Gigaset SL400 User Manual [fr]

Page 1
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de perennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3
Gigaset SL400 – votre précieux compagnon
Gigaset SL400 – votre précieux compagnon
Toutes nos félicitations ! Vous tenez entre vos mains le plus petit Gigaset du marché. Doté d'un clavier et d'un boîtier métallique de qualité, d'un écran TFT couleur 1,8" et de nombreuses fonc­tionnalités, il constitue une nouvelle référence dans l'univers de la téléphonie. Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone :
Bluetooth et mini USB
Raccordez le combiné à un PC à l'aide du port mini USB (¢ p. 20 ) ou de la fonction Bluetooth
¢ p. 66) ou encore connectez une oreillette compatible Bluetooth.
(
Répertoire pour 500 vCards – calendrier et rendez-vous
Enregistrez les numéros d'appel et d'autres données dans le répertoire (¢ p. 38). Notez vos rendez-vous et les dates d'anniversaire de vos proches dans le calendrier et activez la fonction de rappel (
Grande police
Améliorez la lisibilité du journal des appels et du répertoire (¢ p. 70).
Personnalisation
Choisissez un portrait pour chaque appelant (¢ p. 38), visualisez vos images sous la forme d'un écran de veille/d'un diaporama ( chage du menu ( préférences (
¢ p. 57).
¢ p. 69) ou modifiez la couleur de la police de l'affi-
¢ p. 70). Sélectionnez les sonneries intégrées au SL400 ou téléchargez vos
¢ p. 72).
Votre téléphone est une mine de fonctionnalités
Utilisez le vibreur (¢ p. 72), définissez des plages horaires de réception d'appels (¢p. 72) ou coupez tout simplement le son des appels dont le numéro est masqué (
Autres fonctions utiles
Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢p. 40), définissez des numéros abrégés (
Environnement
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'infor­mations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/customercare.
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasetSL400
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant sur le site www.gigaset.com/customercare
à vos questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
Appréciez votre nouveau téléphone !
(¢ p. 40), adaptez le Gigaset à votre mode de communication « Mains-libres »
¢ p. 71) et personnalisez la luminosité du clavier (¢p. 70).
.
. Cela nous permettra de répondre plus rapidement
¢ p. 72).
1
Page 4

Présentation

i
V
07:15
INT 1 05 Avr
Appels Calendr.
2
3
5
4
6
7
15
13
9
1
14
16
11
12
10
8
Tou ch e «Inscription/ Paging » (
¢p. 60)
Présentation
Base
1 Ecran en mode veille 2 Niveau de charge des batteries ( 3 Tou ches écra n ( 4 Touches « Messages » (
Accès au journal des appels et à la liste des messages ; clignote : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches «Raccrocher» et «Marche/Arrêt»
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref )
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en mode veille)
6 Tou che « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long en mode veille) ; Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie)
7 Touche « Secret microphone » (
Désactivation du microphone 8 Connexion mini USB ( 9 Microphone
10 To uche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
11 To uche « E toil e »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long),
pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fré-
quence vocale (appui bref)
lors de la saisie d'un texte : ouverture du
tableau des caractères spéciaux
12 To uche 1
Sélection de la messagerie externe (appui
long)
13 Touche « Décrocher »
clignote : appel entrant ;
prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de la
composition (appui long)
14 Touche « Mains-libres »
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres » et inversement
15 Touche de navigation ( 16 Intensité de la réception (
En vert : Mode Eco (¢p. 56) activé
¢p. 4)
¢p. 43)
¢p. 20)
¢p. 22)
¢p. 19)
¢p. 34)
¢p. 19)
2
Page 5

Icônes d'affichage

Signalisation des états
Etablissement de connexion
W
Connexion établie
Connexion impossible ou interrompue
i
»
ó
˝
¼ 08:00
07:15
INT 1 05 Avr
Ã
™ ¾
02 10 09 08
Appels Calendr.
Ø
å
Ú
Appel interne (¢p. 61)
Ø
«
Ú
Appel externe (¢ p. 32)
Intensité de la réception i(¢ p. 56) ou icône mode éco + ¼
(¢ p. 56)
Bluetooth activé (
¢ p. 66) ou ô/ õ connexion (kit oreillette
ou modem avec téléphone Bluetooth) Sonnerie désactivée (
¢ p. 73)
ou ñbip d'appel activé (
¢ p. 73)
Clavier verrouillé (¢p. 25)
Batterie en charge (
¢ p. 19)
Niveau de charge de la batterie (
¢ p. 19)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 59) Heure (
¢ p. 18)
Jour et mois (
¢ p. 18)
Nom du combiné (¢ p. 63)
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢ p. 43) u dans la liste des appels manqués (¢ p. 43) u ¾ dans la liste des SMS (¢ p. 48) u dans la liste des rendez-vous manqués (¢p. 45)
V
ØðÚ
Anniversaire (¢p. 57)
ØìÚ
Réveil (¢ p. 59)
ØáÚ
Rendez-vous (¢p. 57)
z X
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
3
Page 6

Touches écran

Information
Û
Demande
Patientez...
À
Echec de l'action
Action exécutée
Á
Surveillance de pièce acti­vée (¢p. 64)
Ð
Œ
°
Mode Rappel (¢ p. 59)
Passage du mode «Ecouteur» au mode «Mains-libres» (
¢ p. 34)
Passage du mode « Mains­libres » au mode « Ecouteur » (¢ p. 34)
Précéd. Sauver
1
Fonction en cours des touches écran
2
Touches écran
1
2
1
2
Appels
Calendr.
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
SMS
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Précéd. OK
Autres icônes d'affichage :
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Ouvrir le journal d'appels. Ouvrir le calendrier.
4
Ouvrir un menu contextuel. Activer la sélection. Touche « Effacer » : supprimer
caractère par caractère ou mot par mot de droite à gauche.
Revenir au niveau de menu pré­cédent ou annuler une opéra­tion.
Enregistrer l'entrée.

Icônes du menu principal

Services Réseau
Ç
Bluetooth
ò
Autres fonctions
É
Listes des appels
Ê
SMS
Ë
Messagerie Vocale
Ì
Organizer
á
Répertoire
Â
Réglages
Ï
Informations sur la navigation par menu
¢ p. 23
Présentation du menu
¢ p. 28
Page 7

Sommaire

Gigaset SL400 – votre précieux compagnon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Icônes d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation de la base et du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion mini USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remarques concernant la présentation du numéro de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . 33
Mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Téléphonie de confort via les services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Signal d'appel lors d'une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Transfert d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Double appel, va-et-vient, conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sommaire
5
Page 8
Sommaire
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rédiger/envoyer un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SMS avec une vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Boîtes aux lettres SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuration du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SMS avec les autocommutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage des rendez-vous (calendrier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Inscription/appairage des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Participation à une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Personnalisation d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modification du numéro interne d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
(Babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation d'un appareil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6
Page 9
Sommaire
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglage de l'éclairage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du
mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réglage du profil « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Régler votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . 78
Mode de numérotation et durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Définition des temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7
Page 10
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications appropriées (¢ p. 86). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un ris­que considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, cela pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques com­mercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
¢ p. 85).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo­sion (par exemple, ateliers de peinture).
8
Page 11
Consignes de sécurité
ƒ
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non
plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
9
Page 12

Premières étapes

31
45
6
8
2
7
9
K
J
Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

1 une base Gigaset SL400, 2 le cache de la base et son pied, 3 le bloc secteur de la base, 4 un combiné Gigaset, 5 une batterie, 6 un couvercle de batterie, 7 un clip ceinture, 8 un chargeur, 9 le bloc secteur du chargeur, J un cordon téléphonique, K un mode d’emploi.
10
Page 13

Installation de la base et du chargeur

La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base sur le mur
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé
¢ p. 56).
(
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.
Premières étapes
¢ p. 93.
11
Page 14
Premières étapes
1
3
2
1
1
4
¤ Raccorder le bloc secteur 1 et
la fiche du téléphone 2 à la ba se e t in sére r le cor don dan s la rainure prévue à cet effet.
¤ Insérer le couvercle dans les encoches à
l'arrière de la base (à ne pas faire en cas de montage mural).
¤ Premièrement, raccorder le
bloc secteur 3.
¤ Ensuite, brancher la fiche du
téléphone 4.

Raccordement de la base

A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise (230 V). Le téléphone
ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le bro-
chage du cordon téléphonique peut être différent (« Brochage de la prise téléphonique »
¢ p. 87).
12
Page 15

Raccordement du chargeur

¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de l'alimen-
tation 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déver­rouillage 3 et retirez le connecteur 4.
1
2
3
4
Premières étapes
13
Page 16
Premières étapes
¤ Insérer d'abord la batterie avec la
face de contact orientée vers le bas a.
¤ Appuyer ensuite sur la
batterie b, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
¤ Aligner d'abord les ergots
latéraux du couvercle de batterie avec les encoches situées à l'intérieur du boîtier.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
a
b

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film.
Le retirer.

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Attention
N'utilisez que les batteries rechargeables (¢ p. 86) recommandées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe de la batterie peut se désagréger ou la batterie exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionne­ments.
14
Page 17
Premières étapes
Pour rouvrir le couvercle afin de changer la batterie :
¤ Retirer le clip ceinture (s'il est
monté).
¤ Insérer un ongle dans l'enco-
che sous le couvercle de la batterie et tirer ce dernier vers le haut.
Pour changer la batterie, insérer un ongle dans l'encoche du boî­tier et tirer la batterie vers le haut.

Fixation du clip ceinture

Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier, appuyer le
clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquet­tent dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer fortement
avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.
15
Page 18
Premières étapes
3h

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 3heures.
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur correspondant.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
Remarque
16
Remarques
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile de les inscrire
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
bout d'un certain temps.
¢ p. 60.
Page 19

Modification de la langue de l'écran

O5
¤ Appuyer à droite sur la touche de navi-
gation.
¤ Appuyer lentement sur les touches
Oet 5 l'une après l'autre.
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s ...
... jusqu'à ce que la langue de votre choix s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche droite directe-
ment sous l'écran pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée par l'icône Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
Back Select
Deutsch
±
English
±
Fran cais
Ø
Vous pouvez modifier la langue de l'écran si une langue inconnue est déjà paramé­trée.
Premières étapes
¤ Maintenir la touche Raccrocher a, enfoncée pour revenir à l'écran de veille.
17
Page 20
Premières étapes
Date/Heure
Date :
04.04.2011
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Dat./Hre§ pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées, ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu
¢ p. 30.)
Le sous-menu s'affiche à l'écran Date/Heure.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex.
Q4Q42Q
pour le 04.04.2011.
Date/Heure
Date :
01.03.2011
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
Appels Dat./Hre
Pour modifier la position de sai­sie, par ex. pour apporter une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de naviga­tion.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, par ex. QM5 pour 07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de naviga-
tion pour passer au champ de saisie de l'heure.

Réglage de la date et de l'heure

Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure peut être automatique.
18
Page 21
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les entrées.
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous entendez un bip de validation et reve­nez automatiquement en mode veille.
Précéd. Sauver
Date/Heure
Enregistré
i V
07:15
INT 1 04 Avr
Appels Calendr.

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
u Niveau de charge de la batterie :
u INT 1
Si le Mode Eco+ (¢p. 56) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
– bonne à faible : Ð iÑÒ –aucune réception: | En vert : Mode Eco activé (
{ s'allume en blanc : plus de 66 % de charge – {s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de
charge
y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de
charge
y s'allume en rouge : en dessous de 10 % de charge – y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'auto-
nomie en communication)
xyxyx{x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
Nom interne du combiné (
¢ p. 56)
¢ p. 63)
19
Page 22
Premières étapes

Connexion mini USB

La connexion mini USB se trouve sur le combiné Gigaset.

Raccordement d'un kit oreillette à fiche jack

Vous pouvez raccorder au combiné un kit oreillette à fiche jack 2,5 mm en utilisant un adaptateur USB-jack disponible auprès du Service Clients.
Vous trouverez des recommandations sur les kits oreillette en vous rendant sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com
Le volume du kit oreillette correspond au réglage du volume du combiné.

Raccordement du câble de données USB

Vous pouvez raccorder la prise de type mini USB B d'un câble de données USB stan­dard à l'arrière de votre combiné pour le connecter à un PC. L'utilisation des fonc­tions exige l'installation du logiciel « Gigaset QuickSync » (¢ p. 88).
.
20
Page 23

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

g
g
g
g
g
g
g
g
g
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du téléphone »
Pour trouver des informations sur... ... allez ici
¢ p. 22.
Premières étapes
Réglage des sonneries et du vibreur
Utilisation d'un appareil Bluetooth
Connexion du téléphone au PC
Inscription des combinés Gigaset sur la base
Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset existants vers d'autres
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+
Préparation du téléphone à la réception de SMS
Branchement d'un téléphone à un autocommutateur
Régler le volume de l'écouteur du combiné
p. 72
p. 66
p. 88
p. 60
p. 40
p. 56
p. 46
p. 78
p. 71
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage ( assistance client (
¢ p. 80).
¢ p. 81) ou contactez notre
21
Page 24

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés. t Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢p. 71) du
combiné.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
22
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou v er s la gau ch e u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touche v ou u pour
déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire. u Activer le double appel interne. t Modifier le volume d'écoute pour le mode « Ecouteur » ou le mode
«Mains-libres».
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
Page 25
u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utili­ser la touche de navigation, comme indiqué précédemment.

Touc he s du clavier

c/ Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écranÑ(mainte-
nir la touche enfoncée pour effacer le mot),
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
Utilisation du téléphone
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert expert est actif par défaut.
Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont signalés par l'icône
Commutation de l'affichage du menu et de la présentation ¢p. 28.

Menu principal (premier niveau)

¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi-
gation vpour ouvrir le menu principal.
dans ce mode d'emploi.
) ou simplifié. Le mode
23
Page 26
Utilisation du téléphone
Réglages
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Précéd. OK
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Affichage + clavier
Langue
Enregistrement
Précéd. OK
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indi­quée en couleur et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la
fonction souhaitée et appuyer sur la touche
§OK§.
écran
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la touche « Raccrocher » a pour remettre le combiné en mode veille.

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes (exemple à droite).
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de
navigation q et appuyer sur
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la touche « Raccrocher » a pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.

Retour en mode veille

Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés par une pression des touches écran
§Oui§ ou §Sauver§ seront annulés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 19.
§OK§.
§OK§,
24
Page 27

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir enfoncée la touche « Raccrocher » (tonalité
de validation) pour désactiver le combiné. Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche « Raccrocher ».
Remarque
Au moment de la mise en marche et de l'insertion du combiné dans le chargeur, une animation avec le nom Gigaset s'affiche pendant quelques secondes.

