la base)
5 Messagerie externe, si l'opérateur prend en charge cet te f onc ti on e t si le n umé ro d e la me ssa ger ie
u
externe est enregistré dans le téléphone
u · Liste des SMS reçus (selon la base)
u Liste des appels manqués (
u Liste des rendez-vous manqués (
Page des messages (exemple)
La liste des appels manqués est toujours affichée. L'icône de la messagerie externe s'affiche lorsque son numéro d'appel est enregistré sur le téléphone. Les autres listes s'affichent uniquement lorsqu'elles contiennent des messages.
10 de en fr it nl
£Journal des appels (selon la base), p. 3 3)
£p. 34 )
¤ Appuyer sur une icône pour ouvrir la liste correspondante.
Fenêtre pop-up des messages (exemple) :
x
Vous avez reçu
+
Ã1™
1
·
1
á
1
Répondeur (selon la base) et/ou messagerie externe
x
Journal des appels (exemple) :
L
Liste d’appels
ý
Josephine Foster M
š16:00, Maison
Josephine Foster M
[2] 14:20, Portable
089 666777888 M
Hier, 14:20
Martin Grotte M
13.06, 16:10, Bureau
˜
Tous
Perdus
Acceptés
š
Emis
Exception : appuyer sur l'icône de la messagerie externe pour sélectionner le numéro de la messagerie externe (
Fenêtre pop-up des messages
Dès qu'une nouvelle entrée apparaît dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. S'il est activé (voir le mode d'empl oi de la base) , le voyant Mes sages, situé à ga uche à côté de l'écouteur, clignote également et la fenêtre pop-up des messages s'affiche. Cette fenêtre pop-up recouvre partielle­ment la page de sélection et la page configurable. Les nou­veaux messages s'affichent sur la page des messages comme décrit ci-dessus.
Le nombre de nouveaux messages dans chaque liste s'affiche sous les icônes.
£p. 26 ). Aucune liste ne s'ouvre à l'écran.
¤ Fermer la fenêtre pop-up : appuyer sur (en haut à
droite).
¤ Ouvrir une liste : appuyer sur l'icône souhaitée.
En mode veille, si de nouveaux messages figurent dans d'autres listes, la page des messages s'affiche lors du retour (et non dans la fenêtre pop-up).
Le voyant Messages clignote (s'il est activé, voir le mode d'emploi de la base) jusqu'à ce que tous les nou­veaux messages aient été lus.
Entrées de listes (selon la base)
Les informations suivantes sont affichées dans les entrées de listes :
u Le type de liste (en haut de l'écran) u L'icône du type d'entrée
Journal des appels : (Emis)L'icône est rouge pour les nouvelles entrées (non lues).
u Le numéro de l'appelant. Si le numéro est enregistré dans
le répe rtoire, le no m du con tact et le type de nu méro (Mai- son, Bureau, Portable) s'affichent. Dans le cas des appels manqués, le nombre d'appels du numéro est également indiqué entre crochets.
u La date et l'heure de l'appel (en fonction du réglage)
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤ Rappeler l'appelant: effectuer un appui court sur une
entrée du journal.
¤ Ouvrir l'affichage détaillé : appuyer sur ’ en regard de
l'entrée choisie. Toutes les informations disponibles s'affichent.
Vous pouvez supprimer l'entrée dans l'affichage détaillé ou enregistrer le numéro de l'entrée dans le répertoire (
Après avoir ouvert une liste, appuyer sur la touche l'entrée est marquée d'un point vert.
Remarque
£p. 32 ).
de en fr it nl 11
(Perdus), (Acceptés), š
Page d'accueil
c pour composer instantanément le numéro dont
Page d'accueil
ü
Ð
ò ôó¼06:00
V
>
¹
Interv. max.
Pas d’émission
ò
Bluetooth
ó
Ne pas déranger
Ù
Réveil 6:00
Afficher info. s ervice
offonoff
on
off
on
off
on
off
on
on
<
Suppression de listes
Vous pouvez supprimer la totalité du contenu des différentes listes :
¤ Touche Menu v Page Menu Réglages ¤[ Ê Système]
¤(Faire défiler, le cas échéant) Nettoyer liste
¤ Appuyer sur en regard de la liste à effacer ¤ Valider avec Oui.

