Gigaset SL400H User Manual [fr]

Page 1
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de perenité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3
Gigaset SL400H – votre précieux compagnon
Gigaset SL400H – votre précieux compagnon
Toutes nos félicitations ! Vous tenez entre vos mains le plus petit Gigaset du marché. Doté d'un clavier et d'un boîtier métallique de qual ité, d'un écran TFT cou leur 1,8 " et d e nom breuses fon c­tionnalités, il constitue une nouvelle référence dans l'univers de la téléphonie. Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone :
Bluetooth et mini USB
Raccordez le combiné à un PC à l'aide du port mini USB (¢ p. 12 ) ou de la fonction Blu etooth
¢ p. 28) ou encore connectez une oreillette compatible Bluetooth.
(
Répertoire pour 500 vCards – calendrier et rendez-vous
Enregistrez les numéros d'appel et d'autres données dans le répertoire (¢ p. 18). Notez vos rendez-vous et les dates d'anniversaire de vos proches dans le calendrier et activez la fonction de rappel (
Grande police
Améliorez la lisibilité du journal des appels et du répertoire (¢ p. 31).
Personnalisation
Choisissez un portrait pour chaque appelant (¢ p. 19), visualisez vos images sous la forme d'un écran de veille/d'un diaporama ( chage du menu ( préférences (
¢ p. 25).
¢ p. 31) ou modifiez la couleur de la police de l'affi-
¢ p. 31). Sélectionnez les sonneries intégrées au SL400 ou téléchargez vos
¢ p. 33).
Votre téléphone est une mine de fonctionnalités
Utilisez le vibreur (¢ p. 33), définissez des plages horaires de réception d'appels (¢ p. 33) ou coupez tout simplement le son des appels dont le numéro est masqué (
Autres fonctions utiles
Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢ p. 20), définissez des numéros abrégés (
¢ p. 32) et personnalisez la luminosité du clavier (¢p. 32).
(
Environnement
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'infor­mations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service.
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasetSL400
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service
questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
Appréciez votre nouveau téléphone !
¢ p. 20), adaptez le Gigaset à votre mode de communication Mains-Libres
.
. Cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos
¢ p. 33).
1
Page 4

Présentation

i
V
07:15
INT 1 05 Avr
Appels Calendr.
2
3
5
4
6
7
15
13
9
1
14
16
11
12
10
8
Présentation
1 Ecran en mode veille 2 Niveau de charge des batteries ( 3 Touc hes é cra n (
¢p. 4)
¢p. 12)
4 Touches Messages (
Accès au journal des appels et à la liste des messages ; clignote : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille)
6 Touc he Diè se
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) ; commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
7 Touche secret microphone (
Désactivation du microphone
8 Connexion mini USB ( 9 Microphone
10 Touc he R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
11 Touc he « E toil e »
Activation/désactivation des sonneries (appui long), pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fré­quence vocale (appui bref) lors de la saisie d'un texte : ouverture du tableau des caractères spéciaux
12 Touc he 1
Sélection de la messagerie (externe) (appui long)
13 Touche « Décrocher »
clignote : appel entrant ; prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long)
14 Touc he Ma ins- Libr es (
Passage du mode Ecouteur au mode Mains­Libres et inversement ; prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long)
15 Touche de navigation ( 16 Intensité de la réception (
En vert : Mode Eco (
¢p. 23)
¢p. 18)
¢p. 12)
¢p. 17)
¢p. 13)
¢p. 12)
¢p. 25) activé
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme suit (¢p. 31) :
v ¢
O5
Appuyer successivement et lentement sur ces touches.
s Sélectionner la langue correcte et appuyer sur la touche écran droite.
2
Page 5

Icônes d'affichage

Signalisation des états
Etablissement de connexion
W
Connexion établie
Connexion impossible ou interrompue
i
»
ó
˝
¼ 08:00
07:15
INT 1 05 Avr
Ã
¾
02 10 09 08
Appels Calendr.
Ø
å
Ú
Appel interne (¢p. 18)
Ø
«
Ú
Appel externe (¢ p. 17)
Intensité de la réception i(¢ p. 12) ou icône mode éco +
¼(¢ p. 25)
Bluetooth activé (
¢ p. 28) ou ô/ õ connexion (kit piéton ou
modem avec téléphone Bluetooth) Sonnerie désactivée (
¢ p. 33)
ou
ñbip d'appel activé (¢p. 33)
Clavier verrouillé (¢p. 14)
Batterie en charge (
¢ p. 12)
Niveau de charge de la batterie (
¢ p. 12)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 26) Heure Jour et mois Nom du combiné
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢p. 23) u dans la liste des appels manqués (¢ p. 23) u ¾ dans la liste des SMS (selon la base) u dans la liste des rendez-vous manqués (¢p. 24)
V
ØðÚ
Anniversaire (¢p. 26)
ØìÚ
Réveil (¢ p. 26)
ØáÚ
Rendez-vous (¢p. 26)
z X
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
3
Page 6

Touches écran

Information
Û
Demande
Patientez...
À
Echec de l'action
Action exécutée
Á
Surveillance de pièce activée (¢ p. 27)
Ð
Œ
°
Mode Rappel (¢ p. 27)
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres (
¢ p. 18)
Passage du mode Mains-Libres au mode Ecouteur (¢p. 18)
Précéd. Sauver
1
Fonction en cours des touches écran
2
Touc hes éc ran
1
2
1
2
Appels
Calendr.
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
SMS
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Précéd. OK
Autres icônes d'affichage :
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Ouvrir le journal d'appels. Ouvrir le calendrier.
4
Ouvrir un menu contextuel. Activer la sélection. Touche Effacer : supprimer
caractère par caractère ou mot par mot de droite à gauche.
Revenir au niveau de menu pré­cédent ou annuler une opéra­tion.
Enregistrer l'entrée.

Icônes du menu principal

Services Réseau
Ç
Bluetooth
ò
Autres fonctions
É
Listes des appels
Ê
SMS (selon la base)
Ë
Messagerie Vocale
Ì
Organizer
á
Répertoire
Â
Réglages
Ï
Informations sur la navigation par menu
¢ p. 13
Présentation du menu
¢ p. 15
Page 7

Table des matières

Gigaset SL400H – votre précieux compagnon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Icônes d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inscription du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion mini USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage des rendez-vous (calendrier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Table des matières
5
Page 8
Table des matières
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone) . 27
Utilisation d'un appareil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage de l'éclairage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres . . . 32
Réglage du profil Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Régler votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Certificat de garantie pour la Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6
Page 9

Consignes de sécurité

$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications p. 43 appropriées. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains­Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor­tants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques com­mercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
¢ p. 43).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo­sion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non
plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
7
Page 10

Premières étapes

¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de l'alimen-
tation 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et retirez le connecteur 4.
1
2
3
4
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage : un combiné Gigaset, une batterie, un
couvercle de batterie, un chargeur, un bloc secteur pour le chargeur, un clip cein­ture, un mode d'emploi.

Installation du chargeur

Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé
¢ p. 25).
(
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.

Raccordement du chargeur

8
Page 11

Mise en service du combiné

¤ Insérer d'abord la batterie avec la
face de contact orientée vers le bas a.
¤ Appuyer ensuite sur la batterie
b, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
¤ Aligner d'abord les ergots
latéraux du couvercle de bat­terie avec les encoches situées à l'intérieur du boî­tier.
¤ Appuyer ensuite sur le cou-
vercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
a
b
L’écran est protégé par un film.
Le retirer.

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Attention
N'utilisez que les batteries rechargeables (¢ p. 43) recommandées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe de la batterie peut se désagréger ou la batterie exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionne­ments.
Premières étapes
Pour rouvrir le couvercle afin de changer la batterie :
¤ Retirer le clip ceinture (s'il est
monté).
¤ Insérer un ongle dans l'enco-
che sous le couvercle de la batterie et tirer ce dernier vers le haut.
Pour changer la batterie, insérer un ongle dans l'encoche du boî­tier et tirer la batterie vers le haut.
9
Page 12
Premières étapes
3h

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 3heures.
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur correspondant.
¤ Enlever ensuite le combiné du chargeur et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
Remarque
Remarques
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
dangereux.
fil du temps et peut nécessiter à terme leur remplacement.
10
Page 13

Inscription du combiné

Inscript.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Inscript.§.
L'écran indique que le combiné recherche une base sur laquelle il peut être inscrit.
Votre combiné Gigaset peut être inscrit au maximum sur 4 bases. Vous devez effec­tuer l'inscription du combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opéra­tion.

