En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme
de perenité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Gigaset SL400H – votre précieux compagnon
Gigaset SL400H– votre précieux compagnon
Toutes nos félicitations ! Vous tenez entre vos mains le plus petit Gigaset du marché. Doté d'un
clavier et d'un boîtier métallique de qual ité, d'un écran TFT cou leur 1,8 " et d e nom breuses fon ctionnalités, il constitue une nouvelle référence dans l'univers de la téléphonie. Votre Gigaset est
plus qu'un simple téléphone :
Bluetooth et mini USB
Raccordez le combiné à un PC à l'aide du port mini USB (¢ p. 12 ) ou de la fonction Blu etooth
¢ p. 28) ou encore connectez une oreillette compatible Bluetooth.
(
Répertoire pour 500 vCards – calendrier et rendez-vous
Enregistrez les numéros d'appel et d'autres données dans le répertoire (¢ p. 18). Notez vos
rendez-vous et les dates d'anniversaire de vos proches dans le calendrier et activez la fonction
de rappel (
Grande police
Améliorez la lisibilité du journal des appels et du répertoire (¢ p. 31).
Personnalisation
Choisissez un portrait pour chaque appelant (¢ p. 19), visualisez vos images sous la forme
d'un écran de veille/d'un diaporama (
chage du menu (
préférences (
¢ p. 25).
¢ p. 31) ou modifiez la couleur de la police de l'affi-
¢ p. 31). Sélectionnez les sonneries intégrées au SL400 ou téléchargez vos
¢ p. 33).
Votre téléphone est une mine de fonctionnalités
Utilisez le vibreur (¢ p. 33), définissez des plages horaires de réception d'appels (¢ p. 33) ou
coupez tout simplement le son des appels dont le numéro est masqué (
Autres fonctions utiles
Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢ p. 20), définissez des numéros
abrégés (
¢ p. 32) et personnalisez la luminosité du clavier (¢p. 32).
(
Environnement
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service.
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site
www.gigaset.com/gigasetSL400
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant
sur le site www.gigaset.com/service
questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
Appréciez votre nouveau téléphone !
¢ p. 20), adaptez le Gigaset à votre mode de communication Mains-Libres
.
. Cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos
¢ p. 33).
1
Présentation
i
V
07:15
INT 105 Avr
AppelsCalendr.
2
3
5
4
6
7
15
13
9
1
14
16
11
12
10
8
Présentation
1 Ecran en mode veille
2 Niveau de charge des batteries (
3 Touc hes é cra n (
¢p. 4)
¢p. 12)
4 Touches Messages (
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
clignote : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précédent
(appui bref), retour au mode veille (appui
long), activation/désactivation du combiné
(appui long en mode veille)
6 Touc he Diè se
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui
long en mode veille) ;
commuter entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
7 Touche secret microphone (
Désactivation du microphone
8 Connexion mini USB (
9 Microphone
10 Touc he R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
11 Touc he « E toil e »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long),
pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref)
lors de la saisie d'un texte : ouverture du
tableau des caractères spéciaux
12 Touc he 1
Sélection de la messagerie (externe) (appui
long)
13 Touche « Décrocher »
clignote : appel entrant ;
prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de la
composition (appui long)
14 Touc he Ma ins- Libr es (
Passage du mode Ecouteur au mode MainsLibres et inversement ;
prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de la
composition (appui long)
15 Touche de navigation (
16 Intensité de la réception (
En vert : Mode Eco (
¢p. 23)
¢p. 18)
¢p. 12)
¢p. 17)
¢p. 13)
¢p. 12)
¢p. 25) activé
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme suit (¢p. 31) :
v ¢
O5
Appuyer successivement et lentement sur ces touches.
sSélectionner la langue correcte et appuyer sur la touche écran droite.
2
Icônes d'affichage
Signalisation des états
Etablissement de connexion
W
Connexion établie
Connexion impossible ou
interrompue
i
»
ó
˝
¼ 08:00
07:15
INT 105 Avr
Ã
™ ¾
02100908
AppelsCalendr.
Ø
å
Ú
Appel interne (¢p. 18)
Ø
«
Ú
Appel externe (¢ p. 17)
Intensité de la réception i(¢ p. 12)
ou icône mode éco +
¼(¢ p. 25)
Bluetooth activé (
¢ p. 28) ouô/ õ connexion (kit piéton ou
modem avec téléphone Bluetooth)
Sonnerie désactivée (
¢ p. 33)
ou
ñbip d'appel activé (¢p. 33)
Clavier verrouillé (¢p. 14)
Batterie en charge (
¢ p. 12)
Niveau de charge de la batterie (
¢ p. 12)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 26)
Heure
Jour et mois
Nom du combiné
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢p. 23)
u ™ dans la liste des appels manqués (¢ p. 23)
u ¾ dans la liste des SMS (selon la base)
u dans la liste des rendez-vous manqués (¢p. 24)
V
ØðÚ
Anniversaire (¢p. 26)
ØìÚ
Réveil (¢ p. 26)
ØáÚ
Rendez-vous (¢p. 26)
zX
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone :
3
Touches écran
Information
¶Û
Demande
Patientez...
