1 Ecran (affichage) en mode veille
2 Niveau de charge du bloc de batteries
= e V U (entre vide et plein)
= clignotant : bloc de batteries presque
déchargé
e V U clignotant : bloc de batteries
en cours de charge
3 Tou ches écra n (p. 12)
4 Tou che M essa ges
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignotante : nouveau message ou nouvel
appel
Ð
òÃV
½
INT 1
15.11.0709:45
?SMS
8
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode veille
(appui long), activation/désactivation du
combiné (appui long en mode veille)
6 Tou ch e D iè se
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille)
Passage du mode majuscules au mode
minuscules et au mode chiffres (appui long)
1
2
3
4
5
6
7
7 Touche de présélection
Ouverture de la liste de présélection
8 Prise pour kit piéton et interface PC
9 Microphone
10 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
11 touche Etoile
Activation/désactivation des sonneries
(appui long)
Pendant la communication : passage du
mode de numérotation par impulsions au
mode fréquence vocale (appui bref)
Ouverture du tableau des caractères spéciaux
12 Tou che 1
Sélection du répondeur (Gigaset SL375
uniquement)/de la messagerie externe
(appui long)
13 Touche Décrocher
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de
la composition (appui long)
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 Tou cheMains-libres
Passage du mode Ecouteur au mode Mainslibres et inversement
Allumée : mode Mains-libres activé ;
Clignotante : appel entrant
15 Tou ch e d e nav ig at io n (p. 11)
16 Bluetooth activé (p. 62)
17 Mode éco activé (p. 13)
18 Intensité de la réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible)
| clignotant : aucun signal
19 Icône du répondeur (uniquement
Gigaset SL375) : répondeur activé ;
Clignote : enregistrement du message ou
utilisation depuis un autre combiné
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les ris-
ques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le
$
chargeur.
Insérer uniquement le bloc de batteries rechargeables homologué (p. 72) !
Ne jamais utiliser un bloc de batteries normal (non rechargeable), susceptible
d'endommager le combiné, d'entraîner un risque considérable pour la santé et
de provoquer des blessures.
Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Au besoin, consulter la
réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander
à votre commune ou au revendeur du produit.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mainslibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
ƒ
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche.
La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 68).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service
clients. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils radio.
5
Consignes de sécurité
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il
a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à
un point centralisé de récupération des appareils électroniques et électriques
selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils
électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation,
leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez
de manière importante à la protection de l'environnement.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays.
6
Gigaset SL370/SL375 – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset SL370/SL375 –
Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone, qui est équipé d'un large
écran couleur (65 000 couleurs), vous
permet non seulement d'envoyer et de
recevoir des SMS sur le réseau fixe, mais
aussi d'enregistrer jusqu'à 250 numéros
de téléphone et adresses e-mail (p. 22). Et
ce n'est pas tout :
u Diminuer la puissance d'émission en
activant le mode éco (p. 13).
u Associer les numéros d'appel impor-
tants ou les fonctions couramment utilisées aux touches de votre téléphone.
Il suffit alors d'une seule pression de
touche pour accéder directement au
numéro ou à la fonction associé(e)
(p. 53).
u Téléphoner aisément en utilisant les
services réseau (p. 20).
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une
sonnerie spécifique (p. 23).
u Associer des images à vos correspon-
dants. Vous pourrez ainsi reconnaître la
personne qui vous appelle sur l'écran
de votre combiné.
Condition : présentation du numéro
(CLIP, p. 18)
u Enregistrer les rendez-vous (p. 59) et
dates anniversaires de vos proches
(p. 25). Le téléphone vous les rappellera en temps utile.
u Grâce à la technologie sans fil Blue-
tooth™, communiquez avec d'autres
appareils (p. ex. kits piéton) qui intègrent également cette technologie
(voir p. 61).
Appréciez votre nouveau téléphone !
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u une base Gigaset SL370/SL375 avec
bloc secteur,
u un combiné Gigaset SL37H,
u un chargeur avec bloc secteur,
u un cordon téléphonique,
u un bloc de batteries,
u un couvercle de batterie,
u un clip ceinture,
u un mode d’emploi.