1) Sur le combiné

Remarque
Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, lancez la procédure d'ins­cription comme suit :
Ï
¢
v
Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases, vous devez sélectionner la base que vous souhaitez.
¢ Enregistrement ¢ Enreg. combiné
Premières étapes

2) Sur la base

Dans un délai de 60 secondes, maintenez enfoncée la touche Inscription/Paging de la base pendant environ 3 secondes.
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment désinscrire vos combinés.
11
Page 14
Premières étapes
i V
07:15
INT 1 04 Avr
Appels Calendr.

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
– bonne à faible : Ð iÑÒ –aucune réception: | En vert : Mode Eco activé (
u Niveau de charge de la batterie :
{ s'allume en blanc : plus de 66 % de charge – {s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de
y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de
y s'allume en rouge : en dessous de 10 % de charge – y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'auto-
xyxyx{x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
u INT 1
Nom interne du combiné
Si le Mode Eco+ (
¢ p. 25)
charge
charge
nomie en communication)
¢ p. 25) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

Connexion mini USB

La connexion mini USB se trouve sur le combiné Gigaset.

Raccordement d'un kit piéton à fiche jack

Vous pouvez raccorder au combiné un kit piéton à fiche jack 2,5 mm en utilisant un adaptateur USB-jack disponible auprès du Service Clients.
Vous trouverez des recommandations sur les kits piéton en vous rendant sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com
Le volume du kit piéton correspond au réglage du volume du combiné.
12

Raccordement du câble de données USB

Vous pouvez raccorder la prise de type mini USB B d'un câble de données USB stan­dard à l'arrière de votre combiné pour le connecter à un PC. L'utilisation des fonc­tions exige l'installation du logiciel « Gigaset QuickSync » (
.
¢ p. 45).
Page 15

Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal. u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran

Navigation par menu

L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié. Le mode expert est actif par défaut.

Menu principal (premier niveau)

¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi-
gation vpour ouvrir le menu principal.
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la fonction souhaitée et
appuyer sur la touche écran
Utilisation du téléphone
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
§OK§.

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§.

Retour en mode veille

Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés par une pression des touches écran
§Oui§ ou §Sauver§ seront annulés.
§OK§,
13
Page 16
Utilisation du téléphone

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de
validation) pour désactiver le combiné. Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la tou- che Raccrocher.

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. # En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de vali­dation.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
14
Page 17

Présentation du menu

Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié. Le mode expert est actif par défaut. Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées par l'icône
Procéder au paramétrage de la manière suivante : v ¢ Ï ¢ Vue Menu ¢Simplifiée ou Etendue (mode expert). Sélectionner l'option sou-
haitée
Ouvrir le menu principal : appuyer sur vlorsque le téléphone est en mode veille.
Services Réseau
Ç
Bluetooth
ò
Activation ¢p. 28
Recherch. oreillette
Recherche ordinat.
Appareils connus
Propre appareil
Autres fonctions
É
Surveillance Pièce ¢p. 27
Appel direct
.
¢ §Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø )
(menu selon la base)
¢p. 29 ¢p. 29 ¢p. 29 ¢p. 30
¢p. 17
Album média Ecrans de veille ¢p. 34
Portraits (CLIP)
Sons
Mémoire disponible
¢p. 34 ¢p. 34 ¢p. 34
Listes des appels
Ê
Tou s ap pel s ¢p. 22
Appels sortants
Appels acceptés
Appels perdus
SMS
Ë
Messagerie Vocale
Ì
Organizer
á
Calendrier ¢ p. 25
Réveil/Alarme
Alarmes manquées
¢p. 22 ¢p. 22 ¢p. 22
(menu selon la base)
(menu selon la base)
¢p. 26 ¢p. 26
15
Page 18
Présentation du menu
Répertoire
Â
Réglages
Ï
Date/Heure
Sons/Audio Volume du combiné
Affichage + clavier Ecran de veille
Langue
Enregistrement Enreg. combiné
Téléphonie Décroché auto. ¢ p. 32
¢p. 18
Profil Mains-libres
Ton ali té ave rtis . ¢p. 35
Vibreur
Sonneries (comb.)
Mélodie attente (selon la base)
Grande police
Couleur
Rétro-éclair. affich. ¢p. 31
Eclair. clavier
¢p. 31
Retirer combiné (selon la base)
Sélect. Base
(sous-menu supplémentaire selon la base)
¢p. 32 ¢p. 32
¢p. 33 ¢p. 33
¢p. 31 ¢p. 31 ¢p. 31
¢p. 31
¢p. 11
¢p. 11
Système Reset combiné ¢p. 35
(sous-menu supplémentaire selon la base)
Vue Menu Simplifiée
Etendue
Mode Eco Mode Eco (selon la base)
Mode Eco+ (selon la base)
16
¢p. 15 ¢p. 15
Page 19

Té lé ph o ne r

i V
07:15
INT 1 22 Oct
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
Téléphoner

Appels externes

Les appels externes sont les appels à desti­nation du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche Décrocher.
ou :
c~ Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation.

Appel direct

Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro préalablement programmé en appuyant sur la touche de votre choix. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
¢ É ¢Appel direct
v
¤ Modifier les entrées de plusieurs lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Entrer ou modifier le numéro.
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les
réglages.
Lorsque l'appel direct est activé, l'écran de veille se présente sous cette forme :
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation ou terminer l'appel direct.
Désactivation de l'appel direct
¤ En mode veille, appuyer sur la touche
§Arrêt§.
écran
¤ Maintenir la touche Dièse # enfoncée
pour désactiver l'appel direct.

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois maniè­res sur le combiné : la sonnerie/le vibreur, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Décrocher c.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. ¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres d. ¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§.
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la fonction Décroché auto. est activée
¢ p. 32), il suffit de retirer le combiné du
( chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie/ le vibreur vous dérange, appuyez sur la touche écran pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.

Mode Mains-Libres

§Silence§. Vous
Vous pouvez régler différents profils pour adapter le téléphone de manière optimale à l'environnement en mode Mains-Libres
¢ p. 32).
(
17
Page 20

Utilisation du répertoire et des listes

Activation/Désactivation du mode Mains-Libres

Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-Libres.
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres
d Appuyer sur la touche Mains-
Libres.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode Mains-Libres :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres d
enfoncée pendant 2 secondes lors du placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute,

Fonction secret

Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communica­tion.
h Appuyer sur la touche pour

Appels internes

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gra­tuites.
¢ p. 32.
désactiver le micro du combiné. Mic. désact. s'affiche à l'écran. Appuyer à nouveau sur la tou­che pour désactiver le mode secret.
Appel de tous les combinés (« Appel collectif »)
u Maintenir la touche enfoncée. ou :
u Activer l'appel interne. * Appuyer sur la touche Etoile.
ou
Sélectionner Appel général puis c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Utilisation du répertoire et des listes

Répertoire

Vous pouvez enregistrer 500 entrées au total dans le répertoire.
Vous pouvez ouvrir le répertoire accessible à l’aide de la touche s en mode veille.
Longueur des entrées
3 numéros : max. 32 chiffres chacun Nom et prénom : max. 16 caractères chacun Adresse e-mail : max. 64 caractères
Appeler un combiné en particulier
u Activer l'appel interne. ~ Entrer le numéro du combiné.
ou :
s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
18
Page 21
Utilisation du répertoire et des listes

Saisie d'entrées dans le répertoire

s ¢ <Nouvelle entrée>
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom : / Nom :
Entrer le prénom et/ou le nom. (Vous trouverez des indications sur la saisie de texte et de caractères spéciaux
Télé ph. (Mais on) : / Téléph. (Bureau) : / Téléph. (Mobile) :
Entrer un numéro dans au moins un des champs.
E-mail :
Entrer l'adresse e-mail.
Anniversaire :
Sélectionner Act. ou Dés.. Avec le réglage Act. :
entrer Annivers. (date) et Annivers. (heure), puis sélectionner le mode de notification : Annivers. (signal)
Mélodie appel (VIP) :
Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) en lui attribuant une sonnerie particulière. Condition : présentation du numéro de l'appelant (CLIP).
Portrait :
Le cas échéant, sélectionner l'image qui s'affichera en cas d'appel d'un correspon­dant (voir « Album média », p. 34).
Condition : l'option CLIP est activée.
Remarque
Veuillez vérifier dans l'aperçu de com­patibilité en ligne sur quelle base votre combiné affiche «Picture-CLIP»: www.gigaset.com/compatibility
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
¢ p. 44.)
¢ p. 21.

