Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les risques
liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le char-
$
geur.
ƒ
Insérer uniquement le bloc de batteries rechargeables homologué (
jamais utiliser un bloc de batteries autre ou des piles non rechargeables, susceptibles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et de provoquer
des blessures.
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre
commune ou au revendeur du produit.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mainslibres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas installer la base et le support chargeur en extérieur ou dans une pièce
humide (cuisine, salle de bains, etc. ...).
La base, le support chargeur comme le combiné ne sont pas étanches aux projections d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
¢ p. 61).
¢ p. 65) ! Ne
Les bases défectueuses doivent être désactivées ou réparées par Service pour ne pas
nuire au bon fonctionnement des autres services, le cas échant.
5
Consignes de sécurité
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle
des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne
2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute
conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit
d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements
électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous
les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements
spécifiques.
6
Gigaset SL370 – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset SL370 –
Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone, qui est équipé d'un écran
graphique couleur (65 000 couleurs), ne se
contente pas de permettre l'envoi et la
réception de SMS ainsi que l'enregistrement
d'un répertoire d'environ 250 contacts multi
critères (maison, bureau, mobile, adresse E-
Mail, etc. ...) (
plus que cela, vous pouvez :
u Diminuer la puissance d'émission en acti-
vant le mode éco (p. 13).
u Associer les numéros d'appel importants
ou les fonctions couramment utilisées
aux touches de votre téléphone. Il suffit
alors d'une seule pression de touche pour
accéder directement au numéro ou à la
fonction associé(e) (
u Téléphoner aisément en utilisant les ser-
vices réseau (
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique (
u Associer des images à vos correspon-
dants. Vous pourrez ainsi reconnaître la
personne qui vous appelle sur l'écran de
votre combiné.
Condition : présentation du numéro
(CLIP, p. 18)
u Transférer les entrées importantes du
répertoire sous forme de vCard à votre
répertoire réseau : ces numéros peuvent
alors être utilisés depuis n'importe quel
téléphone.
u Enregistrer les rendez-vous (¢p. 52) et
dates anniversaires de vos proches
¢ p. 25). Le téléphone vous les rappel-
(
lera en temps utile.
u Grâce à la technologie sans fil Blue-
tooth™, communiquez avec d'autres
appareils (p. ex. kits piéton) qui intègrent
également cette technologie (
Appréciez votre nouveau téléphone !
¢ p. 22) – il sait faire beaucoup
¢ p. 46).
¢ p. 20).
¢ p. 23).
¢ p. 54).
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u une base Gigaset SL370 avec bloc
secteur,
u un combiné Gigaset SL37H,
u un support chargeur avec bloc secteur,
u un cordon téléphonique,
u un bloc de batteries,
u un couvercle de batterie,
u un clip ceinture,
u un mode d’emploi.
Installation de la base et du
support chargeur
La base et le support chargeur sont prévus
pour fonctionner dans des locaux fermés et
secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit
central de la maison ou de l'habitation.
Vous trouverez à la fin de ce mode d'emploi
des indications sur la façon de procéder à un
montage mural de la base.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des
sources de chaleur ou à la lumière directe
du soleil.
u Ne pas positionner le téléphone à proxi-
mité immédiate d'autres appareils électriques.
u Protégez le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
7
Premières étapes
Portée et intensité de la réception
Portée :
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à 300 m
u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
La portée diminue lorsque le mode éco est
¢ p. 13).
activé (
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité de la liaison
radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ,
u aucune réception : | clignote.
Raccordement de la base
¤ Connecter d'abord le bloc secteur puis la
prise téléphonique comme illustré ciaprès et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
1
1
2
u Si vous achetez un cordon de remplace-
ment, contrôlez le brochage des fils téléphoniques.
Brochage correct de la fiche téléphonique
1libre
3
2
1
4
2libre
5
3a
6
4b
5libre
6libre
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un
film. Retirez-le !
Insertion du bloc de batteries
Attention :
Utiliser exclusivement le bloc de batteries rechargeables fourni par Gigaset Communications
¢p. 65) ! En d'autres termes, ne jamais
GmbH (
utiliser de piles normales (non rechargeables),
qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des
blessures. L'enveloppe du bloc de piles ou du
bloc de batteries pourrait par ex. être détruite et
le bloc de batteries pourrait exploser. En outre,
l'appareil pourrait être endommagé ou présenter
des dysfonctionnements.