Installation de la base et du
chargeur
La base et le chargeur sont prévus pour
fonctionner dans des locaux fermés et
secs, dans une plage de températures
comprise entre +5 °C et +45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit
central de la maison ou de l'habitation.
Vous trouverez à la fin de ce mode
d'emploi des indications sur la façon de
procéder à un montage mural de la base.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des
sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil ou à d'autres appareils électriques.
u Protégez le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
7
Premières étapes
Portée et intensité de la réception
Portée :
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à
300 m
u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
La portée diminue lorsque le mode éco est
activé (voir p. 13).
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité de la
liaison radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ,
u aucune réception : | clignote.
Raccordement de la base
¤ Connecter d'abord le bloc secteur puis
la prise téléphonique comme illustré ciaprès et insérer le cordon dans la rainure prévue à cet effet.
1
1
2
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être
branché sur une prise alimentée en
permanence (230 V). Le téléphone ne
peut fonctionner sans alimentation
électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le
cordon téléphonique fournis.
u Si vou s achetez un cordon de remplace-
ment, contrôlez le brochage des fils
téléphoniques.
Brochage correct de la fiche téléphonique
1 libre
3
2
1
4
2 libre
5
3a
6
4b
5 libre
6 libre
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un
film. Retirez-le !
Insertion du bloc de batteries
3
1
1
1 Base vue de dessous (vue partielle)
2 Bloc secteur 230 V
3 Fiche téléphonique avec cordon
8
Attention :
Utiliser exclusivement le bloc de batteries
rechargeables fourni par Gigaset Communications GmbH * (p. 72) ! En d'autres termes, ne
jamais utiliser de piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou
occasionner des blessures. L'enveloppe du
bloc de piles ou du bloc de batteries pourrait
par ex. être détruite et le bloc de batteries
pourrait exploser. En outre, l'appareil pourrait
être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Introduire le bloc de batteries dans le
logement par la gauche en l'inclinant,
les ergots vers l'avant.
Premières étapes
¤ Appuyer ensuite vers le bas jusqu'à ce
que la barrette de maintien latérale du
bloc de batteries soit fermement
enclenchée dans le boîtier.
A noter :
Pour retirer le bloc de batteries vous devez
d'abord appuyer sur la barrette latérale de
maintien.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Aligner le couvercle de la batterie avec
le boîtier, puis appuyer jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Retirer le clip ceinture s'il est monté.
¤ Prendre l'appareil en main, le clavier
tourné vers la paume.
¤ Appuyer le pouce de l'autre main sur le
haut-parleur (a) et saisir l'enfoncement
en haut du combiné (b) à l'aide de
l'index de la même main.
a
b
¤ Retirer le couvercle.
Installation du combiné dans le
chargeur
¤ Brancher le bloc secteur du chargeur
sur la prise de courant.
¤ Poser le combiné sur le chargeur,
l'écran vers l'avant.
Par défaut, il est déjà inscrit sur la base. La
mention INT 1 s'affiche à l'écran. Vous
n'avez donc pas besoin d'effectuer d'inscription. Si vous devez néanmoins inscrire
le combiné sur la base, voir p. 47.
Fixation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches latérales pour le clip
ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots
s'encliquettent dans les encoches.
Remarque
Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 50).
Laisser le combiné sur le chargeur pour
charger le bloc de batteries.
Remarques :
– Si le combiné s'est mis hors tension parce
que le bloc de batteries était déchargé, il se
met automatiquement sous tension lorsque vous le placez sur le chargeur.
– Le combiné doit uniquement être posé sur
le chargeur prévu à cet effet.
Pour les questions et problèmes, voir
p. 68.
9
Premières étapes
Premier cycle de charge et de
décharge de la batterie
Si le combiné est sous tension, la charge
du bloc de batteries est indiquée en haut à
droite sur l'écran, par le clignotement de
l'icône de la batterie e.
