Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Klären Sie Ihre Kinder über deren Inhalt und über die Gefahren bei der Benutzung des Telefons auf.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unterseite
$
‹
Œ
der Ladeschale angegeben.
Legen Sie nur die empfohlenen, aufladbaren Akkus (S. 25) ein! D.h. keinen
anderen Akkutyp und keine nicht wieder aufladbare Batterien, da erhebliche
Gesundheits- und Personenschäden nicht auszuschließen sind.
Legen Sie die wieder aufladbaren Akkus richtig gepolt ein und verwenden Sie
sie gemäß dieser Bedienungsanleitung.
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten Sie
die technischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes (z.B. Arztpraxis).
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
Stellen Sie die Ladeschale nicht in Bädern oder Duschräumen auf. Mobilteil und
Ladeschale sind nicht spritzwassergeschützt (S. 23).
Telefon inkl. Walky-Talky-Funktion ausschalten, während Sie sich im Flugzeug
aufhalten. Gegen versehentliches Einschalten sichern.
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen
(z.B. Lackierereien).
Geben Sie Ihr Gigaset nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
ƒ
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
Hinweis:
Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen sind in allen Ländern verfügbar.
Ihr Gigaset SL44 bietet Ihnen nicht nur die
Möglichkeit, bis zu 200 Telefonnummern
und E-Mail-Adressen zu speichern (S. 11) Ihr Gigaset SL44 kann mehr:
u Belegen Sie die Tasten des Telefons mit
wichtigen Nummern oder häufig
benutzten Funktionen. Die Wahl der
Nummer bzw. der Start der Funktion
erfolgt dann mit einem Tastendruck
(S. 16).
u Nehmen Sie Ihren Lieblingssound mit
dem Mobilteil auf und gestalten Sie
Ihren persönlichen Klingelton (S. 20).
u Kennzeichnen Sie wichtige Gesprächs-
partner als VIP – so erkennen Sie Ihre
wichtigen Anrufe bereits am „Ton“
(S. 12).
u Speichern Sie für wichtige Telefon-
bucheinträge ein Sprachmuster - das
Telefon wählt „auf Zuruf“ (S. 13).
u Speichern Sie Termine (S. 21) und Jah-
restage (S. 12) in Ihrem Telefon – Ihr
Telefon erinnert Sie rechtzeitig.
Viel Spaß mit Ihrem neuen
Gigaset SL44!
Akkus einlegen
Achtung:
Nur die von Siemens auf S. 25 empfohlenen
aufladbaren Akkus verwenden! D.h. auf keinen Fall eine herkömmliche (nicht wieder aufladbare) Batterie oder andere Akkutypen, da
erhebliche Gesundheits- und Sachschäden
nicht auszuschließen sind. Es könnte z.B. der
Mantel der Batterie oder der Akkus zerstört
werden oder die Akkus könnten explodieren.
Außerdem könnten Funktionsstörungen oder
Beschädigungen des Gerätes auftreten.
¤ Akkus richtig gepolt einsetzen (siehe
schematische Darstellung).
Die Polung ist im bzw. am Akkufach
gekennzeichnet.
Akkudeckel schließen
¤ Deckel etwas nach unten versetzt auf-
legen und nach oben schieben, bis er
einrastet.
Telefon in Betrieb nehmen
Die Verpackung enthält:
u ein Mobilteil Gigaset SL44,
u eine Ladeschale
(inkl. Steckernetzgerät),
u zwei Akkus,
u einen Akkudeckel,
u einen Gürtelclip,
u eine Bedienungsanleitung.
Wie Sie die Ladeschale anschließen, finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
4
Akkudeckel öffnen
¤ Unterhalb der Oberkante auf den Akku-
deckel drücken und nach unten schie-
ben.
Anmeldung
Bevor Sie Ihr Gigaset SL44 nutzen können,
müssen Sie es an einer Basis anmelden. Es
kann an bis zu vier Basen angemeldet werden. Der Anmeldevorgang ist basisabhängig.
Schaltet sich das Mobilteil nach Einlegen
der Akkus nicht automatisch ein, müssen
Sie zunächst die Akkus laden.
Die manuelle Anmeldung des Mobilteils
müssen Sie am Mobilteil und an der Basis
einleiten.
Nach erfolgreicher Anmeldung wechselt
das Mobilteil in den Ruhezustand. Im Display wird die interne Nummer des
Mobilteils angezeigt, z. B. INT 1. Andernfalls wiederholen Sie den Vorgang.
1. Am Mobilteil
v ¢ Ð ¢ Mobilteil ¢ MT anmelden
sBasis auswählen, z.B. Basis 1
§OK§ drücken.
und
~System-PIN der Basis (Lieferzu-
stand: 0000) eingeben und
§OK§ drücken. Im Display blinkt
z.B. Basis1.
2. An der Basis
Starten Sie innerhalb von 60 Sek. die
Anmeldung an der Basis entsprechend der
jeweiligen Bedienungsanleitung.
Akkus laden
¤ Steckernetzgerät der Ladeschale in die
Steckdose stecken.
¤ Mobilteil mit dem Display nach vorn in
die Ladeschale stellen.
Lassen Sie das Mobilteil zum Laden der
Akkus in der Ladeschale stehen. Das Aufladen der Akkus wird im Display oben rechts
durch Blinken des Akkusymbols e angezeigt. Während des Betriebs zeigt das
Akku-Symbol den Ladezustand des Akkus
an (S. 1).
Erstes Laden und Entladen der Akkus
Eine korrekte Anzeige des Ladezustands
ist nur möglich, wenn die Akkus zunächst
vollständig geladen und entladen werden.
¤ Dazu das Mobilteil ununterbrochen
acht Stunden in der Ladeschale stehen
lassen. Ihr Mobilteil muss für das Aufla-
den nicht angeschaltet sein.
¤ Danach das Mobilteil aus der Lade-
schale nehmen und erst wieder hinein-
stellen, wenn der Akku vollständig ent-
laden ist.
Hinweise:
– Das Mobilteil darf nur in eine dafür vorge-
sehene Ladeschale gestellt werden.
– Steht das Mobilteil in der Ladeschale, lädt
es auch, wenn es ausgeschaltet ist.
– Hat sich das Mobilteil wegen leerer Akkus
abgeschaltet und wird dann in die Ladeschale gestellt, schaltet es sich automatisch
ein.
– Nach dem ersten Laden und Entladen kön-
nen Sie Ihr Mobilteil nach jedem Gespräch
in die Ladeschale zurückstellen.
Bitte beachten Sie:
u Den Lade- und Entlade-Vorgang immer
wiederholen, wenn Sie die Akkus aus
dem Mobilteil entfernen und wieder
einlegen.
u Die Akkus können sich während des
Aufladens erwärmen. Das ist ungefähr-
lich.
u Die Ladekapazität der Akkus reduziert
sich technisch bedingt nach einiger
Zeit.
Gürtelclip befestigen
Am Mobilteil sind etwa auf Höhe des Displays seitliche Aussparungen für den
Gürtelclip vorgesehen.
¤ Drücken Sie den Gürtelclip so auf der
Rückseite des Mobilteils an, dass die
Nasen des Gürtelclips in die Aussparun-
gen einrasten.
Die Zunge des Gürtelclips muss zum
Akkufach gerichtet sein.
Ist Ihr Mobilteil an mehreren Basen angemeldet, können Sie es auf eine bestimmte
Basis oder auf die Basis mit dem besten
Empfang (Beste Basis) einstellen.
¢ Ð ¢ Mobilteil ¢ Basisauswahl
v
sEine der angemeldeten Basen
oder Beste Basis auswählen
§OK§ drücken.
und
Namen der Basis ändern
Automatisch werden die Namen „Basis 1“
bis „Basis 4“ vergeben. Sie können den
Namen Ihrer Basis ändern.