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. # En mode veille, maintenir enfoncée la touche « Dièse » pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de vali­dation.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
Utilisation du téléphone
25
Page 28
Utilisation du téléphone
¤ Appuyer sur la touche de naviga-
tion droite v pour accéder au menu principal.
¤ A l'aide de cette touche, naviguer à
droite, à gauche, en haut et en bas p pour sélectionner le sous­menu Réglages.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider le choix.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la commande de menu Mode Eco s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider le choix.
Réglages
Enregistrement
Tél ép h on ie
Système
Vue Menu
Mode Eco
Précéd. OK
Réglages
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Précéd. OK

Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation

Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation : v ¢Ï ¢ Mode Eco ¢ Mode Eco+ (³ =activé) signifie :
26
Page 29
La modification est immédiate. Il est inutile de la valider.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la commande de menu Mode Eco+ s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§ pour activer ou désactiver
la fonction.
Mode Eco
Mode Eco
³
Mode Eco+
³
Précéd. Modifier
Mode Eco
Mode Eco
³
Mode Eco+
´
Précéd. Modifier
¤ Appuyer sur la touche §Précéd.§ sous
l'écran pour revenir au niveau précé­dent du menu
ou
maintenir enfoncée la touche « Raccrocher » a pour revenir au mode veille.
Utilisation du téléphone
27
Page 30

Présentation du menu

Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié. Le mode expert est actif par défaut. Les entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées par l'icône
Procédez au paramétrage de la manière suivante : v ¢ Ï ¢ Vue Menu ¢ Simplifiée ou Etendue (mode expert). Sélectionner l'option sou-
haitée
Ouvrir le menu principal : appuyer sur vlorsque le téléphone est en mode veille.
Services Réseau
Ç
Appel Secret ¢p. 35
AutoRappel
Tous appels Transfert d’appel
Supp. Autorappel
Bluetooth
ò
Activation ¢p. 66
Recherch. oreillette
Recherche ordinat.
Appareils connus
Propre appareil
.
¢ §Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø )
¢p. 35
Signal d’appel
¢p. 35
¢p. 66 ¢p. 66 ¢p. 67 ¢p. 67
¢p. 36 ¢p. 36
Autres fonctions
É
Surveillance Pièce ¢p. 64
Appel direct
Album média Ecrans de veille ¢p. 74
Listes des appels
Ê
Tou s ap pel s ¢p. 43
Appels sortants
Appels acceptés
Appels perdus
28
¢p. 31
Portraits (CLIP)
Sons
Mémoire disponible
¢p. 43 ¢p. 43 ¢p. 43
¢p. 74 ¢p. 74 ¢p. 74
Page 31
Présentation du menu
SMS
Ë
Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.
Créer texte
Réception
Brouillons
Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.
BAL Commune Créer texte
¢p. 46 ¢p. 49 ¢p. 47
Réception
Brouillons
¢p. 46 ¢p. 49 ¢p. 47
Boîte aux lettr. A Boîte aux lettr. B Boîte aux lettr. C
Réglages Centres SMS ¢p. 52
Messagerie Vocale
Ì
Ecouter messages * ¢ p. 55
Répondeur rés. ¢p. 55
* uniquement si le numéro de la messagerie externe est enregistré
Organizer
á
Calendrier ¢ p. 57
Réveil/Alarme
Alarmes manquées
Créer texte
Réception
Brouillons
Boîtes aux lettres
Notification
Accusé réception
¢p. 59 ¢p. 58
¢p. 46 ¢p. 49 ¢p. 47
¢p. 51 ¢p. 50 ¢p. 47
¢p. 55
29
Page 32
Présentation du menu
Répertoire
Â
Réglages
Ï
Date/Heure ¢p. 18
Sons/Audio Volume du combiné
Affichage + clavier Ecran de veille
Langue
Enregistrement Enreg. combiné
Téléphonie Décroché auto. ¢ p. 70
¢p. 38
Profil Mains-libres
Ton ali té aver tis. ¢p. 74
Vibreur
Sonneries (comb.)
Mélodie attente ¢p. 76
Grande police
Couleur
Rétro-éclair. affich. ¢p. 70
Eclair. clavier
¢p. 69
Retirer combiné
Sélect. Base
Indicatif de zone
Intrusion INT
Préf.accès rés.
Mode numérot.
Durées flashing
¢p. 71 ¢p. 71
¢p. 72 ¢p. 72
¢p. 69 ¢p. 70 ¢p. 70
¢p. 70
¢p. 60 ¢p. 60 ¢p. 61
¢p. 75 ¢p. 63 ¢p. 78 ¢p. 78 ¢p. 78
Système Reset combiné ¢p. 75
Vue Menu Simplifiée
Mode Eco Mode Eco
30
Reset base
Utilis. Repeater
PIN système
Etendue
Mode Eco+
¢p. 77 ¢p. 76 ¢p. 76
¢p. 28 ¢p. 28
¢p. 56 ¢p. 56
Page 33

Té lé ph o ne r

i V
07:15
INT 1 22 Oct
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
Téléphoner
Si l'écran n'est pas éclairé (¢p. 70), il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Les touches numéro- tées sont affichées à l'écran pour la numéro­tation, les autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.

Appels externes

Les appels externes sont les appels à desti­nation du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur
ou : c~ Maintenir la touche
Appuyez sur la touche « Raccrocher » a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 38), du journal des appels ( des numéros bis ( automatique permet d'éviter de répéter la saisie de numéros (
Poursuite de la conversation avec le kit oreillette Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et la con-
nexion est établie entre le kit oreillette Bluetooth et le combiné (
Appuyez sur la touche « Décrocher » du kit oreillette ; l'établissement de la liaison avec le combiné peut prendre jusqu'à 5 secondes.
Vous pouvez ouvrir le menu de réglage du volume de l'écouteur et du microphone pendant la communication en appuyant sur la partie supérieure de la touche de navigation t. Pour plus d'informations sur votre kit oreillette, vous pouvez consulter le mode d’emploi correspondant.
la touche « Décrocher ».
« Décrocher » c enfoncée, puis saisir le numéro.
¢ p. 43), de la liste
¢ p. 42) et du rappel
¢ p. 42).
¢ p. 66).

Appel direct

Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro préalablement programmé en appuyant sur la touche de votre choix. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
¢ É ¢ Appel direct
v
¤ Modifier les entrées de plusieurs lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Entrer ou modifier le numéro.
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les
réglages.
Lorsque l'appel direct est activé, l'écran de veille se présente sous cette forme :
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation ou terminer l'appel direct.
Désactivation de l'appel direct
¤ En mode veille, appuyer sur la touche
§Arrêt§.
écran
¤ Maintenir la touche Dièse # enfoncée
pour désactiver l'appel direct.

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
31
Page 34
Té lé ph o ne r
Ø«Ú
ä
1234567890
Accept. Silence
1
3
2

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois maniè­res sur le combiné : la sonnerie, une indica­tion à l'écran et le clignotement de la touche « Décrocher » c.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche « Décrocher »
c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-libres »
d.
¤ appuyer sur la touche écran §Accept.§.
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la fonction Décroché auto. est activée
¢ p. 70), il suffit de retirer le combiné du
( chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur la touche écran dre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Prise d'appel à l'aide du kit oreillette Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et la con-
nexion est établie entre le kit oreillette Bluetooth et le combiné (
Appuyez sur la touche « Décrocher » du kit oreillette uniquement lorsque celui-ci sonne ; cela peut prendre jusqu'à
5secondes. Vous pouvez ouvrir le menu de réglage du
volume de l'écouteur et du microphone pendant la communication en appuyant sur la partie supérieure de la touche de navigation t.
Pour plus d'informations sur votre kit oreillette, vous pouvez consulter le mode d’emploi correspondant.
§Silence§. Vous pouvez pren-
¢ p. 66).

Présentation du numéro

Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les ser-
vices CLIP, CLI et CNIP.
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appe­lant est affiché.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) : le nom de l'appelant est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro ou du nom de
l'appelant » auprès de votre opérateur
réseau.
u L'appelant a demandé à son opérateur
d'activer la transmission de son numéro
(CLI).

Affichage du numéro de l'appelant

Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, le numéro est remp­lacé par l'entrée du répertoire correspon­dante (icône vous avez attribué une image CLIP au numéro de l’appelant, celle-ci s'affiche éga­lement.
ä/ k/
l
et nom/numéro). Si
32
1 Icône de sonnerie 2Icône 3 Numéro ou nom de l'appelant
ä/ k/
l
du répertoire
Page 35
Té lé ph o ne r
Ø«Ú
1234567890
Anne Dupont, Paris
Accept. Silence
2
1
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Externe, si aucun numéro n'est transmis. u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro (
u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.

Affichage du numéro et du nom de l'appelant

Si vous avez souscrit au service CNIP (pré­sentation du nom de l'appelant), l'écran affi­che, outre le numéro, le nom (lieu) de l'appe­lant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du numéro et du nom de l'appelant est remplacé par l'entrée correspondante du répertoire.
1 Numéro de l'appelant 2 Nom et lieu
L’é cr a n i nd iq ue :
u Externe, si aucun numéro n'est transmis. u App masqué, si l'appelant a désactivé la
présentation du numéro (
u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
Remarque
Il est possible de désactiver la sonnerie pour les appels masqués (lorsque l'appe­lant a désactivé la présentation du numéro) (
¢ p. 72).
¢ p. 35).
¢ p. 35).

Remarques concernant la présentation du numéro de l’appelant (CLIP)

Lorsque vous achetez votre téléphone, il est configuré pour que le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran. Aucune configuration sup­plémentaire du Gigaset n'est nécessaire de votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche pas, cela peut être dû aux raisons suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au service CLIP
auprès de votre opérateur ou
u Votre téléphone est raccordé à un auto-
commutateur/un routeur à autocommu-
tateur intégré (passerelle) qui ne trans-
met pas toutes les informations.
Votre téléphone est-il raccordé à un autocommutateur /une passerelle ?
Po ur l e sav oir, véri fi er s i un ap par eil se tro uve entre le téléphone et le raccord intérieur du téléphone, par ex. un autocommutateur ou une passerelle. Vous pouvez également pro­céder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'installation
téléphonique puis la rebrancher. Atten-
dre ensuite que l'appareil redémarre.
Si le numéro de l'appelant ne s'affiche toujours pas :
¤ Vérifiez les paramètres de présentation
du numéro de l’appelant (CLIP) de votre
téléphone et activez cette fonction le cas
échant. Recherchez le terme CLIP (ou un
autre terme tel que Présentation du
numéro, Transmission des numéros, Affi-
chage de l'appelant, etc.) dans le mode
d'emploi de l'appareil. Le cas échéant,
renseignez-vous auprès du fabricant de
votre installation téléphonique.
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le problème de cette façon, cela signifie peut­être que l'opérateur de ce numéro d'appel ne prend pas en charge la fonction CLIP.
33
Page 36
Té lé ph o ne r
L'appelant a-t-il activé la fonction de présentation du numéro auprès de son opérateur ?
¤ Vérifiez si votre opérateur prend en
charge la présentation du numéro de l'appelant (CLIP) et si cette fonction est activée. Le cas échéant, adressez-vous à votre opérateur.
Pour obtenir des informations complémen­taires à ce sujet, consultez la page d'accueil Gigaset www.gigaset.com/service

Mode « Mains-libres »

En mode « Mains-libres », vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le lais­sez par exemple devant vous sur la table. Vous permettez ainsi à d'autres personnes de participer à la conversation.
Vous pouvez régler différents profils pour adapter le téléphone de manière optimale à l'environnement en mode « Mains-libres »
¢ p. 71).
(

Activation/Désactivation du mode «Mains-libres»

Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conver-
sation à quelqu'un, vous devez en infor­mer votre correspondant.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute,
¢ p. 71.
Remarque
Si vous avez branché un kit oreillette, le basculement du combiné au mode pié­ton se fait automatiquement.

Fonction secret

Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communica­tion.
h Appuyer sur la touche pour
désactiver le micro du combiné. Mic. désact. s'affiche à l'écran. Appuyer à nouveau sur la tou­che pour désactiver le mode secret.
Remarques
u Lorsque le téléphone est en mode
secret, aucune touche ne fonctionne à l'exception de la touche « Secret microphone » h et de la touche «Raccrocher» a.
u Il est aussi possible d'activer le mode
secret en mode « Mains-libres ».
Passage du mode « Ecouteur » au mode « Mains-libres »
d Appuyer sur la touche
«Mains-libres».
Pendant une communication, vous pouvez activer ou désactiver le mode «Mains-libres».
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode «Mains-libres»:
¤ Maintenir la touche « Mains-libres » d
enfoncée pendant 2 secondes lors du placement sur la base.
34
Page 37

Téléphonie de confort via les services réseau

Téléphonie de confort via les services réseau
Les services réseaux sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur. Vous devez souscrire à ces services auprès de votre opé­rateur.
¤ Une reprogrammation de ces services
est impossible.
¤ En cas de problème, contacter l'opéra-
teur.

Présentation du numéro

Désactivation de la présentation du numéro appel par appel (CLIR)
Lorsque vous appelez votre correspondant, votre numéro s'affiche sur son téléphone s'il bénéficie du service de présentation du numéro (CLIP) (
Si vous souhaitez masquer votre numéro lors d'un appel, vous pouvez désactiver la présentation du numéro (CLIR).
¢ Ç ¢ Appel Secret
v
~
Saisir le numéro.
c Appuyer sur la touche
ou
§Numérot.§ Appuyer sur la touche écran.
¢ p. 32).
« Décrocher ».

Rappel automatique

Activation du rappel automatique
Si le téléphone de votre correspondant est occupé, vous pouvez activer le rappel auto­matique. Dès que la ligne de votre corres­pondant est libre, votre téléphone sonne.
Vous entendez la tonalité d'occupation.
§Options§ ¢Rappel Auto.
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Désactivation du rappel automatique de manière anticipée
Vous pouvez désactiver le rappel automati­que de manière anticipée.
¢ Ç ¢ Supp. Autorappel
v
Rappel automatique d'un appel manqué
Vous pouvez rappeler automatiquement le numéro du dernier appel manqué, même si ce dernier ne s'affiche pas.
¢ Ç ¢ AutoRappel
v
35
Page 38
Téléphonie de confort via les services réseau

Signal d'appel lors d'une communication externe

Lorsque cette fonction est activée, un signal d'appel vous indique, lors d'une communi­cation externe, qu'un autre correspondant externe tente de vous appeler. Si vous béné­ficiez du service CLIP ( de l'appelant ou, le cas échéant, l'entrée cor­respondante du répertoire s'affiche.

Activation/désactivation du signal d'appel

v ¢ Ç ¢ Tous appels
¢ Signal d’appel
Etat Activer/désactiver.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.

Acceptation d'un signal d'appel

Lors d'une communication avec un corres­pondant externe, vous entendez le signal d'appel.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
si l'option CLIP (
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
si l'option CLIP est désactivée
§Options§ ¢Accept. signal appel
Après avoir accepté la communication en attente, il vous est possible de basculer d'un appel à l'autre ( simultanément avec les deux (« Conférence »
§Options§ ¢Priorit. signal appel
Vous terminez la conversation en cours et acceptez le nouveau correspondant.
¢ p. 32), le numéro
¢ p. 32) est activée
¢ p. 37) ou de parler
¢ p. 37).

Transfert d'appel

Cette fonction permet de renvoyer les appels sur une autre ligne.
u Immédiat : les appels sont renvoyés
immédiatement. Aucun autre appel n'est
signalé.
¢ Ç ¢ Tous ap p e l s
v
¢ Transfert d’appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
Quand :
Sélectionner Immédiat.
N° :
Saisir le numéro à transférer.
Etat :
Activer/désactiver le renvoi d'appel.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
a Une annonce de confirmation
est émise. Après l'annonce, appuyer sur la touche « Raccrocher ».

Refus du signal d'appel

Vous entendez le signal d'appel, mais ne souhaitez pas parler avec ce correspondant.
§Options§ ¢Rejeter signal appel
L'appelant rejeté entend la tonalité occupé.
36
Page 39
Téléphonie de confort via les services réseau

Double appel, va-et-vient, conférence

Ces fonctions vous permettent :
u d'appeler un second correspondant
externe (double appel).
u de parler en alternance avec deux interlo-
cuteurs (va-et-vient).
u de parler simultanément avec deux cor-
respondants (conférence).

Double appel

Vous pouvez appeler un second correspon­dant externe. Le premier appel est mis en attente.
Pendant une communication externe :
§Dble app.§ Appuyer sur la touche écran.
L'appel en cours est mis en attente. Votre correspondant entend une annonce.
~ Entrer le numéro du second cor-
respondant.
Le numéro est composé. Vous êtes mis en communication avec le second correspon­dant.
En l'absence de réponse, appuyez sur la tou­che écran correspondant.
Vous pouvez récupérer le numéro du second correspondant dans le répertoire ( (
Fin du double appel
§Options§ ¢Fin comm. active
Vous êtes de nouveau mis en communica­tion avec le premier correspondant.
§Fin§, pour basculer vers le premier
Remarque
¢ p. 39) ou dans la liste des appels ¢ p. 43).
Vous pouvez également désactiver le dou­ble appel en appuyant sur la touche « Raccrocher ». La communication est briè­vement interrompue et vous êtes rappelé. Appuyez sur la touche « Décrocher » pour reprendre la communication avec votre pre­mier correspondant.

Va-et-vient

Vous pouvez parler en alternance avec deux correspondants (va-et-vient).
Condition : vous êtes en communication externe et vous avez appelé un second cor­respondant (double appel) ou vous avez accepté un signal d'appel.
¤ Basculer entre les correspondants avec la
touche q.
La conversation en cours est indiquée à l'écran à l'aide de l'icône
Arrêt momentané d'une conversation
§Options§ ¢Fin comm. active
Vous êtes de nouveau mis en communica­tion avec le correspondant en attente.