3
1
1
1 Base vue de dessous (vue partielle)
2Bloc secteur 230V
3 Fiche téléphonique avec cordon
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être bran-
ché sur une prise alimentée en perma-
nence (230 V ). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le
cordon téléphonique fournis.
8
¤ Introduire le bloc de batteries dans le
logement par la gauche en l'inclinant, les
ergots vers l'avant.
¤ Appuyer ensuite vers le bas jusqu'à ce
que le ressort de maintien latéral du bloc
de batteries soit fermement enclenché
dans le boîtier.
Premières étapes
A noter :
Pour retirer le bloc de batteries vous devez
d'abord appuyer sur le ressort de maintien
latéral.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Aligner le couvercle de la batterie avec le
boîtier, puis appuyer jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Fixation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné présente
des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
¤ Appuyer le pouce de l'autre main sur le
haut-parleur (a) et saisir l'encoche en
haut du combiné (b) à l'aide de l'index de
la même main.
a
b
¤ Retirer le couvercle.
Installation du combiné dans le
support chargeur
¤ Brancher le bloc secteur du chargeur sur
la prise de courant.
¤ Poser le combiné sur le chargeur, l'écran
vers l'avant.
Par défaut, il est déjà inscrit sur la base.
La mention INT 1 s'affiche à l'écran. Vous
n'avez donc pas besoin d'effectuer d'appairage. Si vous devez néanmoins appairer le
combiné à la base,
Remarque
Vous pouvez changer le nom du combiné
¢p. 43).
(
¢ p. 40.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Retirer le clip ceinture s'il est monté.
¤ Prendre l'appareil en main, le clavier
tourné vers la paume.
Laisser le combiné sur le chargeur pour charger le bloc de batteries.
Remarques :
– Si le combiné s'est arrêté parce que les batte-
ries étaient déchargées, il se met automatiquement en marche lorsque vous le placez
sur le support chargeur.
– Le combiné doit uniquement être posé sur le
chargeur prévu à cet effet.
Pour les questions et problèmes,
¢ p. 61.
9
Premières étapes
Premier cycle de charge et de
décharge de la batterie
Si le combiné est sous tension, la charge du
bloc de batteries est indiquée en haut à
droite sur l'écran, par le clignotement de
l'icône de la batterie e.
Lorsque le combiné est en fonctionnement,
l'icône de la batterie indique le niveau de
charge du bloc de batteries (
chage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de
charge puis de décharge du bloc de batteries.
¢ p. 1). Un affi-
¤ Pour ce faire, vous devez laisser le com-
biné sur le chargeur, sans le retirer, pen-
dant environ 13 heures. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit allumé pour
qu'il se charge.
¤ Retirer le combiné du chargeur et ne pas
l'y replacer avant que le bloc de batteries
ne soit complètement déchargé.
Remarque :
Une fois le premier cycle de charge et de
décharge effectué, vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
Réglage de la date et de l'heure
Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour
pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier.
¤ Tant qu'elles n'ont pas été réglées,
appuyer sur la touche écran
ouvrir le champ de saisie.
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de saisie
comme suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
w
§Dat./Hre§ pour
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres).
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres),
par exemple Q M 5 pour
7 h 15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est appairé à la base et
que l'heure est réglée, l'affichage en état de
repos est le suivant (exemple)
A noter :
u Toujours répéter la procédure de charge
et décharge après le retrait et la réinsertion du bloc de batteries du combiné.
u Il est possible que le bloc de batteries
chauffe durant la charge. Ce phénomène
n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge du bloc de batteries diminue
au fil du temps et peut nécessiter à terme
son remplacement.
10
ÐV
INT 1
15.11.0707 :15
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation
de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions-réponses »,
p. 61) ou prenez contact avec le service
clients (Customer Care, p. 62).
Utilisation du combiné
Utilisation du combiné
Marche / Arrêt du combiné
aMaintenir la touche
«Raccrocher» enfoncée (tona-
lité de validation).