¢ Ð ¢ Mobilteil ¢ Basisauswahl
v
sBasis auswählen und §Ändern§
drücken.
~Neuen Namen max. 16-stellig
eingeben (S. 28).
§Sichern§Display-Taste drücken, um die
Einstellung zu speichern.
aLang drücken (Ruhezustand).
Datum und Uhrzeit einstellen
Solange Sie Datum und Uhrzeit noch nicht
eingestellt haben, drücken Sie die Display-
§Zeit§, um das Eingabefeld zu öffnen.
Tas te
Um die Uhrzeit zu ändern, öffnen Sie das
Eingabefeld über:
¢ Ð ¢ Datum/Uhrzeit
v
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
Datum:
Tag, Monat und Jahr 6-stellig eingeben.
Zeit:
Stunden und Minuten 4-stellig einge-
ben, z.B. Q M 1 5
für 7:15 Uhr.
§Sichern§ Display-Taste drücken.
Telefon bedienen
Steuer-Taste
Mobilteil ein-/ausschalten
aAuflegen-Taste lang drücken.
Sie hören den Bestätigungston.
Tastensperre ein-/ausschalten
# Raute-Taste lang drücken.
Sie hören den Bestätigungston. Ist die Tas-
tensperre eingeschaltet, sehen Sie im Display das Symbol Ø.
Die Tastensperre schaltet sich automatisch
aus, wenn Sie angerufen werden. Nach
Gesprächsende schaltet sie sich wieder
ein.
Achtung!
Die eingegebene Notrufnummer (S. 23) kann
auch bei eingeschalteter Tastensperre gewählt
werden.
6
Im Folgenden ist die Seite der Steuer-Taste
schwarz markiert (oben, unten, rechts,
links), die Sie in der jeweiligen Bediensituation drücken müssen (z.B. v für „rechts
auf die Steuer-Taste drücken“).
Die Steuer-Taste hat verschiedene Funktionen:
Im Ruhezustand des Mobilteils
s Telefonbuch öffnen.
v Hauptmenü öffnen.
u Liste der Mobilteile öffnen.
tKurz drücken: Klingeltöne des
Mobilteils einstellen (S. 18).
Lang drücken: Sprachwahl
einleiten (S. 13).
gieren (q und r). In der Kopfzeile
des Displays wird der Name der Funktion angezeigt. Drücken Sie auf die Display-Taste
§OK§.
Untermenüs
Die Funktionen der Untermenüs werden
in Listenform angezeigt.
Auf eine Funktion zugreifen:
¤ Mit der Steuer-Taste q zur Funktion
blättern und
Wenn Sie die Auflegen-Taste a einmal
kurz drücken, springen Sie in die vorherige Menüebene zurück bzw. brechen den
Vorgang ab.
Korrektur von Falscheingaben
Falsche Zeichen im Text korrigieren Sie,
indem mit der Steuer-Taste zu der Fehleingabe navigieren. Sie können dann:
u mit X das Zeichen links von der
Schreibmarke löschen
u Zeichen links von der Schreibmarke
einfügen
u bei der Eingabe von Uhrzeit und Datum
etc. Zeichen (blinkt) überschreiben
§OK§ drücken.
Hinweise zur
Bedienungsanleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden
bestimmte Symbole und Schreibweisen
verwendet, die hier erklärt sind.
Symbole
<E-Mail-Verzeich.> / Neuer Eintrag (Bsp.)
Eine der beiden angegebenen
Menüfunktionen auswählen.
~Ziffern oder Buchstaben ein-
geben.
§Sichern§Invers werden die aktuellen
Funktionen der Display-Tasten
dargestellt, die in der untersten Display-Zeile angeboten
werden.
qSteuer-Taste oben oder unten
drücken: nach oben oder
unten blättern.
rSteuer-Taste rechts oder links
drücken: z.B. Einstellung auswählen.
c / Q / * usw.
Abgebildete Taste am
Mobilteil drücken.
Beispiel Menü-Eingabe
In der Bedienungsanleitung werden die
Schritte, die Sie ausführen müssen, in verkürzter Schreibweise dargestellt. Im Folgenden wird am Beispiel „Farbschema des
Displays einstellen“ diese Schreibweise
erläutert. In den Kästchen steht jeweils,
was Sie tun müssen.
¢ Ð ¢ Display
v
¤ Im Ruhezustand des Mobilteils rechts
auf die Steuer-Taste drücken, um das
Hauptmenü zu öffnen.
¤ Mit der Steuer-Taste das Symbol Ð
auswählen – Steuer-Taste rechts, links,
oben oder unten drücken.
In der Kopfzeile des Displays wird Einstel-
lungen angezeigt.
¤ Auf die Display-Taste §OK§ drücken, um
die Funktion Einstellungen zu bestätigen.
Das Untermenü Einstellungen wird angezeigt.
¤ So oft unten auf die Steuer-Taste drü-
cken, bis die Menüfunktion Display
ausgewählt ist.
cken, bis die Menüfunktion Farbschema
ausgewählt ist.
¤ Auf die Display-Taste §OK§ drücken, um
die Auswahl zu bestätigen.
sFarbschema auswählen und
§OK§ drücken (‰ =aktuelle
Farbe).
¤ Oben oder unten auf die Steuer-Taste
drücken, um das Farbschema auszuwählen.
¤ Auf die Display-Taste §OK§ drücken, um
die Auswahl zu bestätigen.
Das ausgewählte Farbschema ist mit ‰
markiert.
aLang drücken (Ruhezustand).
¤ Lang auf die Auflegen-Taste drücken,
damit das Mobilteil in den Ruhezustand wechselt.
Aktivierung:
Ein oder Aus auswählen.
¤ Rechts oder links (r) auf die Steuer-
Taste drücken, um Ein oder Aus auszuwählen.
Datum:
Tag/Monat 4-stellig eingeben.
¤ Auf die Taste s drücken, um in die
nächste Zeile zu wechseln.
Die zweite Zeile ist mit [ ] als aktiv
gekennzeichnet.
¤ Datum mit den Ziffer-Tasten eingeben.
Zeit:
Stunden/Minuten 4-stellig eingeben.
¤ Auf die Taste s drücken.
Die dritte Zeile ist mit [ ] als aktiv
gekennzeichnet.
¤ Uhrzeit mit den Ziffer-Tasten einge-
ben.
Beispiel mehrzeilige Eingabe
In vielen Situationen können Sie in mehreren Zeilen einer Anzeige Einstellungen
ändern oder Daten eingeben.
Die mehrzeilige Eingabe wird in dieser
Bedienungsanleitung in verkürzter
Schreibweise dargestellt. Im Folgenden
wird am Beispiel „Termin speichern“ diese
Schreibweise erläutert. In den Kästchen
steht jeweils, was Sie tun müssen.
Sie sehen die folgende Anzeige:
Aktivierung:f Ein g
Datum:21.03
Zeit:11:11
Text:XXXXX...
ÎSichern
Text:
Display-Taste
(max. 32-stellig) eingeben und
drücken.
§Ändern§ drücken. Text
§OK§
¤ Auf die Taste s drücken.
Die vierte Zeile ist mit < > als aktiv
gekennzeichnet.
¤ Auf die Display-Taste §Ändern§ drücken,
um das Eingabe-Feld zu öffnen. Text
eingeben (S. 28).
Sie können Ihre Änderungen je nach
Bediensituation auf zwei Arten speichern.
¤ Auf die Display-Taste §Sichern§ drücken.
Oder:
¤ Auf die Taste v drücken. Mit qSpei-
chern auswählen und
§OK§ drücken.
¤ In jedem Fall anschließend lang auf
die Taste a drücken.
Das Mobilteil wechselt in den Ruhezustand und zeigt das Symbol ¼ an.
Telefonieren
Extern anrufen
Externe Anrufe sind Anrufe in das öffentliche Telefonnetz.
~cNummer eingeben und Abhe-
ben-Taste drücken.