Sélection d'une entrée dans le répertoire

s Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Saisir les premières lettres du nom (8 au
maximum) et, le cas échéant, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s.

Sélection à l'aide du répertoire

s ¢ s(sélectionner une entrée) c Appuyer sur la touche Décrocher.
(Si plusieurs numéros correspon­dent, sélectionner le numéro désiré avec r et appuyer à nou­veau sur la touche Décrocher c). Le numéro est composé.

Gestion des entrées du répertoire

Affichage des entrées
s ¢ s(sélectionner une entrée)
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enre­gistré ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer surÓ.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
19
Page 22
Utilisation du répertoire et des listes
Copier entrée
vers combiné INT : envoyer une entrée à
un autre combiné ( vCard via SMS : envoyer une entrée au
format vCard via un SMS. vCard via Bluetooth : envoyer une entrée
au format vCard via Bluetooth.
->Répert. réseau : envoyer des entrées au répertoire réseau (
¢ p. 20).
¢ p. 21).
Modification d'une entrée
s ¢ s(sélectionner une entrée)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enregis-
trer.
Utilisation des autres fonctions
s ¢ s(sélectionner une entrée)
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q:
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enre­gistré, puis sélectionner avec c ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : envoyer une entrée à
un autre combiné ( vCard via SMS : envoyer une entrée au
format vCard via un SMS. vCard via Bluetooth : envoyer une entrée
au format vCard via Bluetooth.
->Répert. réseau : envoyer des entrées au répertoire réseau (
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du réper­toire.
¢ p. 20).
¢ p. 21).
Copier liste
vers combiné INT : envoyer la liste com-
plète à un autre combiné ( vCard via Bluetooth : envoyer la liste
complète au format vCard via Bluetooth.
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées ( encore disponibles dans le répertoire.
¢ p. 20).
¢ p. 18)

Composer à l'aide des touches Appel abrégé

¤ Maintenir la touche de raccourci enfon-
¢ p. 30).
cée (

Transfert du répertoire à un autre combiné

Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
¢ s(Sélectionner une entrée)
s
¢ §Options§ (Ouvrir le menu) ¢ Copier entrée / Copier liste ¢ vers combiné INT
s Sélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et appuyer sur la touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées suc­cessivement en répondant
« Entrée copiée. Copier d’autres entrées? ».

Réception d'une vCard via Bluetooth

Si un appareil de la liste « Appareils reconnus » ( votre combiné, cette opération est automa­tique. Vous en êtes informé sur l'écran.
Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié dans la liste, vous êtes invité à saisir à l'écran le code PIN correspondant :
~ Saisir le code PIN de l'appareil
¢ p. 29) envoie une vCard à
Bluetooth émetteur et appuyer
§OK§.
sur
§OK§.
§Oui§ à la question
20
Page 23
Utilisation du répertoire et des listes
La vCard transférée devient alors une entrée du répertoire.

Copie du numéro affiché dans le répertoire

Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste (par exemple le journal des appels ou la liste des numéros bis) ou dans un SMS.
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 19.

Récupération d'un numéro ou d'une adresse e-mail dans le répertoire

Vous pouvez, dans certaines situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche
s ou Ó en fonction de la commande en cours.
q Sélectionner une entrée
¢ p. 19).
(
Annivers. (signal)
Sélectionner le type de notification.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Désactivation d'une date anniversaire
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Anniversaire. v Sélectionner Dés.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
En mode veille, un rappel est indiqué sur
l'écran du combiné et la sonnerie sélection­née retentit au même volume (¢p. 33) qu'un appel interne.
Vous pouvez :
§SMS§ Rédiger un SMS (selon la base).
§Dés.§ Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel et y mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Les anniversaires non confirmés, signalés lors d'une conversation, sont entrés dans la liste Alarmes manquées (
¢ p. 24).

Enregistrement d'une date anniversaire dans le répertoire

s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Anniversaire. v Sélectionner Act.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Annivers. (date)
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Annivers. (heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel (4 chiffres).

Répertoire réseau

Le répertoire réseau (NAB) est un répertoire stocké chez votre opérateur. Vous pouvez y enregistrer les numéros importants. Ce répertoire présente l'avantage de pouvoir appeler des entrées depuis n'importe quel téléphone.
Remarque
Vous pouvez enregistrer des entrées en envoyant les entrées du répertoire vers votre répertoire réseau (
¢ p. 20).
21
Page 24
Utilisation du répertoire et des listes

Accès au répertoire réseau

s Maintenir enfoncé. Le mode Mains-Libres est automatiquement
activé et le numéro du répertoire réseau est immédiatement composé.

Modification de l'accès au répertoire réseau

v ¢Ï ¢ Té lé ph on i e
¢ Répertoire réseau
q Sélectionner une entrée et
appuyer sur la touche
s Sélectionner l'accès à modifier. ~ Modifier le numéro affiché
(16 caractères maximum).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Pour obtenir plus d'informations sur le répertoire réseau, consultez le site Internet : www.agence.francetelecom.com
§OK§.
.

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comprend les vingt derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affi­ché.

Répétition manuelle de la numérotation

c Appuyer brièvement sur la tou-
che.
s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la
touche Décrocher. Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez affi­cher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran
§Afficher§.

Gestion de la liste des numéros bis

c Appuyer brièvement sur la
touche.
s Sélectionner une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
No.vers répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire.
Renumérot. Auto.
Le numéro est automatiquement com­posé à intervalles fixes (toutes les 20 s min.). La touche Décrocher c clignote et la fonction « Ecoute amplifiée » est activée.
– Le correspondant répond :
Appuyer sur la touche Décrocher c. La fonction est désactivée.
– Le correspondant ne répond pas :
l'appel s'interrompt au bout de 30 secondes environ.
La fonction est désactivée après une pres­sion sur n'importe quelle touche ou après dix tentatives infructueuses.
Utiliser le No (comme dans le répertoire, p. 20)
Effacer entrée (comme dans le répertoire, p. 20)
Effacer liste (comme dans le répertoire, p. 20)

Journal des appels

Condition : présentation du numéro de
l'appelant (CLIP). Votre téléphone enregistre différents types
d'appels, selon la base :
u les appels reçus ( š) u les appels sortants ( ›) u les appels manqués ( ™)
En mode vei ll e, v ous pou vez o uvr ir le j ou rna l des appels à l'aide de l a touche écran ou du menu :
¢
v
Ê
§Appels§
22
Page 25
Utilisation du répertoire et des listes
Tou s ap pels
l Frank
14.05.11, 15:40
š
089563795
14.05.11, 15:32
...0123727859362922
14.05.11, 15:07
Afficher Options
Ã
œ ¾
02 10 09
08

Entrée de liste

Les nouveaux messages apparaissent en haut.
Exemple d'entrées du journal :
u Type de liste (dans la partie supérieure) u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant u Date et heure de l'appel (en fonction du
réglage)
u Type d'entrée
Appuyez sur la touche Décrocher c pour rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyez sur la touche écran afficher des informations supplémentaires, comme le numéro attribué à un nom. Lors­que le service CNIP est activé, l'écran indique le nom et la localité de ce numéro enregis­trés auprès de votre opérateur réseau. Si le nom et le lieu ne s'affichent pas, l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la présentation du numéro a été désacti­vée.
Appuyez sur la touche écran sélectionner les fonctions suivantes :
No.vers répertoire
Effacer entrée
Effacer liste
Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine consultation du journal.
§Afficher§ pour
§Options§ pour

Fonctions de la touche Messages

Ouverture des listes

La touche Messages f vous permet d'appeler les listes suivantes :
u La messagerie externe, si votre opérateur
prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est configuré pour la mes­sagerie externe (
u Liste de réception des SMS (selon la base) u Liste des appels manqués u Liste des rendez-vous manqués
¢ p. 24)
(
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit.
En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message.
Icone Nouveau message...
Ã
Ë
... sur la messagerie (externe)
... dans la liste Appels perdus
... dans la liste des SMS (selon la base)
... dans la liste Alarmes manquées
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icône correspondante.
En appuyant sur la touche Messages f, vous pouvez consulter toutes les listes de messages ainsi que le journal de la message­rie externe.
¢ p. 24).
23
Page 26

Utilisation de la messagerie externe

Messages
Appels : (3)
Alarm manq. : (1)
SMS comm. : (2)
Précéd. OK
Système
97
Système
975 SET:
[ 0 ]
Système
975 SET:
[ 1 ]
Les listes comportant de nouveaux messa­ges apparaissent en haut et en gras :
Sélectionner une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyer sur
§OK§.