Lorsque le combiné est en fonctionnement, l'icône de la batterie indique le
niveau de charge du bloc de batteries
(p. 1). Un affichage correct du niveau de
charge n'est possible qu'après un premier
cycle complet de charge puis de décharge
du bloc de batteries.
¤ Pour ce faire, laisser le combiné sans
interruption dans le chargeur pendant
dix heures. Il n'est pas nécessaire que le
combiné soit allumé pour qu'il se
charge.
¤ Retirer le combiné du chargeur et ne
pas l'y replacer avant que le bloc de batteries ne soit complètement déchargé.
Remarque :
Une fois le premier cycle de charge et de
décharge effectué, vous pouvez reposer le
combiné sur le chargeur après chaque communication.
A noter :
u Toujours répéter la procédure de
charge et décharge après le retrait et la
réinsertion du bloc de batteries du
combiné.
u Il est possible que le bloc de batteries
chauffe durant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge du bloc de batteries diminue
au bout d'un certain temps.
Réglage de la date et de l'heure
Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et
pour pouvoir utiliser les fonctions réveil et
calendrier.
¤ Tant qu'elles n'ont pas été réglées,
appuyer sur la touche écran
pour ouvrir le champ de saisie.
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de saisie comme suit :
w ¢ Ð ¢ Date/Heure
§Dat./Hre§
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres).
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par exemple Q M 5
pour 7 h 15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que
l'heure est réglée, l'affichage en état de
repos est le suivant (exemple). Si le répondeur (uniquement Gigaset SL375) est
activé, l'icône du répondeur × s'affiche
également en haut de l'écran :
ÐV
INT 1
15.11.0707 :15
?SMS
Le répondeur est paramétré avec une
annonce standard.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la
rubrique de dépannage (« Questionsréponses », p. 68) ou prenez contact avec
le service clients (Customer Care, p. 70).
10
Utilisation du combiné
Utilisation du combiné
Activation/désactivation du combiné
aEn mode veille, maintenir la
touche Raccrocher enfoncée
(tonalité de validation).
Verrouillage/déverrouillage du clavier
#Maintenir la touche dièse
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la
réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Touche Navigation
Dans ce qui suit, le côté de la touche de
navigation que vous devez utiliser dans
une situation donnée est marqué en noir
(en haut, en bas, à droite, à gauche, au
centre), par ex. :v signifie « appuyer à
droite sur la touche de navigation » ou
w « appuyer au centre sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
w / v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
tAccéder au menu de réglage
du volume de conversation
(p. 55), des sonneries (p. 56),
des tonalités d'avertissement
(p. 58) et du vibreur (p. 57) du
combiné.
Dans le menu principal, les sous-menus et
les listes
Dans les listes et les sous-menus
t / s Faire défiler vers le haut ou
vers le bas ligne par ligne.
wOuvrir le menu ou valider la
sélection.
uRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s,
la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer et désactiver le double
appel interne.
tModifier le volume de l'écou-
teur ou modifier le volume du
mode Mains-libres.
11
Utilisation du combiné
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
?SMS
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
}Touche écran gauche, tant
qu'aucune fonction ne lui est
attribuée (p. 53).
¨Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite
vers la gauche.
ÎRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler une
opération.
ŒRechercher une adresse e-mail
dans le répertoire.
ÓCopier un numéro dans le
répertoire.
ŸTransférer un appel externe au
répondeur
(uniquement Gigaset SL375).
• Ouvrir la liste des numéros bis.
1
2
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis
un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées avec
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est
illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur w pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent en couleurs sur l'écran sous la forme
d'une liste d'icônes et de noms.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir
le sous-menu correspondant (le niveau de
menu suivant) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Appuyer
sur la touche écran
§OK§.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche
de navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
¤ Saisir la séquence de chiffres corres-
pondante (p. 14).
Appuyer une fois brièvement sur la tou-
che Raccrocher a, pour revenir au
niveau de menu précédent ou annuler
l'opération.
12
ECO DECT
Présentation dans le manuel
d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple
L'affichage :
w¢ Т Date/Heure
signifie :
wAppuyer sur la touche pour
afficher le menu principal.