Oder:
c~Abheben-Taste c lang drü-
cken und dann die Nummer
eingeben.
Mit der Auflegen-Taste a können Sie das
Wählen abbrechen.
Hinweise:
– Das Wählen mit Telefonbuch (S. 1, S. 11)
oder Wahlwiederholungsliste (S. 7, S. 14)
spart wiederholtes Tippen von Nummern.
– Sie können Tasten mit Nummern von Tele-
fonbucheinträgen belegen (S. 16).
– Mit Sprachwahl können Sie Nummern
durch Aufsprechen des Namens wählen.
(S. 13).
Gespräch beenden
a Auflegen-Taste drücken.
Ein ankommender Anruf wird dreifach am
Mobilteil signalisiert: durch Klingeln, eine
Anzeige im Display und Blinken der Freisprech-Taste d.
Sie haben folgende Möglichkeiten, den
Anruf anzunehmen:
¤ Auf die Abheben-Taste c drücken.
¤ Auf die Freisprech-Taste d drücken.
Steht das Mobilteil in der Ladeschale und
ist die Funktion Aut.Rufannahme eingeschaltet (S. 18), nimmt das Mobilteil einen
Anruf automatisch an, wenn Sie es aus der
Ladeschale nehmen.
Stört der Klingelton, drücken Sie die Display-Taste
annehmen, solange er im Display angezeigt wird.
§Ruf aus§. Den Anruf können Sie
Freisprechen
Beim Freisprechen halten Sie das Mobilteil
nicht ans Ohr, sondern legen es z.B. vor
sich auf den Tisch. So können sich auch
andere an dem Telefonat beteiligen.
Freisprechen ein-/ausschalten
Beim Wählen einschalten
~dNummer eingeben und Frei-
sprech-Taste drücken.
¤ Wenn Sie jemanden mithören lassen,
sollten Sie dies Ihrem Gesprächspart-
ner mitteilen.
Zwischen Hörer- und Freisprechbetrieb
wechseln
dFreisprech-Taste drücken.
Während eines Gesprächs schalten Sie das
Freisprechen ein oder aus.
Wenn Sie das Mobilteil während eines
Sie können das Mikrofon Ihres Mobilteils
während eines externen Gesprächs ausschalten. Ihr Gesprächspartner hört dann
eine Wartemelodie.
uSteuer-Taste links drücken, um
das Mobilteil stummzuschalten.
”Display-Taste drücken, um die
Stummschaltung aufzuheben.
Intern anrufen
Interne Gespräche mit anderen, an derselben Basis angemeldeten Mobilteilen sind
kostenlos.
Ein bestimmtes Mobilteil anrufen
u Internen Ruf einleiten.
~Nummer des Mobilteils einge-
ben.
Alle Mobilteile anrufen („Sammelruf“)
u Internen Ruf einleiten.
*Stern-Taste drücken. Alle
Mobilteile werden gerufen.
Telefonbuch
Im Telef onbuch speichern Sie Nummern
und zugehörige Namen.
¤ Telefonbuch im Ruhezustand mit der
Tas te s öffnen.
Länge der Einträge
Nummer: max. 32 Ziffern
Name: max. 16 Zeichen
Hinweis:
Für den Schnellzugriff auf eine Nummer aus
dem Telefonbuch (Kurzwahl) können Sie die
Nummer auf eine Taste legen (S. 16).
Nummer im Telefonbuch speichern
s ¢ Neuer Eintrag
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
Nummer:
Nummer eingeben.
Name:
Namen eingeben.
Jahrestag:
Ggf. Jahrestag eingeben (S. 12).
¤ Änderungen speichern.
Ist Ihr Telefon an eine Telefonanlage angeschlossen, müssen Sie ggf. eine Vorwahl
speichern. Lesen Sie dazu bitte die Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage.
Gespräch beenden
a Auflegen-Taste drücken.
Telefonbuch und Listen
nutzen
In Telefonbuch und E-Mail-Verzeichnis
können Sie insgesamt max. 200 Einträge
speichern (Anzahl abhängig vom Umfang
der einzelnen Einträge).
Telefonbuch, E-Mail-Verzeichnis erstellen
Sie individuell für Ihr Mobilteil.
Telefonbuch-Eintrag auswählen
sTelefonbuch öffnen.
Sie haben folgende Möglichkeiten:
u Mit s zum Eintrag blättern, bis der
gesuchte Name ausgewählt ist.
u Die ersten Zeichen (max. 10) des
Namens eingeben, ggf. mit s zum
Eintrag blättern.
Mit Telefonbuch wählen
s ¢ s (Eintrag auswählen)
c Abheben-Taste drücken. Num-
Telefonbuch-Eintrag als VIP (Very
Important Person) markieren und ihm
eine bestimmte Klingel-Melodie zuweisen. Sie erkennen VIP-Anrufe dann an
der Klingel-Melodie.
Voraussetzung: Rufnummernübermittlung („CLIP“)
Muster aufn. (nur Telefonbuch)
Namen des ausgewählten Eintrags aufsprechen und als Sprachmuster speichern (S. 13).
Muster anhören
Sprachmuster abspielen (S. 13).
Muster löschen
Sprachmuster löschen (S. 13).
Liste löschen
Alle Einträge im Telefonbuch löschen.
Speicherplatz
Anzahl der noch freien Einträge im
Telefonbuch und E-Mail-Verzeichnis
(S. 13) anzeigen lassen.
Jahrestag im Tel efon buch speichern
Sie können zu jeder Nummer im Telefonbuch einen Jahrestag speichern und eine
Zeit angeben, zu der am Jahrestag ein
Erinnerungsruf erfolgen soll.
¢ s (Eintrag auswählen; S. 11)
s
§Ansehen§ §Ändern§
Display-Tasten nacheinander
drücken.
sIn die Zeile Jahrestag: sprin-
gen.
§Ändern§Display-Taste drücken.
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
Datum:
Tag/Monat 4-stellig eingeben.
Zeit:
Stunde/Minute für den Erinnerungsruf
4-stellig eingeben.
Signal:
Art der Signalisierung auswählen und
§OK§ drücken.
¤ Änderungen speichern (S. 10).
Hinweis:
Für einen Erinnerungsruf ist die Zeitangabe
notwendig. Wenn Sie die optische Signalisierung gewählt haben, ist die Zeitangabe nicht
nötig und wird automatisch auf 00:00 gesetzt.
Jahrestag löschen
s ¢ s (Eintrag auswählen; S. 11)
sIn die Zeile Jahrestag: sprin-
gen.
§Ändern§ §Löschen§ §Sichern§
Display-Tasten nacheinander
drücken.
Erinnerungsruf an einem Jahrestag
Ein Erinnerungsruf wird mit dem ausgewählten Klingelton am Mobilteil signalisiert.
Sie können Nummern aus dem Telefonbuch durch Ansage des Namens wählen.
Damit ihr Telefon Sie „erkennt“, müssen
Sie für jeden Namen ein Sprachmuster
aufnehmen, d.h. den Namen laut ins
Mobilteil sprechen und speichern.
Zusätzlich können Sie ihr Telefon so einstellen, dass es statt einem Klingelton, bei
einem externen Anruf den entsprechenden Namen des Anrufers ansagt, s. S. 19.
Für insgesamt 30 Telefonbuch-Einträge
können Sie jeweils ein Sprachmuster speichern. Einträge mit Sprachmuster sind mit
´ markiert.
Sprachmuster aufnehmen
Sprechen Sie das Sprachmuster in einer
leisen Umgebung auf. Der Abstand zum
Mobilteil sollte ca. 25 cm betragen. Das
Sprachmuster kann 1,5 Sek. lang sein.
Hinweis:
Nutzen Sie die Sprachwahl überwiegend mit
einem Freisprechset, ist es vorteilhaft, das
Sprachmuster über das Freisprechset aufzunehmen.