Activation/désactivation de la touche Messages

Vous pouvez configurer votre téléphone pour que la touche Messages f clignote (réglage par défaut) ou non en cas de nou­veaux messages. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante :
¢ *#Q5#M
v Le message suivant s'affiche :
¤ Appuyer sur la touche Q ou  pour
configurer les réglages en cas de nou­veaux messages :
Q La touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'étein­dre)
ou La touche Messages ne cli-
gnote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1):
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.

Liste des rendez-vous manqués

Les rendez-vous/anniversaires (¢p. 21) manqués (non confirmés) dans le calendrier
¢ p. 25) sont enregistrés dans la liste
(
Alarmes manquées.
Utilisation de la messagerie externe
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
5 pour les appels manqués ou L pour les nouveaux SMS
ou M pour les messages sur le
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les appels manqués) et le paramètre actuel clignote :
24
(selon la base)
répondeur (selon la base) / la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur. Vous pouvez uti­liser la messagerie externe après souscrip- tion de ce service auprès de votre opérateur.
Une description est disponible dans le manuel d'utilisation SL400/SL400A.
Page 27

ECO DECT

Septembre 2011
Précéd. OK
Lu Ma Mer Je Ve Sa Di
01 02 03 04
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
ECO DECT
Grâce à votre combiné Gigaset, vous contri­buez à la sauvegarde de l'environnement.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à son alimentation basse consomma­tion, la base consomme peu d'électricité.

Réduction des émissions (selon la base)

La puissance d'émission ne peut être réduite que si votre base prend en charge cette fonctionnalité.
Les émissions produites par votre téléphone diminuent automatiquement en fonction de la distance séparant le combiné de la base.
Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et la base, en utili­sant le mode éco ou le mode éco +. Pour
cela, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone.

Réglage des rendez-vous (calendrier)

Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous, qui vous seront rappelés par votre combiné. Les dates d'anniversaire ( dans le répertoire sont automatiquement enregistrées dans le calendrier.

Enregistrement d'un rendez-vous

Condition : la date et l’heure ont été réglées
au préalable.
¢ p. 21) entrées
v ¢Í ¢ Calendrier
u Le jour actuel apparaît (entouré). u Les jours pour lesquels des rendez-vous
sont déjà enregistrés sont indiqués en couleur.
r/q Sélectionner le jour souhaité
dans le calendrier graphique.
Le jour sélectionné est entouré d'une cou­leur. Le jour actuel a un cadre de même cou­leur que les chiffres.
w Appuyer au centre de la touche
de navigation.
u Si des rendez-vous sont déjà entrés,
ouvrir la liste des rendez-vous enregistrés du jour concerné. Pour saisir les données, ouvrir la fenêtre avec <Nouvelle entrée>
u Si aucun rendez-vous n'est entré, ouvrir
immédiatement la fenêtre pour entrer les informations du nouveau rendez-vous.
¢ §OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés.
Date :
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Heure :
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
Tex te :
Le texte s'affiche comme nom de rendez­vous.
Signal :
Sélectionner le type de signalisation.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
25
Page 28

Réveil/Alarme

Signalisation des rendez-vous et anniversaires

En mode veille, un rendez-vous est signalé pendant 60 secondes et la sonnerie sélec­tionnée retentit au même volume qu'un appel interne (
Le nom pour les anniversaires et le texte saisi pour les rendez-vous s'affichent avec l'heure.
Vous pouvez désactiver la sonnerie de ren­dez-vous ou y répondre :
§§Dés.§§ Appuyer sur la touche écran
ou (selon la base) :
§SMS§ Appuyer sur la touche écran
¢ p. 33).
pour désactiver la sonnerie de rendez-vous.
pour répondre à la sonnerie de rendez-vous par un SMS.

Gestion des rendez-vous

v ¢Í ¢ Calendr.
Modification des rendez-vous
r/q Sélectionner dans le calendrier
graphique le jour associé à un rendez-vous (chiffres en cou­leur) et appuyer sur la touche de navigation w.
q Sélectionner un rendez -vous sur
une journée.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
§§Afficher§§ Appuyer sur la touche écran et
modifier ou confirmer l'entrée.
ou
§Options§ Ouvrir le menu pour modifier,
supprimer et activer/désactiver.
Suppression de tous les rendez-vous d'un jour
§Options§ ¢Effacer tous RDV ¢§OK§
Répondre §Oui§ pour valider. Tous les rendez­vous ont été supprimés.

Affichage des rendez-vous/ anniversaires non confirmés

L'écran affiche l'icône et le nombre de nouvelles entrées. L'entrée la plus récente figure au début de la liste.
Pour ouvrir la liste, appuyer sur la touche
Messages f ( menu :
¢ Í ¢Alarmes manquées
v
§Effacer§ Effacer le rendez-vous.
§SMS§ Rédiger un SMS (selon la base).
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la pro­chaine sonnerie de rendez-vous.
¢ p. 23) ou utiliser le
Sélectionner le rendez-vous/la date d'anniversaire.
Réveil/Alarme
Condition : la date et l’heure ont été réglées
au préalable.

Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme

v ¢á ¢ Réveil/Alarme
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés.
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Période :
Sélectionner Quotidien ou Lundi-Ven­dredi.
Volu me :
Régler le volume (1-6).
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, l'icône ¼et l'heure de réveil s'affichent.
Le réveil retentit pendant 60 secondes. Si aucune touche n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
26
Page 29

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)

Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.

Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)

Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Répétition Alarme§
Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. °s'affiche à l'écran. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répéti­tion, le réveil est totalement désactivé.
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)
Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du com­biné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de desti­nation sur votre combiné. Toutes les touches du combiné sont désactivées, y compris les touches écran.
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Vers un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pendant la surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Rac­crocher. Il est possible d'activer ou désacti­ver le haut-parleur du combiné (Appel inter-
com = Act. ou Dés.). Lorsque l'option Appel intercom est activée, vous pouvez répondre
à la surveillance de pièce.
Attention !
u Contrôlez systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Testez notamment la sensibilité. Contrôlez la connexion si vous transférez la surveillance de pièce vers un numéro externe.
u L’autonomie du combiné est considé-
rablement réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placez le combiné sur le chargeur de manière à éviter que la batterie ne se vide.
u La distance entre le combiné et le
bébé à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est
renvoyé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.

Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination

v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Sélectionner Interne ou Appel externe. Numéro externe : sélectionner le
nu mé ro d ans le rép erto ire (a ppu yer su r la touche écran
Numéro interne : appuyer sur la touche
§Modifier§ ¢sélectionner le combiné ou
Appel général pour appeler tous les combinés inscrits
En mode veille, le numéro de destination ou le numéro de destination interne s'affiche.
Appel intercom :
Activer ou désactiver le haut-parleur du combiné (sélectionner Act. ou Dés.).
ö) ou le saisir directement.
¢ §OK§.
27
Page 30

Utilisation d'un appareil Bluetooth

Sensibilité :
Définir la sensibilité du niveau sonore (Faible ou Elevée).
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les
réglages.

Modification du numéro de destination défini

v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la sur­veillance de pièce et saisie du numéro de destination » (
¢ p. 27).

Activation/désactivation de la surveillance de pièce

Appuyer sur la touche Raccrocher a pour mettre fin à la communication pendant la
surveillance de pièce. En mode veille, appuyer sur la touche écran
§Arrêt§ pour désactiver le mode surveillance
de pièce.

Désactivation de la surveillance de pièce à distance

Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches 9;.
Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de pièce n'émettra plus d'appel. Les autres réglages de la surveillance de pièce sur le combiné (par ex., pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche
§Arrêt§.
écran Pour réactiver la surveillance de pièce avec le
même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
¢ p. 27).
(
Utilisation d'un appareil Bluetooth
Pour pouvoir utiliser un appareil Bluetooth, vous devez d'abord activer le Bluetooth, puis inscrire l'appareil sur le combiné.
Vous pouvez inscrire un kit piéton Bluetooth sur le combiné. Vous pouvez également ins­crire jusqu'à 5 modems avec téléphone (PC, PDA ou téléphone portable) pour recevoir et transmettre les entrées du répertoire sous forme de vCard ou échanger des données avec votre ordinateur (
Pour pouvoir utiliser les numéros d'appel, les préfixes (préfixes du pays et de la localité) doivent être enregistrés dans le combiné
¢ p. 35).
( Pour plus d'informations sur l'utilisation de
votre appareil Bluetooth, consultez le mode d'emploi correspondant.