Conférence

Vous pouvez téléphoner à deux personnes en même temps.
Condition : vous êtes en communication externe et vous avez appelé un second cor­respondant (double appel) ou vous avez accepté un signal d'appel.
§Confér.§ Appuyer sur la touche écran.
Les deux correspondants (désignés à l'aide de l'icône vez converser tous ensemble.
Chaque correspondant peut se retirer de la conférence en appuyant sur la touche « Raccrocher » ou en raccrochant le com­biné.
æ), ainsi que vous-même, pou-
æ.
37
Page 40

Utilisation du répertoire et des listes

Utilisation du répertoire et des listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire u Liste des numéros bis u Liste de réception des SMS u Journal des appels u Liste des rendez-vous manqués
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées à d'autres combi-
¢ p. 40).
nés (

Répertoire

Vous pouvez enregistrer 500 entrées au total dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire (numéro abrégé), vous pouvez attribuer une touche au numéro
¢ p. 68).
(

Répertoire

Vous pouvez enregistrer dans le répertoire :
u jusqu'à trois numéros avec les noms et
prénoms correspondants,
u des adresses e-mail, u des dates anniversaire avec notification, u une sonnerie VIP avec l'icône VIP, u des images CLIP.
Vous pouvez ouvrir le répertoire accessible à l’aide de la touche s en mode veille.
Longueur des entrées
3 numéros : max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom : max. 16 caractères chacun
Adresse e-mail : max. 64 caractères

Saisie d'entrées dans le répertoire

s ¢ <Nouvelle entrée>
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom: / Nom:
Entrer le prénom et/ou le nom.
Si vous n'indiquez pas de nom dans les
champs, le numéro de téléphone est
enregistré et s'affiche à la place du nom.
(Vous trouverez des indications sur la sai-
sie de texte et de caractères spéciaux
¢ p. 87.)
Téléph. (Maison): / Téléph. (Bureau): / Téléph. (Mobile):
Entrer un numéro dans au moins un des
champs.
Lorsque vous faites défiler le répertoire,
les entrées sont marquées par une icône
qui les précède : ä/ k/ l.
E-mail :
Entrer l'adresse e-mail.
Anniversaire :
Sélectionner Act. ou Dés..
Avec le réglage Act. :
entrer Annivers. (date) et Annivers.
(heure), puis sélectionner le mode de
notification : Annivers. (signal)
Mélodie appel (VIP) :
Marquez une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) en
lui attribuant une sonnerie particulière.
Vous pourrez alors reconnaître les appels
VIP à leur sonnerie.
Lorsque vous faites défiler le répertoire,
les entrées VIP sont marquées à l'aide de
l'icône Æ.
Condition : présentation du numéro de
l'appelant (CLIP).
Portrait :
Le cas échéant, sélectionner l'image qui
s'affichera en cas d'appel d'un correspon-
dant (voir « Album média », p. 73).
Condition : présentation du numéro de
l'appelant (CLIP).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
¢ p. 41.
38
Page 41
Utilisation du répertoire et des listes

Classement des entrées du répertoire

En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entré dans le répertoire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 - 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faites précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.

Sélection d'une entrée dans le répertoire

s Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Saisir les premières lettres du nom (8 au
maximum) et, le cas échéant, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s.
Le nom de famille est recherché dans le répertoire. Si aucun nom ne correspond, le prénom est recherché.

Sélection à l'aide du répertoire

s ¢ s (sélectionner une entrée) c Appuyer sur la touche
« Décrocher ». (Si plusieurs numéros corres­pondent, sélectionner le numéro désiré avec r et appuyer à nouveau sur la touche « Décrocher » c). Le numéro est composé.

Gestion des entrées du répertoire

Affichage des entrées
s ¢ s (sélectionner une entrée)
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enre-
gistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer surÓ.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : envoyer une entrée à
un autre combiné (
vCard via SMS : envoyer une entrée au
format vCard via un SMS.
vCard via Bluetooth : envoyer une entrée
au format vCard via Bluetooth.
¢ p. 40).
Modification d'une entrée
s ¢ s (sélectionner une entrée)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enregis-
trer.
Utilisation des autres fonctions
s ¢ s (sélectionner une entrée)
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enre-
gistré, puis sélectionner avec c ou
enregistrer une nouvelle entrée ; après
l'affichage du numéro, appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
39
Page 42
Utilisation du répertoire et des listes
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : envoyer une entrée à
un autre combiné ( vCard via SMS : envoyer une entrée au
format vCard via un SMS. vCard via Bluetooth : envoyer une entrée
au format vCard via Bluetooth.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du réper­toire.
Copier liste
vers combiné INT : envoyer la liste com-
plète à un autre combiné ( vCard via Bluetooth : envoyer la liste
complète au format vCard via Bluetooth.
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées ( encore disponibles dans le répertoire.
¢ p. 40).
¢ p. 40).
¢ p. 38)

Composer à l'aide des touches Appel abrégé

¤ Maintenir la touche de raccourci enfon-
¢ p. 68).
cée (

Transfert du répertoire à un autre combiné

Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
¢ s (Sélectionner une entrée)
s
¢ §Options§ (Ouvrir le menu) ¢ Copier entrée / Copier liste ¢ vers combiné INT
s Sélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et appuyer sur la touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées suc­cessivement en répondant
Entrée copiée Copier d’autres entrées?
§OK§.
§Oui§ à la question
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné des-
tinataire est pleine.
u Les images et les sons associés aux
entrées ne sont pas transférés.

Transfert du répertoire au format vCard via Bluetooth

En mode Bluetooth (¢p. 66), vous pouvez transférer les entrées du répertoire au for­mat vCard, par exemple pour échanger des entrées avec votre téléphone portable.
¢ s (Sélectionner une entrée)
s
¢ §Options§ (Ouvrir le menu) ¢ Copier entrée / Copier liste ¢ vCard via Bluetooth
La liste des Appareils reconnus (¢ p. 67) s'affiche.
s Sélectionner l'appareil et
appuyer sur
§OK§.

Réception d'une vCard via Bluetooth

Si un appareil de la liste « Appareils reconnus » ( votre combiné, cette opération est automa­tique. Vous en êtes informé sur l'écran.
Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié dans la liste, vous êtes invité à saisir à l'écran le code PIN correspondant :
~ Saisir le code PIN de l'appareil
La vCard transférée devient alors une entrée du répertoire.
¢ p. 67) envoie une vCard à
Bluetooth émetteur et appuyer
§OK§.
sur
40
Page 43
Utilisation du répertoire et des listes
ØðÚ
Miller,
François
Dés. SMS

Copie du numéro affiché dans le répertoire

Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste (par exemple le journal des appels ou la liste des numéros bis) ou dans un SMS.
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 38.

Récupération d'un numéro ou d'une adresse e-mail dans le répertoire

Vous pouvez, dans certaines situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche
s ou Ó en fonction de la commande en cours.
q Sélectionner une entrée
¢ p. 39).
(

Enregistrement d'une date anniversaire dans le répertoire

Pour chaque numéro du répertoire, vous pouvez enregistrer un anniversaire et spéci­fier l'heure à laquelle un rappel doit être émis. (Valeur par défaut : Anniversaire: Dés.).
¢ s (Sélectionner une entrée).
s
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Anniversaire :. v Sélectionner Act.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Annivers. (date)
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Annivers. (heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel
(4 chiffres).
Annivers. (signal)
Sélectionner le type de notification.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
La saisie d'une heure est nécessaire pour le rappel. Si vous avez sélectionné un rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est automatiquement réglée sur 00:00.
Désactivation d'une date anniversaire
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Anniversaire : v Sélectionner Dés.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
En mode veille, un rappel est indiqué sur
l'écran du combiné et la sonnerie sélection­née retentit au même volume ( qu'un appel interne.
¢ p. 72)
41
Page 44
Utilisation du répertoire et des listes
Vous pouvez :
§SMS§ Rédiger un SMS.
§Dés.§ Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel et y mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Les anniversaires non confirmés, signalés lors d'une conversation, sont entrés dans la liste Alarmes manquées (
¢ p. 45).

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comprend les vingt derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affi­ché.

Répétition manuelle de la numérotation

c Appuyer brièvement sur la tou-
che.
s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la
touche « Décrocher ». Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez affi­cher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran
§Afficher§.

Gestion de la liste des numéros bis

c Appuyer brièvement sur la tou-
che.
s Sélectionner une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
No.vers répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire
¢ p. 38).
(
Renumérot. Auto.
Le numéro est automatiquement com-
posé à intervalles fixes (toutes les 20 s
min.). La touche « Décrocher » c cli-
gnote et la fonction « Ecoute amplifiée »
est activée.
– Le correspondant répond :
Appuyer sur la touche « Décrocher » c. La fonction est désactivée.
– Le correspondant ne répond pas :
l'appel s'interrompt au bout de 30 secondes environ.
La fonction est désactivée après une pres­sion sur n'importe quelle touche ou après dix tentatives infructueuses.
Utiliser le No (comme dans le répertoire, p. 39)
Effacer entrée (comme dans le répertoire, p. 40)
Effacer liste (comme dans le répertoire, p. 40)
42

Liste des SMS reçus

Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception
¢ p. 48.
Page 45
Utilisation du répertoire et des listes
Tou s ap p e ls
l Frank
14.05.11, 15:40
š
089563795
14.05.11, 15:32
...0123727859362922
14.05.11, 15:07
Afficher Options

Journal des appels

Condition : présentation du numéro (CLIP,
p. 32) Votre téléphone enregistre différents types
d'appels :
u les appels sortants (š) u les appels reçus (›) u les appels manqués (™)
Vous pouvez afficher chaque type d'appel ou une vue d'ensemble de tous les appels. Seules les 20 dernières entrées sont affi­chées.
En mode veille, vous pouvez ouvrir le journal des appels à l'aide de la touche écran ou du menu :
¢
v
Ê

Entrée de liste

Les nouveaux messages apparaissent en haut.
Exemple d'entrées du journal :
§Appels§
Appuyez sur la touche « Décrocher » c pour rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyez sur la touche écran afficher des informations supplémentaires, comme le numéro attribué à un nom. Lors­que le service CNIP est activé, l'écran indique le nom et la localité de ce numéro enregis­trés auprès de votre opérateur réseau. Si le nom et le lieu ne s'affichent pas, l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la présentation du numéro a été désacti­vée.
Appuyez sur la touche écran sélectionner les fonctions suivantes :
No.vers répertoire
Copier le numéro dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées.
Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine consultation du journal.
§Afficher§ pour
§Options§ pour
u Type de liste (dans la partie supérieure) u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant u Date et heure de l'appel (selon le réglage,
p. 18)
u Type d'entrée

Fonctions de la touche Messages

Ouverture des listes

La touche « Messages » f vous permet d'appeler les listes suivantes :
u Messagerie externe si votre opérateur
prend en charge cette fonction et si
l'accès rapide est configuré pour la mes-
sagerie externe (
u Liste de réception des SMS (¢ p. 48)
Si plusieurs boîtes aux lettres sont
configurées (
s'affichent.
u Liste des appels manqués u Liste des rendez-vous manqués
¢ p. 45)
(
¢ p. 55).
¢ p. 51), plusieurs listes
43
Page 46
Utilisation du répertoire et des listes
Ã
œ ¾
02 10 09
08
Messages
Appels : ( 3)
Alarm manq. : (1)
SMS comm. : (2)
Précéd. OK
Système
97
Système
975 SET:
[ 0 ]
Système
975 SET:
[ 1 ]
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit.
En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message.
Icône Nouveau message...
... sur la messagerie externe
Ã
Ë
... dans la liste Appels perdus
... dans la liste des SMS
... dans la liste Alarmes manquées
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icône correspondante.
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre com biné, vous rece vez un message (voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur).
En appuyant sur la touche « Messages » f, vous pouvez consulter toutes les listes de messages ainsi que le journal de la mes­sagerie externe.
Les listes comportant de nouveaux messa­ges apparaissent en haut et en gras :

Activation/désactivation de la touche Messages

Vous pouvez configurer votre téléphone pour que la touche Messages f clignote (réglage par défaut) ou non en cas de nou­veaux messages. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante :
v ¢ *#Q5#M
Le message suivant s'affiche :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
5 pour les appels manqués ou L pour les nouveaux SMS
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les
appels manqués) et le paramètre actuel
clignote :
¤ Appuyer sur la touche Q ou  pour
configurer les réglages en cas de nou-
veaux messages :
Q La touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'étein­dre)
ou La touche Messages ne cli-
gnote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1):
Sélectionnez une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyez sur
44
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
§OK§.
Page 47

Liste des rendez-vous manqués

Les rendez-vous non acquittés (non confir­més) dans le calendrier ( versaires ( liste Alarmes manquées dans les cas suivants :
u Vous refusez un rendez-vous/anniver-
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé
u Le combiné est hors tension au moment
u Au moment d'un rendez-vous/anniver-
u Vous ouvrez la liste en appuyant sur la
Chaque entrée s'affiche avec :
u le numéro ou le nom, u la date et l'heure
L'entrée la plus récente figure au début de la liste.
Appuyez sur la touche écran supprimer l'entrée sélectionnée.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la pro­chaine sonnerie de rendez-vous.
¢ p. 41) sont enregistrés dans la
saire.
pendant un appel.
d'un rendez-vous/anniversaire.
saire, la fonction de rappel automatique est activée (
touche « Messages » f (
¢ p. 42).
¢ p. 57) et les anni-
¢ p. 43).
§Effacer§, pour
Utilisation du répertoire et des listes
45
Page 48

SMS (messages texte)

SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.
Conditions :
u La présentation du numéro associée à
votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
u La condition est que vous soyez enregis-
tré auprès du centre SMS correspondant, pour la réception des SMS.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire d'être abonné auprès de votre fournisseur de services. Cela se déroule automatiquement lorsque vous envoyez vos premiers SMS.
Remarque
Si le téléphone est raccordé à un auto­commutateur privé, reportez-vous à
¢ p. 53.

Rédiger/envoyer un SMS

Rédaction d'un SMS
v ¢
Boîte aux lettr. B
~ Saisir le code PIN éventuel de la
Créer texte
~ Rédiger le SMS.
Ë
Le cas échéant, sélectionner la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Remarques
u Pour en savoir plus sur la saisie de
texte et de caractères spéciaux, repor­tez-vous à p. 87.
u Un SMS peut avoir une longueur
maximale de 612 caractères. Lorsque le SMS dépasse 160 caractères, le SMS est envoyé sous forme de séquence (quatre SMS de 153 caractères maxi­mum chacun). Le nombre de caractè­res dont vous disposez s'affiche dans la partie supérieure droite de l'écran, ainsi que le numéro de séquence SMS dans laquelle vous écrivez.
Envoi d'un SMS
c Appuyer sur la touche
« Décrocher »
ou :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur §OK§. SMS Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
~ / s
Sélectionner le numéro avec le préfixe (même pour les commu­nications locales) dans le réper­toire ou le saisir directement. Pour les SMS envoyés à une boîte aux lettres SMS : ajouter l'ID de la boîte aux lettres à la fin du numéro.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran. Le
SMS est envoyé.
Remarques
u Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enre­gistré dans la liste des brouillons.
u L'opération est annulée si la mémoire
est pleine ou si la fonction SMS est affectée à la base d'un autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Effacez les SMS inutiles ou envoyez le SMS ultérieurement.
46
Page 49
SMS (messages texte)
Enregistré
14.05.11, 15:07

Accusé de réception SMS

Condition : votre opérateur prend en charge
cette fonctionnalité. Si vous avez activé l'accusé de réception,
vous recevez un message de confirmation après l'envoi d'un SMS.
Activation/désactivation de l'accusé de réception
v ¢Ë ¢ Réglages
Accusé réception
Sélectionner et appuyer sur
§Modifier§ ( ³=activé).
Lecture/suppression de l'accusé de réception/enregistrement du numéro dans le répertoire
¤ Ouvrir la liste de réception (¢p. 49),
puis :
q Sélectionner le SMS avec l'état
Etat OK ou Etat NOK.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
u Effacer :
§Options§ ¢Effacer entrée ¢ §OK§.
u Numéro dans le répertoire :
§Options§ ¢No.vers répertoire ¢ §OK§.
u Effacer la liste complète :
§Options§ ¢Effacer liste ¢ §OK§.