ÐAvec la touche de
navigation q, faire défiler
les informations jusqu'au
sous-menu Réglages, puis
appuyer sur
Date/Heure Sélectionner la fonction avec
la touche de navigation q et
appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Autres types d'affichages :
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des let-
tres.
Vous trouverez des exemples détaillés
d'entrées de menus et d'entrées à
plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode
d'emploi, p. 72.
Correction d'erreurs de saisie
ECO DECT
ECO DECT désigne la diminution de la consommation électrique et de la puissance
d'émission de la base grâce à l'utilisation
d'un chargeur à faible consommation
d'énergie.
Vous pouvez procéder au réglage manuel-lement sur votre combiné. Plusieurs combinés peuvent être utilisés simultanément.
Cette diminution est effective, quelle que
soit la distance entre le combiné et la
base.
Activation/désactivation du mode éco :
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Mode Eco
§OK§ Appuyer sur la touche écran
Lorsque le mode éco est activé, le symbole
½ s'affiche dans la ligne supérieure de
l'écran.
Remarque :
– Lorsque le mode éco est activé, la portée de
la base est plus faible.
– Le mode éco et un répéteur (voir p. 65) ne
peuvent pas être utilisés simultanément.
– Si vous utilisez d'autres combinés (GAP) et
d'anciens combinés de la gamme Gigaset,
votre combiné ne diminue pas automati-
quement la puissance de la liaison radio
avec la base.
‰
(= activé).
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous
pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du cur-
seur avec X,
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
13
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il
suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple :wN22 pour « Configurer la sonnerie pour les appels
externes ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur w (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.
1-1Créer texte(p. 30)
1-2Réception 0(p. 33)
1-3Brouillons 0(p. 31)
Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.
1-1B.à.L commune1-1-1Créer texte(p. 30)
1-1-2Réception 0(p. 33)
1-1-3Brouillons 0(p. 31)
1-2
Boîte lettres 1
à
Boîte lettres 2
1-4
Boîte lettres 3
1-5SMS services (p. 36)
1-6Réglages1-6-1Centres SMS(p. 36)
1-2-1
à
1-4-1
1-2-2
à
1-4-2
1-2-3
à
1-4-3
1-6-2Boîtes lettres(p. 35)
1-6-3No. Notification (p. 34)
1-6-4Type notificat.(p. 34)
1-6-5Accusé réception(p. 31)
Créer texte(p. 30)
Réception 0(p. 33)
Brouillons 0(p. 31)
2Servic. Réseau
2-3Secret app/appel(p. 20)
2-6Tous appels2-6-1Transfert appel (p. 20)
2-7Autorappel suppr.(p. 21)
3Journal
ê
2-6-3Signal d’appel (p. 20)
2-6-5Ne pas déranger (p. 20)
Ì(p. 27)
14
4 Autres fonctions í
4-3Surveill. Pièce(p. 50)
4-4Walky-Talky(p. 52)
4-5Echange de données4-5-2Bluetooth(p. 62)
4-5-3Répertoire(p. 24)
4-7Dates échues(p. 61)
Présentation du menu
5Réveil/Alarme
6Calendrier
7Album média
7-1Ecrans veille(p. 58)
7-2Portraits(CLIP)(p. 58)
7-3Sons(p. 58)
7-4Capacité mémoire(p. 58)
8 Réglages
8-1Date/Heure (p. 10)
8-2Sons/Audio 8-2-1Volume du combiné (p. 55)
8-3Réglage écran8-3-1Ecran de veille (p. 55)
8-4Combiné8-4-1Langue(p. 54)
ì(p. 59)
ç(p. 59)
Ï
Ð
8-2-2Régl.sonnerie(p. 56)
8-2-3Tonal. avertis.(p. 58)
8-2-4Vibreur(p. 57)
8-3-2Config. couleur(p. 54)
8-3-3Contraste(p. 54)
8-3-4Eclairage(p. 55)
8-4-2Décroché auto.(p. 55)
8-4-3Inscrire comb. (p. 47)
8-4-4Sélect. Base(p. 48)
8-4-5Indicatif de zone(p. 64)
8-4-6Réinit. Combiné(p. 64)
15
Présentation du menu
8-5Base8-5-2Mélodie attente(p. 65)
8-5-3PIN système(p. 64)
8-5-4Réinit. Base(p. 65)
8-5-5Autres fonctions(p. 13, p. 49, p. 66)
8-5-6Sél.rés.auto.(p. 29)
8-5-7Type de liste(p. 27)
8-6Messagerie8-6-1Tch1:Répd/Msg.(p. 46)
uniquement Gigaset SL375 :
8-6-2Répondeur int.(p. 39)
8-6-3Filtrage HParl.(p. 43)
8-6-4Annonces(p. 39)
8-6-5Longueur enreg.(p. 43)
8-6-6Qualité enreg. (p. 43)
8-6-7Enclench. Répd. (p. 43)
16
Appels
Appels
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer
sur la touche Décrocher.