Activation/désactivation du mode Bluetooth

v ¢ ò ¢Activation
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désacti­ver le mode Bluetooth (³= activé).

Inscription d'un appareil Bluetooth

La distance entre le combiné en mode Blue­tooth et l'appareil Bluetooth activé (kit pié­ton ou modem avec téléphone) ne doit pas dépasser 10 m.
Remarques
u Lors de l'inscription d'un kit piéton,
vous remplacez un kit piéton éven­tuellement inscrit.
u Si vous souhaitez utiliser avec votre
combiné un kit piéton déjà inscrit sur un autre appareil (p. ex. sur un télé­phone portable), désactivez cette connexion avant de commencer la procédure d'inscription.
¢ p. 45).
28
Page 31
Utilisation d'un appareil Bluetooth
v ¢ ò ¢Recherch. oreillette /
Recherche ordinat.
La recherche peut prendre jusqu'à 30 secondes.
Une fois l'appareil trouvé, son nom s'affiche sur l'écran.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Appar. compatible
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à inscrire et appuyer
§OK§.
sur
L'appareil est enregistré dans la liste des appareils connus.
Interruption/reprise de la recherche en cours
Interruption de la recherche :
§Annuler§ Appuyer sur la touche écran.
Reprise de la recherche (le cas échéant) :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Nouvelle recherche
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.

Modification de la liste des appareils connus (autorisés)

Affichage de la liste
v ¢ ò ¢Appareils connus
Dans la liste affichée, l'icône correspondante s'affiche en regard de l'appareil concerné :
Icône Signification
ô õ
Lorsqu'un appareil est connecté, l'icône cor­respondante remplace òen haut de l'écran.
Affichage des entrées
Ouvrir la liste ¢s(sélectionner une entrée)
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
Kit piéton Bluetooth
Modem avec téléphone Bluetooth
Le nom et l'adresse de l'appareil s'affichent. Retour avec
§OK§.
Retrait d'un appareil Bluetooth
Ouvrir la liste ¢ s (sélectionner une entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Effacer entrée
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Modification du nom de l'appareil Bluetooth
Ouvrir la liste ¢ s (sélectionner une entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Renommer Sélectionner et appuyer sur §OK§.
~ Modifier le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Acceptation/refus d'un appareil Bluetooth qui n'est pas enregistré

Lorsqu'un appareil Bluetooth qui ne figure pas dans la liste des appareils connus tente d'établir une connexion avec le combiné, vous êtes invité à saisir le code PIN de l'appa­reil Bluetooth à l'écran (Bonding).
u Refuser
a Appui bref sur la touche
Raccrocher.
u Accepter
~ Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à accepter et
appuyer sur Une fois l'appareil accepté, vous pouvez l'utiliser temporairement (en d'autres ter­mes, tant qu'il se trouve dans la zone de réception ou jusqu'à ce que le combiné soit désactivé) ou l'enregistrer dans la liste des appareils connus.
Après la confirmation PIN, – pour enregistrer l'appareil dans la liste
des appareils connus : appuyer sur la touche écran
– pour utiliser l'appareil
temporairement : appuyer sur la tou­che écran
§Non§.
§OK§.
§Oui§.
29
Page 32

Réglages du combiné

Modification du nom Bluetooth du combiné

Vous pouvez modifier le nom du combiné sous lequel s'affiche, le cas échéant, un autre appareil Bluetooth.
¢ ò ¢Propre appareil
v
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Modifier le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Réglages du combiné

Accès rapide aux numéros et aux fonctions

Vous pouvez affecter respectivement un numéro du répertoire aux touches numérotées Q et 2 à O.
Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous pouvez
modifier ce réglage ( Vous pouvez alors composer le numéro ou
exécuter la fonction en appuyant simple­ment sur la touche correspondante.

Attribution des touches numérotées

Condition : aucun numéro n'a été affecté à
la touche numérotée et le répertoire con­tient au moins une entrée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée
ou
Appuyer brièvement sur la touche numérotée et appuyer sur la touche
§NumAbr§.
écran
Le répertoire s’ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
L'entrée est enregistrée sous la touche numérotée correspondante.
¢ p. 30).

Composition d'un numéro/ modification de l'attribution

Condition : un numéro est attribué à la tou-
che numérotée. En mode veille du combiné
¤ Maintenir enfoncée la touche
numérotée : Le numéro est composé immédiatement.
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérotée : Appuyer sur la touche écran correspon­dant au numéro/nom (en abrégé le cas échéant) pour composer le numéro ou Appuyer sur la touche écran modifier l'attribution de la touche numé­rotée ou appuyer sur la touche écran
§Effacer§ pour supprimer l'affectation.
§Modifier§ pour

Modification de l'attribution d'une touche

¤ Maintenir enfoncée la touche écran de
gauche ou de droite.
La liste des attributions de touches possibles s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonc­tions suivantes :
Surveillance Pièce ( Réveil/Alarme (¢p. 26) Calendrier (¢ p. 25) Bluetooth (¢p. 28) Numéros Bis (¢ p. 22)
Autres fonctions...
Vous avez le choix entre d'autres fonctions :
Listes des appels ( INT Appel en interne (¢p. 18)
SMS (selon la base)
Appel Secret (selon la base)
¢ p. 27)
¢ p. 22)
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
30
Page 33
Réglages du combiné

Modifier la langue de l'écran

Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
Ï
¢
O5
¢
¢ Langue
appuyer sur
et appuyer sur la touche écran droite.
§Sélect.§.
v
La langue en cours est signalée par Ø. s Sélectionner la langue et
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) :
v s Sélectionner la langue correcte

Réglages de l'écran

Réglages de l'écran de veille/du diaporama

Vous pouvez afficher sur l'écran une image, un diaporama (défilement des images) pro­venant du dossier Ecran de veille de l'Album
¢ p. 34) ou l'horloge en guise
média ( d'écran de veille. Celui-ci remplace l'affi­chage du mode veille.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte un μ.
Ï
¢
v
¢ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché.
¢ Affichage + clavier
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (affichage de l'écran de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Sélectionner l'écran de veille ou
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille sélectionné s'affiche.
s Sélectionner l'écran de veille et
appuyer sur
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
Appuyer brièvement sur la touche Raccro­cher a pour que l'écran se mette en veille.

Réglage de la grande police

Vous pouvez agrandir la taille de l'écriture et des icônes dans le journal des appels et le répertoire pour améliorer la lisibilité.
Ï
¢
v
¢ Grande police
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
¢ Affichage + clavier
(³=activé).

Réglage du modèle de couleur

Vous avez le choix entre différentes combi­naisons de couleurs d'affichage pour l'écran.
Ï
¢
v
¢ Couleur
Config. couleur
¢ Affichage + clavier
Sélectionner (1 à 5) et appuyer
§Sélect.§.
sur

Eclairage de l'écran

v ¢Ï ¢ Affichage + clavier
¢ Rétro-éclair. affich.
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés.
Hors base
Sélectionner Act. ou Dés.
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible que l'autonomie du combiné soit con­sidérablement réduite.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
31
Page 34
Réglages du combiné

Réglage de l'éclairage du clavier

Vous disposez de 5 niveaux de luminosité pour l'éclairage du clavier.
Ï
¢
v
¢ Eclair. clavier
Le réglage utilisé est affiché.
¢ Affichage + clavier
¤ Modifier la saisie :
Luminosité :
Sélectionner un des niveaux compris entre 1 (très sombre) et 5 (très clair).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation
du décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la tou­che Décrocher c.
Ï
¢
v
¢ Décroché auto.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran

Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres

En mode veille :
t Ouvrir le menu de réglage du
r Régler le volume de l'écouteur
s Passer à la ligne Mains-Libres. r Régler le volume du mode
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
Au cours d'une communication utilisant le combiné ou en mode Mains-Libres :
¢ Té lé ph on i e
(³=activé).
volume de l'écouteur.
du combiné.
Mains-Libres.
pour enregistrer le réglage.
t Appuyer sur la touche de navi-
gation pour ouvrir le menu
Volume du combiné.
Régler le volume du combiné ou
du mode Mains-Libres avec r.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur
§Sauver§.
§OK§.
sur la touche écran Si une autre fonction est attribuée à t:
§Options§ Ouvrir le menu.
Volu me Sélectionner puis appuyer
Définir le réglage (voir ci-dessus).