Verrouillage/déverrouillage du
clavier
#Maintenir la touche dièse
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation. Lorsque le verrouillage du clavier est activé,
l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la
réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Touche Navigation
Dans ce qui suit, le côté de la touch e de navigation que vous devez utiliser dans une
situation donnée est marqué en noir (en
haut, en bas, à droite, à gauche, au centre),
par ex. : v signifie « appuyer à droite sur la
touche de navigation » ou w «appuyer au
centre sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes
fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
w / v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste des combinés
appairés (Appels internes).
tAccéder au menu de réglage
des volumes de conversation
¢ p. 48), de sonneries
(
¢ p. 49), de tonalités d'avertis-
(
sement (
(
¢ p. 51) et du vibreur
¢ p. 50) du combiné.
Dans le menu principal, les sousmenus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers
le bas ligne par ligne.
wOuvrir le menu ou valider la
sélection.
uRevenir au niveau de menu pré-
cédent ou annuler.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer
le curseur vers le haut t, le bas s, la
droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer et désactiver le double
appel interne.
tModifier le volume de l'écou-
teur ou modifier le volume du
mode « Mains-libres ».
11
Utilisation du combiné
Touc hes écra n
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
?SMS
1 Les fonctions en cours des touches écran sont
affichées en regard au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
}Touche écran programmable
tant qu'aucune fonction ne lui
est attribuée (
¨Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite
vers la gauche.
ÎRevenir au niveau de menu pré-
cédent ou annuler une opération.
ŒRechercher une adresse e-mail
dans le répertoire.
ÓCopier un numéro dans le réper-
toire.
• Ouvrir la liste des numéros bis.
¢ p. 46).
1
2
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis
un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été validées
ou enregistrées avec
ou Sauvegarder
Un exemple de l'écran en mode veille est
illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Envoi§
§OK§ sont perdues.
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées
dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ En mode veille du combiné, appuyer sur
w pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent
en couleurs sur l'écran sous la forme d'une
liste d'icônes et de noms et donnent accès
aux sous menus correspondant (second
niveau) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la
touche de navigation q. Appuyer sur la
touche écran
§OK§.
Sous-menus
La fonction du menu principal sélectionnée
s'affiche en tête d'écran, suivie du sousmenu correspondant sous forme de liste
d'options.
Pour accéder à une option :
¤ Sélectionner l'option avec la touche de
navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
¤ Saisir la séquence de chiffres correspon-
¢ p. 14).
dante (
Appuyer une fois brièvement sur la touche
«Raccrocher»a, pour revenir au niveau
de menu précédent ou annuler l'opération.
12
ECO DECT
Présentation dans le manuel
d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple
L'affichage :
w¢ Т Date/Heure
signifie :
wAppuyer sur la touche pour affi-
cher le menu principal.
ÐAvec la touche de
navigation q, faire défiler les
informations jusqu'au sousmenu Réglages, puis appuyer
§OK§.
sur
Date/Heure Sélectionner la fonction avec la
touche de navigation q et
appuyer sur
Autres types d'affichages :
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Vous trouverez des exemples détaillés
d'entrées de menus et d'entrées à
plusieurs lignes dans l'annexe de ce
mode d'emploi, p. 66.
§OK§.
ECO DECT
ECO DECT désigne la diminution de la consommation électrique et de la puissance
d'émission de la base grâce à l'utilisation
d'un chargeur à faible consommation
d'énergie.
Vous pouvez procéder au réglage manuel-lement sur votre combiné. Plusieurs combinés peuvent être utilisés simultanément.
Cette diminution est effective, quelle que
soit la distance entre le combiné et la base.
Activation/désactivation du
mode éco :
v¢ Т Base ¢ Autres fonctions
¢ Mode Eco
§OK§ Appuyer sur la touche écran
Lorsque le mode éco est activé, le symbole
½ s'affiche dans la ligne supérieure de
l'écran.
Remarque :
– Lorsque le mode éco est act ivé, la por tée de la
base est plus faible.
– Le mode éco et un répéteur (
peuvent pas être utilisés simultanément.
– Si vous utilisez d'autres combinés (GAP) et
d'anciens combinés de la gamme Gigaset,
votre combiné ne diminue pas automatiquement la puissance de la liaison radio avec la
base.
‰
(=activé).
¢p. 58) ne
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en
vous positionnant sur l'entrée incorrecte
avec la touche de navigation. Vous pouvez
alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur
avec X,
u insérer un caractère à gauche du curseur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors de
la saisie de l'heure et de la date, etc.
13
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit
d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple :wN22 pour « Configurer la sonnerie pour les appels
externes ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur w (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous n'avez pas activé de boîtes aux lettres SMS privées.