ou :
c~Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarques :
L'utilisation du répertoire, de la liste de présélection (p. 1, p. 22) ou du journal des appels et
de la liste des numéros bis (p. 27/ p. 26) vous
évite de retaper les numéros et les préfixes des
opérateurs (« numéros de présélection »).
Continuer la conversation avec le kit
piéton Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et la connexion est établie entre le kit piéton
Bluetooth et le combiné (voir p. 62).
Appuyer sur la touche Décrocher du kit
piéton ; l'établissement de la liaison avec
le combiné peut prendre jusqu'à
5secondes.
Pour plus d'informations sur votre kit piéton, voir le mode d’emploi correspondant.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
d.
¤ Gigaset SL370 : Appuyer sur la
touche écran
§Accept.§.
¤ Gigaset SL375 : Appuyer sur la touche
écran Ÿ pour transférer l'appel
sur le répondeur (p. 42).
Si le combiné est placé sur le chargeur et
si la fonction Décroché auto. est activée
(p. 55), il suffit de retirer le combiné du
chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer
sur la touche écran
prendre l'appel tant qu'il est affiché à
l'écran.
Prise d'appel à l'aide du kit piéton
Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et la connexion est établie entre le kit piéton
Bluetooth et le combiné (voir p. 62).
Appuyer sur la touche Décrocher du kit
piéton uniquement lorsque celui-ci
sonne ; l'établissement de la liaison avec
le combiné peut prendre jusqu'à
5secondes.
Pour plus d'informations sur votre kit piéton, voir le mode d’emploi correspondant.
§Silence§. Vous pouvez
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
17
Appels
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant
s'affiche à l'écran aux conditions
suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les
services CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro de
l'appelant » auprès de votre opérateur
réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuellement le service « Secret appel par
appel ».
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
sur votre téléphone, son nom s'affiche, et
si vous lui avez attribué une image CLIP,
celle-ci s'affiche également.
Gigaset SL370
Å
1234567890
Accept. Silence
ou
Å
1234567890
Silence
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
1
2
Gigaset SL375
1
2
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro (p. 20).
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de
l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en
mesure de transmettre les données.
Mains-libres
En mode mains-libres, vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le
laissez par exemple devant vous sur la
table. Vous pouvez ainsi permettre à
d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode
mains-libres
Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre correspondant.
Passage du mode écouteur au mode
Mains-libres
dAppuyer sur la touche Mains-
libres.
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(uniquement Gigaset SL375), vous pouvez activer ou désactiver le mode Mainslibres.
Pour placer le combiné sur le chargeur
sans interrompre la communication en
mode Mains-libres :
¤ Maintenir la touche Mains-libres d
enfoncée lors du placement sur la base.
Si la touche Mains-libres d ne
s'allume pas, appuyer une nouvelle fois
dessus.
Pour savoir comment régler le volume du
mode Mains-libres, voir p. 55.
18
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication externe. Votre correspondant entend
alors une mélodie d'attente.
uAppuyer à gauche sur la tou-
che de navigation pour couper
le micro du combiné.
”Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communication.
Il est possible d'activer et de désactiver la
mélodie d'attente (p. 65).