¢ s (Eintrag auswählen; S. 11)
s
vMenü öffnen.
Muster aufn.Auswählen.
OKDisplay-Taste drücken, um die
Aufnahme zu starten.
Es ertönt ein kurzes Signal. Auf dem Display erscheint eine entsprechende Aufforderung. Sprechen Sie den Namen. Wiederholen Sie den Namen nach Aufforderung
auf dem Display und einem weiteren Signalton. Sind die beiden Sprachaufnahmen
zu unterschiedlich, werden Sie aufgefordert, die Eingabe zu wiederholen.
Hinweis:
Reicht der Speicherplatz für ein neues Sprachmuster nicht aus, erscheint ein Hinweis auf
dem Display. Das Mobilteil kehrt automatisch
zum Telefonbuch zurück. Ein Sprachmuster
löschen und erneut Muster aufn. auswählen.
Um ein Sprachmuster zu ändern, müssen
Sie es löschen (S. 13) und neu aufnehmen.
Mit Sprachwahl wählen
tLang drücken.
Sprechen Sie nach dem Signalton den
Namen. Stimmt der Name mit dem hinterlegten Sprachmuster überein, wird er wiederholt. Die Nummer wird gewählt.
Sprachmuster anhören
s ¢ s (Eintrag mit ´ auswählen)
vMenü öffnen.
Muster anhören
Auswählen und
Das Sprachmuster wird im
Freisprechmodus abgespielt.
aLang drücken (Ruhezustand).
OK drücken.
Sprachmuster löschen
s ¢ s (Eintrag mit ´ auswählen)
v Menü öffnen.
Muster löschen
Auswählen und
aLang drücken (Ruhezustand).
Der Telefonbucheintrag bleibt erhalten.
OK drücken.
E-Mail-Verzeichnis
Im E-Mail-Verzeichnis speichern Sie
E-Mail-Adressen.
Wie im Telefonbuch (S. 12) können Sie folgende Funktionen mit s auswählen:
Eintrag ändern
Eintrag löschen
Liste löschen
Wahlwiederholungsliste
Manuelle Wahlwiederholu ng
cTaste kurz drücken.
sEintrag auswählen.
cAbheben-Taste erneut
drücken. Nummer wird
gewählt.
Bei Anzeige eines Namens können Sie sich
mit der Display-Taste
hörige Nummer anzeigen lassen.
§Ansehen§ die dazuge-
Einträge der Wahlwiederholungsliste
verwalten
cTaste kurz drücken.
sEintrag auswählen.
vMenü öffnen.
Folgende Funktionen können Sie mit q
auswählen:
Aut. Wahlwiederh.
Die Nummer wird in festen Abständen
(mind. alle 50 Sek.) automatisch
gewählt. Dabei blinkt die Freisprech-
Taste, „Lauthören“ ist eingeschaltet.
– Teilnehmer meldet sich: Abheben-
Tas te cdrücken. Die Funktion ist
beendet.
– Kein Teilnehmer meldet sich: Der
Ruf bricht nach ca. 30 Sek. ab. Nach
Drücken einer beliebigen Taste oder
zehn erfolglosen Versuchen endet
die Funktion.
Nr. verwenden (wie im Telefonbuch, S. 12)
Nr. ins Tel.buch
Eintrag ins Telefonbuch übernehmen
(S. 11).
Eintrag löschen (wie im Telefonbuch,
S. 12)
Liste löschen (wie im Telefonbuch, S. 12)
In der Wahlwiederholungsliste stehen die
zehn am Mobilteil zuletzt gewählten Nummern (max. 32 Ziffern). Steht eine der
Nummern im Telefonbuch, wird der zugehörige Name angezeigt.
14
Anrufer- und Nachrichtenliste
aufrufen
Im Ruhezustand wird für neue Anrufe
oder Nachrichten ein Symbol im Display
angezeigt. Die Anzahl neuer Einträge wird
unterhalb des jeweiligen Symbols angezeigt. Sobald ein neuer Eintrag in einer
Liste eingeht, ertönt ein Hinweiston. Die
Tas te f blinkt.
Wenn Sie die blinkende Taste f drücken,
rufen Sie die Listen auf, die neue Nachrichten enthalten.
Walky-Talky-Modus
einstellen
Die Walky-Talky-Funktion ermöglicht die
Kommunikation zwischen zwei Mobilteilen, unabhängig davon, wie weit diese
von der Basis entfernt sind.
Beispiel: Sie fahren in Urlaub und nehmen zwei Walky-Talky-fähige Mobilteile
mit. Stellen Sie an beiden Mobilteilen die
Walky-Talky-Funktion ein.
Voraussetzung:
Eine der folgenden Voraussetzungen
muss erfüllt sein.
u Beide Mobilteile sind an derselben
Basis angemeldet.
u Beide Mobilteile sind an verschiedenen
Basen angemeldet und beide sind auf
Beste Basis eingestellt (S. 6).
u Eines der Mobilteile ist an keiner Basis
angemeldet und das angemeldete
Mobilteil ist auf Beste Basis eingestellt.
u Beide Mobilteile sind an keiner Basis
angemeldet.
Bitte beachten Sie:
u Im Walky-Talky-Modus beträgt die
Reichweite zwischen den Mobilteilen
im freien Gelände max. 300 m.
u Die Mobilteile sind für kommende
Anrufe nicht mehr erreichbar.
u Im Walky-Talky-Modus verringern sich
die Betriebszeiten der Mobilteile erheblich.
u Auch wenn Sie Ihr Mobilteil aus- und
wieder einschalten, bleibt der WalkyTalky-Modus erhalten.
Walky-Talky-Modus einschalten
v ¢ í ¢ Walky-Talky
Wenn Sie im Walky-Talky-Modus auf die
Abheben-Taste c oder Freisprech-Taste
d drücken, geht der Ruf an alle
Mobilteile, die im Walky-Talky-Modus sind.
Die Verbindung erfolgt mit dem ersten
Mobilteil, das den Walky-Talky-Ruf
annimmt.
Mobilteil im Walky-Talky-Modus
für Babyalarm nutzen
Mit dieser Funktion können Sie die WalkyTalky-Funktion als Babyalarm benutzen.
Der Babyalarm geht dann an alle
Mobilteile, die sich im Walky-Talky-Modus
befinden, sobald im Raum der eingestellte
Geräuschpegel erreicht ist.
Während des Anrufs sind alle Tasten
gesperrt bis auf die Auflegen-Taste. Nach
dem Auflegen bleibt die Funktion einge-schaltet. Nach Ausschalten des Mobilteils
muss die Funktion wieder eingeschaltet
werden.
Taste mit dem Menü zum Bestellen
eines Info-Dienstes belegen.
SMS-Benachricht.
Taste mit dem Menü zum Einschalten
der Benachrichtung via SMS belegen.
Anrufb.-Modus
Taste mit dem Menü zur Auswahl des
Anrufbeantworter-Modus belegen
(siehe Bedienungsanleitung der Basis):
¢ Ansagen ¢ Modus
Î
Hinweis:
Wird durch die Tastenbelegung ein Funktionsmenü geöffnet, bewirkt ein kurzes Drücken
auf die Auflegen-Taste a den Wechsel in den
Ruhezustand (nicht in das übergeordnete
Menü).
Ist die linke Display-Taste belegt, wird in
der untersten Displayzeile über der Display-Taste die ausgewählte Funktion bzw.
der Name der Rufnummer im Telefonbuch
angezeigt (ggf. abgekürzt).
Funktion starten, Nummer wählen
Im Ruhezustand des Mobilteils Zifferntaste lang drücken bzw. linke DisplayTas te kurz drücken.
Je nach Tastenbelegung:
u Nummern werden direkt gewählt.
u Menü der Funktion wird geöffnet.
Belegung einer Taste änd ern
Display-Taste
¤ Linke Display-Taste lang drücken.