Liste des brouillons

Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste des brouillons, le modifier ultérieurement et l'envoyer.
Enregistrer le SMS comme brouillon
¤ Vous rédigez un SMS (¢ p. 46).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
Ouverture de la liste des brouillons
v ¢Ë ¢ le cas échéant ~ (boîte aux lettres, code PIN de boîte)
La première entrée de la liste est affichée, par ex. :
Si l'entrée a été enregistrée avec le numéro d'appel, par ex. en enregistrant un SMS à partir de la liste de réception, le numéro s'affiche sur la première ligne.
¢ Brouillons
Lecture ou suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
q Sélectionner le SMS.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler avec q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§ ¢Effacer entrée ¢§OK§.
Rédiger/modifier un SMS
¤ Vous lisez un SMS de la liste des
brouillons.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
Envoi
Envoyer un SMS enregistré.
Editer texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis
l'envoyer (
Police
Représenter le texte dans le jeu de carac-
tères choisi.
¢ p. 46).
Suppression de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Options§ Ouvrir le menu.
Effacer liste
Sélectionner, appuyer sur et valider avec effacée.
§Oui§. La liste est
§OK§
47
Page 50
SMS (messages texte)
Envoyer un SMS à une adresse e­mail
Si votre opérateur prend en charge l'envoi de SMS sous forme d'adresses e-mail, vous pouvez également envoyer votre SMS à des adresses e-mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du texte. Vous devez envoyer le SMS au service e-mail de votre centre d'envoi SMS.
¢
v
de boîte aux lettres)
s/ ~ Copier l'adresse e-mail depuis le
~ Entrer le texte du SMS.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner puis appuyer
E-mail Sélectionner puis appuyer
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
¢ (boîte aux lettres, code PIN
Ë
¢ Créer texte
répertoire ou la saisir directe­ment. La faire suivre d'un espace ou de deux-points (selon l'opé­rateur).
§OK§.
sur
§OK§. Si le numéro du service
sur e-mail n'est pas enregistré
¢ p. 52), le saisir.
(

Envoi de SMS comme fax

Vous pouvez également envoyer un SMS à un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité.
¤ Vous rédigez un SMS (¢p. 46).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur §OK§. Fax Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
s/ ~ Sélectionner le numéro dans le
répertoire ou le saisir directe­ment. Entrer le numéro avec le préfixe (même pour les commu­nications locales).
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.

Réception de SMS

Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Les séquences de SMS sont indiquées comme un SMS. Si la séquence est trop longue ou si elle est trans­férée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous devez donc régulièrement supprimer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un mes­sage correspondant s'affiche.

Activation/désactivation de l'annulation de la première sonnerie

Chaque SMS entrant est signalé par une son­nerie unique (identique à celle des appels externes). Si vous prenez cet « appel », le SMS est perdu. Pour désactiver la sonnerie, supprimez la première sonnerie pour tous les appels externes.
v Ouvrir le menu principal. *#Q5#  O
Appuyer sur les touches.
§OK§ Activer la première sonnerie.
Q
ou : §OK§ Désactiver la première sonnerie.

Liste de réception

La liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, les plus récents en
premier.
u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset par l'icône clignotement de la touche « Messages »
f et une tonalité d'avertissement.
Ë à l'écran, le
48
Page 51
SMS (messages texte)
SMS comm. : (2)
0123727859362922
14.05.11, 09:07
Ouverture de la liste de réception à l'aide de la touche
f Appuyer sur la touche. La liste de réception s'affiche avec le nom de
la boîte aux lettres et le nombre d'entrées (exemple) :
en gras : nouvelles entrées non gras : entrées lues
Sélectionnez le cas échéant une boîte aux lettres et ouvrez la liste avec nécessaire le code PIN de la boîte aux lettres et validez avec
Une entrée de la liste s'affiche avec le numéro et la date de réception (exemple) :
f
§OK§ (entrez si
§OK§).
Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS
v ¢Ë ¢ le cas échéant sélectionner la boîte aux lettres, entrer le code PIN de la boîte aux lettres
¢ Réception
Suppression de la liste de réception
Tou s le s nouveaux et les anciens SMS de la liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Options§ Ouvrir le menu.
Effacer liste
Sélectionner, appuyer sur et valider avec effacée.
§Oui§. La liste est
§OK§

Lecture ou suppression d'un SMS

¤ Ouvrir la liste de réception, puis :
q Sélectionner le SMS.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler avec q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§ ¢Effacer entrée ¢§OK§.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il reçoit le statut « ancien SMS » (il n'apparaîtra plus en gras).
Modification du jeu de caractères
¤ Lire un SMS
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Police
Le texte est représenté dans le jeu de
caractères choisi.

Répondre à un SMS ou le transférer

¤ Lire un SMS
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Répondre
Rédiger et envoyer un nouveau SMS au
numéro de l'expéditeur (
Editer texte
Modifier le texte du SMS et le renvoyer à
l'expéditeur (
Renvoyer texte
Transférer le SMS à un autre numéro
¢ p. 46).
(
Police
Représenter le texte dans le jeu de carac-
tères choisi.
¢ p. 46).
¢ p. 46).
49
Page 52
SMS (messages texte)

Copie du numéro dans le répertoire.

Copie du numéro de l'expéditeur
¤ Ouvrir la liste de réception et sélectionner
¢ p. 48).
le SMS (
§Options§ ¢No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 41.
Remarque
Une indication de boîte aux lettres est enregistrée dans le répertoire.
Copie/sélection des numéros depuis le texte du SMS
¤ Lire le SMS et le faire défiler jusqu'à la
position du numéro de téléphone.
Les chiffres sont marqués.
Ó Appuyer sur la touche écran.
Compléter l'entrée
ou :
c Appuyer sur la touche
Pour que le numéro puisse également être utilisé pour l'envoi de SMS :
¢ p. 41.
« Décrocher » pour composer le numéro.
¤ Enregistrer le numéro dans le répertoire
avec le préfixe local.

SMS avec une vCard

La vCard est une carte de visite électronique. Elle est représentée par l'icône Å dans le texte du SMS.
Une vCard peut contenir les éléments suivants :
u Nom u Numéro privé u Numéro professionnel u Numéro de téléphone portable u Anniversaire
Les entrées d'une vCard peuvent être enre­gistrées successivement dans le répertoire.
Ouvrir une vCard
¤ Pour lire le SMS dans lequel se trouve la
vCard.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
Pour revenir au texte du SMS, appuyer sur
q Sélectionner le numéro.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Si vous enregistrez un numéro, le répertoire s'ouvre automatiquement. Le numéro et le nom sont enregistrés. Si la vCard contient une date anniversaire, elle est reprise dans le répertoire.
§Précéd.§.
¤ Modifier et enregistrer l'entrée du réper-
toire, le cas échéant. Le téléphone revient
automatiquement dans la vCard.

Notification par SMS

Vous pouvez être informé par SMS des appels manqués.
Condition : dans le cas des appels manqués, le numéro de l'appelant (CLI) doit avoir été transmis.
La notification est envoyée à votre télé­phone portable ou à un autre appareil pre­nant en charge les SMS.
I l su ff it d' enr eg is tre r l e n umé ro de tél ép ho ne auquel la notification doit être envoyée.
¢
v
¢ Réglages ¢ Notification
Ë
¤ Renseigner les différentes lignes :
A:
Saisir le numéro auquel envoyer les SMS.
Appels perdus
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Attention
N'indiquez pas votre numéro de télé-
phone fixe pour la notification des appels manqués. Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et payante.
50
Page 53
SMS (messages texte)

Boîtes aux lettres SMS

L'appareil est livré avec la boîte aux lettres commune activée. Elle est accessible à tous
et ne peut pas être protégée par un code PIN. Vous pouvez également configurer trois boîtes aux lettres personnelles et les proté­ger par un code PIN. Chaque boîte aux let­tres est désignée par un nom et un « ID de boîte aux lettres » (une sorte d'extension).
A noter :
u Si vous utilisez sur la même ligne télépho-
nique plusieurs appareils (bases) compa­tibles SMS, chaque ID de boîte aux lettres SMS ne peut être utilisé qu'une fois. Dans ce cas, vous devez également modifier l'ID prédéfini de la boîte aux lettres com­mune (« 0 »).
u Vous ne pouvez utiliser des boîtes aux let-
tres personnelles que si votre opérateur prend en charge ce service. Ce service est signalé par une étoile (*) à la fin du numéro du centre SMS (configuré au préalable).
u Dans le cas où vous avez oublié votre
code PIN, vous pouvez le réinitialiser en rétablissant les paramètres par défaut de la base. Cette opération efface tous les
SMS présents dans toutes les boîtes aux lettres.
Configuration et modification
d'une boîte aux lettres personnelle
Configuration d'une boîte aux lettres personnelle
v ¢Ë ¢ Réglages ¢ Boîtes aux lettres
s Sélectionner la boîte aux lettres,
par exemple Boîte aux lettr. B, et appuyer sur
§Modifier§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte aux lettres.
Nom :
Entrer le nom.
ID BAL :
Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres
(0–9). Seuls les chiffres disponibles sont
sélectionnables.
Protection PIN :
Activer/désactiver la protection par code
PIN.
PIN SMS
Le cas échéant, saisir un code PIN à
4 chiffres.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Les boîtes à lettres actives sont marquées dans la liste correspondante par μ. Elles sont affichées dans la liste des SMS et peu­vent, le cas échéant, apparaître en appuyant sur la touche « Messages » f.
Désactivation d'une boîte aux lettres
¤ Activation : sélectionner Dés.
Le cas échéant, valider en appuyant
§Oui§.
sur
Tou s les SMS enregistrés dans cette boîte aux lettres sont effacés.
Désactivation de la protection par code PIN
¤ Protection PIN : sélectionner Dés.
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
Modification du nom d'une boîte aux lettres
v ¢Ë ¢ Réglages ¢ Boîtes aux
¢ s (sélectionner la boîte aux
lettres
lettres)
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Saisir le nouveau nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Modification du code PIN et de l'ID d'une boîte aux lettres
v ¢Ë ¢ Réglages ¢ Boîtes aux
¢ s (sélectionner la boîte aux
lettres
lettres) ~ Entrer le cas échéant le code PIN
de la boîte et appuyer sur
§OK§.
¤ Configurer l'ID BAL, la Protection PIN, le
PIN SMS (
¢ p. 51).
51
Page 54
SMS (messages texte)

Envoi de SMS à une boîte aux lettres personnelle

Pour envoyer un SMS à votre boîte aux let­tres personnelle, l’expéditeur doit connaître votre ID et l’ajouter à la suite de votre numéro.
¤ Vous pouvez envoyer un SMS à votre
interlocuteur par le biais de votre boîte aux lettres personnelle.
Il reçoit alors votre numéro SMS avec l'ID en cours et peut l'enregistrer dans son réper­toire. Si l'ID n'est pas valide, le SMS n'est pas transmis.

Configuration du centre SMS

Les SMS sont échangés par les opérateurs par l'intermédiaire de centres SMS. Vous devez enregistrer dans votre appareil le cen­tre SMS que vous souhaitez utiliser pour l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS enregistré après vous être inscrit auprès de votre opérateur.
Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui est enregistré comme centre d'envoi
¢ p. 52). Un seul centre d'envoi SMS peut
( être sélectionné à la fois.
Si aucun centre de services SMS n'est enre­gistré, le menu SMS ne contient que l'entrée Réglages. Enregistrez un centre de services
¢ p. 52).
SMS (
Saisie/modification d'un
centre SMS
¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignez-vous
sur les services offerts et sur les particula-
rités de votre opérateur.
¢
v s Sélectionner le centre SMS
¢ Réglages ¢ Centres SMS
Ë
(par exemple Centre serv. 1) et appuyer sur
§Modifier§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Emetteur :
Sélectionner
envoyés via le centre SMS.
N° du centre SMS:
Saisir le numéro du service SMS et ajouter
un astérisque si votre opérateur prend en
charge les boîtes aux lettres personnelles.
Envoi E-mail vers :
Saisir le numéro du service e-mail.
Sauver Appuyer sur la touche écran.
§Oui§ si les SMS doivent être
Remarque
Renseignez-vous auprès de votre opéra­teur afin de savoir ce que vous devez prendre en compte lors de la saisie des numéros de service pour utiliser des boî­tes aux lettres personnelles (à condition qu'il prenne cette fonction en charge).

Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS

¤ Activer le centre SMS (2 à 4) comme cen-
tre d'envoi.
¤ Envoyer les SMS.
52
Page 55
SMS (messages texte)

SMS avec les autocommutateurs

u La réception de SMS est uniquement pos-
sible si vous avez accès au service de pré­sentation du numéro de l'appelant (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l'appelant au poste secon­daire de l'autocommutateur. Le traite-
ment de la présentation du numéro du centre SMS est assuré sur votre Gigaset.
u Vous devez le cas échéant faire précéder
le numéro du centre SMS du préfixe (indi­catif de sortie) (en fonction des paramè­tres de votre autocommutateur privé).
En cas de doute, testez l'autocommuta­teur, par exemple en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec pré­fixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secon­daire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un auto- commutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.

Activation/désactivation de la fonction SMS

Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni envoyer de SMS comme message texte.
Les réglages que vous avez effectués pour l'envoi et la réception de SMS (par ex. les numéros des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservés, même après la désactivation.
v Ouvrir le menu principal. *#Q5# 2 L
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou : §OK§ Activer la fonction SMS (par
défaut).
53
Page 56
SMS (messages texte)

Dépannage SMS

Codes d'erreur lors de l’envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou pré-
sentation du numéro non activée (ou non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs.
Envoi impossible
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service « Présentation du numéro » (CLIP).
¥ Demander l'activation de la fonctionnalité
auprès de votre fournisseur de services.
2. Transmission du SMS interrompue (par exem­ple, par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre opé­rateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme cen­tre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (¢p. 52).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incom­plet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Supprimer d'anciens SMS (¢p. 47).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'ID de votre boîte aux let­tres.
¥ Communiquer à vos correspondants SMS
votre nouvel ID ou annuler la modification
¢p. 51).
(
2. Vous n'avez pas activé votre boîte aux lettres.
¥ Activer la boîte aux lettres (¢p. 51).
3. Le renvoi d'appel (transfert) est activé par Quand : Immédiat ou par Immédiat pour la messagerie externe.
¥ Modifier le renvoi d'appel (¢p. 36).
Pendant la lecture du SMS
1. Le service de présentation du numéro n'est pas activé.
¥ Faire activer cette fonctionnalité par votre
opérateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité.
¥ S'informer auprès de l'opérateur de SMS
pour réseau fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de don­nées de votre opérateur de SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
¥ Envoyer le SMS de votre choix pour enre-
gistrer automatiquement votre téléphone afin qu'il reçoive des SMS.
Réception la journée seulement
L'appareil est défini dans la base de données de votre opérateur SMS comme étant incom­patible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
¥ S'informer auprès de l'opérateur de SMS
pour réseau fixe.
¥ Envoyer le SMS de votre choix pour enre-
gistrer automatiquement votre téléphone afin qu'il reçoive des SMS.
54
Page 57

Utilisation de la messagerie externe

Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur. Vous pouvez uti­liser la messagerie externe après souscrip-
tion de ce service auprès de votre opérateur.

Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide

Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler directement la messagerie externe en main­tenant la touche enfoncée.
Il vous suffit d'entrer le numéro de la messa­gerie externe.
Entrée du numéro de la messagerie externe
v ¢Ì ¢ Répondeur rés. ~ Saisir le numéro de la message-
rie externe.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Les réglages effectués pour la numérotation rapide sont valables pour tous les combinés Gigaset inscrits.

Consultation des messages de la messagerie externe

Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service de présentation du numéro. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la mes­sagerie externe est enregistré dans la liste des appels manqués et la touche «Messages» clignote (
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de la mes­sagerie externe dans votre répertoire, sous la dénomination de « messagerie externe », cette dénomination s'affichera également dans le journal des appels.
¢ p. 43).
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la mes­sagerie externe.
d Appuyer éventuellement sur la
touche « Mains-libres » d. Vous entendez l'annonce de la messagerie externe.
Remarque
Vous pouvez également établir une liaison avec la messagerie externe par l'intermédiaire du menu :
Ì
¢
v
¢ Ecouter messages
55
Page 58

ECO DECT

ECO DECT
Grâce au Gigaset SL400, vous contribuez à la protection de l'environnement.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à son alimentation basse consomma­tion, la base consomme peu d'électricité.