Appels
19
Téléphoner en toute simplicité via les services réseau
Téléphoner en toute
simplicité via les services
réseau
Les services réseaux sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur. Vous
devez souscrire à ces services auprès de
votre opérateur.
¤ En cas de problème, contacter l'opé-
rateur.
Définition de fonctions pour le
prochain appel
Secret app/appel
Désactiver la présentation du numéro
lors du prochain appel (secret permanent).
¢ ê ¢ Secret app/appel
w
~ Saisir le numéro.
cAppuyer sur la touche Décro-
cher.
Définition de fonctions pour
tous les appels
No :
Appuyer sur la touche écran
Saisir le numéro à transférer
ou :
appuyer sur s. Sélectionner un
numéro dans le répertoire et appuyer
§OK§.
sur
Pour enregistrer, appuyer sur
Etat :
Activer/désactiver le transfert d'appel.
§Modifier§.
Sauver.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.
aAprès l'annonce, appuyer sur
la touche Raccrocher.
Activation/désactivation du signal d'appel
w ¢ ê ¢ Tous appels
¢ Signal d’appel
Etat : Activer/désactiver.
§Envoi§Appuyer sur la touche écran.
Ne pas déranger
w ¢ ê ¢ Tous appels
¢ Ne pas déranger
Etat : Activer/désactiver.
§Envoi§Appuyer sur la touche écran.
Si vous avez effectué l'une des procédures
suivantes, un code est envoyé.
¤ Après confirmation du réseau télépho-
nique, appuyer sur la touche Raccrocher a.
Vous pouvez paramétrer les fonctionnalités suivantes :
Transfert d'appel général
w ¢ ê ¢ Tous appels ¢ Transfert
appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
Quand :
Sélectionner Immédiat / Sans rép. /
Si occupé.
20
Téléphoner en toute simplicité via les services réseau
Fonctions pendant un appel
Activation du rappel automatique
Vous entendez la tonalité occupé.
§Options§ ¢ AutoRappel
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Double appel
Lorsque vous êtes en communication :
§Dble app§Appuyer sur la touche écran.
~Saisir le numéro.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Va-et-vient :
¤ Basculer entre les correspondants
avec la touche q.
Terminer la communication avec un
correspondant :
¤ Appuyer sur q pour passer au cor-
respondant souhaité. Ensuite :
§§Options Fin comm. active.
u Conférence :
¤ Appuyer sur la touche écran §Confér.§.
Mettre fin à la conférence (va-etvient) :
¤ Appuyer sur §Individ.§.
u Mettre fin à la communication avec les
deux correspondants :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher
a.
Acceptation du signal d'appel
§Options§ ¢ Accept. signal appel
Refus du signal d'appel
§Options§ ¢ Rejeter signal appel
Fonctions après un appel
Désactivation du rappel automatique de
manière anticipée
w ¢ ê ¢ Autorappel suppr.
Acceptation d'un signal d'appel
§Accept.§Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez effectuer un va-et-vient ou
établir une conférence.
Remarque :
Sans la fonction CLIP, un appel en instance
n'est signalé que par une tonalité.
21
Utilisation du répertoire et des autres listes
Utilisation du répertoire et
des autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire,
u Liste de présélection,
u Liste des numéros bis,
u Liste des SMS,
u Journal des appels,
u Journal du répondeur
(uniquement Gigaset SL375).
Vous pouvez enregistrer au max.
250 fiches dans le répertoire et la liste de
présélection.
Vous constituez un répertoire et une liste
de présélection propres à chaque combiné. Vous pouvez toutefois les échanger
avec ceux d'autres combinés (p. 24).
Répertoire/liste de présélection
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du
répertoire ou de la liste de présélection
(numéro de raccourci), vous pouvez attribuer
une touche au numéro.