Barre d'état et page d'état

La ligne supérieure des pages du mode veille est appelée barre d'état. Elle affiche les réglages définis et l'état de fonctionnement du télé­phone (signification des icônes,
Page d'état
La page d'état permet de modifier les réglages des éléments ci­contre.
£p. 4 0).
¤ Effectuer un appui court sur la barre d'état pour ouvrir la page
d'état.
¤ Effectuer un appui court sur la barre de sélection en regard de
l'un des éléments pour activer/désactiver ce dernier ( = activé).
¤ Appuyer sur l'une des entrées de la liste (par exemple : sur Réveil)
pour ouvrir une page (le sous-menu) sur laquelle il est possible de paramétrer ces éléments.
¤ Appuyer sur le bouton Afficher info. service pour afficher les
informations de service du combiné. Vous en aurez besoin, le cas échéant, pour passer un appel à notre hotline.
¤ Appuyer sur la touche a ou sur dans la ligne supérieure de
l'écran pour revenir au mode veille.
Remarque
Si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base, le nom interne du combiné (par exemple, INT 1) s'affiche également dans la barre d'état.
12 de en fr it nl
Page d'accueil
Réglages
<
Å Å
>
á
Date et
Heure
i
Écran et
clavier
»
Bluetooth
ã
Sélectionner
services
Æ
Langue et
localisation
Î
Combinés et
base
Ï
Système
Ì
Répondeur
ª
Télé pho ni e
Ì
Messagerie
réseau
Ë
Centres
service SMS
Applications
<
Å Å
>
Â
Répertoire
¾
Rédiger
SMS
˜
Liste d’appels
Õ
Écran de veille
Á
Surveillance
de pièce
Calendrier
Ù
Réveil
[
Photos
appelants
×
Sons
Page Menu Réglages
Page Menu Applications
ï
Réglages
audio

Pages Menu (selon la base)

*
Remarque
Les applications/réglages qui apparaissent ici correspondent à l'utilisation d'une base Gigaset SL910/ SL910A. En cas d'utilisation d'une autre base, certaines applications et certains réglages peuvent ne pas être disponibles.
Passer du mode veille à la page Menu Applications :
¤ Effectuer un appui court sur la touche Menu v
Changer de page :
u Passer horizontalement le doigt sur l'écran ou u Appuyer sur
ë ou ê dans la zone de navigation.
Revenir à la page d'accueil depuis n'importe quelle page Menu :
¤ Effectuer un appui court sur la touche a.
*Remarque : les applications/réglages qui ne sont pas encore accessibles (parce que le combiné se trouve hors de portée de la base par exemple) sont masqués.
de en fr it nl 13

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Activation/désactivation du combiné

¤ Désactivation : en mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher a. ¤ Activation :
-Maintenir la touche Ou :
- placer le combiné sur le chargeur. Il s'allume au bout d'environ 35 secondes.

Retour à la page d'accueil

a enfoncée
¤ Effectuer un appui court sur la touche Raccrocher a.
Ou :
¤ Si vous n'appuyez sur aucune touche et ne touchez pas l'écran, l'écran revient automatiquement en
mode veille après 3 minutes environ.

Verrouillage des touches et de l'écran

Le verrouillage des touches et de l'écran empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Si vous touchez l'écran lorsque le verrouillage est activé, il ne se passe rien. Si vous appuyez sur une touche, un avertisse­ment s'affiche.
Activation/désactivation du verrouillage des touches et de l'écran
En mode veille du combiné :
¤ Maintenir la touche Menu v enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage.
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches et de l'écran est automatiquement désac­tivé. Vous pouvez ainsi accepter l'appel. A la fin de l'appel, le verrouillage des touches et du clavier se réac­tive.
Remarque
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas accessibles.
Verrouillage automatique de l'écran
En mode communication, l'écran est automatiquement verrouillé à l'aide d'un détecteur de proximité lorsque vous maintenez le combiné sur l'oreille (l'écran s'éteint). Ce verrouillage est de nouveau supprimé dès que vous retirez le combiné de l'oreille. Le capteur se trouve à droite, à côté de l'écouteur ( pendant une communication, l'écran sera également verrouillé.
£p. 1) . Si vous posez accidentellement le doigt dessus