Réglage du profil Mains-Libres

Vous pouvez régler différents profils pour adapter le téléphone de manière optimale à l'environnement en mode Mains-Libres.
Profil 1
C'est le réglage optimal dans la plupart des cas et la configuration par défaut.
Profil 2
Permet une communication Mains-Libres à volume optimisé. Toutefois, les corres­pondants doivent parler l'un après l'autre puisque la transmission des paroles du locuteur est prioritaire (dialogue difficile).
Profil 3
Optimise le dialogue - les deux corres­pondants se comprennent quand ils par­lent en même temps.
Profil 4
Réglage optimal pour des modes de communication spécifiques. Si la confi­guration par défaut (profil 1) n'est pas optimale, essayez ce profil.
En mode veille :
Ï
¢
v libres
q Sélectionner le profil Mains-
§Sélect.§ Appuyer sur la touche écran
¢ Sons/Audio ¢Profil Mains-
Libres (1 à 4).
pour enregistrer le réglage.
32
Page 35
Réglages du combiné
Lorsque vous êtes en communication :
§Options§ Ouvrir le menu.
Profil Mains-libres
Sélectionner et appuyer sur
q Sélectionner le profil Mains-
Libres (1 à 4).
§Sélect.§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
§OK§.

Réglage des sonneries

Réglage du volume/de la mélodie

En mode veille :
v ¢Ï ¢ Sons/Audio
¢ Sonneries (comb.) ¢ Volume/Mélodies
r Régler le volume des appels
internes, des rappels de rendez­vous ou la mélodie choisie pour ces appels.
s Passer à la ligne suivante. r Régler le volume/la mélodie
pour les appels externes.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Option supplémentaire pour
appels externes :
Vous pouvez définir une plage horaire pen­dant laquelle le téléphone ne doit pas son­ner (la nuit, par ex.).
Ï
¢
v
¢ Sonneries (comb.) ¢ Plages horaires
Pour appels ext. :
Si la commande temporelle est activée :
Pas de sonnerie de :
Pas de sonnerie à :
¢ Sons/Audio
Sélectionner Act. ou Dés.
Saisir les 4 chiffres pour le début de la plage horaire.
Saisir les 4 chiffres pour la fin de la plage horaire.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre télé­phone sonne lorsqu'il reçoit un appel auquel vous avez attribué une mélodie spécifique dans le répertoire (VIP).

Activation/Désactivation de la sonnerie pour les appels masqués

Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour que la sonnerie ne retentisse pas pour les appels dont le numéro de l'appelant ne s'affiche pas. L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
En mode veille :
Ï
¢
v
¢ Sonneries (comb.) ¢ Dés.App.anonym.
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désacti­ver la fonction (³= activé).
¢ Sons/Audio

Vibreur

Les appels entrants et autres messages sont signalés par des vibrations.
En mode veille :
Ï
¢
v
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désacti­ver le vibreur (³= activé).
¢ Sons/Audio ¢Vibreur

Activation/désactivation de la sonnerie/du vibreur

Vous pouvez :
u désactiver la sonnerie de façon perma-
nente en mode veille ou avant de pren­dre un appel entrant
u désactiver uniquement la sonnerie et le
vibreur pour l'appel en cours
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
33
Page 36
Réglages du combiné
Réactivation de la sonnerie
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie/du vibreur pour l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.

Activation/désactivation du bip d'appel

* Maintenir la touche Etoile
enfoncée et, dans les trois secondes qui suivent :
§Bip§ Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court. L'écran affiche ñ.

Album média

L'album média du combiné gère les mélo­dies disponibles pour la sonnerie ainsi que les images (portraits CLIP et écrans de veille) que vous pouvez utiliser pour annoncer les appelants ou comme écran de veille ; condition : présentation du numéro de l'appelant (CLIP).
Vous pouvez télécharger des images et des mélodies à partir d'un ordinateur ( Si vous ne disposez pas d'un espace de stoc­kage suffisant, vous devez d'abord suppri­mer une ou plusieurs images/mélodies.

Ecoute d'une mélodie/ visualisation des portraits CLIP

v ¢ É ¢Album média
¢ Ecrans de veille / Portraits (CLIP) / Sons
(Sélectionner une entrée)
¢ p. 45).
Images :
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'image marquée s'affiche.
Passer d'une image à l'autre à
l'aide de la touche q.
Si vous avez enregistré une image dont le format de fichier n'est pas reconnu, un mes­sage d'erreur s'affiche après la sélection.
Mélodies :
Passer d'un son à l'autre à l'aide de la touche q.
Vous pouvez régler le volume pendant l'écoute :
§Options§ Ouvrir le menu.
Volu me Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
r Régler le volume.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Modification/suppression d'une image/d'un son

Vous avez sélectionné une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Effacer entrée
L'entrée sélectionnée est supprimée.
Renommer
Modifier le nom (16 caractères maxi­mum) et appuyer sur enregistrée sous le nouveau nom.
§Sauver§. L'entrée est

Contrôle de l'espace mémoire

Vous pouvez visualiser l'espace de stockage disponible pour l'écran de veille, les sons et les images CLIP.
¢ É ¢Album média
v
¢ Mémoire disponible
34
Page 37
Réglages du combiné
Activation/désactivation
des tonalités d'avertissement
u Clic clavier : chaque pression sur une tou-
che est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
Tonalité de validation : à la fin de la
saisi e ou du ré glage et lo rs de la récep­tion d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal des appels.
Tona lité d' erreu r : en cas de saisie
incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : la batterie doit être
rechargée.
En mode veille :
Ï
¢
v
¢ Tonalité avertis.
¢ Sons/Audio
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés.
Bip confirmation :
Sélectionner Act. ou Dés.
Batterie :
Sélectionner Act. ou Dés.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Régler votre préfixe

Pour transférer des numéros d'appel (par ex. dans des vCards), votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe local) doit être enregistré sur le téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfi­gurés.
Ï
¢
v
¢ Indicatif de zone
Vérifiez que le préfixe (pré)configuré est cor­rect.
¢ Tél é ph on ie
¤ Renseigner les différentes lignes :
q Sélectionner/modifier un
champ de saisie.
r Naviguer dans un champ de
saisie.
Ñ Le cas échéant, effacer des
chiffres : appuyer sur la touche
écran.
~ Entrer des chiffres.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Rétablissement des réglages par défaut du combiné

Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation :
u l'inscription du combiné sur la base u la date et l'heure u les entrées du calendrier u les entrées du répertoire, du journal
d'appels, des listes de SMS (selon la base) et du contenu de l'album média
Ï
¢
v
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Système ¢Reset combiné
35
Page 38

Service clients (Customer Care)

Service clients (Customer Care)
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les
pages services de notre site internet Gigaset. Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat ce qui nous permettra de
vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées. France www.gigaset.com/fr/service Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration:
Numéro Premium: + 33 899 700 185
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe Orange)
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
Service Hotline: + 33 170 706 181
(Coût d’un appel local depuis une ligne fixe Orange.)
Suisse
www.gigaset.com/ch/service
Service Hotline 0848 212 000
(0.09Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de télépho­nie mobile.)
Belgique www.gigaset.com/be/service
Service Hotline: +32 7815 6679
(Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire) Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (répara­tion ou échange de produit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
36
Page 39
Service clients (Customer Care)

Questions-réponses

Si vous avez des questions à propos de l'uti­lisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service
Les problèmes éventuels et les solutions cor­respondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.
Problèmes d'inscription ou de connexion avec un kit piéton Bluetooth.
¥ Effectuer une réinitialisation du kit piéton
Bluetooth (voir le mode d'emploi du kit).
¥ Effacer les données de connexion sur le com-
biné en désinscrivant l'appareil (
¢p. 29).
¥ Répéter la procédure d'inscription (¢p. 28).
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie (¢p. 9).
Toutes les commandes de menu ne sont pas affichées.
L'affichage du menu est simplifié.
¥ Activer l'affichage du menu étendu (mode
expert
Le message
1. Le combiné se trouve hors de la zone de por­tée de la base.
) (¢p. 15).
«Pas de base» clignote à l'écran.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le mode éco est activé, diminuant la portée de la base.
¥ Désactiver le mode éco (¢ p. 25) ou
réduire la distance entre le combiné et la base.
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base.
Le message gnote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou il a été désinscrit.
« Enregistrez combiné SVP » cli-
¥ Inscrire le combiné (¢p. 11).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢p. 33).
2. Le renvoi d'appel est réglé sur « Immédiat ».
¥ Désactiver le renvoi.
3. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels mas-
¢p. 33).
qués ( Votre correspondant n’entend rien. Vous avez appuyé sur la touche secret micro-
phone h. Le combiné est en « mode secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢p. 18).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit. Echec de l'action/saisie erronée
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Un pixel étant composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), il est possible de noter une variation de couleurs au niveau des pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonctionnement.