Répertoire
Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer
u jusqu'à trois numéros avec les noms et
prénoms correspondants,
u une mention VIP ou sonnerie VIP
(en option),
u une adresse e-mail (en option),
u des images CLIP (en option),
u des dates anniversaires avec notifica-
tion.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Longueur des entrées (répertoire)
3 numéros :
max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom :
max. 16 caractères chacun
Adresse e-mail :
max. 60 caractères
Présélection :liste
Dans la liste de présélection, vous pouvez enregistrer des préfixes d'opérateurs
(« numéros de présélection »).
¤ Ouvrir la liste de présélection en mode
veille avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Saisie d'une nouvelle entrée dans le
répertoire
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom / Nom :
Entrer un nom dans au moins un des
champs.
Téléph. (Maison) / Téléph. (Bureau) /
Téléph. (Mobile)
Entrer un numéro dans au moins un
des champs.
E-mail
Entrer l'adresse e-mail.
Annivers. :
Sélectionner Act. ou Dés.
Avec le réglage Act. :
saisir Anniversaire (Date) et Annivers.
(Heure) (p. 25), puis sélectionner le
mode de notification : Annivers. (Signal).
Portrait
Le cas échéant, sélectionner l'image
qui s'affichera en cas d'appel d'un
abonné (p. 57). Condition : présentation du numéro de l'appelant (CLIP).
¤ Enregistrer les modifications (p. 73).
22
Utilisation du répertoire et des autres listes
Enregistrement d'un numéro dans la
liste de présélection
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Nom :
Entrer le nom.
Numéro :
Saisir le numéro.
Ordre des entrées du répertoire/des
listes de présélection
En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique
des noms de famille. Les espaces et les
chiffres sont prioritaires. Si un prénom est
entré dans le répertoire sans nom de
famille, il est classé par ordre alphabétique
avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom
d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.
Sélection d'une entrée du répertoire/de
la liste de présélection
s / C Ouvrir le répertoire ou la liste
de présélection.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché
soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom
(dans le répertoire : premier caractère
du nom ou du prénom si seul le prénom a été saisi) ou rechercher l'entrée
avec s.
Composition à l'aide du répertoire /de
la liste de présélection
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
cAppuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.
Gestion du répertoire /de la liste de
présélection
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
Affichage des entrées
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
s / C¢ s (sélectionner une
entrée)
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier entrée
Effacer entrée
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Modifier ou compléter un numéro
enregistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer sur Ó.
Modifier l'entrée sélectionnée.
Supprimer l’entrée sélectionnée.
23
Utilisation du répertoire et des autres listes
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire)
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) et
lui attribuer une sonnerie particulière.
Vous pourrez reconnaître les appels VIP
à leur sonnerie.
Condition : présentation du numéro
(p. 18).
Copier entrée
Envoyer des entrées à un combiné
(p. 24).
Effacer liste
Effacer toutes les entrées du répertoire
ou de la liste de présélection.
Copier liste
Envoyer la liste complète à un autre
combiné (p. 24).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres
dans le répertoire et la liste de présélection (p. 22).
Composition à l'aide des touches de
raccourci
¤ Maintenir la touche de raccourci
enfoncée (p. 53).
Copie du répertoire /de la liste de
présélection entre combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de
répertoire.
s / C
entrée)
¢ s (sélectionner une
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste
¢ vers combiné INT
sSélectionner le numéro
interne du combiné destinataire et appuyer sur
§OK§.
Vous pouvez copier plusieurs entrées
successivement en répondant
question Copier autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité
de validation sur le combiné destinataire.
§Oui§ à la
Remarque :
Vous avez également la possibilité d'envoyer le
répertoire complet, sans l'ouvrir, par transfert
de données :
w ¢ í ¢ Echange de données
¢ Répertoire
A noter :
u Les entrées avec des numéros identi-
ques ne sont pas remplacées sur le
combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné
destinataire est pleine.
Transfert du répertoire au format
vCard via Bluetooth
En mode Bluetooth (voir p. 62), vous pouvez transférer les entrées du répertoire au
format vCard, par exemple pour échanger
des entrées avec votre téléphone portable.
¢ s (Sélectionner une entrée)
s
¢
§Options§ (Ouvrir le menu) ¢Copier entrée /
Copier liste
La liste des Appareils connus (voir p. 62)
s'affiche.
sSélectionner l'appareil et
¢ vCard via Bluetooth
appuyer sur
§OK§.