Utilisation de l'écran tactile

L'utilisation du combiné se fait essentiellement via l'écran. Les icônes affichées à l'écran, les entrées de listes, les barres de sélection et les zones de sélection sont des
zones sensibles. Le fait de toucher ces zones et d'effleurer l'écran vous permet de régler et de lancer des fonctions, d'entrer ou de sélectionner des numéros d'appel et de naviguer entre les différents écrans (pages).

Sélection d'une fonction/d'une entrée de liste

Appuyer sur une entrée de liste ou sur l'icône correspondante avec le doigt pour sélectionner un élément de liste (répertoire, sous-menus, journaux des appels) ou pour activer/désactiver une fonction.
14 de en fr it nl
Utilisation du téléphone
>
>
lY :
Nouveau Prénom Copier liste
><
Y:X
Prénom Copier liste Mémoire
><
‹hR
Mains-libres Muet Volume
QSÂ
Pavé num. Double appel Répertoire
>
‰À Ý
Accepter Rejeter Rappel auto
Œý Q
Profils HF Enregistrer Pavé num.
x
x

Navigation dans les listes et les menus (par défilement vertical)

¤ Faites glisser votre doigt verticalement sur l'écran.
Si vous ne pouvez pas afficher toutes les entrées de liste en une fois, une zone ombrée située en haut ou en bas de l'écran indique le sens dans lequel vous devez faire défiler la liste pour en afficher la suite. Dès que vous faites défiler une liste, une barre de défilement s'affiche à droite de l'écran. Elle indique la taille et la position de la partie de liste affichée.
Le défilement des listes n'est pas continu : pour revenir au début de la liste, vous devez la faire défiler en arrière.

Options et barres d'option

De nombreuses pages sont dotées, dans la partie inférieure, d'une barre d'options. Elle contient toutes les actions que vous pouvez appliquer dans le contexte actuel (icônes utilisées, d'options sur une ligne (parexemple dans le répertoire) et sur deux lignes (parexemple durant un appel externe).
£p. 39 ). Il existe des barres
¤ Appuyer sur une option pour exécuter l'action correspondante.
Si toutes les options disponibles ne peuvent pas être affichées en même temps dans une barre d'options, les options supplémentaires seront mises à disposition comme suit :
u Une barre d'options sur une ligne se reconnaît grâce à la flèche vers la droite et/ou la gauche à côté
des options (voir illustration), qui indique que d'autres options sont disponibles.
¤ Poser le doigt sur la barre d'options et la tirer dans le sens de la flèche pour faire apparaître les
options supplémentaires à l'écran (défilement horizontal).
u Dans le cas d'une barre d'options sur deux lignes, le symbole sous cette dernière indique que d'autres
options sont disponibles.
¤ Appuyer sur pour afficher une autre barre d'options qui recouvre la barre d'options d'origine.
¤ Appuyer sur pour masquer à nouveau les options supplémentaires.

Modification des paramètres

Appuyer sur une icône des pages Menu pour ouvrir l'application/la fonction correspondante. L'écran affiche les paramètres et éléments de contrôle configurables, ainsi que les paramètres actuels (dans l'écran orange).
de en fr it nl 15
Utilisation du téléphone
L
Surveillance de pièce
Désactiver
Sensibilité
k
k
Alarme
Numéro
1234567890 M
è
Enregistrer