Homologation

Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communi­cations GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la direc­tive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la direc­tive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
37
Page 40
Service clients (Customer Care)

Certificat de garantie pour la France

La présente garantie bénéficie, dans les con­ditions ci-après, à l'utilisateur final ayant pro­cédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Fran­çais et du Code de la Consommation Fran­çais:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien con­forme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de confor­mité résultant de l'emballage, des instruc­tions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description don­née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques défi­nies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la con­naissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli­vrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la des­tine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou­verte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communica-
tions. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation ou le rem­placera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La pré­sente garantie n'est valable que pen­dant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informa­tions contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadé­quate.
38
Page 41
Service clients (Customer Care)
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Commu­nications, ou installés par le Client lui­même (par ex. l'installation, la configu­ration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communica­tions. dotés d'éléments ou d'accessoi­res non homologués par Gigaset Com­munications., les Produits dont les dommages sont causés volontaire­ment ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, sur­tension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Pro­duits Gigaset Communications. pré­sentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effec­tuées par un tiers non agréé par Giga­set Communications.), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Commu­nications. ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la pré­sente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communi-
cations. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communica­tions. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communica­tions.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Com­munications. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS pour les Produits achetés en France.
– La présente garantie représente l'uni-
que recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications. pour la réparation des vices affectant le Pro­duit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dom­mages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Com­munications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Commu­nications., sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages surve­nus aux logiciels intégrés dans le Pro­duit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concer­nant le Produit Gigaset Communica­tions. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
39
Page 42
Service clients (Customer Care)
– Gigaset Communications. se réserve
le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Com­munications. lorsque le défaut du Pro­duit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra fac­turer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Giga­set Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionne­ment.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre reven­deur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.

Certificat de garantie pour la Suisse

La présente garantie bénéficie, dans les con­ditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants pré-
sentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule dis­crétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les piè­ces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boî­tiers, housses - si compris dans la fourni­ture).
u La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations con­tenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non con­forme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux
prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configu­ration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparé­ment sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date
d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la décou­verte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs compo-
sants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique aux
appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communi­cations Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus étendus que
ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communi­cations décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assu­rance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales impo­sent la responsabilité, notamment con­formément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physi­que ou à la santé, la clause de non-res­ponsabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie
ne prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au Client les frais décou­lant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
40
Page 43
Service clients (Customer Care)
u La société Gigaset Communications se
réserve le droit de sous-traiter ses presta­tions de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de charge de
la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter notre ligne d'assis­tance au numéro 0848 212 000

Certificat de garantie pour la Belgique

Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires
présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrica­tion et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de répa­rer gratuitement l'appareil soit de le rem­placer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
u Cette garantie n'a pas d'application dans
la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions conte­nues notamment dans le manuel d'utili­sateur.
u Cette garantie ne s'applique pas aux ser-
vices qui sont effectués par des reven­deur autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchar­gement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de cer-
tificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constata­tion du défaut.
u Les appareils resp. accessoires échangés
qui sont retournés à Gigaset Communica­tions dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Com­munications.
u Cette garantie est valable pour les nou-
veaux appareils achetés en Union Euro­péenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Giga­set Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
u Des droits de garantie autres que ceux sti-
pulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
u La durée de garantie ne se prolonge pas
par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas
de garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
u Les dispositions susmentionnées n'impli-
quent aucun changement à la charge de preuve incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le ser­vice téléphonique de Gigaset Communica­tions. Vous trouverez les numéros corres­pondants dans le guide d'utilisation.
41
Page 44

Environnement

Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH a une res­ponsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durable­ment le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour obtenir plus d'informations sur les pro­duits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Inter­net suivante : www.gigaset.com

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Mana­gement Service GmbH.
.

Consommation d'énergie écologique

L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 25) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la sauvegarde de l'environnement.

Mise au rebut

Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglemen­tation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre com­mune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'inter­vention de services désignés par le gouver­nement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la direc­tive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition pri­mordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroni­ques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la dé che tte ri e la plus pro ch e ou le re ven deu r du produit.
42
Page 45

Annexe

!
Annexe

Entretien

Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de so lvan t ni d e chiffon microfibre) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge ab­sorbant et placer le téléphone, avec le clavier vers le bas et le logement des bat­teries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-onde, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau.

Caractéristiques techniques

Batterie

Technologie : Lithium-Ion (Li-Ion) Ten si on : 3 ,7 V Capacité : 750 mAh Type : V30145-K1310-X445 Le combiné est livré avec la batterie homolo-
guée. Utiliser exclusivement la batterie d'ori­gine.
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recomman­dées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service Le combiné est livré avec la batterie homolo-
guée.

Autonomie/temps de charge du combiné

L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité, de l'ancienneté et des conditions d'utilisation de la batterie. (Les durées spéci­fiées sont les durées maximales.)
Autonomie en veille (heures) * 230/95
Autonomie en communication (heures)
Autonomie pour 1,5 heure de commu­nication quotidienne (heures) **
Temps de charge sur le chargeur (heures)
* sans/avec éclairage de l'écran ** sans éclairage de l'écran (« Eclairage de l'écran »
¢p. 31)
14
120
3
43
Page 46
Annexe

Caractéristiques générales

DECT
Norme DECT Prise en charge
Norme GAP Prise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences radio
Mode duplex Multiplexage temporel,
Fréquence de répéti­tion de l'impulsion d'envoi
Longueur de l'impul­sion d'envoi
Espacement entre canaux
Débit binaire 1 152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW, puissance
Portée Jusqu'à 300 m en
Conditions ambiantes pour le fonctionne­ment
Bluetooth
Plage de fréquences radio
Puissance d'émission Puissance d'impulsion
1 880–1 900 MHz
longueur de trame 10 ms
100 Hz
370 μs
1728kHz
moyenne par canal Puissance d'impulsion 250 mW
l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité relative
2402–2480 MHz
4mW

Edition de texte

Lors de la création d'un texte, les règles sui­vantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont attribués
à chaque touche entre Q et O.
u Déplacer le curseur avec les touches u
vts. Maintenir enfoncée la touche u ou v pour déplacer le curseur d'un
mot sur l'autre.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile
afficher le tableau des caractères spé­ciaux. Sélectionner le caractère souhaité, appuyer sur la touche écran l'insérer à gauche du curseur.
u Insérer les chiffres en maintenant enfon-
cées les touches Q à O.
u Appuyer sur la touche écran Ñ pour
effacer le caractère à gauche du curseur. Un appui long permet d'effacer le mot à gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatique­ment en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.

Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres

Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plusieurs fois sur la tou­che dièse #.
123 Chiffres
Abc Majuscules *
abc Minuscules
* 1ère lettre en majuscule, le reste du mot en
minuscules
Le mode actif est affiché en bas à droite de l'écran.
pour
*
§Insérer§ pour
44
Page 47

Fonctions supplémentaires via une interface PC

1)
2)

Rédaction d'un SMS (selon la base)/nom

¤ Saisir les lettres/caractères en appuyant
sur la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche sont affi­chés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche.
¤ Appuyer plusieurs fois successivement
sur la touche pour passer à la lettre/au caractère désiré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2
abc2дбавгз
3
def3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s 7ß
N
tuv8üúùû
O
wxy z9ÿ ýæøå
Q
1) Espace
2) Saut de ligne
.,?! 0
Fonctions supplémentaires via une interface PC
Afin que votre combiné puisse communi­quer avec votre ordinateur, vous devez ins-
taller le programme « Gigaset QuickSync » sur votre poste (téléchargement gratuit à
l'adresse suivante : www.gigaset.com/gigasetSL400

Transfert de données

Après avoir installé « Gigaset QuickSync », reliez le combiné à l'ordinateur à l'aide d'une liaison Bluetooth ( données USB (
Remarques
u Si le câble de données USB est con-
necté, aucune connexion Bluetooth ne peut être établie.
u Si le câble de données USB est con-
necté pendant une connexion Blue­tooth existante, la connexion Blue­tooth est interrompue.
Démarrez le programme «Gigaset QuickSync ». Vous pouvez maintenant syn­chroniser le répertoire de votre combiné avec Outlook et télécharger des images CLIP (.bmp) et des images (.bmp) comme écrans de veille, ainsi que des sons (mélodies), de votre ordinateur sur le combiné (et inverse­ment).
Pendant le transfert de données entre le combiné et le PC, Transfert données en cours s'affiche à l'écran. Pendant ce temps, aucune saisie à l'aide du clavier n'est possi­ble et les appels entrants sont ignorés.
¢ p. 28) ou d'un câble de
¢ p. 12).
)
45
Page 48