8-3-2Config. couleur(¢ p. 47)
8-3-3Contraste(¢ p. 47)
8-3-4Eclairage(¢p. 48)
8-4-2Décroché auto.(¢ p. 48)
8-4-3Inscrire comb. (¢ p. 40)
8-4-4Sélect. Base(¢ p. 41)
8-4-5Indicatif de zone(¢p. 56)
8-4-6Réinit. Combiné(¢p. 57)
8-4-8Répertoire réseau (¢p. 26)
15
Présentation du menu
8-5Base8-5-2Mélodie attente(¢p. 57)
8-5-3PIN système(¢ p. 57)
8-5-4Réinit. Base(¢p. 58)
8-5-5Autres fonctions(p. 13, p. 42, p. 59)
8-5-7Type de liste(¢p. 28)
8-6Messagerie8-6-1Tch1:Répd/Msg.(¢ p. 39)
16
Appels
Appels
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer sur
la touche « Décrocher ».
ou :
c~Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée,
puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarques :
L'utilisation des répertoires (p. 1, p. 22) ou du
journal des appels et de la liste des numéros bis
(p. 28/ p. 26) vous évite de retaper les numéros.
Continuer la conversation avec le kit
oreillette Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et l'appai-
rage est établi entre le kit oreillette
Bluetooth et le combiné (
Appuyer sur la touche « Décrocher » du kit
oreillette ; l'établissement de la liaison avec
le combiné peut prendre jusqu'à 5 secondes.
Pour plus d'informations sur votre kit
oreillette, voir le mode d’emploi correspondant.
¢ p. 54).
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche
«Mains-libres»d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes
façons :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-
libres » d.
¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§.
¤ Si le combiné est placé sur le chargeur et
si la fonction Décroché auto. est activée
¢ p. 48), il suffit de retirer le combiné du
(
chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur
la touche écran
dre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Prise d'appel à l'aide du kit oreillette
Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et l'appai-
rage est établi entre le kit oreillette
Bluetooth et le combiné (
Appuyer sur la touche « Décrocher » du kit
oreillette uniquement lorsque celui-ci
sonne ; l'établissement de la liaison avec le
combiné peut prendre jusqu'à 5 secondes.
Pour plus d'informations sur votre kit
oreillette, voir le mode d’emploi correspondant.
§Silence§. Vous pouvez pren-
¢ p. 54).
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
«Raccrocher».
17
Appels
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de
l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions
suivantes :
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro ou du nom de
l'appelant » auprès de votre opérateur
réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuellement le service « Secret appel par
appel ».
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans le répertoire de votre téléphone associé à un nom, ce dernier s'affiche. Si vous lui
avez en plus associé une image CLIP, celle-ci
s'affiche également.
Å
1234567890
Accept. Silence
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis (ex : si service non
souscrit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par
Appel » (
u Idt. Indisponible, si l'appelant a
demandé le « Secret permanent » auprès
de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas
en mesure de transmettre les données.
¢ p. 20).
1
2
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant
Lorsque vous avez souscrit au service
« Présentation du nom de l'appelant »,
l'écran affiche en plus du numéro, le nom de
l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur
réseau. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du
numéro et du nom de l'appelant est remplacé par l'entrée correspondante du répertoire.
1234567890
Anne Dupont,
1 Numéro de l'appelant
2Nom et lieu
L’éc r an i nd i qu e :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis (ex : si service non
souscrit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par
Appel » (
u Idt. Indisponible, si l'appelant a
demandé le « Secret permanent » auprès
de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas
en mesure de transmettre les données.
¢ p. 20).
1
2
18
Appels
Mains-libres
En mode mains-libres, vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table.
Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode
mains-libres
Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conver-
sation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode écouteur au mode
«Mains-libres»
dAppuyer sur la touche « Mains-
libres ».
Pendant une communication, vous pouvez
activer ou désactiver le mode « Mainslibres ».
Pour placer le combiné sur le chargeur sans
interrompre la communication en mode
«Mains-libres»:
¤ Maintenir la touche « Mains-libres » d
enfoncée lors du placement sur la base. Si
la touche « Mains-libres » d ne
s'allume pas, appuyer une nouvelle fois
dessus.
Pour savoir comment régler le volume du
mode « Mains-libres »,
¢ p. 48.