Die Liste der möglichen Tastenbelegungen wird geöffnet.
¤ Gehen Sie weiter vor, wie beim ersten
Belegen der Taste (S. 16) beschrieben.
§Ändern§Display-Taste drücken. Die
Liste der möglichen Tastenbelegungen wird angezeigt.
¤ Gehen Sie weiter vor, wie beim ersten
Belegen der Taste (S. 16) beschrieben.
Display-Sprache ändern
Sie können sich die Display-Texte in verschiedenen Sprachen anzeigen lassen.
¢ Ð ¢ Mobilteil ¢ Sprache
v
Die aktuelle Sprache ist mit ‰ markiert.
sSprache auswählen und §OK§
drücken.
a Lang drücken (Ruhezustand).
Wenn Sie aus Versehen eine für Sie unverständliche Sprache eingestellt haben:
v 5 I1
Tasten nacheinander drücken.
sDie richtige Sprache auswäh-
len und
Display einstellen
Sie können zwischen vier Farbschemen
und mehreren Kontraststufen auswählen.
¢ Ð ¢ Display
v
Farbschema
Auswählen und
sFarbschema auswählen und
§OK§ drücken (‰ =aktuelle
Farbe).
aKurz drücken.
KontrastAuswählen und
rKontrast auswählen.
§Sichern§Display-Taste drücken.
a Lang drücken (Ruhezustand).
§OK§ drücken.
§OK§ drücken.
§OK§ drücken.
Zifferntaste/Funktionstaste
¤ Zifferntaste bzw. Funktionstaste kurz
drücken.
Logo einstellen
Sie können sich im Ruhezustand ein Logo
anzeigen lassen. Es ersetzt die Anzeige im
Ruhezustand. Dadurch können Datum,
Zeit und Name überdeckt werden.
Das Logo wird in bestimmten Situationen
nicht angezeigt, z. B. während eines
Gesprächs oder wenn das Mobilteil abgemeldet ist.
Ist ein Logo aktiviert, ist der Menüpunkt
Logo mit ‰ markiert.
¢ Ð ¢ Display ¢ Logo
v
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
¤ Die folgenden Einstellungen ggf.
ändern:
Aktivierung:
Ein (Logo wird angezeigt) oder Aus
(kein Logo) auswählen.
Bild:
Ggf. Logo ändern (siehe unten).
¤ Änderungen speichern (S. 10).
Wenn das Logo die Anzeige überdeckt,
kurz auf eine beliebige Taste drücken um
das Ruhedisplay mit Uhrzeit und Datum
anzuzeigen.
Logo ändern
v ¢ Ð ¢ Display ¢ Logo
s In die Zeile Bild: springen.
§Ansehen§Display-Taste drücken. Das
aktive Logo wird angezeigt.
sBild auswählen und
drücken.
§OK§
¤ Änderungen speichern.
Nachtmodus einstellen
Steht das Mobilteil in der Ladeschale,
bleibt das Display halbhell. Wenn Sie das
stört, können Sie den Nachtmodus einstellen. Das Display wird dann ganz dunkel,
wenn das Mobilteil in der Ladeschale
steht.
¢ Ð ¢ Display
v
Nachtmodus
Auswählen und
(‰ =ein).
aLang drücken (Ruhezustand).
§OK§ drücken
Automatische Rufannahme ein-/
ausschalten
Wenn Sie diese Funktion eingeschaltet
haben, nehmen Sie das Mobilteil bei
einem Anruf einfach aus der Ladeschale,
ohne die Abheben-Taste c drücken zu
müssen.
¢ Ð ¢ Mobilteil
v
Aut.Rufannahme
Auswählen und
(‰ =ein).
aLang drücken (Ruhezustand).
§OK§ drücken
Sprachlautstärke ändern
Sie können die Lautstärke für das Freisprechen in fünf und die Hörerlautstärke in
drei Stufen einstellen. Die Einstellungen
können Sie nur während eines externen
Gesprächs vornehmen.
Die Lautstärke für das Freisprechen können Sie nur ändern, wenn die das Freisprechen eingestellt ist (S. 10).
Sie führen ein externes Gespräch.
tMenü öffnen.
rLautstärke auswählen.
§Sichern§Ggf. Display-Taste drücken,
um die Einstellung dauerhaft
zu speichern.
Wenn t mit einer anderen Funktion
belegt ist, z.B. beim Makeln:
Sie können einen beliebigen Sound aus
dem Sound-Manager (S. 20) auswählen.
Sie können die Klingeltöne für folgende
Funktionen unterschiedlich einstellen:
u Für ext. Anrufe: Für externe Anrufe
Wenn Sie die Einstellungen für ISDNBasen ändern, sehen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung Ihrer Basis nach.
u Für int. Anrufe: Für interne Anrufe
u Für Termine: Für eingestellte Termine
(S. 21)
u Für Wecker: Für einen eingestellten
Weckruf (S. 21)
u Für alle gleich: Für alle Funktionen gleich
Einstellungen für einzelne Funktionen
Stellen Sie Lautstärke und Melodie abhängig von der Art der Signalisierung ein. Sie
können für externe Anrufe auch veranlassen, dass der Name des Anrufers angesagt
wird. Dazu muss jedoch das entsprechende Sprachmuster zuvor aufgenommen worden sein (S. 13).
Im Ruhezustand öffnen Sie das Menü Klin-
geltöne, indem Sie t kurz drücken.
¢ ï ¢ Klingeltöne
v
qEinstellung, z.B. Für ext. Anrufe,
auswählen und
rLautstärke (1–6) einstellen.
sIn die nächste Zeile springen.
rMelodie auswählen.
sNur für externe Anrufe: In die
Zeile Name ansag. springen.
rNamensansage ein- oder aus-
schalten.
§OK§ drücken.
¤ Änderungen speichern (S. 10).
Einstellungen für alle Funktionen
gleich
v ¢ ï ¢ Klingeltöne ¢ Für alle gleich
¤ Lautstärke und Klingelton einstellen
(siehe „Einstellungen für einzelne
Funktionen“).
§Ja§Display-Taste drücken, um die
Abfrage zu bestätigen.
aLang drücken (Ruhezustand).
Klingelton aus-/einschalten
Sie können vor der Annahme eines Anrufs
oder im Ruhezustand an Ihrem Mobilteil
den Klingelton auf Dauer oder für den
aktuellen Anruf ausschalten. Das Wiedereinschalten während eines externen
Anrufs ist nicht möglich.
Klingelton auf Dauer ausschalten
*Stern-Taste so lange gedrückt
halten, bis der Klingelton nicht
mehr hörbar ist.
Im Display erscheint das Symbol Ú.
Klingelton wieder einschalten
*Stern-Taste lang drücken.
Klingelton für den aktuellen Anruf
ausschalten
§Ruf aus§Display-Taste drücken.
Aufmerksamkeitston ein-/ausschalten
Sie können statt des Klingeltons einen
Aufmerksamkeitston einschalten. Bei
einem Anruf ertönt dann ein kurzer Ton
(„Beep“) anstelle des Klingeltons.
*Stern-Taste lang drücken und
innerhalb von 3 Sek.:
§Beep§§Display-Taste drücken. Ein
Anruf wird nun durch einen
kurzen Aufmerksamkeitston
signalisiert. Im Display steht
Der Sound-Manager des Mobilteils verwaltet Klingeltöne und Sounds, die Sie als
Klingeltonmelodie verwenden können. Er
kann folgende Sound-Typen verwalten:
SymbolSoundFormat
Ù Klingeltöne; Monophon Standard
× PolyphonStandard
× Polyphon.psf
Ö MonophoniMelody
Ø Aufgenommener Sound P2CM
Das Symbol wird im Sound-Manager vor
dem Namen angezeigt. In Ihrem Telefon
sind 3 Ù und 17 × voreingestellt. Die voreingestellten Sounds können Sie nicht
umbenennen oder löschen.