Réduction des émissions

Les émissions sont automatiquement réduites :
u Plus la distance entre le combiné et la
base est courte, plus les émissions sont faibles.
Vous pouvez également diminuer les émis­sions du combiné et de la base en utilisant le
Mode Eco : Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et de la base de 80 %, que vous téléphoniez ou non. Lorsque le Mode Eco est activé, la por­tée diminue de 50 % environ. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande portée.

Elimination des émissions

Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émissions (puissance DECT) de la base et du combiné sont supprimées en mode veille, même si vous utilisez plusieurs combinés, dans la mesure où ils prennent tous en charge le
Mode Eco+. Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être activés
ou désactivés indépendamment l'un de l'autre et fonctionnent aussi sur plusieurs combinés.
Activation/désactivation du Mode Eco / Mode Eco+ :
v ¢Ï ¢ Mode Eco
¢ Mode Eco / Mode Eco+
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
(³=activé).
Affichage de l'état
Icône d'affi­chage
Intensité de la réception
Ð iÑÒ |
Ð s'affiche
en blanc
Ð s'affiche
en vert ¼ s'affiche en
blanc
¼ s'affiche en vert
– Bonne à faible – Aucun signal
Mode Eco désactivé
Mode Eco activé
Mode Eco+ activé
(en mode veille, remplace l'icône d'intensité de la réception)
Mode Eco et Mode Eco+ activés
Remarques
u Lorsque l e Mode Eco+ est activé, vous
pouvez vérifier l'accès à la base en maintenant enfoncée la touche « Décrocher » c. Si la base est accessible, vous entendez la tonalité libre.
u Avec le Mode Eco+ activé :
– La durée de communication est
d'environ 2 secondes.
– L'autonomie en veille du combiné
est réduite d'environ 50 %.
u Lors de l'inscription/l'appairage de
combinés, qui ne prennent pas en charge le Mode Eco+, ce mode est désactivé sur la base et sur tous les combinés.
u Lorsque le Mode Eco est activé, la
portée de la base est plus faible.
u Le Mode Eco / Mode Eco+ et un répé-
¢ p. 76) ne peuvent pas être
teur ( utilisés simultanément. Lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez activer ni le Mode Eco ni le Mode
Eco+.
56
Page 59

Réglage des rendez-vous (calendrier)

Septembre 2011
Précéd. OK
Lu Ma Mer Je Ve Sa Di
01 02 03 04
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
ØáÚ
Réunion
15:38
Dés. SMS
Réglage des rendez-vous (calendrier)
Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous, qui vous seront rappelés par votre combiné. Les dates d'anniversaire ( dans le répertoire sont automatiquement enregistrées dans le calendrier.

Enregistrement d'un rendez-vous

Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (
v ¢Í ¢ Calendrier
u Le jour actuel apparaît (entouré). u Les jours pour lesquels des rendez-vous
sont déjà enregistrés sont indiqués en couleur.
r/q Sélectionner le jour souhaité
Le jour sélectionné est entouré d'une cou­leur. Le jour actuel a un cadre de même cou­leur que les chiffres.
w Appuyer au centre de la touche
u Si des rendez-vous sont déjà entrés,
ouvrir la liste des rendez-vous enregistrés du jour concerné. Pour saisir les données, ouvrir la fenêtre avec <Nouvelle entrée>
u Si aucun rendez-vous n'est entré, ouvrir
immédiatement la fenêtre pour entrer les informations du nouveau rendez-vous.
¢ p. 41) entrées
¢ p. 18).
dans le calendrier graphique.
de navigation.
¢ §OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Date :
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Heure :
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
Tex te :
Saisir le texte (max. 16 caractères). Ce texte s'affiche dans la liste comme nom du rendez-vous et à l'écran lorsque la sonnerie de rendez-vous retentit. Si vous n'entrez pas de texte, seules la date et l'heure du rendez-vous s'affichent.
Signal :
Sélectionner le type de signalisation.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Lorsque vous avez enregistré 30 rendez­vous, vous devez tout d'abord effacer un rendez-vous existant avant d'en saisir un nouveau.

Signalisation des rendez-vous et anniversaires

En mode veille, un rendez-vous est signalé pendant 60 secondes et la sonnerie sélec­tionnée retentit au même volume qu'un appel interne (
Le nom pour les anniversaires et le texte saisi pour les rendez-vous s'affichent avec l'heure.
¢ p. 72).
57
Page 60
Réglage des rendez-vous (calendrier)
Vous pouvez désactiver la sonnerie de ren­dez-vous ou y répondre :
§§Dés.§§ Appuyer sur la touche écran
pour désactiver la sonnerie de rendez-vous.
ou :
§SMS§ Appuyer sur la touche écran
pour répondre à la sonnerie de rendez-vous par un SMS.
Remarque
Pendant un appel, le rendez-vous n'est signalé que par une tonalité brève.

Gestion des rendez-vous

v ¢Í ¢ Calendr.
Modification des rendez-vous
r/q Sélectionner dans le calendrier
graphique le jour associé à un rendez-vous (chiffres en cou­leur) et appuyer sur la touche de navigation w.
q Sélectionner un rendez -vous sur
une journée.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
§§Afficher§§ Appuyer sur la touche écran et
modifier ou confirmer l'entrée.
ou
§Options§ Ouvrir le menu pour modifier,
supprimer et activer/désactiver.
Suppression de tous les rendez-vous d’un jour
§Options§ ¢Effacer tous RDV ¢ §OK§
Répondre §Oui§ pour valider. Tous les rendez­vous ont été supprimés.

Affichage des rendez-vous/ anniversaires non confirmés

Les rendez-vous/anniversaires non confir-
¢ p. 41) sont enregistrés dans la liste
més ( Alarmes manquées dans les cas suivants :
u Vous refusez un rendez-vous/anniver-
saire.
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé
pendant un appel.
u Le combiné est hors tension au moment
d'un rendez-vous/anniversaire.
u Au moment d'un rendez-vous/anniver-
saire, la fonction de répétition automati­que est activée (
L'écran affiche l'icône et le nombre de nouvelles entrées. L'entrée la plus récente figure au début de la liste.
Pour ouvrir la liste, appuyer sur la touche
«Messages» f ( menu :
¢ Í ¢ Alarmes manquées
v
§Effacer§ Effacer le rendez-vous.
§SMS§ Rédiger un SMS.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la pro­chaine sonnerie de rendez-vous.
¢ p. 42).
¢ p. 43) ou utiliser le
Sélectionner le rendez-vous/la date d'anniversaire. Les rendez-vous manqués sont indiqués par leur nom, les dates d'anniversaire échues par le nom et le prénom. La date et l'heure sont également affi­chées.
58
Page 61

Réveil/Alarme

Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (

Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme

v ¢á ¢ Réveil/Alarme
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Période :
Sélectionner Quotidien ou Lundi-Ven- dredi.
Volume :
Régler le volume (1-6).
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, l'icône ¼et l'heure de réveil s'affichent.
Le réveil est indiqué à l'écran ( mélodie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Si aucune touche n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.
¢ p. 18).
¢ p. 3 ) avec la

Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)

Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Répétition Alarme§
Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. ° s'affiche à l'écran. Le réveil/ l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répéti­tion, le réveil est totalement désactivé.
59
Page 62

Utilisation de plusieurs combinés

Utilisation de plusieurs combinés

Inscription/appairage des combinés

Vous pouvez inscrire un maximum de 6 combinés sur votre base.
Un combiné Gigaset peut être inscrit au maximum sur 4 bases.

Inscription manuelle du combiné Gigaset sur la base Gigaset SL400

Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.
1) Sur le combiné
Le combiné n'est inscrit sur aucune base :
§Inscript.§ Appuyer sur la touche écran.
Le combiné est déjà inscrit sur la base :
v ¢Ï ¢ Enregistrement
¢ Enreg. combiné
Si le combiné est déjà inscrit sur 4 bases : s Sélectionner la base, par ex.
Base 3 et appuyer sur
~ Si nécessaire, entrer le code
PIN système de la base et appuyer sur
L'écran indique que le combiné recherche une base sur laquelle il peut être inscrit.
2) Sur la base
§OK§.
¤ Dans un délai de 60 secondes, mainte-
nir enfoncée la touche « Inscription/ Paging » de la base ( environ 3 s).
¢ p. 2) (pendant
§OK§.

Inscription d'autres combinés

Vous pouvez inscrire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
1) Sur le combiné
¤ Lancez l’inscription du combiné confor-
mément à son propre mode d'emploi.
2) Sur la base
¤ Maintenez enfoncée la touche
« Inscription/Paging » de la base
¢ p. 2) pendant environ 3 secondes.
(

Retrait de combinés

Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset, désinscrire un combiné inscrit.
Ï
¢
v
¢ Retirer combiné
s Sélectionner le correspondant
~ Saisir le PIN système en cours et
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Enregistrement
interne à retirer et appuyer
§OK§.
sur (Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par <.)
appuyer sur
§OK§.

Recherche d'un combiné (« Paging »)

Si vous avez égaré votre combiné, vous pou­vez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription/Paging » (
¢ p. 2).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription/Paging » de la base ou appuyer sur la touche « Décrocher » c du combiné.
60
Page 63
Utilisation de plusieurs combinés

Changement de base

Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meilleure base).
Ï
¢
v
¢ Sélect. Base
s Sélectionner l'une des bases ins-
¢ Enregistrement
crites ou Meilleure base et appuyer sur
§Sélect.§.

Appels internes

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gra­tuites.
Appeler un combiné en particulier
u Activer l'appel interne. ~ Entrer le numéro du combiné.
ou :
s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».
Appel de tous les combinés (« Appel collectif »)
u Maintenir la touche enfoncée. ou :
u Activer l'appel interne. * Appuyer sur la touche « Etoile »
ou sélectionner Appel général puis
c appuyer sur la touche
« Décrocher ».
Tous les combinés sont appelés.

Transfert d'un appel vers un autre combiné

Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné (transfert d'appel).
u Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (
s Sélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer
§OK§.
sur
Lorsque l'abonné interne répond :
¢ p. 76).
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
La communication externe est transférée vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyez sur la touche écran externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche «Raccrocher» a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement renvoyé.
§Fin§ pour reprendre l'appel
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche
«Raccrocher».
61
Page 64
Utilisation de plusieurs combinés

Double appel/conférence interne

Vous êtes en communication avec un corres­pondant externe et vous pouvez simultané­ment appeler un correspondant interne afin de réaliser un double appel ou établir une conférence avec les trois correspondants.
Pendant une communication avec un cor­respondant externe :
u Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (
s Sélectionner le combiné et
appuyer sur dant interne est appelé.
Si le correspondant interne ne répond pas, vous disposez de plusieurs options :
§Fin§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le corres­pondant externe.
ou :
§Conférence§ Appuyer sur la touche écran.
Les trois participants sont mis en communication.
¢ p. 76).
§OK§. Le correspon-

Accepter/refuser un signal d'appel

Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service de présentation du numéro affiche le numéro ou le nom de l'appelant à l'écran.
Fin d'un appel interne, acceptation d'un appel externe
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée. Vous êtes mis en relation avec le correspondant externe.
Refus d'un appel externe
§Refuser§ Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez connecté au correspondant interne. La son­nerie reste audible sur les autres combinés inscrits.
Remarques
u Si seulement deux combinés sont ins-
crits, appuyer sur la touche u pour appeler immédiatement l'autre com­biné.
u Maintenir la touche u enfoncée pour
appeler tous les combinés immédia-
tement.
Fin de la conférence
a Appuyer sur la touche
«Raccrocher».
Si un correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher » a, la liaison entre l'autre combiné et le correspondant externe est maintenue.
62
Page 65
Utilisation de plusieurs combinés

Participation à une communication externe

Condition : la fonction Intrusion INT est
activée. Pendant une communication avec un cor-
respondant externe : un correspondant interne peut « entrer » dans cette communi­cation et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les correspon­dants par une tonalité.
Activation/désactivation de la
fonction Intrusion
v ¢Ï ¢ Té l ép ho n ie ¢ Intrusion INT
Activer ou désactiver la fonction en appuyant sur

Utiliser la fonction Intrusion

La ligne est occupée par une communica­tion externe. Votre écran affiche un message approprié. Vous voulez participer à la com­munication externe en cours.
c Maintenir la touche
Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Pen­dant ce temps, l'écran de ce combiné affiche le message Conférence et n'autorise pas la numérotation.
Fin de l'intrusion
a Appuyer sur la touche
Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher » a, la liaison entre le combiné participant et le correspon­dant externe est maintenue.
§Modifier§ (³=activé).
« Décrocher » enfoncée.
«Raccrocher».

Personnalisation d’un combiné

Les noms «INT1», «INT2», etc. sont attri­bués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne peut pas comporter plus de 10 caractères. Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des combinés.
u Ouvrir la liste des combinés.
Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est signalé par la marque
s Sélectionner le combiné.
§Options§ Ouvrir le menu.
Renommer
~ Saisir le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
f
.

Modification du numéro interne d’un combiné

A l’inscription, un combiné reçoit automati­quement le plus petit numéro disponible. Si
tous les numéros ont déjà été attribués, le numéro 6 est remplacé dans la mesure où ce combiné est en mode veille. Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les com­binés inscrits (1–6).
u Ouvrir la liste des combinés. Le
combiné que vous êtes en train d'utiliser est signalé par la mar-
f
.
que
§Options§ Ouvrir le menu.
Modifier N°
Sélectionner et appuyer sur
r Sélectionner le numéro.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie. Seuls les numéros encore disponibles peuvent être attribués.
§OK§.
63
Page 66

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)
Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du com­biné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de desti­nation sur votre combiné. Toutes les touches du combiné sont désactivées, y compris les touches écran.
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Vers un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pendant la surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche « Raccrocher ». Il est possible d'activer ou désactiver le haut-parleur du combiné (Appel intercom = Act. ou Dés.). Lorsque l'option Appel intercom est activée, vous pouvez répondre à la surveillance de pièce.
En mode surveillance de pièce, les appels entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pen­dant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le combiné.
Attention !
u Contrôlez systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Testez notam­ment la sensibilité. Contrôlez la con­nexion si vous transférez la sur­veillance de pièce vers un numéro externe.
u L’autonomie du combiné est considé-
rablement réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placez le combiné sur le chargeur de manière à éviter que la batterie ne se vide.
u La distance entre le combiné et le
bébé à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est
renvoyé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.
64
Page 67
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)
i V
07:15
INT 1 05 Avr
Á
Surveill. Pièce
0891234567
Arrêt Options

Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination

v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Sélectionner Interne ou Appel externe. Numéro externe : sélectionner le
numéro d ans le répertoire (appuyer sur la touche écran
Numéro interne : appuyer sur la touche
§Modifier§ ¢sélectionner le combiné ou
Appel général pour appeler tous les combinés inscrits
En mode veille, le numéro de destination ou le numéro de destination interne s'affiche.
Appel intercom :
Activer ou désactiver le haut-parleur du combiné (sélectionner Act. ou Dés.).
Sensibilité :
Définir la sensibilité du niveau sonore (Faibl e ou Elevée).
ö) ou le saisir directement.
¢ §OK§.
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les
réglages.
Lorsque la surveillance de la pièce est acti­vée, l'écran de veille se présente sous cette forme :

Modification du numéro de destination défini

v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la sur­veillance de pièce et saisie du numéro de destination », p. 65.

Activation/désactivation de la surveillance de pièce

Appuyez sur la touche « Raccrocher » a pour mettre fin à la communication pen-
dant la surveillance de pièce. En mode veille, appuyez sur la touche écran
§Arrêt§ pour désactiver le mode surveillance
de pièce.

Désactivation de la surveillance de pièce à distance

Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches 9;.
Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de pièce n'émettra plus d'appel. Les autres réglages de la surveillance de pièce sur le combiné (par ex., pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche
§Arrêt§.
écran Pour réactiver la surveillance de pièce avec le
même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
¢ p. 65).
(
65
Page 68

Utilisation d'un appareil Bluetooth

Utilisation d'un appareil Bluetooth
Votre combiné Gigaset intègre la technolo­gie sans fil Bluetooth™, qui vous permet de communiquer avec d'autres appareils com­patibles avec cette technologie.
Pour pouvoir utiliser un appareil Bluetooth, vous devez d'abord activer le Bluetooth, puis inscrire l'appareil sur le combiné.
Vous pouvez inscrire un kit oreillette Bluetooth sur le combiné. Vous pouvez éga­lement inscrire jusqu'à 5 modems avec télé­phone (PC, PDA ou téléphone portable) pour recevoir et de transmettre les entrées du répertoire sous forme de vCard ou échan­ger des données avec votre ordinateur
¢ p. 88).
( Pour pouvoir utiliser les numéros d'appel, les
préfixes (préfixes du pays et de la localité) doivent être enregistrés dans le combiné
¢ p. 75).
( Pour plus d'informations sur l'utilisation de
votre appareil Bluetooth, consultez le mode d'emploi correspondant.
Remarques
u Vous pouvez utiliser avec votre com-
biné uniquement des kits oreillettes disposant du profil kit oreillette ou du profil « Mains-libres ». Si les deux profils sont disponibles, le combiné utilise le profil « Mains-libres ».
u L'établissement de la liaison entre
votre combiné et un kit oreillette Bluetooth peut prendre jusqu'à 5 secondes. Cela est vrai aussi bien pour les appels entrants et sortants que les transferts d'appel.