Retour à l'écran précédent

Fai ble
Interne
Suite du sous-menu
Barre de sélection : fonction d'activation/de désactivation
Réglage actuel
Paramètres de l'application
Enregistrer les modifications (option)
Élevée
Externe
Champs de sélection
Désactiver
Activer
off
on
ou
Alarme
Interne Externe
Exemple :
Barre de sélection: activation/désactivation d'une fonction
¤ Appuyer brièvement sur la barre de sélec-
tion pour activer/désactiver des fonctions, comme, parexemple, la surveillance de pièce ou le
La fonction est activée lorsque la zone de cou­leur orange (Activer / on) est visible.
Champs de sélection
Si deux ou trois réglages sont disponibles pour un paramètre, ces alternatives seront affichées sous la forme de champs de sélection. Le réglage défini est indiqué en orange.
¤ Pour le modifier, appuyer brièvement sur le champ de
sélection souhaité.
Ouverture d'un sous-menu pour régler un paramètre
L' ic ô n e indique la présence d'un autre sous-menu.
¤ Effectuer un appui court sur ’ pour ouvrir ce dernier.
Retour à l'écran précédent
¤ Appuyer (plusieurs fois si nécessaire) sur ‘ (en haut à gauche de l'écran) pour retourner à l'écran précé-
dent.

Saisie de texte et de numéros

Toucher un caractère à l'écran pour l'agrandir. Maintenir le doigt sur l'écran aussi longtemps que nécessaire pour obtenir l'agrandissement du caractère voulu. Dès que vous relâchez le doigt de l'écran, le caractère est inséré dans la zone de texte dans laquelle le curseur clignote.
Si plusieurs champs de numéros et/ou de texte sont affichés (le prénom et le nom d'une entrée du réper­toire par exemple), le premier champ est automatiquement activé. Appuyer sur les champs suivants pour les activer. Un champ est activé lorsque son curseur clignote.
16 de en fr it nl
Utilisation du téléphone
Correction d'erreurs de saisie
Appui court sur $ : effacer le dernier caractère inséré. Maintenir $ enfoncé : effacer tout le contenu de la zone de texte ou du numéro.
Saisie de texte
¤ Appuyer sur (touche Shift) : passer des minuscules aux majuscules.
Les majuscules sont activées uniquement pour le caractère situé après le curseur. Dans le r épertoire, la pre mière lettre, ains i que chaque let tre placée après u ne espace sont a utomatique­ment inscrites en majuscules.
¤ Appuyer sur §123§ : saisir un nombre/caractère spécial.
¤ Appuyer sur Plus..., pour afficher d'autres caractères spéciaux et sur Retour pour revenir à l'écran pré-
cédent
¤ Appuyer sur §abc§ pour revenir aux lettres.
¤ Vous pouvez saisir des caractères spéciaux (signes diacritiques comme les lettres accentuées) en main-
tenant enfoncée la touche alphabétique correspondante et en sélectionnant le signe désiré dans la liste qui s'affiche.
Jeu de caractères latin (standard) :
a дбавгжеą c
l ł n ńñ o цутфхшő s ßś u üúùûű
y ÿý z źż
Jeu de caractères grec :
α ά ε έ η ή ι ίϊΐ ο ό σ ς υ ύϋΰ ω ώ
Jeu de caractères cyrillique :
е эёєийї г ґ ь ъ
En raison de l'importance de l'espace requis par le jeu de caractères cyrillique, vous pouvez également atteindre les lettres suivantes en maintenant enfoncés les caractères gras ci-dessous. Appuyer sur le caractère désiré.
ц й x ъ ж э
çć
e ëéèêę i ïíìî
¤ Appuyer sur ° (plusieurs fois, le cas échéant) : modifier le jeu de caractères/la disposition des touches.
Types de listes disponibles :
- Jeu de caractères (standard) latin avec disposition des touches QWERTZ pour la zone d'Europe cen­trale, QUERTY (norme américaine) et AZERTY pour la zone linguistique francophone
- Jeu de caractères grec
- Jeu de caractères cyrillique
de en fr it nl 17

Tél é ph on er

Liste des numéros bis (exemple) :
L
Renumérot./Bis
ý
Josephine Foster M
Maison 1234567
Josephine Foster M
Portable 0171666777
089 666777888 M
Journal des appels (exemple)
L
Liste d’appels
ý
Josephine Foster M
š16:00, Maison
Josephine Foster M
[2] 14:20, Portable
089 666777888 M
Hier, 14:20
Tél ép ho ne r