Sounds im .psf- und im iMelody-Format
können Sie von einem PC herunterladen
(S. 28). Sounds im P2CM-Format können
Sie selbst mit Ihrem Gigaset SL44 aufnehmen.
Sie können die vorhandenen Sounds
anhören und Sounds, die Sie auf das
Mobilteil geladen und gespeichert haben,
im Sound-Manager umbenennen und
löschen.
Sounds aufnehmen
Sie können Sounds über den SoundManager aufnehmen (max. Länge
30 Sek.).
¢ Ë ¢ <Neuer Sound>
v
§OK§Display-Taste drücken. Die
Aufnahme über das Mikrofon
startet.
§Beenden§Display-Taste drücken. die Auf-
nahme wird beendet.
Während der Aufnahme können Sie mit
der Display-Taste
unterbrechen und anschließend mit
wieder aufnehmen.
Nach erfolgreicher Aufnahme, wird diese
zur Kontrolle nochmals wiedergegeben.
§Pause§ die Aufnahme
§Aufn.
§Sichern§Display-Taste drücken, um
Aufnahme zu speichern.
Namen ändern (maximal 16
Zeichen, keine Leerzeichen,
Sonderzeichen und Umlaute
verwenden) und
§Sichern§ drü-
cken. Der Eintrag wird mit
dem neuen Namen gespeichert.
§Neu§Display-Taste drücken. Die
Aufnahme wird verworfen
und neue Aufnahme wird
gestartet
§Beenden§Display-Taste drücken. die Auf-
nahme wird beendet.
Sound abspielen
v¢ Ë¢ q (Eintrag auswählen)
§Anhören§Display-Taste drücken. Sounds
werden abgespielt. Mit der
Tas te q zwischen Einträgen
wechseln.
§Beenden§Display-Taste drücken. Wieder-
gabe wird beendet.
aLang drücken (Ruhezustand).
Während Sie Sounds abspielen, können
Sie mit der Display-Taste
§Lautst.§ die Laut-
stärke einstellen.
Haben Sie einen Sound in einem ungülti-
gen Dateiformat abgespeichert, erhalten
Sie nach dem Auswählen eine Fehlermeldung. Mit Î brechen Sie den Vorgang ab. Mit
§Löschen§ löschen Sie den
Sound.
Sound umbenennen/löschen
Sie haben einen Eintrag ausgewählt. Ist
ein Sound nicht löschbar (è), stehen diese
Optionen nicht zur Verfügung.
v Menü öffnen.
Situationsbedingt können Sie folgende
Leerzeichen, Sonderzeichen und
Umlaute verwenden) und
Der Eintrag wird mit dem neuen
Namen gespeichert.
Eintrag löschen
Der ausgewählte Eintrag wird gelöscht.
Eine gelöschte Klingeltonmelodie wird
automatisch ersetzt. Ein gelöschte Klingeltonmelodie für VIP-Anrufe oder Jahrestage wird nicht automatisch ersetzt.
§OK§ drücken.
Hinweistöne ein-/ausschalten
Ihr Mobilteil weist Sie akustisch auf verschiedene Tätigkeiten und Zustände hin.
Folgende Hinweistöne können Sie unabhängig voneinander ein- oder ausschalten:
u Tastenklick: Jeder Tastendruck wird
bestätigt.
u Quittungstöne:
– Bestätigungston (aufsteigende
Tonfolge): am Ende der Eingabe/Einstellung und beim Eintreffen einer
SMS bzw. eines neuen Eintrags in
der Anrufbeantworterliste (basisabhängig) oder der Anruferliste
– Fehlerton (absteigende Tonfolge):
bei Fehleingaben
– Menü-Endeton: beim Blättern am
Ende eines Menüs
u Akkuton: Der Akku muss geladen wer-
den.
¢ ï ¢ Hinweistöne
v
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
Tastenklick:
Ein oder Aus auswählen.
Quittung:
Ein oder Aus auswählen.
Akkuton:
Ein, Aus oder in Verb. auswählen. Der
Akkuwarnton wird ein- oder ausgeschaltet bzw. ertönt nur im Gesprächszustand.
¤ Änderungen speichern (S. 10).
Den Bestätigungston beim Hineinstellen
des Mobilteils in die Ladeschale können
Sie nicht ausschalten.
Wecker einstellen
Voraussetzung: Datum und Uhrzeit sind
eingestellt (S. 6).
Wecker ein-/ausschalten und
einstellen
v ¢ ì ¢ Wecker
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
Aktivierung:
Ein oder Aus auswählen.
Zeit:
Weckzeit 4-stellig eingeben.
¤ Änderungen speichern (S. 10).
Das Symbol ¼ wird angezeigt.
Ein Weckruf wird mit der ausgewählten
Klingeltonmelodie (S. 18) am Mobilteil
signalisiert. Der Weckruf ertönt 60 Sek.
lang. Im Display wird Wecker angezeigt.
Während eines Anrufs wird ein Weckruf
nur durch einen kurzen Ton signalisiert.
Weckruf ausschalten
Voraussetzung: Es ertönt ein Weckruf.
§Ruf aus§ Display-Taste oder beliebige
Taste drücken.
Termin einstellen
Sie können sich von Ihrem Mobilteil an bis
zu 5 Termine erinnern lassen (Lautstärke
und Melodie, s. S. 18).
Termin speichern
Voraussetzung: Datum und Uhrzeit sind
eingestellt (S. 6).
¢ ì ¢ Termine
v
Die Liste der gespeicherten Termine wird
angezeigt. Wenn Sie bereits fünf Termine
gespeichert haben, müssen Sie zunächst
einen bestehenden Termin löschen.
<Neuer Eintrag>
Auswählen und
§OK§ drücken.
¤ Mehrzeilige Eingabe ändern:
Aktivierung:
Ein oder Aus auswählen.
Datum:
Tag/Monat 4-stellig eingeben.
Zeit:
Stunden/Minuten 4-stellig eingeben.
Text:
Display-Taste
(max. 16-stellig) eingeben und
cken. De r Text wird als Terminname in
der Liste und beim Terminruf im Display
angezeigt. Wenn Sie keinen Text eingeben, werden Datum und Zeit des Termins angezeigt.
Änderungen speichern (S. 10).
Das Symbol ¼ wird angezeigt. D er Termin
ist in der Terminliste mit ‰ markiert. Die
Termine werden in der Liste nach dem
Datum sortiert.
Ein Terminruf wird mit der ausgewählten
Klingeltonmelodie (S. 18) signalisiert. Der
Terminruf ertönt 30 Sek. lang. Es wird der
angegebene Text oder Datum und Uhrzeit
angezeigt.
Während eines Anrufs wird ein Termin nur
durch einen kurzen Ton signalisiert.
§Ändern§ drücken. Text
§OK§ drü-
Termine verwalten
v ¢ ì ¢ Termine ¢ (Termin 1–5
auswählen)
Termin ansehen/ändern:
§Ansehen§Di splay-Taste drücken. Termin
wird angezeigt.
Zurück mit
§Ändern§Ggf. Display-Taste drücken,
um Eintrag zu ändern.
§OK§ oder:
¤ Änderungen ausführen.
Weitere Menüfunktionen nutzen:
vMenü öffnen.
Sie haben folgende Möglichkeiten:
Eintrag ändern
Ausgewählten Termin ändern.
Eintrag löschen
Ausgewählten Termin löschen.
Liste löschen
Alle Termine löschen.
Terminruf ausschalten oder
beantworten
Voraussetzung: Es ertönt ein Terminruf.
§Ruf aus§ Display-Taste drücken, um den
Terminruf auszuschalten.