Activation/désactivation du mode Bluetooth

v ¢ ò ¢ Activation
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désacti­ver le mode Bluetooth (³= activé).
En mode veille, le combiné affiche le mode Bluetooth sous la forme de l'icône ò
¢ p. 3).
(

Inscription/appairage d'un appareil Bluetooth

La distance entre le combiné en mode Bluetooth et l'appareil Bluetooth activé (kit oreillette ou modem avec téléphone) ne doit pas dépasser 10 m.
Remarques
u Lors de l'inscription d'un kit oreillette,
vous remplacez un kit oreillette éven­tuellement inscrit.
u Si vous souhaitez utiliser avec votre
combiné un kit oreillette déjà inscrit sur un autre appareil (p. ex. sur un téléphone portable), désactivez cette connexion avant de commencer la procédure d'inscription.
¢ ò ¢ Recherch. oreillette /
v Recherche ordinat.
La recherche peut prendre jusqu'à 30 secondes.
Une fois l'appareil trouvé, son nom s'affiche sur l'écran.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Appar. compatible
Sélectionner et appuyer sur
~ Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à inscrire et appuyer
§OK§.
sur
L'appareil est enregistré dans la liste des appareils connus.
Interruption/reprise de la recherche en cours
Interruption de la recherche :
§Annuler§ Appuyer sur la touche écran.
Reprise de la recherche (le cas échéant) :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Nouvelle recherche
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
66
Page 69
Utilisation d'un appareil Bluetooth

Modification de la liste des appareils connus (autorisés)

Affichage de la liste
v ¢ ò ¢ Appareils connus
Dans la liste affichée, l'icône correspondante s'affiche en regard de l'appareil concerné :
Icone Signification
ô õ
Lorsqu'un appareil est connecté, l'icône cor­respondante remplace
Affichage des entrées
Ouvrir la liste ¢ s (Sélectionner une entrée)
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
Retrait d'un appareil Bluetooth
Ouvrir la liste ¢ s (Sélectionner une entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Effacer entrée
Lorsque vous retirez un appareil Blue­tooth activé, il est possible qu'il tente de se connecter à nouveau en tant qu'appa­reil non enregistré.
Modification du nom de l'appareil Bluetooth
Ouvrir la liste ¢ s (Sélectionner une entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Renommer
~ Modifier le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Kit oreillette Bluetooth
Modem avec téléphone Bluetooth
en haut de l'écran.
ò
Le nom et l'adresse de l'appareil s'affichent. Retour avec
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Remarque
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§OK§.

Acceptation/refus d'un appareil Bluetooth qui n'est pas enregistré

Lorsqu'un appareil Bluetooth qui ne figure pas dans la liste des appareils connus tente d'établir une connexion avec le combiné, vous êtes invité à saisir le code PIN de l'appa­reil Bluetooth à l'écran (Bonding).
u Refuser
a Appui bref sur la touche
« Raccrocher ».
u Accepter
~ Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à accepter et
appuyer sur Une fois l'appareil accepté, vous pouvez l'utiliser temporairement (en d'autres ter­mes, tant qu'il se trouve dans la zone de réception ou jusqu'à ce que le combiné soit désactivé) ou l'enregistrer dans la liste des appareils connus.
Après la confirmation PIN, – enregistrer l'appareil dans la liste des
appareils connus : appuyer sur la touche écran
– utiliser l'appareil temporairement :
appuyer sur la touche écran §Non§.
§OK§.
§Oui§.

Modification du nom Bluetooth du combiné

Vous pouvez modifier le nom du combiné sous lequel s'affiche, le cas échéant, un autre appareil Bluetooth.
¢ ò ¢ Propre appareil
v
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Modifier le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
67
Page 70

Réglages du combiné

Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pou­vez personnaliser les réglages.

Accès rapide aux numéros et aux fonctions

Vous pouvez affecter respectivement un numéro du répertoire aux touches numérotées Q et 2 à O.
Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous pouvez
modifier ce réglage ( Vous pouvez alors composer le numéro ou
exécuter la fonction en appuyant simple­ment sur la touche correspondante.

Attribution des touches numérotées

Condition : aucun numéro n'a été affecté à
la touche numérotée et le répertoire con­tient au moins une entrée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée
ou
Appuyer brièvement sur la touche numérotée et appuyer sur la touche
§NumAbr§.
écran
Le répertoire s’ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
L'entrée est enregistrée sous la touche numérotée correspondante.
Remarque
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans le répertoire principal ultérieurement, cette action ne se répercute pas sur l'attribution de la touche numérotée.
¢ p. 68).

Composition d'un numéro/ modification de l'attribution

Condition : un numéro est attribué à la
touche numérotée. En mode veille du combiné
¤ Maintenir enfoncée la touche
numérotée : Le numéro est composé immédiatement.
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérotée : Appuyer sur la touche écran correspon­dant au numéro/nom (en abrégé le cas échéant) pour composer le numéro ou Appuyer sur la touche écran modifier l'attribution de la touche numé­rotée ou appuyer sur la touche écran
§Effacer§ pour supprimer l'affectation.
§Modifier§ pour

Modification de l'attribution d'une touche

¤ Maintenir enfoncée la touche écran de
gauche ou de droite.
La liste des attributions de touches possibles s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonc­tions suivantes :
Surveillance Pièce
Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation de la surveillance de pièce
¢ p. 64).
(
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation du réveil (
Calendrier
Ouvrir le calendrier graphique (
Bluetooth
Attribuer à la touche le menu Bluetooth
¢ p. 66).
(
Numéros Bis
Afficher la liste des numéros bis.
¢ p. 59).
¢ p. 57).
68
Page 71
Réglages du combiné
Autres fonctions...
Vous avez le choix entre d'autres fonctions :
Listes des appels
Afficher le journal des appels
¢ p. 43).
(
INT
Passer un appel interne (
SMS
Attribuer à la touche le menu pour les fonctions SMS (
Appel Secret
Empêcher la transmission du numéro d'appel uniquement pour l'appel sui-
¢ p. 35).
vant (
¢ p. 46).
¢ p. 61).
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur

Modifier la langue de l'écran

Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
Ï
¢
O5
¢
¢ Langue
appuyer sur
et appuyer sur la touche écran droite.
§Sélect.§.
v
La langue en cours est signalée par Ø. s Sélectionner la langue et
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) :
v s Sélectionner la langue correcte

Réglages de l'écran

Réglages de l'écran de veille/du diaporama

Vous pouvez afficher sur l'écran, en guise d'écran de veille, une image, un diaporama (défilement des images) provenant du dos­sier Ecran de veille de l' Album média
¢ p. 73) ou l'horloge. Celui-ci remplace
( l'affichage du mode veille.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certai­nes situations, par ex. pendant une commu­nication ou lorsque le combiné est retiré.
Si un é cran de vei lle est acti vé, la commande de menu Ecran de veille comporte un μ.
Ï
¢
v
¢ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché.
¢ Affichage + clavier
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (affichage de l'écran de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Sélectionner l'écran de veille ou
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche. s Sélectionner l'écran de veille et
appuyer sur
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Appuyez brièvement sur la touche «Raccrocher» a pour que l'écran se mette en veille.
Remarque
Si vous avez défini une horloge analogi­que comme écran de veille, la trotteuse
ne s'affiche que lorsque le combiné se trouve sur le chargeur.
§OK§.
69
Page 72
Réglages du combiné

Réglage de la grande police

Vous pouvez agrandir la taille de l'é criture et des icônes dans le journal des appels et le répertoire pour améliorer la lisibilité. L'écran n'affiche plus qu'une entrée au lieu de plu­sieurs et les noms sont abrégés le cas échéant.
Ï
¢
v
¢ Grande police
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
¢ Affichage + clavier
(³=activé).

Réglage du modèle de couleur

Vous avez le choix entre différentes combi­naisons de couleurs d'affichage pour l'écran.
Ï
¢
v
¢ Couleur
Config. couleur
¢ Affichage + clavier
Sélectionner (1 à 5) et appuyer
§Sélect.§.
sur

Eclairage de l'écran

Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur le chargeur. Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste à demi éclairé en permanence.
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Les touches numérotées sont affi­chées à l'écran pour la numérotation, les autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.
Ï
¢
v
¢ Rétro-éclair. affich.
Le réglage utilisé est affiché.
¢ Affichage + clavier
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible que l'autonomie du combiné soit considérablement réduite.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Réglage de l'éclairage du clavier

Vous disposez de 5 niveaux de luminosité pour l'éclairage du clavier.
Ï
¢
v
¢ Eclair. clavier
Le réglage utilisé est affiché.
¢ Affichage + clavier
¤ Renseigner les différentes lignes :
Luminosité :
Sélectionner un des niveaux compris entre 1 (très sombre) et 5 (très clair).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation
du décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la touche « Décrocher » c.
Ï
¢
v
¢ Décroché auto.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
¢ Té lé ph on i e
(³=activé).
70
Page 73
Réglages du combiné

Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode « Mains-libres »

Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode « Mains-libres » et pour le volume de l’écouteur.
En mode veille : t Ouvrir le menu de réglage du
volume de l'écouteur.
r Régler le volume de l'écouteur
du combiné.
s Passer à la ligne Mains-Libres :. r Régler le volume du mode
«Mains-libres».
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Au cours d'une communication utilisant le combiné ou en mode « Mains-libres » :
t appuyer sur la touche de navi-
gation pour ouvrir le menu Volume du combiné. Régler le volume du combiné ou du mode « Mains-libres » avec r.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur
§Sauver§.
¢ p. 37) :
§OK§.
sur la touche écran Si une autre fonction est attribuée à t, par
exemple lors d'un va-et-vient entre deux correspondants (
§Options§ Ouvrir le menu.
Volume Sélectionner puis appuyer
Définissez le réglage (voir ci-dessus).
Remarques
u Les paramètres du combiné s'appli-
quent également au kit oreillette rac­cordé.
u Vous pouvez également régler le
volume de conversation via le menu
¢ p. 30).
(

Réglage du profil «Mains-libres»

Vous pouvez régler différents profils pour adapter le téléphone de manière optimale à l'environnement en mode Mains-Libres.
Profil 1
C'est le réglage optimal dans la plupart des cas et la configuration par défaut.
Profil 2
Permet une communication « Mains-libres » à volume optimisé. Toutefois, les correspondants doivent parler l'un après l'autre puisque la trans­mission des paroles du locuteur est prio­ritaire (dialogue difficile).
Profil 3
Optimise le dialogue - les deux corres­pondants se comprennent quand ils par­lent en même temps.
Profil 4
Réglage optimal pour des modes de communication spécifiques. Si la confi­guration par défaut (profil 1) n'est pas optimale, essayez ce profil.
En mode veille :
Ï
¢
v libres
q Sélectionner le profil
§Sélect.§ Appuyer sur la touche écran
Lorsque vous êtes en communication :
§Options§ Ouvrir le menu.
Profil Mains-libres
q Sélectionner le profil Mains-Lib-
§Sélect.§ Appuyer sur la touche écran
¢ Sons/Audio ¢ Profil Mains-
Mains-Libres (1 à 4).
pour enregistrer le réglage.
Sélectionner et appuyer sur
res (1 à 4).
pour enregistrer le réglage.
§OK§.
71
Page 74
Réglages du combiné

Réglage des sonneries

u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (1–5 ; par exemple, volume 3 = Š) et l'appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ).
u Sonneries
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries et mélodies dans la liste de sonneries préinstallées.
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries, différentes mélodies ou un son quelconque dans l'album média
¢ p. 73).
(
Vous pouvez définir des sonneries différen­tes pour les fonctions suivantes :
u Appels internes u Appels extérieurs

Réglage du volume/de la mélodie

En mode veille :
v ¢Ï ¢ Sons/Audio
¢ Sonneries (comb.) ¢ Volume/Mélodies
r Régler le volume des appels
internes, les rappels de rendez­vous ou la mélodie choisie pour ces appels.
s Passer à la ligne suivante. r Régler le volume/la mélodie
pour les appels externes.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Option supplémentaire pour
appels externes :
Vous pouvez définir une plage horaire pen­dant laquelle le téléphone ne doit pas son­ner (la nuit, par ex.).
Ï
¢
v
¢ Sonneries (comb.) ¢ Plages horaires
¢ Sons/Audio
Pour appels ext. :
Sélectionner Act. ou Dés..
Si la commande temporelle est activée :
Pas de sonnerie de :
Saisir les 4 chiffres pour le début de la plage horaire.
Pas de sonnerie à :
Saisir les 4 chiffres pour la fin de la plage horaire.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre télé­phone sonne lorsqu'il reçoit un appel auquel vous avez attribué une mélodie spécifique dans le répertoire (VIP).

Activation/Désactivation de la sonnerie pour les appels masqués

Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour que la sonnerie ne retentisse pas pour les appels dont le numéro de l'appelant ne s'affiche pas. L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
En mode veille :
Ï
¢
v
¢ Sonneries (comb.) ¢ Dés.App.anonym.
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désacti­ver la fonction (³= activé).
¢ Sons/Audio

Vibreur

Les appels entrants et autres messages sont signalés par des vibrations.
En mode veille :
Ï
¢
v
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désacti­ver le vibreur (³= activé).
¢ Sons/Audio ¢Vibreur
72
Page 75
Réglages du combiné

Activation/désactivation de la sonnerie/du vibreur

Vous pouvez :
u désactiver la sonnerie de façon perma-
nente en mode veille ou avant de pren­dre un appel entrant
u désactiver uniquement la sonnerie et le
vibreur pour l'appel en cours
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
* Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
* Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie/du vibreur pour l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.

Activation/désactivation du bip d'appel

Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel.
* Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée et, dans les trois secondes qui suivent :
§Bip§ Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court. L'écran affiche ñ.