Appels externes

¤ Pour passer à la page de numérotation¤ Entrer le numéro ¤Effectuer un appui court sur c.
Ou :
¤ En mode veille, maintenir la touche c enfoncée ¤Entrer le numéro.
Vous pouvez interrompre la numérotation avec

Numérotation à partir de la liste des numéros bis

a.
¤ En mode veille, effectuer un appui court sur c pour ouvrir
la liste des numéros bis.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤ Appuyer sur c. Le numéro signalé par un point vert est
composé.
Ou :
¤ Appuyer sur une entrée de la liste. Le numéro affiché dans
l'entrée est sélectionné.
Ou :
¤ En regard d'une entrée, appuyer sur ’. L'affichage détaillé
s'ouvre.
- L'entrée figure dans le répertoire : Tous les numéros de l'entrée du répertoire s'affichent :
¤Appuyer sur c. Le numéro favori de l'entrée signalé par un point vert p. 29), est composé.
Ou :
¤Appuyer sur le numéro souhaité.
- L'entrée ne figure pas dans le répertoire : appuyer sur
Remarque
La liste des numéros bis contient les vingt derniers numéros composés. Vous pouvez gérer cette liste de la même manière que la liste des messages de votre téléphone :
c.
¤ Ouvrir l'affichage détaillé : ap puyer sur ’ en regard de l'entrée choisie. Toutes les informations dis-
ponibles s'affichent. Vous pouvez supprimer l'entrée dans l'affichage détaillé ou enregistrer le numéro de l'entrée dans le répertoire (
£p. 32).

Numérotation à partir d'une liste d'appels

¤ Pour passer à la page des messages ¤Appuyer sur .
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤ Appuyer sur c. Le numéro de l'entrée signalée par un
point vert est composé.
Ou :
¤ Effectuer un appui court sur une entrée de la liste. Le
numéro affiché dans l'entrée est sélectionné.
Ou :
18 de en fr it nl
Tél é ph on er
Affichage détaillé d'une entrée (exemple)
L
Info appel
Appels perdus :
Josephine Foster M
Portable 0171 666777887
reçu le :
Lundi, 13.08
14:20
¤ En regard d'une entrée, appuyer sur ’. L'affichage détaillé
s'ouvre.
¤ Appuyer sur c. Le numéro affiché dans l'entrée est
sélectionné.
Ou :
¤ L'entrée figure dans le répertoire : appuyer sur ’. Tous
les numéros de l'entrée du répertoire s'affichent. Appuyer sur le numéro souhaité.

Numérotation à partir du répertoire principal

¤ Ouvr ir le répertoire : a ppuyer sur [ œ Répertoire] dans la
page de numérotation. La liste des entrées du répertoire s'affiche.
¤ Faire défiler la liste jusqu'à l'entrée souhaitée.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤ Appuyer sur c. Le numéro favori (£ p. 2 9) de l'entrée, signalé par un point vert, est composé.
Ou :
¤ Appuyer sur le nom d'une entrée. Le numéro favori de l'entrée est composé.
Ou :
¤ Appuyer sur ’ en regard de l'entrée et sur le numéro voulu dans l'affichage détaillé.

Prise d'appel

Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤ Appuyer sur c. ¤ Si Décroché auto. est activé, (£p. 22), retirer le combiné du chargeur. ¤ Avec un kit oreillette Bluetooth : £p. 28 ¤ Avec un kit oreillette filaire : appuyer sur la touche Décrocher (touche Push-to-Talk) du kit oreillette. Le
kit oreillette doit être connecté au combiné (

Prise/refus d'un signal d'appel

En cas de réception d'un appel au cours d'une communication, un signal d'appel retentit et un message correspondant s'affiche à l'écran. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone.
£p. 1) .

Affichage de l'appel

Avec présentation du numéro

Le numéro de l'appelant est a ffiché à l'écran. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre réper toire, le type de numéro et le nom sont également affichés. Si vous avez associé votre correspondant à une image
(
£p. 29 ), celle-ci s'affiche également.

Sans présentation du numéro

L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
u Externe : aucun numéro n'est indiqué. u Numéro masqué : l'appelant désactive l'affichage de son numéro. u Inconnu : l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
de en fr it nl 19
Loading...
+ 49 hidden pages