Nicht angenommene Termine,
Jahrestage anzeigen
Nicht angenommene Termine/Jahrestage
(S. 12) werden in folgenden Fällen in der
Liste Ereignisse gespeichert:
u Sie nehmen einen Termin/Jahrestag
nicht an.
u Der Termin/Jahrestag wurde während
eines Anrufs signalisiert.
u Das Mobilteil ist zum Zeitpunkt eines
Termins/Jahrestages ausgeschaltet.
Der neueste Eintrag steht am Anfang der
Liste.
Liegt in dieser Liste ein neuer Termin/Jahrestag vor, steht im Display
Sie die Display-Taste drücken, wird die
Liste Ereignisse geöffnet.
Liste über Menü öffnen:
¢ ì ¢ Ereignisse
v
sTermin/Jahrestag auswählen.
Informationen zum Termin/
Jahrestag werden angezeigt.
Ein abgelaufener Termin ist
mit ¼ markiert, ein abgelaufener Jahrestag mit ‚.
Die Notrufnummer kann auch bei eingeschalteter Tastensperre (S. 6) gewählt
werden.
~Notrufnummer eingeben.
cAbheben-Taste drücken.
Mobilteil in den Lieferzustand
zurücksetzen
Sie können individuelle Einstellungen und
Änderungen zurücksetzen. Einträge des
Telefonbuchs, der Anruferliste, des E-MailVerzeichnisses, die Anmeldung des
Mobilteils an der Basis sowie der Inhalt des
Sound-Managers bleiben erhalten.
¢ Ð ¢ Mobilteil ¢ Mobilteil-Reset
v
§Ja§Display-Taste drücken.
aLang drücken (Ruhezustand).
Mit a oder Display-Taste §Nein§ das Zurück-
Lassen Sie die Flüssigkeit aus dem Mobilteil abtropfen. Gehen Sie ausschließlich
wie folgt vor:
¤ Das Mobilteil waagrecht mit dem offe-
nen Akkufach nach unten halten.
¤ Das Mobilteil senkrecht halten. Dabei
das Mobilteil leicht nach vorne und hinten kippen und jeweils leicht schütteln.
¤ Alle Teile trocken tupfen und das
Mobilteil anschließend mindestens 72
Stunden mit geöffnetem Akkufach
und der Tastatur nach unten an einem
trockenen, warmen Ort lagern (nicht:
Mikrowelle, Backofen o.Ä.).
Nach vollständigem Austrocknen ist in
vielen Fällen die Inbetriebnahme wieder
möglich.
Fragen und Antworten
Treten beim Gebrauch Ihres Telefons
Fragen auf, stehen wir Ihnen unter
www.siemens-mobile.com/gigasetcustomercare rund um die Uhr zur Verfügung.
Außerdem sind in der folgenden Tabelle
häufig auftretende Probleme und mögliche Lösungen aufgelistet.
Das Display zeigt nichts an.
1. Mobilteil ist nicht eingeschaltet.
¥ Auflegen-Taste a lang drücken.
2. Die Akkus sind leer.
¥ Akkus laden bzw. austauschen (S. 4,
S. 5).
Das Mobilteil reagiert nicht auf einen Tastendruck.
Tastensperre ist eingeschaltet.
¥ Raute-Taste
Im Display blinkt„Basis x“.
1. Mobilteil ist außerhalb der Reichweite der
Basis.
lang drücken (S. 6).
#
¥ Abstand Mobilteil/Basis verringern.
2. Mobilteil wurde abgemeldet.
¥ Mobilteil anmelden (S. 4).
Im Display blinkt Basissuche.
Mobilteil ist auf Beste Basis eingestellt und
keine Basis in Reichweite.
¥ Abstand Mobilteil/Basis verringern.
Das Mobilteil klingelt nicht.
Klingelton ist ausgeschaltet.
¥ Klingelton einschalten (S. 19).
Ihr Gesprächspartner hört Sie nicht.
Sie haben die Taste
Mobilteil ist „stummgeschaltet“.
u (INT) gedrückt. Das
¥ Mikrofon wieder einschalten (S. 11).
Sie hören bei der Eingabe einen Fehlerton
(absteigende Tonfolge).
Aktion ist fehlgeschlagen/Eingabe ist fehlerhaft.
¥ Vorgang wiederholen.
Beachten Sie dabei das Display und lesen Sie
ggf. in der Bedienungsanleitung nach.
Kundenservice (Customer Care)
Wir bieten Ihnen schnelle und individuelle
Beratung!
Unser Online-Support im Internet:
Deutschland: www.siemens-mobile.de/
gigasetservice
Österreich: www.siemens-mobile.at
Schweiz und Belgien: www.siemens-
mobile.com/gigasetcustomercare
Immer und überall erreichbar. Sie erhalten
24 Stunden Unterstützung rund um
unsere Produkte. Sie finden dort ein interaktives Fehler-Suchsystem, eine Zusammenstellung der am häufigsten gestellten
Fragen und Antworten sowie Bedienungsanleitungen zum Download.
Persönliche Beratung zu unserem Angebot erhalten Sie bei
Es erwarten Sie qualifizierte Siemens-Mitarbeiter, die Ihnen bezüglich Produktinformation und Installation kompetent zur
Seite stehen. Im Falle einer notwendigen
Reparatur, evtl. Garantie- oder Gewährleistungsansprüche erhalten Sie schnelle
und zuverlässige Hilfe bei unseren Service-Centern.
Weitere Servicenummern finden Sie am
Ende der Bedienungsanleitung unter
„Service“.
Die persönliche Abgabe Ihres SiemensGerätes ist ausschließlich möglich in
Österreich:
Siemens Service Shop
u Erdberger Lände 28, A-1030 Wien
u Quellenstr. 2, A-1100 Wien
Montag bis Freitag von 8-18 Uhr
Bitte halten Sie Ihren Kaufbeleg bereit.
In Ländern, in denen unser Produkt nicht
durch autorisierte Händler verkauft wird,
werden keine Austausch- bzw. Reparaturleistungen angeboten.
Zulassung
Dieses Produkt ist für den weltweiten
Betrieb vorgesehen, außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (mit Ausnahme der Schweiz) abhängig von nationaler Zulassung. Länderspezifische Beson-
derheiten sind berücksichtigt. Die Übereinstimmung des Geräts mit
grundlegenden Anforderungen der
R&TTE-Direktive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
Auszug aus der Originalerklärung:
„We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to
our Full Quality Assurance System certified by
CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of
the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption
of conformity with the essential requirements
regarding Council Directive 99/5/EC is ensured“
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been
signed. In case of need a copy of the original
DoC can be made available via the company
hotline.
Technische Daten
Empfohlene Akkus
(Stand bei Drucklegung der Bedienungsanleitung)
Nickel-Metall-Hydrid (NiMH):
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo Twicell 700
u Panasonic 700mAh "for DECT"
u GP 700mAh
u Yuasa Technology AAA Phone 700
u Varta Phone Power AAA 700mAh
u GP 850 mAh
u Sanyo NiMH 800
u Yuasa Technologies AAA 800
u VARTA PhonePower AAA 700 mAh
Das Mobilteil wird mit zugelassenen Akkus
ausgeliefert.
Betriebs- und Ladezeiten gelten nur bei
Verwendung der empfohlenen Akkus.