Album média

L'album média du combiné gère les mélo­dies disponibles pour la sonnerie ainsi que les images (portraits CLIP et écrans de veille) que vous pouvez utiliser pour annoncer les appelants ou comme écran de veille ; condition : présentation du numéro de l'appelant (CLIP). L'album média peut gérer les types de média suivants :
Typ e Format
Mélodie
– sonneries – sons importés
Image – Portrait CLIP – Ecran de veille
Différentes mélodies monophoniques et polyphoniques et des images sont installées par défaut dans votre combiné.
Vous pouvez écouter les mélodies disponi­bles et afficher les images.
Vous pouvez télécharger des images et des mélodies à partir d'un ordinateur ( Si vous ne disposez pas d'un espace de stoc­kage suffisant, vous devez d'abord suppri­mer une ou plusieurs images/mélodies.
Remarque
La mémoire affectée à l'écran de veille, aux sons et aux images CLIP est indépen­dante de celle du répertoire.
en interne WMA, MP3, WAV
BMP, JPG, GIF 128 x 86 pixels 128 x 160 pixels
¢ p. 88).
73
Page 76
Réglages du combiné

Ecoute d'une mélodie/ visualisation des portraits CLIP

v ¢ É ¢ Album média
¢ Ecrans de veille / Portraits (CLIP) /
Sons (Sélectionner une entrée)
Images :
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'image marquée s'affiche. Pas­ser d'une image à l'autre à l'aide de la touche q.
Si vous avez enregistré une image dont le format de fichier n'est pas reconnu, un mes­sage d'erreur s'affiche après la sélection.
Mélodies :
Le son sélectionné est lu immédiatement. Passer d'un son à l'autre à l'aide de la touche q.
Vous pouvez régler le volume pendant l'écoute :
§Options§ Ouvrir le menu.
Volume Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
r Régler le volume.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Modification/suppression d'une image/d'un son

Vous avez sélectionné une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Effacer entrée
L'entrée sélectionnée est supprimée.
Renommer
Modifier le nom (16 caractères maxi­mum) et appuyer sur enregistrée sous le nouveau nom.
§Sauver§. L'entrée est

Contrôle de l'espace mémoire

Vous pouvez visualiser l'espace de stockage disponible pour l'écran de veille, les sons et les images CLIP.
¢ É ¢ Album média ¢ Mémoire
v disponible
Activation/désactivation
des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des diffé­rents états. Vous pouvez activer ou désacti­ver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
Tonalité de validation : à la fin de la
saisie ou du réglage et lors de la récep­tion d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal des appels.
To n alité d'erreur : en cas de saisie
incorrecte
Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : la batterie doit être
rechargée.
En mode veille :
Ï
¢
v
¢ Tonalité avertis.
¢ Sons/Audio
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confirmation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batterie :
Sélectionner Act. ou Dés..
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
74
Page 77
Réglages du combiné
Indicatif de zone
Préf. international : 00 - 33 Préf. national : 0 - [ ]
Û
Sauver

Régler votre préfixe

Pour transférer des numéros d'appel (par ex. dans des vCards), votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe local) doit être enregistré sur le téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfi­gurés.
Ï
¢
v
¢ Indicatif de zone
Vérifiez que le préfixe (pré)configuré est cor­rect.
¢ Té l ép ho n ie
¤ Renseigner les différentes lignes :
q Sélectionner/modifier un
champ de saisie.
r Naviguer dans un champ de
saisie.
Ñ Le cas échéant, effacer des
chiffres : appuyer sur la touche écran.
~ Entrer des chiffres.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Exemple :

Rétablissement des réglages par défaut du combiné

Vous pouvez annuler les réglages personna­lisés.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation :
u l'inscription du combiné sur la base u la date et l'heure u les entrées du calendrier u les entrées du répertoire, du journal
d'appels, des listes de SMS et du contenu de l'album média
Ï
¢
v
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Système ¢ Reset combiné
75
Page 78

Réglages de la base

Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné Gigaset inscrit.
Activation/désactivation
de la mélodie d'attente
v ¢Ï ¢ Sons/Audio
¢ Mélodie attente
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désacti­ver la mélodie d'attente (³= activée).

Utilisation d'un répéteur

L'utilisation d'un répéteur permet d'aug­menter la portée et la puissance de récep­tion de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrompt les com­munications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
Ï
¢
v
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désacti­ver le mode répéteur (³= activé).
Après l'activation ou la désactivation du répéteur, vous devez désactiver et réactiver le combiné (
u Le Mode Eco / Mode Eco+ (¢ p. 56)
u La transmission cryptée, activée par
¢ Système ¢ Utilis. Repeater
¢ p. 25).
Remarques
et le répéteur ne peuvent pas être uti­lisés simultanément. En d'autres ter­mes, lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez ac tiver ni le Mode Eco ni le Mode Eco+.
défaut, est désactivée lors de l'inscrip­tion d'un répéteur.

Protection contre les accès non autorisés

Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez saisir le code PIN système, notamment pour inscrire et retirer un com­biné de la base ou pour réinitialiser la confi­guration usine.

Modification du code PIN système

Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (configuration usine :
0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul.
Ï
¢
v ~ Saisir le PIN système en cours et
~ Entrer le nouveau code PIN

Annulation du code PIN système

Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser à 0000.
Retirez le cordon d'alimentation de la base. Tout en maintenant la touche « Inscription/ Paging » de la base enfoncée, raccordez le cordon d'alimentation à la base. Maintenez la touche enfoncée 5 secs. minimum.
La base est réinitialisée et le code PIN système est réglé sur 0000.
Tous les combinés sont désinscrits et doi­vent être réinscrits. La configuration usine a été réactivée.
¢ Système ¢ PIN système
appuyer sur
système et appuyer sur la touche
§OK§.
§OK§.
Remarque
76
Page 79
Rétablissement des
réglages par défaut de la base
En cas de réinitialisation :
u la date et l'heure sont conservées, u les combinés restent inscrits, u le Mode Eco est activé et le Mode Eco+
est désactivé,
u le code PIN système n'est pas réinitialisé.
v ¢Ï ¢ Système ¢ Reset base ~ Saisir le code PIN système et
appuyer sur
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
Réglages de la base
77
Page 80

Raccordement de la base à un autocommutateur privé

Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur privé.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommutateurs privés ne prenant pas en charge la fonction de présen­tation du numéro.
Mode de numérotation et
durée du flashing
La configuration en cours est signalée par
Ø.

Modification du mode de numérotation

Vous pouvez définir le mode de numérota­tion de différentes manières :
u fréquence vocale (FV), u numérotation par impulsion.
v ¢Ï ¢ Té l ép ho n ie
¢ Mode numérot.
s Sélectionner le mode de numé-
rotation et appuyer sur
Ø = sélectionné).
(
Remarque
La fréquence vocale (FV) est le mode de numérotation le plus répandu aujourd'hui. Le mode de numérotation par impulsions (ND) est celui qu'utilisent encore quelques vieux modèles d'auto­commutateurs privés.
§Sélect.§

Réglage de la durée du flashing

Dans sa configuration usine, votre télé­phone est paramétré pour fonctionner sur un branchement principal. Pour la mise en marche sur votre autocommutateur privé, il peut être nécessaire de modifier cette valeur. Consultez à cet effet le mode d'emploi de votre installation téléphonique.
Ï
¢
v
¢ Durées flashing
s Sélectionner la durée du
¢ Té lé ph on i e
flashing et appuyer sur
Ø = valeur paramétrée). Les
( valeurs possibles sont: 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 400 ms, 600 ms, 800 ms.
§Sélect.§.

Enregis trement du préf ixe (indicatif de sortie)

Condition : si votre téléphone est raccordé à
un autocommutateur privé, vous devez, le cas échéant, saisir un préfixe avant le numéro pour avoir accès au réseau externe, par ex. « 0 ».
Ï
¢
v ~ Saisir ou modifier le préfixe de
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Si un préfixe est enregistré :
u Le préfixe est automatiquement inséré
u Le préfixe doit être inséré en cas de com-
u Si, pour l'envoi d'un SMS, vous sélection-
u Pour effacer un préfixe, appuyez sur la
¢ Té lé ph on i e ¢Préf.accès rés.
3 chiffres maximum
devant le numéro composé, qu'il s'agisse d'un numéro du journal des appels ou des numéros des centres SMS enregis­trés.
position manuelle et de saisie manuelle de numéros du répertoire, de numéros d'urgence, de numéros abrégés et d'appel de centres SMS.
nez le numéro du destinataire dans le répertoire, vous devez effacer le préfixe.
touche Ñ.
78
Page 81
Raccordement de la base à un autocommutateur privé

Définition des temps de pause

Modification de la pause après la prise de ligne

Vous pouvez régler la durée de la pause insé­rée entre le moment où vous appuyez sur la touche « Décrocher » c et l'envoi du numéro.
v Ouvrir le menu principal. *#Q5#L
Appuyer sur les touches.
~ Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 =7s) et appuyer
§OK§.
sur

Modification de la pause après la touche « Flashing » (R)

Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le requiert (voir le mode d’emploi de votre autocom­mutateur privé).
v Ouvrir le menu principal. *#Q5#2
Appuyer sur les touches.
~ Entrer le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 =800ms; 2 =1600ms; 3 = 3 200 ms) et appuyer
§OK§.
sur

Modification de la pause entre les chiffres (pause après le préfixe)

Condition : vous avez enregistré un préfixe
¢ p. 78).
(
v Ouvrir le menu principal. *#Q5#
Appuyer sur les touches.
~ Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 = 1 s ; 2 = 2 s ; 3 =3s; 4 = 6 s) et appuyer sur
Insérer une pause interchiffre : appuyer sur la touche S pendant 2 secondes. Un P apparaît à l’écran.
§OK§.

Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)

Si votre autocommutateur privé utilise encore la numérotation par impulsions (ND), mais que le mode fréquence vocale est nécessaire (par exemple pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communica­tion.
Condition : vous êtes en communication ou avez déjà composé un numéro externe.
* Appuyer sur la touche « Etoile ». Lorsque vous raccrochez, le mode de numé-
rotation par impulsions est automatique­ment réactivé.
79
Page 82

Assistance Service Clients

Assistance Service Clients
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/fr/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente.
Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail. Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos produits u Questions Fréquement Posées u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement u La compatibilité entre les produits Gigaset u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits u Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configu­ration:
Numéro Premium
08 99 70 01 85 (1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe France Télécom)
La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé.
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
+33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe France Télécom. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (répara­tion ou échange de produit).
80
Page 83
Assistance Service Clients

Questions-réponses

Si vous avez des questions à propos de l'uti­lisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse suivante : www.gigaset.com/fr/service
Les problèmes éventuels et les solutions cor­respondantes sont en outre répertoriés dans le tableau ci-dessous.
Problèmes d'inscription ou de connexion avec un kit oreillette Bluetooth.
¥ Effectuer une réinitialisation du kit oreillette
Bluetooth (voir le mode d'emploi du kit).
¥ Effacer les données de connexion sur le com-
biné en désinscrivant l'appareil (
¢p. 67).
¥ Répéter la procédure d'inscription (¢p. 66).
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
¢p. 14).
(
Toutes les commandes de menu ne sont pas affi­chées.
L'affichage du menu est simplifié.
¥ Activer l'affichage du menu étendu (mode
expert
Le message
1. Le combiné se trouve hors de la zone de por­tée de la base.
) (¢p. 28).
«Pas de base» clignote à l'écran.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le mode éco est activé, diminuant la por tée de la base.
¥ Désactiver le mode éco (¢ p. 56) ou
réduire la distance entre le combiné et la base.
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
¢p. 12).
(
Le message gnote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou il a été désinscrit.
« Enregistrez combiné SVP » cli-
¥ Inscrire le combiné (¢p. 60).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢p. 73).
2. Le renvoi d'appel est réglé sur « Immédiat ».
¥ Désactiver le renvoi (¢p. 36).
3. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels mas-
¢p. 72).
qués (
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec le mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphonique
fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé (
La communication est systématiquement cou­pée au bout de 30 secondes environ.
Le répéteur a été activé ou désactivé (
¢p. 87).
¢p. 76).
¥ Désactiver le combiné puis le réactiver
¢p. 25).
(
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système
Le PIN système que vous avez saisi est incorrect.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
¢p. 76).
(
Code PIN oublié
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
¢p. 76).
( Votre correspondant n’entend rien. Vous avez appuyé sur la touche « Secret
microphone » h. Le combiné est en « mode secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢p. 34).
Le nu mé ro d e l ’a pp ela nt n’es t p as aff ic hé ma lg ré l'abonnement au service de présentation du numéro.
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service de pré-
sentation du numéro auprès de l'opérateur. Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit. Echec de l'action/saisie erronée
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
81
Page 84
Assistance Service Clients
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Un pixel étant composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), il est possible de noter une variation de couleurs au niveau des pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonctionnement.

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphoni­que analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communi­cations GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la direc­tive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la direc­tive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les con­ditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Fran­çais et du Code de la Consommation Fran­çais:
Article L.211-4 du Code de la Consomma­tion :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien con­forme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de confor­mité résultant de l'emballage, des instruc­tions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être confor me au con trat , le b ien d oit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description don­née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un ache­teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques fai­tes par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques défi­nies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la con­naissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
82
Page 85
Assistance Service Clients
Article L.211-12 du Code de la Consomma­tion :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli­vrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la des­tine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découver­te du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications
et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications pro­cédera à sa réparation ou le rempla­cera gratuitement et de sa propre ini­tiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspon­dant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, cla­viers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informa­tions contenues dans le mode d'em­ploi, ou en cas de dommage manifes­tement provoqué par une manipula­tion ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Com-
munications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la con­figuration, le téléchargement de logi­ciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Com­munications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Pro­duits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incen­die, ou tout autre cas de force majeu­re), les Produits Gigaset Communica­tions présentant des traces d'ouver­ture (ou de réparation et/ou modifi­cations effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la pré­sente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communi-
cations ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communica­tions ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communica­tions.
83
Page 86

Environnement

– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Com­munications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Re­nouillères 93200 SAINT DENIS.
– La présente garantie représente l'uni-
que recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la ré­paration des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dom­mages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les domma­ges survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communica­tions par le Client ou tout tiers à l'ex­ception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concer­nant le Produit Gigaset Communica­tions ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au client les frais dé­coulant du remplacement ou de la ré­paration du Produit Gigaset Commu­nications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même
Gigaset Communications pourra fac­turer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionne­ment.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphoni­que de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH a une res­ponsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durable­ment le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour obtenir plus d'informations sur les pro­duits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Inter­net suivante : www.gigaset.com
.
84
Page 87

Annexe

!

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001
(Environnement) : certification attribuée
depuis septembre 2007 par TüV SÜD Mana­gement Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Mana­gement Service GmbH.

Consommation d'énergie écologique

L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 56) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la sauvegarde de l'environnement.

Mise au rebut

Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglemen­tation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre com­mune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'inter­vention de services désignés par le gouver­nement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la direc­tive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environne­ment ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traite­ment et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Annexe

Entretien

Essuyer la base, le chargeur et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant ni de chiffon microfibre) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge ab­sorbant et placer le combiné, clavier vers le bas, compartiment batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au
moins 72 heures (ne pas placer le com­biné dans un micro-ondes, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau.
85
Page 88
Annexe

Caractéristiques techniques

Batterie

Technologie : Lithium-Ion (Li-Ion) Ten si on : 3 ,7 V Capacité : 750 mAh Type : V30145-K1310-X445 Le combiné est livré avec la batterie homolo-
guée. Utiliser exclusivement la batterie d'ori­gine.
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recomman­dées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Giga­set, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/customercare Le combiné est livré avec la batterie homolo-
guée.

Valeur DAS des combinés Gigaset

Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs orga­nisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d’importantes marges de sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spéci­fique est le niveau maximal d’onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet.

Autonomie/temps de charge du combiné

L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité, de l'ancienneté et des conditions d'utilisation de la batterie. (Les durées spéci­fiées sont les durées maximales.)
Autonomie en veille (heures) * 230/95
Autonomie en communication (heures)
Autonomie pour 1,5 heure de commu­nication quotidienne (heures) **
Temps de charge sur le chargeur (heures)
* sans/avec éclairage de l'écran ** sans éclairage de l'écran (« Eclairage de l'écran »
¢p. 70)
14
120
3

Puissance consommée de la base

SL400 SL400A
En veille Env.
1,1 W
Au cours de l’appel Env.
1,2 W
Env. 1,2 W
Env. 1,3 W
86
Page 89
Annexe
1libre 2libre 3a 4b 5libre 6libre
3 2 1
4 5 6

Caractéristiques générales

DECT
Norme DECT Prise en charge
Norme GAP Prise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences radio
Mode duplex Multiplexage temporel,
Fréquence de répéti­tion de l'impulsion d'envoi
Longueur de l'impul­sion d'envoi
Espacement entre canaux
Débit binaire 1 152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW, puissance
Portée Jusqu'à 300 m en
Alimentation électrique de la base
Conditions ambiantes pour le fonctionne­ment
Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/
1 880–1 900 MHz
longueur de trame 10 ms
100 Hz
370 μs
1728kHz
moyenne par canal Puissance d'impulsion 250 mW
l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité relative
ND (numérotation par impulsion)

Brochage de la prise téléphonique

Edition de texte

Lors de la création d'un texte, les règles sui­vantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont attribués
à chaque touche entre Q et O.
u Déplacer le curseur avec les touches u
vts. Maintenir enfoncée la touche u ou v pour déplacer le curseur d'un
mot sur l'autre.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche « Etoile »
afficher le tableau des caractères spé­ciaux. Sélectionner le caractère souhaité, appuyer sur la touche écran l'insérer à gauche du curseur.
u Insérer les chiffres en maintenant enfon-
cées les touches Q à O.
u Appuyer sur la touche écran Ñ pour
effacer le caractère à gauche du curseur. Un appui long permet d'effacer le mot à gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatique­ment en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
pour
*
§Insérer§ pour
Bluetooth
Plage de fréquences radio
Puissance d'émission Puissance d'impulsion
2402–2480 MHz
4mW
87
Page 90

Fonctions supplémentaires via une interface PC

1)
2)

Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres

Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plusieurs fois sur la touche « Dièse » #.
123 Chiffres
Abc Majuscules *
abc Minuscules
* 1ère lettre en majuscule, le reste du mot en
minuscules
Le mode actif est affiché en bas à droite de l'écran.