À
Echec de l'action
‰
Action exécutée
Á
Surveillance de pièce
activée (¢ p. 27)
Ð
‹Œ
°
Mode Rappel
(¢ p. 27)
Passage du mode
Ecouteur au mode
Mains-Libres (
¢ p. 18)
Passage du mode
Mains-Libres au mode
Ecouteur (¢p. 18)
Précéd.Sauver
1
Fonction en cours des touches écran
2
Touc hes éc ran
1
2
1
2
Appels
Calendr.
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
SMS
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
áÂ
Ï
Précéd.OK
Autres icônes d'affichage :
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Ouvrir le journal d'appels.
Ouvrir le calendrier.
4
Ouvrir un menu contextuel.
Activer la sélection.
Touche Effacer : supprimer
caractère par caractère ou mot
par mot de droite à gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications p. 43 appropriées. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque
considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez
vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle
mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute
fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset
dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est
pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans
les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un
audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
¢ p. 43).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent.
Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non
plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
7
Premières étapes
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de l'alimen-
tation 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur,
appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et retirez
le connecteur 4.
1
2
3
4
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage : un combiné Gigaset, une batterie, un
couvercle de batterie, un chargeur, un bloc secteur pour le chargeur, un clip ceinture, un mode d'emploi.
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé
¢ p. 25).
(
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.
Raccordement du chargeur
8
Mise en service du combiné
¤ Insérer d'abord la batterie avec la
face de contact orientée vers le
bas a.
¤ Appuyer ensuite sur la batterie
b, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
¤ Aligner d'abord les ergots
latéraux du couvercle de batterie avec les encoches
situées à l'intérieur du boîtier.
¤ Appuyer ensuite sur le cou-
vercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
a
b
L’écran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
N'utilisez que les batteries rechargeables (¢ p. 43) recommandées par Gigaset
Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le
combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par
exemple, l'enveloppe de la batterie peut se désagréger ou la batterie exploser.
En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Premières étapes
Pour rouvrir le couvercle afin de changer la batterie :
¤ Retirer le clip ceinture (s'il est
monté).
¤ Insérer un ongle dans l'enco-
che sous le couvercle de la
batterie et tirer ce dernier vers
le haut.
Pour changer la batterie, insérer
un ongle dans l'encoche du boîtier et tirer la batterie vers le haut.
9
Premières étapes
3h
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 3heures.
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur correspondant.
¤ Enlever ensuite le combiné du chargeur et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
Remarque
Remarques
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
dangereux.
fil du temps et peut nécessiter à terme leur remplacement.
10
Inscription du combiné
Inscript.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Inscript.§.
L'écran indique que le combiné
recherche une base sur laquelle il peut
être inscrit.
Votre combiné Gigaset peut être inscrit au maximum sur 4 bases. Vous devez effectuer l'inscription du combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne
du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.
1) Sur le combiné
Remarque
Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, lancez la procédure d'inscription comme suit :
Ï
¢
v
Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases, vous devez sélectionner la base
que vous souhaitez.
¢ Enregistrement ¢ Enreg. combiné
Premières étapes
2) Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenez enfoncée la touche Inscription/Paging de
la base pendant environ 3 secondes.
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment désinscrire vos
combinés.
11
Premières étapes
iV
07:15
INT 104 Avr
AppelsCalendr.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille
est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
– bonne à faible : Ð iÑÒ
–aucune réception: |
En vert : Mode Eco activé (
u Niveau de charge de la batterie :
– { s'allume en blanc : plus de 66 % de charge
– {s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de
– y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de
– y s'allume en rouge : en dessous de 10 % de charge
– y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'auto-
– xyxyx{x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
u INT 1
Nom interne du combiné
Si le Mode Eco+ (
¢ p. 25)
charge
charge
nomie en communication)
¢ p. 25) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Connexion mini USB
La connexion mini USB se trouve
sur le combiné Gigaset.
Raccordement d'un kit piéton à fiche jack
Vous pouvez raccorder au combiné un kit piéton à fiche jack 2,5 mm en utilisant un
adaptateur USB-jack disponible auprès du Service Clients.
Vous trouverez des recommandations sur les kits piéton en vous rendant sur la
page relative à l'appareil sur www.gigaset.com
Le volume du kit piéton correspond au réglage du volume du combiné.
12
Raccordement du câble de données USB
Vous pouvez raccorder la prise de type mini USB B d'un câble de données USB standard à l'arrière de votre combiné pour le connecter à un PC. L'utilisation des fonctions exige l'installation du logiciel « Gigaset QuickSync » (
.
¢ p. 45).
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est
indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre).
Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de
navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de
navigation ».
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
Navigation par menu
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié. Le mode
expert est actif par défaut.
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi-
gation vpour ouvrir le menu principal.
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la fonction souhaitée et
appuyer sur la touche écran
Utilisation du téléphone
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
§OK§.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en
procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés par une pression des touches écran
§Oui§ ou §Sauver§ seront annulés.
§OK§,
13
Utilisation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
aEn mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de
validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la tou-
che Raccrocher.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les
touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est
réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont
pas non plus accessibles.
14
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.