24
Utilisation du répertoire et des autres listes
Réception d'une vCard via Bluetooth
Un appareil de la liste Appareils connus
(voir p. 62) envoie automatiquement une
vCard au combiné. L'opération s'affiche à
l'écran.
Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié
dans la liste, vous êtes invité à saisir à
l'écran le code PIN correspondant :
~Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth émetteur et
appuyer sur
La vCard transférée devient alors une
entrée du répertoire.
§OK§.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans, par exemple, le journal des appels ou la liste des
numéros bis, un SMS ou pendant un
appel.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 22.
Gigaset SL375 : pendant la copie du
numéro à partir du journal du répondeur,
l'écoute des messages est interrompue.
Enregistrement d'une date
d'anniversaire
Pour chaque numéro du répertoire, vous
pouvez enregistrer une date d'anniversaire et spécifier l'heure à laquelle vous
souhaitez que cette date vous soit rappelée (configuration usine : Annivers. : Dés.).
Les dates anniversaires sont automatiquement enregistrées dans le calendrier
(p. 59).
¢ s (sélectionner une entrée ;
s
p. 23)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
s Passer à la ligne Annivers. :
vSélectionner Act.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Anniversaire (Date)
Entrer le jour /le mois /l'année
(8 chiffres).
Annivers. (Heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel
(4 chiffres).
Annivers. (Signal)
Sélectionner le type de notification.
¤ Enregistrer les modifications (p. 73).
Récupération d'un numéro ou d'une
adresse e-mail dans le répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour
copier un numéro ou une adresse e-mail.
Il n'est pas nécessaire que le combiné soit
en mode veille.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire à
l'aide de s, Ò ou
Répertoire.
qSélectionner une entrée
(p. 23).
¨
Désactivation d'une date anniversaire
s ¢ s (sélectionner une entrée ;
p. 23)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
s Passer à la ligne Annivers. :
vSélectionner Dés.
Sauver Appuyer sur la touche écran.
25
Utilisation du répertoire et des autres listes
Rappel d'un anniversaire
Un rappel est signalé par la sonnerie sélectionnée sur le combiné.
Vous avez alors le choix entre les possibilités suivantes :
SMSRédiger un SMS.
§Arrêt§Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel de
date anniversaire et terminer.
Visualisation d'une date anniversaire
échue
En mode veille, une date anniversaire
échue et non confirmée vous sera rappelée par l'affichage unique de
RdV.
¤ Visualisation d'un rendez-vous :
RdV Appuyer sur la touche écran.
Vous avez alors le choix entre les possibilités suivantes :
SMSRédiger un SMS.
EffacerEffacer le rappel.
Après la suppression, appuyer
sur la touche écran ” ou
Retour :
une fois le combiné revenu en
mode veille,
affiché.
Vous pouvez encore consulter les dates
anniversaires passées par la suite (voir
p. 61).
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les
vingt derniers numéros composés sur le
combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces
numéros figure dans le répertoire ou la
liste de présélection, le nom du contact
correspondant s'affiche.
RdV ne sera plus
cAppuyer de nouveau sur la
touche Décrocher. Le numéro
est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant avec la touche écran
§Afficher§.
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
No.vers répert.
Copier l'entrée dans le répertoire
(p. 22).
Renumérot.Auto.
Le numéro est automatiquement composé à intervalles fixes (toutes les
20 s.). La touche mains-libres clignote
et la fonction « Ecoute amplifiée » est
activée.
– Le correspondant répond : appuyer
sur la touche Décrocher c. La
fonction est désactivée.
– Le correspondant ne répond pas :
l'appel est interrompu après environ
30 s. La fonction est désactivée
après une pression sur n'importe
quelle touche ou après dix tentatives
infructueuses.
Utiliser le No (comme pour le répertoire,
p. 23)
Effacer entrée (comme pour le répertoire,
p. 23)
Effacer liste (comme pour le répertoire,
p. 24)
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
26
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.