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication
externe. Votre correspondant entend alors
une mélodie d'attente.
uAppuyer à gauche sur la touche
de navigation pour couper le
micro du combiné.
”Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communication.
Il est possible d'activer et de désactiver la
mélodie d'attente (
¢ p. 57).
19
Téléphoner en toute simplicité via les services réseau
Téléphoner en toute
simplicité via les services
réseau
Les services réseaux sont des fonctionnalités
proposées par votre opérateur. Vous devez
souscrire à ces services auprès de votre opérateur.
¤ En cas de problème, contacter l'opéra-
teur.
Services applicables
au seul appel suivant
Secret app/appel
Masquer la présentation de votre numéro
au destinataire de l'appel suivant.
¢ ê ¢ Secret app/appel
w
~ Saisir le numéro.
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ».
Services applicables
à tous les appels suivants
Transfert d'appel général
w¢ ê¢ Tou s ap p e l s
¢ Transfert appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
Quand :
Sélectionner Immédiat.
No :
Appuyer sur la touche écran
sir le numéro à transférer
ou :
appuyer sur s. Sélectionner un
numéro dans le répertoire et appuyer sur
§OK§.
Pour enregistrer, appuyer sur
Etat :
Activer/désactiver le transfert d'appel.
§Modifier§. Sai-
Sauver.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.
aAprès l'annonce, appuyer sur la
touche « Raccrocher ».
Activation/désactivation du signal
d'appel
w¢ ê¢ Tou s ap p e l s
¢ Signal d’appel
Etat : Activer/désactiver.
§Envoi§Appuyer sur la touche écran.
A l'issue de l'une des procédures suivantes,
un code est envoyé.
¤ Après confirmation du réseau téléphoni-
que, appuyer sur la touche
«Raccrocher»a.
Vous pouvez paramétrer les fonctionnalités
suivantes :
20
Téléphoner en toute simplicité via les services réseau
Services applicables
durant un appel
AutoRappel sur occupation
Vous entendez le message d'occupation diffusé par le réseau.
§Options§ ¢AutoRappel
aAppuyer sur la touche
«Raccrocher».
Double appel
Lorsque vous êtes en communication :
§Dble app§Appuyer sur la touche écran.
~Saisir le numéro.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Va-et-vient :
¤ Basculer entre les correspondants
avec la touche q.
u Conférence :
¤ Appuyer sur la touche écran §Confér.§.
u Mettre fin à la communication avec les
deux correspondants :
¤ Appuyer sur la touche
«Raccrocher»a.
Services applicables
suite à un appel
Supprimer une demande
d'AutoRappel
w¢ ê¢ Autorappel suppr.
Rappel du dernier appelant
w¢ ê¢ Dernier appelant
Acceptation d'un signal d'appel
§Accept.§Appuyer sur la touche écran.
ou
§Options§ ¢Accept. signal appel
Vous pouvez effectuer un va-et-vient mais
pas établir une conférence depuis l'état de
« signal d'appel » avec la touche écran
.
fér.§
§Con-
Remarque :
Sans la « Présentation du numéro et du nom de
l'appelant », un appel en instance n'est signalé
que par une tonalité.
Refus du signal d'appel
§Options§ ¢Rejeter signal appel
Priorité au signal d'appel
§Options§ ¢Priorit. signal appel
21
Répertoires et autres listes
Répertoires et autres
listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire principal,
u Répertoire spécial,
u Répertoire réseau,
u Liste des numéros bis,
u Liste des SMS,
u Journal des appels
Vous pouvez enregistrer au max. 250 fiches
pour l'ensemble des répertoires principal et
spécial.
Dans une configuration multi combinés,
chaque combiné possède ses propres répertoires. Il est cependant possible de copier
tout ou parties de ces répertoires d'un combiné à l'autre (
Répertoires principal / spécial
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire principal (numéro abrégé), vous pouvez
affecter une touche de raccourci à la fiche correspondante du répertoire (
Répertoire principal
Dans le répertoire principal, vous pouvez
enregistrer pour chaque contact outre le
nom et le prénom :
u jusqu'à trois numéros (maison, bureau,
mobile),
u une mention VIP ou sonnerie VIP
(en option),
u une adresse e-mail (en option),
u une image CLIP (en option),
u une date anniversaire avec notification.
Dans le répertoire spécial, vous enregistrez
des numéros spéciaux (préfixes, N° de services, N° fréquemment utilisés, etc.).