Allgemeine technische Daten
Abmessungen
Mobilteil
Abmessungen/
Ladeschale
Gewicht Mobilteil
mit Akkus
Gewicht/Ladeschale
134,3 x 55 x 30,7 mm
(L × B × H)
86,6 x 85,4 x 46,4 mm
(L x B x H)
127 g
41 g
Garantie Deutschland und
Österreich
Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprüche gegenüber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgarantie zu den nachstehenden Bedingungen eingeräumt:
u Neugeräte und deren Komponenten,
die aufgrund von Fabrikations- und/
oder Materialfehlern innerhalb von
24Monaten ab Kauf einen Defekt aufweisen, werden von Siemens nach
eigener Wahl gegen ein dem Stand der
Technik entsprechendes Gerät kostenlos ausgetauscht oder repariert. Für
Verschleißteile (z. B. Akkus, Tastaturen,
Gehäuse) gilt diese Haltbarkeitsgarantie für sechs Monate ab Kauf.
u Diese Garantie gilt nicht, soweit der
Defekt der Geräte auf unsachgemäßer
Behandlung und/oder Nichtbeachtung
der Handbücher beruht.
u Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
vom Vertragshändler oder vom Kunden
selbst erbrachte Leistungen (z.B. Installation, Konfiguration, Softwaredownloads). Handbücher und ggf. auf einem
separaten Datenträger mitgelieferte
Software sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen.
u Als Garantienachweis gilt der Kaufbe-
leg, mit Kaufdatum. Garantieansprüche sind innerhalb von zwei Monaten
nach Kenntnis des Garantiefalles geltend zu machen.
u Ersetzte Geräte bzw. deren Komponen-
ten, die im Rahmen des Austauschs an
Siemens zurückgeliefert werden,
gehen in das Eigentum von Siemens
über.
u Diese Garantie gilt für in der Europäi-
schen Union erworbene Neugeräte.
Garantiegeberin ist die Siemens Aktiengesellschaft, Schlavenhorst 88,
D-46395 Bocholt und für in Österreich
erworbene Neugeräte die Siemens
Aktiengesellschaft, Quellenstraße 2,
A-1100 Wien.
u Weiter gehende oder andere Ansprü-
che aus dieser Herstellergarantie sind
ausgeschlossen. Siemens haftet nicht
für Betriebsunterbrechung, entgangenen Gewinn und den Verlust von
Daten, zusätzlicher vom Kunden aufgespielter Software oder sonstiger Informationen. Die Sicherung derselben
obliegt dem Kunden. Der Haftungsausschluss gilt nicht, soweit zwingend
gehaftet wird, z.B. nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, wegen
der Verletzung des Lebens, des Körpers
oder der Gesundheit oder wegen der
Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Der Schadensersatzanspruch
für die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz
oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt oder
wegen der Verletzung des Lebens, des
Körpers oder der Gesundheit oder nach
behält sich Siemens vor, dem Kunden
den Austausch oder die Reparatur in
Rechnung zu stellen. Siemens wird den
Kunden hierüber vorab informieren.
u Eine Änderung der Beweislastregeln
zum Nachteil des Kunden ist mit den
vorstehenden Regelungen nicht verbunden.
Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie
sich bitte an den Siemens Telefonservice.
Die Rufnummer entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung.
Garantie-Schein Belgien
Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprüche gegenüber dem Vertragshändler eine Garantie zu
den nachstehenden Bedingungen eingeräumt:
u Wenn das neue Gerät oder Zubehör
innerhalb von 24 Monaten nach
Ankauf Defekte aufweist infolge von
Produktions- bzw. Materialfehlern, hat
Siemens die Wahl, das Gerät kostenlos
zu reparieren oder durch ein anderes,
dem Stand der Technik
entsprechendes Gerät zu ersetzen. Im
Falle von Teilen, die dem Verschleiß
ausgesetzt sind (wie Batterien,
Tastatur, Gehäuse), gilt diese Garantie
für eine Dauer von sechs Monaten
nach Kaufdatum.
u Diese Garantie gilt nicht, soweit der
Defekt der Geräte auf unsachgemäßer
Behandlung und/oder Nichtbeachtung
der Handbücher beruht.
u Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
vom Vertragshändler oder vom
Kunden selbst erbrachte Leistungen
(z.B. Installation, Konfiguration,
Softwaredownloads). Handbücher
und ggf. auf einem separaten
Datenträger mitgelieferte Software
sind ebenfalls von der Garantie
ausgeschlossen.
u Als Garantienachweis gilt der
Kaufbeleg, mit Kaufdatum.
Garantieansprüche sind innerhalb von
zwei Monaten nach Feststellung des
Defekts geltend zu machen.
u Ersetzte Geräte bzw. deren
Komponenten, die im Rahmen des
Austauschs an Siemens
zurückgeliefert werden, gehen in das
Eigentum von Siemens über.
u Diese Garantie gilt für in der
Europäischen Union erworbene
Neugeräte. Garantiegeberin für in
Belgien erworbene Geräte ist Siemens
S.A. Chaussée de Charleroi 116,B1060
Bruxelles
u Weitergehende oder andere
Ansprüche aus dieser Garantie sind
ausgeschlossen, ausgenommen
soweit die Haftung auf zwingendem
Recht beruht wie etwa die gesetzliche
Regelung zur Produkthaftung.
u Durch eine erbrachte Garantieleistung
verlängert sich der Garantiezeitraum
nicht.
u Soweit kein Garantiefall vorliegt,
behält sich Siemens vor, dem Kunden
den Austausch oder die Reparatur in
Rechnung zu stellen.
u Eine Änderung der Beweislastregeln
zum Nachteil des Kunden ist mit den
vorstehenden Regelungen nicht
verbunden.
Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie
sich bitte an den Siemens Telefonservice.
Die Rufnummer entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung.
Sie können das Mobilteil über ein Datenkabel (S. 30) mit Ihrem Rechner verbinden. Ihr Rechner kann dann mit Hilfe eines
Programms (kostenloser Download unter
www.siemens-mobile.com/gigasetsl44
mit Ihrem Mobilteil kommunizieren. Sie
können auf das Telefonbuch Ihres
Mobilteils zugreifen und Sounds vom
Rechner auf das Mobilteil laden.
Während der Datenübertragung zwischen
Mobilteil und PC wird im Display Datenüber-
tragung angezeigt. Während dieser Zeit
sind keine Eingaben über die Tastatur
möglich und ankommende Anrufe werden ignoriert.
)
Spiel „Ballon Shooter“
Ziel des Spieles ist es, möglichst viele Ballons zu treffen.
oben oder unten zu bewegen, drücken
Sie folgende Tasten:
¢
¢
p
¢
¢
¤ Um das Fadenkreuz nach links unten,
links oben, rechts unten oder rechts
oben zu bewegen, drücken Sie folgende Tasten:
Tas teBewegung
1, 2,
I Links unten
4, 5, L Links oben
M, N, O Rechts oben
Q, *, # Rechts unten
¤ Um einen Ballon abzuschießen, drü-
cken Sie die Funktionstaste ú.
Während des Spiels können Sie durch langes Drücken der Stern-Taste * den
Sound ein-/ und ausschalten und durch
Drücken der Nachrichten-Taste f das
Spiel anhalten und wieder fortsetzen.
Text schreiben und bearbeiten
Beim Erstellen eines Textes gelten folgende Regeln:
u Die Schreibmarke (Cursor) mit u v
t s steuern.
u Zeichen werden links von der Schreib-
marke eingefügt.
u Stern-Taste
vom Modus „Abc“ zu „123“ und von
„123“ zu „abc“ und von „abc“ zu „Abc“
(Großschreibung: 1. Buchstabe großgeschrieben, alle weiteren klein) zu
wechseln. Stern-Taste * vor der
Eingabe des Buchstabens drücken.
u Stern-Taste
die Auswahlzeile der Zeichen, die der
Stern-Taste zugeordnet sind.
u Bei Einträgen ins Telefonbuch wird der
erste Buchstabe des Namens automatisch großgeschrieben, es folgen kleine
Buchstaben.
Namen schreiben
(ohne Texteingabehilfe)
Wenn Sie eine Taste lang drücken, werden
die Zeichen der entsprechenden Taste in
der untersten Display-Zeile angezeigt
und nacheinander markiert. Wenn Sie die
Taste loslassen, wird das markierte Zeichen im Eingabefeld eingefügt.
Ob die Groß-, Klein- oder Ziffernschreibung eingestellt ist, wird Ihnen im Display
angezeigt.
kurz drücken, um
*
lang drücken: Zeigt
*
28
Loading...
+ 222 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.