Accessoires

Mise à jour du firmware

¤ Connecter le téléphone au PC à l'aide
d'un câble de données USB (
¢ p. 12).
¤ Sur l'ordinateur, démarrer le programme
« Gigaset QuickSync ».
¤ Etablir la connexion avec le combiné. ¤ Cliquer sur [Réglages]
¢ [Propriétés de l'appareil]
puis sur l'onglet [Appareil].
¤ Cliquer sur [Mise à jour du firmware].
La mise à jour débute. La mise à jour peut durer jusqu'à 10 minutes
(hors durée de téléchargement). Veiller à ne
pas interrompre la procédure et ne pas retirer le câble de données USB.
Les données sont tout d'abord téléchargées sur Internet, à partir du serveur de mise à jour. Le temps nécessaire à cette opération dépend du débit de votre connexion.
L'écran du téléphone est éteint, alors que les touches Messages f et Décrocher c clignotent.
Une fois la mise à jour terminée, votre télé­phone se remet en marche automatique­ment.
¤ Débrancher le câble USB du téléphone. ¤ Retirer la batterie (¢ p. 9). ¤ Remettre la batterie en place. ¤ Mettre à jour le firmware comme précé-
demment décrit.
Si la procédure de mise à jour échoue plu­sieurs fois ou si la connexion avec le PC est impossible, procédez comme suit :
¤ Fermer le programme « Gigaset
QuickSync » sur l'ordinateur.
¤ Débrancher le câble USB du téléphone. ¤ Retirer la batterie (¢ p. 9). ¤ Appuyer en même temps à l'aide de
l'index et du majeur sur les touches 4 et L et les maintenir enfoncées.
En cas d'erreur
Si la procédure de mise à jour échoue ou si votre téléphone ne fonctionne pas correcte­ment à la suite de la mise à jour, répéter la procédure de mise à jour comme indiqué ci­dessous :
¤ Remettre la batterie en place. ¤ Relâcher les touches 4 et L: la tou-
che Messages f et la touche Décro­cher c clignotent en alternance.
¤ Mettre à jour le firmware comme précé-
demment décrit.
¤ Fermer le programme « Gigaset
QuickSync » sur l'ordinateur.
Accessoires
Commande de produits Gigaset
Vous pouvez commander les produits Gigaset dans un magasin spécialisé.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.
46
Page 49

Index

Index
A
Accès rapide, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Accessoires Activation/désactivation du clignotement
Activer
combiné décroché automatique rendez-vous surveillance de pièce tonalités d'avertissement verrouillage du clavier
Adresse e-mail
copier depuis le répertoire Affecter les touches numérotées Affichage
dates anniversaire non confirmées
espace de stockage (album média)
espace de stockage du répertoire
modifier la langue d'affichage
rendez-vous/dates anniversaire
Affichage du témoin de charge Affichage menu
étendu (mode expert)
simplifié Aide Aides auditives Album média Appel
accepter
externe
interne Appel direct Appel général Appel manqué Automatique
décroché
rappel Autonomie du combiné
en mode surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
de la touche Messages
. . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . 30
. . . 24 . . . 34
. . . . 20
. . . . . . . . 31
non confirmés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . 15, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . 27
B
Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Base
installer
Batterie
affichage charger icône insérer
tonalité Bip d'appel Bip d’avertissement, voir Tonalités
Bloc secteur Bluetooth
activer
inscrire un appareil
liste des appareils connus
modifier le nom d’un appareil
retirer un appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
d’avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . 29
. . . . . 29, 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
C
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caractéristiques techniques Certificat de garantie Clavier
éclairage Combiné
contact avec des liquides
éclairage de clavier
éclairage de l'écran
écran de veille
fonction secret
grande police
inscrire
langue d'affichage
marche/arrêt
mettre en service
mode veille
modèle de couleur
régler
rétablir les réglages par défaut
retirer
tonalités d'avertissement
utiliser la surveillance de pièce
volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . 32
47
Page 50
Index
Commande temporelle (mode nuit) . . . . 33
Communication
externe interne mettre fin
Composer
avec un numéro raccourci Connexion USB Contenu de l'emballage Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . 20, 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
D
Date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
régler Date anniversaire
désactiver
enregistrer dans le répertoire
non confirmé
non confirmée Date anniversaire, voir Anniversaire Décroché automatique Décrocher, touche Dépannage
généralités Désactiver
combiné
décroché automatique
rendez-vous
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Désactiver les appels masqués Diaporama Dièse, touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 14
E
Eclairage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
clavier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
écran ECO DECT Ecran
configurer
diaporama
éclairage
écran de veille
mode veille
modèle de couleur Ecran de veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Edition du texte Effacer, touche Entrée
sélection dans le répertoire Entretien du téléphone Environnement Envoi
entrée du répertoire au combiné Equipements médicaux Espace de stockage
album média
répertoire Etoile, touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
F
Fonction secret du combiné. . . . . . . . . . . . 18
G
Grande police. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
H
Heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
régler Homologation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
réveil
sonnerie
verrouillage du clavier Image
effacer
renommer Image CLIP Inscrire (combiné) Inscrire un appareil (Bluetooth) Installer, base Interface PC Interne
téléphoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . 23
. . . . . . . . . 28
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
K
Kit piéton (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
48
Page 51
Index
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Liaison directe (Surveillance de pièce) Liste
appareils connus (Bluetooth) appels manqués journal des appels messagerie externe réception des SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . 27
. . . . . . . . . 29
M
Mains-Libres
régler le profil
touche Marche/Arrêt, touche Menu
commandes
présentation
tonalité de fin Messagerie externe Mettre en service
combiné Mettre fin, communication Microphone Mise à jour Mise à jour du firmware Mise au rebut Mode Ecouteur Mode expert Mode Mains-Libres Mode nuit, voir Commande temporelle Mode Rappel Mode veille (écran) Mode veille, retour Modèle de couleur Modifier
langue d’affichage
numéro de destination (surveillance
de pièce) sonnerie volume de l'écouteur volume du mode Mains-Libres
Modifier le nom des appareils
(Bluetooth)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
N
Non confirmé(e)
date anniversaire rendez-vous
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Numéro
comme destination en mode
Surveillance de pièce copier dans le répertoire enregistrer dans le répertoire récupérer depuis le répertoire saisie avec répertoire
Numéro de destination
(surveillance de pièce)
Numéro raccourci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . 19
. . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . 27
P
Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Portée Préfixe
régler son préfixe
Présentation du numéro de l’appelant-
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 34
images
Profils Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
R
R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Raccordement du kit piéton. Raccrocher, touche Rappel (bis) Rappel de date anniversaire Recherche dans le répertoire Rendez-vous
activer/désactiver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
gérer supprimer
Rendez-vous/date anniversaire
afficher non confirmés
Répertoire
copier numéro depuis le texte enregistrer des entrées enregistrer une date anniversaire envoyer une entrée/liste à un
gérer les entrées utiliser pour la saisie du numéro
Répertoire réseau Répétition manuelle de la
Retirer un appareil (Bluetooth) Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
combiné
numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . 21
. . . . . . 21
. . . . . . . . . 29
49
Page 52
Index
S
Secret microphone, touche . . . . . . . . . . . . . .2
Sélectionner
avec répertoire Sensibilité (surveillance de pièce) Service clients Signal d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
SMS
liste de réception
rédiger Son, voir Sonnerie Sonnerie
modifier
régler le volume Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
T
Tél ép ho ne r
accepter un appel
appel externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
interne Tonalité d’erreur Tonalité de validation Tonalités d'avertissement Tonalités de confirmation Tou ch e
Activation/désactivation du clignotement
de la touche Messages
attribuer une fonction ou un
numéro Touche 1 (accès rapide) Touche de navigation Tou ch e M es sa ge s
Activation/désactivation
du clignotement
Ouverture des listes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . 2, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tou ch es
accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
numéro raccourci touche de navigation touche Décrocher touche Dièse touche Effacer touche Etoile touche Mains-Libres touche Marche/Arrêt touche Messages touche R touche Raccrocher touche Secret microphone touches écran
Tou che s écr an
attribuer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 2, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . 2, 17
. . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
V
Verrouillage du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vibreur Volume
sonnerie volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . 32
50
Page 53
Loading...