¤ Ouvrir le répertoire spécial en état de
veille avec avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Saisie d'une nouvelle fiche
Répertoire principal
s¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom / Nom :
Entrer un nom dans au moins un des
champs.
Tél éph . (Mai son) / Téléph. (Bureau) /
Téléph. (Mobile)
Entrer un numéro dans au moins un des
champs.
E-mail
Entrer l'adresse e-mail.
Annivers. :
Sélectionner :
Act.(Activer) ou Dés.(Désactiver)
Une fois activé, saisir Anniversaire (Date)
et Annivers. (Heure) (
sélectionner le mode de notification :
Annivers. (Signal).
Portrait
Le cas échéant, sélectionner l'image qui
s'affichera en cas d'appel de ce contact
du répertoire (
sentation du numéro de l'appelant (CLIP).
¢ p. 25), puis
¢ p. 50). Condition : pré-
¤ Enregistrer les modifications (¢ p. 67).
22
Répertoires et autres listes
Répertoire spécial
C¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Nom :
Entrer le nom.
Numéro :
Saisir le numéro.
Classement des fiches
En règle générale, les fiches des répertoires
sont classées par ordre alphabétique des
noms de famille. Les espaces et les chiffres
sont prioritaires. Si un prénom est entré dans
le répertoire sans nom de famille, il est classé
par ordre alphabétique avec les noms de
famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom
d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche
alors au début du répertoire.
Sélection d'une fiche
s / C Ouvrir l'un des répertoires prin-
cipal/spécial.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom (dans
le répertoire : premier caractère du nom
ou du prénom si seul le prénom a été
saisi) puis affiner la recherche avec s.
Numérotation à partir des
répertoires
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est
composé.
Gestion des répertoires
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
Affichage des entrées
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enregis-
trer.
Utilisation des autres fonctions
s / C¢s (sélectionner une entrée)
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire principal)
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) et lui
attribuer une sonnerie particulière. Vous
pourrez reconnaître les appels VIP à leur
sonnerie.
Condition : présentation du numéro de
l'appelant (
¢ p. 18).
23
Répertoires et autres listes
Copier entrée
Copier l'entrée vers un autre combiné INT
¢ p. 24).
(
Envoyer une fiche (format VCard) :
– via Bluetooth vers un téléphone com-
patible
– via SMS vers votre répertoire « Mes
contacts » hébergé sur le réseau (voir
aussi p. 26)
Effacer liste
Effacer toutes les entrées du répertoire
ou de la liste de présélection.
Copier liste
Copier le répertoire complet d'un
combiné à l'autre (
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres dans
l'ensemble des répertoires principal/spé-
¢ p. 22).
cial (
¢ p. 24).
Numérotation abrégée à l'aide des
touches de raccourci
¤ Maintenir la touche de raccourci enfon-
¢ p. 46).
cée (
Copie de répertoire entre
combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
s / C
entrée)
¢ s (sélectionner une
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste
¢ vers combiné INT
sSélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et
appuyer sur
Vous pouvez copier plusieurs entrées
successivement en répondant
tion Copier autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité de
validation sur le combiné destinataire.
§OK§.
§Oui§ à la ques-
Remarque :
Vous avez également la possibilité d'envoyer le
répertoire complet, sans l'ouvrir, par transfert de
données :
w ¢ í ¢ Echange de données
¢ Répertoire
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
Copie de répertoire au format
vCard via Bluetooth
En mode Bluetooth (¢p. 54), vous pouvez
copier les entrées du répertoire au format
vCard, par exemple pour échanger des
entrées avec votre téléphone portable.
¢ s (Sélectionner une entrée)
s
¢ §Options§ (Ouvrir le menu) ¢ Copier
entrée / Copier liste
Bluetooth
La liste des Appareils connus (
che.
sSélectionner l'appareil et
appuyer sur
Réception d'une vCard via
Bluetooth
Un appareil de la liste Appareils connus
¢ p. 55) envoie automatiquement une
(
vCard au combiné. L'opération s'affiche à
l'écran.
Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié
dans la liste, vous êtes invité à saisir à l'écran
le code PIN correspondant :
~Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth émetteur et appuyer
sur
La vCard transférée devient alors une entrée
du répertoire.
¢ vCard via
¢ p. 55) s'affi-
§OK§.
§OK§.
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.