Rédaction d'un SMS/nom

¤ Saisir les lettres/caractères en appuyant
sur la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche sont affi­chés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche.
¤ Appuyer plusieurs fois successivement
sur la touche pour passer à la lettre/au caractère désiré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2
abc2дбавгз
3
def3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s 7ß
N
tuv8üúùû
O
wxy z 9ÿ ýæøå
Q
1) Espace
2) Saut de ligne
.,?! 0
Fonctions supplémentaires via une interface PC
Afin que votre combiné puisse communi­quer avec votre ordinateur, vous devez ins-
taller le programme « Gigaset QuickSync » sur votre poste (téléchargement gratuit à
l'adresse suivante : www.gigaset.com/gigasetSL400

Transfert de données

Après avoir installé « Gigaset QuickSync », reliez le combiné à l'ordinateur à l'aide d'une liaison Bluetooth ( données USB (
Remarques
u Si le câble de données USB est con-
necté, aucune connexion Bluetooth ne peut être établie.
u Si le câble de données USB est con-
necté pendant une connexion Blue­tooth existante, la connexion Blue­tooth est interrompue.
Démarrez le programme «Gigaset QuickSync ». Vous pouvez alors :
u synchroniser le répertoire de votre com-
biné avec Outlook,
u télécharger des portraits CLIP (.bmp) de
votre ordinateur sur le combiné,
u télécharger des images (.bmp) comme
écrans de veille de votre ordinateur sur votre combiné,
u télécharger des sons (mélodies) de votre
ordinateur sur le combiné.
Pendant le transfert de données entre le combiné et le PC, Transfert données en cours s'affiche à l'écran. Pendant ce temps, aucune saisie à l'aide du clavier n'est possi­ble et les appels entrants sont ignorés.
¢ p. 66) ou d'un câble de
¢ p. 20).
).
88
Page 91
Fonctions supplémentaires via une interface PC

Mise à jour du firmware

¤ Connecter le téléphone au PC à l'aide
d'un câble de données USB (
¢ p. 20).
¤ Sur l'ordinateur, démarrer le programme
« Gigaset QuickSync ».
¤ Etablir la connexion avec le combiné. ¤ Cliquer sur [Réglages] ¢[Propriétés de
l'appareil] puis sur l'onglet [Appareil].
¤ Cliquer sur [Mise à jour du firmware.].
La mise à jour débute. La mise à jour peut durer jusqu'à 10 minutes
(hors durée de téléchargement). Veiller à ne
pas interrompre la procédure et ne pas retirer le câble de données USB.
Les données sont tout d'abord téléchargées sur Internet, à partir du serveur de mise à jour. Le temps nécessaire à cette opération dépend du débit de votre connexion.
L'écran du téléphone est éteint, alors que les touches « Messages » f et « Décrocher » c clignotent.
Une fois la mise à jour terminée, votre télé­phone se remet en marche automatique­ment.
En cas d'erreur
Si la procédure de mise à jour échoue ou si votre téléphone ne fonctionne pas correcte­ment à la suite de la mise à jour, répéter la procédure de mise à jour comme indiqué ci-dessous :
¤ Fermer le programme « Gigaset
QuickSync » sur l'ordinateur.
¤ Débrancher le câble USB du téléphone. ¤ Retirer la batterie (¢p. 14). ¤ Remettre la batterie en place. ¤ Mettre à jour le Firmware comme précé-
demment décrit.
Si la procédure de mise à jour échoue plu­sieurs fois ou si la connexion avec le PC est impossible, procédez comme suit :
¤ Fermer le programme « Gigaset
QuickSync » sur l'ordinateur.
¤ Débrancher le câble USB du téléphone. ¤ Retirer la batterie (¢p. 14).
¤ Appuyer en même temps à l'aide de
l'index et du majeur sur les touches 4 et L et les maintenir enfoncées.
¤ Remettre la batterie en place. ¤ Relâcher les touches 4 et L : la
touche « Messages » f et la touche « Décrocher » d clignotent en alter­nance.
¤ Mettre à jour le Firmware comme précé-
demment décrit.
89
Page 92

Accessoires

Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Combiné Gigaset SL400
u Boîtier et clavier métalliques u Eclairage de clavier de haute qualité u Ecran TFT couleur 1,8" u Bluetooth et mini USB u Répertoire pour 500 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 14 h/230 h
u Grande police pour le journal des appels
et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort avec 4
profils configurables
u Présentation du numéro de l'appelant-images,
diaporama et écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Vibreur, téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée
de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetsl400
90
Page 93
Combiné Gigaset S810H
u Mode Mains-Libres confort de qualité optimale u Clavier métallique à éclairage de qualité u Touche latérale pour un réglage simple du volume u Ecran TFT couleur 1,8" u Bluetooth et mini USB u Répertoire pour 500 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 13 h/180 h,
batteries standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire u Mode Mains-Libres confort avec 4 profils configurables u Présentation du numéro de l'appelant-images, écran de
veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasets810h
Combiné Gigaset C610H
u Le gestionnaire d'événements familiaux avec surveillance de
pièce, rappel d'anniversaire, appel direct
u Identifier le destinataire de l'appel avec 6 groupes VIP u Clavier rétroéclairé de haute qualité u Ecran TFT couleur 1,8" u Répertoire pour 150 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/180 h,
batteries standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire u Mode Mains-Libres confort u Ecran de veille (horloge numérique) u ECO-DECT u Réveil u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetc610h
Accessoires
91
Page 94
Accessoires
Combiné Gigaset SL78H
u Boîtier métallique u Clavier moderne à éclairage de haute qualité u Ecran TFT couleur 2,2" en résolution QVGA u Bluetooth et mini USB u Répertoire pour 500 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 14 h/200 h u Mode Mains-Libres confort u Présentation du numéro de l'appelant-images, diaporama et
écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Surveillance de pièce (Babyphone) u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetsl78h
Combiné Gigaset E49H
u Protection contre les chocs, la poussière et les projections
d'eau
u Clavier solide rétroéclairé u Ecran couleur u Répertoire pouvant contenir 150 entrées u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/250 h,
batteries standard
u Mode Mains-Libres confort u Ecran de veille u ECO-DECT u Réveil u Surveillance de pièce (Babyphone) u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasete49h
Clip Mains-Libres L410 pour téléphones sans fil
u Liberté de mouvement absolue lors des appels u Attache du clip pratique u Parfaite qualité sonore en mode Mains-Libres u Prise d'appels simple sur le combiné u Poids : env. 30 g u ECO-DECT u 5 niveaux de réglage du volume u Voyant indicateur d'état u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 5 h/120 h u Portée dans les bâtiments : jusqu'à 50 m ;
dans les espaces ouverts : jusqu'à 300 m.
www.gigaset.com/gigasetl410
92
Page 95

Montage mural de la base

env. 2,5 mm
48 mm
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Compatibilité
Pour de plus amples informations relatives aux fonctions des combinés et des bases Gigaset, veuillez consulter:
www.gigaset.com/compatibility
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.
Montage mural de la base
93
Page 96

Index

Index
A
Accès non autorisé
protection
Accès rapide
messagerie externe Accès rapide, touche Accessoires Activation/désactivation du
clignotement de la touche Messages
Activer
combiné
décroché automatique
désactiver la sonnerie
intrusion
rendez-vous
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Adresse e-mail
copier depuis le répertoire Affecter les touches numérotées Affichage
dates anniversaire non confirmées
espace de stockage (album média)
espace de stockage du répertoire
message sur la messagerie externe
modifier la langue de l'écran
nom (CNIP)
numéro (CLI/CLIP)
rendez-vous/dates anniversaire
Affichage du témoin de charge Affichage menu
étendu (mode expert)
simplifié Aide Aides auditives Album média Amplificateur de réception, voir
Répéteur
Anniversaire, voir
Date d’anniversaire
Appareil, inscription (Bluetooth)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
. . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . 41
. . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . 32
non confirmés
. . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . 28, 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . 68
. . . 45 . . . 74
. . . . 40
. . 55
. . . . . . 2, 3
. . . . . . 66
Appel
accepter accepter (Bluetooth) appel masqué externe
interne Appel d'un numéro inconnu Appel direct Appel général Appel manqué Appel masqué Assistance Service Clients Autocommutateur privé
activer le mode
enregistrer préfixe
raccorder la base
régler la durée du flashing
régler le mode de numérotation
SMS
temps de pause Automatique
décroché
rappel Autonomie du combiné
en mode surveillance de pièce AWS, voir Renvoi d’appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . 80
fréquence vocale
. . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . 78
. . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . .32, 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . 64
B
Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Base
changer
installer
PIN système
raccorder
raccorder à
régler
réinitialiser Batterie
affichage
charger
icône
insérer
tonalité Bip d'appel Bip d’avertissement, voir Tonalités
Bloc secteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
autocommutateur privé
. . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 3, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
d’avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
94
Page 97
Index
Bluetooth
accepter un appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
activer appairer un appareil inscrire un appareil liste des appareils connus modifier le nom d’un appareil retirer un appareil transférer vers le répertoire
(vCard) Boîte aux lettres, voir SMS Brochage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . 67
. . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
C
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Caractéristiques techniques Centre SMS
configurer
modifier le numéro Certificat de garantie Classement dans le répertoire CLI, CLIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CLIR CNIP Combiné
appairer
changement de base
changement pour une meilleure
contact avec des liquides
éclairage de clavier
éclairage de l'écran
écran de veille
fonction secret
grande police
inscrire
inscrire sur une autre base
langue d'affichage
langue de l’écran
liste
marche/arrêt
mettre en service
mode veille
modèle de couleur
modifier le nom
modifier le numéro
modifier le numéro interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
réception
. . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . 63
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
rechercher régler rétablir les réglages par défaut retirer tonalités d'avertissement transférer la communication utiliser la surveillance de pièce utiliser plusieurs combinés volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres Commande temporelle (mode nuit) Communication
externe
interne
introduire un correspondant
mettre fin
transférer
transférer (relier) Communication externe
signal d'appel Communication interne
signal d'appel Composer
avec un numéro raccourci Conférence Conférence (interne) Conférence à trois Configurer la messagerie externe Connexion USB Contenu de l'emballage Correction d'erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . 74
. . . . . . . 61
. . . . . 64
. . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . 71
. . . . . 71
. . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . .40, 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
D
DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 30
régler
Date anniversaire
désactiver enregistrer dans le répertoire non confirmé
non confirmée Décroché automatique Décrocher, touche
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . .2, 31
95
Page 98
Index
Dépannage
généralités SMS
Désactiver
appels masqués combiné décroché automatique désactiver la sonnerie intrusion rendez-vous surveillance de pièce tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Diaporama Dièse, touche Double appel Double appel (interne) Durée de la communication Durée du flashing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . 78
E
Eclairage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
clavier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
écran Eclairage de clavier ECO DECT Ecouteur
Ecran
Ecran de veille Ecrire (SMS) Edition du texte Effacer, touche Enregistrer (préfixe) Entrée
Entretien du téléphone Environnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
volume
configurer
diaporama
éclairage
écran de veille
mode veille
modèle de couleur
modification de la
langue de l’écran
enregistrer
(messagerie externe)
sélection dans le répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . 19, 24
. . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . 39
Envoi
entrée du répertoire au combiné. . . . 40
Equipements médicaux Erreurs de saisie (correction) Espace de stockage
album média répertoire
Etoile, touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . 74
F
Fax (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fiche du téléphone, brochage Fonction secret du combiné Fonctions spéciales Fréquence vocale
. . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . .78, 79
. . . . . . . 87
. . . . . . . . 34
G
Grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
H
Heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 30
régler
Homologation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages nouveau SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
réveil sonnerie
verrouillage du clavier ID de la boîte aux lettres, voir SMS Image
effacer
renommer Image CLIP Inconnu Indicatif de sortie Inscription, touche Inscrire (combiné) Installer, base Interface PC Interne
conférence
double appel
s'introduire
téléphoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . 44
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . 43
96
Page 99
Index
K
Kit oreillette (Bluetooth) . . . . . . . . . . . .66
L
Langue de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . .17
Langue, affichage Liaison directe (Surveillance de pièce) Liste
appareils connus (Bluetooth) appels manqués brouillons SMS combinés journal des appels messagerie externe
réception des SMS Liste de réception (SMS) Liste des brouillons (SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . 65
. . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . 43, 48
. . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . 47
M
Mains-Libres
régler le profil
touche Marche/Arrêt Masqué
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
appel Meilleure base Mélodie d'attente Menu
commandes
ouvrir
présentation
tonalité de fin Message texte, voir SMS Messages
touche Messages sur la messagerie
externe - consulter
Mettre en service
combiné Mettre fin, communication Microphone Mise à jour Mise à jour du firmware Mise au rebut Mode de numérotation Mode de numérotation par impulsions Mode éco Mode éco +
. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . 78
. 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mode Ecouteur Mode expert Mode Mains-Libres Mode nuit, voir Commande
temporelle Mode Rappel Mode veille (écran) Mode veille, retour Modèle de couleur Modification de la langue de l’écran Modification du code PIN système Modifier
code PIN système langue d’affichage langue de l’écran mode de numérotation nom d’un combiné numéro de destination
(surveillance de pièce). . . . . . . . 65
numéro interne d’un combiné sonnerie temps de pause volume de l'écouteur volume du mode Mains-Libres
Modifier code PIN
code PIN système
Modifier le nom des appareils
(Bluetooth)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . .28, 81
. . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . .19, 24
. . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . 17
. . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . 71
. . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
N
Navigation, touche . . . . . . . . . . . . . .2, 22
Nom
afficher le nom de l'appelant (CNIP) du combiné
Non confirmé(e)
date anniversaire
rendez-vous Notification par SMS Numéro
affichage du numéro de l’appelant
comme destination en mode
copier dans le répertoire
copier depuis le texte du SMS
enregistrer dans le répertoire
numéro de la messagerie - entrer
récupérer depuis le répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
(CLIP)
Surveillance de pièce
. . . . . . . . 65
. . . . . . . . . 41
. . 32
. . . . . . 50
. . . . . . 38
. . . 55
. . . . . . 41
97
Page 100
Index
saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . . 41
Numéro de destination
(surveillance de pièce)
Numéro raccourci
. . . . . . . . . . . . . 38, 68
. . . . . . . . . . 65
O
Ouvrir le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 22
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Paging, touche Pause
après préfixe après prise de ligne après touche R
Pause interchiffre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 49, 88
Police
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Portée Préfixe
avec autocommutateur privé. . . . . . . 78
régler son préfixe
Présentation du numéro
désactiver appel par appel
Présentation du numéro de l’appelant,
remarques
Présentation du numéro de
l’appelant-images Profils Mains-Libres Protéger le téléphone contre
tout accès non autorisé Puissance consommée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . 38, 73
. . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . 86
Q
Questions-réponses. . . . . . . . . . . . . . . 81
R
R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 79
Raccordement du kit oreillette Raccorder, base à
autocommutateur privé Raccrocher, touche Rappel (bis) Rappel automatique Rappel de date anniversaire Rappel de l’appelant Recherche dans le répertoire Rechercher, combiné Réglages système
. . . . . . . . . . . . . 2, 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . 20
. . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . 41
. . . . . . . . 39
Rendez-vous
activer/désactiver gérer supprimer
Rendez-vous/date anniversaire
afficher non confirmés Renvoi d’appel Renvoi, voir Renvoi d’appel Répertoire
copier numéro depuis le texte
enregistrer des entrées
enregistrer le numéro
enregistrer une date anniversaire
envoyer une entrée/liste à un
gérer les entrées
ordre des entrées
transférer une vCard (Bluetooth)
utiliser pour la saisie du numéro Répéteur Répétition manuelle de la
numérotation Retirer (combiné) Retirer un appareil (Bluetooth) Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . 41
. . . . . . . . . . 38
de l'expéditeur (SMS)
. . . . . . . . 50
. . . 41
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . 40
. . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
S
S'introduire dans une communication. . 63
Secret microphone, touche Sélectionner
avec répertoire Sensibilité (surveillance de pièce) Séquence, voir SMS Services réseau Signal d'appel
accepter/refuser
activer/désactiver
communication externe
communication interne Signal d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SMS
accusé de réception
boîte aux lettres
centre d'envoi
dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . 2
. . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . 47
98
Loading...