Gigaset SL370 User Manual [fr]

SL370
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
© Gigaset Communications GmbH 2010
All rights reserved. Subject to availability.
www.gigaset.com
This user guide is made from 100% recycled paper.
SL370
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Présentation du combiné

Présentation du combiné
18
нòV
17 16
INT 1
15.11.07 09:45
?SMS
15 14
13
12
11
10
9
8
1 Ecran (affichage) en mode veille 2 Niveau de charge du bloc de batteries
= e V U (entre vide et plein) = clignotant : bloc de batteries presque
déchargé
e V U clignotant : bloc de batteries en
cours de charge 3 Tou ches écr an ( 4 Tou che « M essag es »
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignotante : nouveau message ou nouvel
appel
¢p. 12)
1
2
3
4
5
6
7
5 Touches « Raccrocher » et « Marche/Arrêt »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille)
6 Tou che « D ièse »
Verrouillage clavier (appui long en mode veille) Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors
de la saisie) 7 Répertoire spécial 8 Prise pour kit oreillette et interface PC 9 Microphone
10 Tou c he R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
11 Tou c he «Etoile»
Activation/désactivation des sonneries (appui
long)
Ouverture du tableau des caractères spéciaux
12 Tou c he 1
Sélection de la messagerie externe
(appui long)
13 Touche « Décrocher »
- Prendre l'appel
- Appui long : prise de ligne
- Appui court : liste des N° Bis, composer un N°.
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 Tou c he «Mains-libres»
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-libres » et inversement
Allumée : mode « Mains-libres » activé ;
Clignotante : appel entrant
15 Touche de navigation ( 16 Bluetooth activé ( 17 Mode éco activé ( 18 Intensité de la réception
¢p. 11) ¢p. 54) ¢p. 13)
Ð i Ñ Ò (forte à faible) | clignotant : aucun signal
1

Présentation de la base

Présentation de la base
Touche de « Paging » (p. 40) – Appairage de combiné – Recherche de combiné
2

Sommaire

Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . . . . 1
Présentation de la base . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 5
Gigaset SL370 –
Plus qu'un simple téléphone . . . . 7
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la base et du
support chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . 11
Touche Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Retour en mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . 13
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Présentation du menu . . . . . . . . . . . 14
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Téléphoner en toute simplicité via les
services réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Services applicables
au seul appel suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Services applicables à tous les appels
suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Services applicables
durant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Services applicables
suite à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répertoires et autres listes . . . . . . . . 22
Répertoires principal / spécial . . . . . . . . . . 22
Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Touche « Messages » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . 29
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SMS avec une vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Boîtes aux lettres SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Définition du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . 36
SMS et autocommutateurs privés . . . . . . . 37
Activation/désactivation de la fonction SMS 37
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation de la messagerie externe . 39
Touche de raccourci (Tch 1) . . . . . . . . . . . . . 39
Consultation des messages de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de plusieurs
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Inscription / Appairage de
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Recherche d'un combiné
(« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Participation à une communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Personnalisation d’un combiné . . . . . . . . . 43
Modification du numéro interne d’un com-
biné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation d'un combiné pour la surveillance
de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
Sommaire
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . 46
Numérotation abrégée
Touches de raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modification de la langue
d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Choix de l'écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . 47
Eclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Activation/désactivation du
décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage des volumes d'écoute . . . . . . . . . 48
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Activation/désactivation des tonalités
d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Agenda (calendrier des RdV) . . . . . . . . . . . 52
Affichage des rendez-vous et
dates anniversaires échus . . . . . . . . . . . . . . 53
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage des préfixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rétablissement des réglages
usine du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . 57
Protection contre les accès non
autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Activation/désactivation de la mélodie d'at-
tente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . 58
Rétablissement des réglages par défaut de la
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Branchement de la base à
un autocommutateur privé . . . . . . . 59
Mode de numérotation et durée
du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Enregistrement du préfixe
(indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Définition des temps de pause . . . . . . . . . 60
Activation provisoire du mode fréquence
vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . 61
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Service clients
(Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 65
Remarques concernant le
mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Exemple de sélection de menu . . . . . . . . . 66
Exemple de saisie sur plusieurs lignes . . . 67
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fonctions supplémentaires
via une interface PC . . . . . . . . . . . . . . 69
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Montage mural de la base . . . . . . . . . 72
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention :
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le char-
$
geur.
ƒ
Insérer uniquement le bloc de batteries rechargeables homologué ( jamais utiliser un bloc de batteries autre ou des piles non rechargeables, suscepti­bles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et de provoquer des blessures.
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la régle­mentation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains­libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor­tants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
Ne pas installer la base et le support chargeur en extérieur ou dans une pièce
humide (cuisine, salle de bains, etc. ...).
La base, le support chargeur comme le combiné ne sont pas étanches aux projec­tions d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo­sion (par exemple ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
¢ p. 61).
¢ p. 65) ! Ne
Les bases défectueuses doivent être désactivées ou réparées par Service pour ne pas nuire au bon fonctionnement des autres services, le cas échant.
5
Consignes de sécurité
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gou­vernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mai­rie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques.
6
Gigaset SL370 – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset SL370 – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone, qui est équipé d'un écran graphique couleur (65 000 couleurs), ne se contente pas de permettre l'envoi et la réception de SMS ainsi que l'enregistrement d'un répertoire d'environ 250 contacts multi critères (maison, bureau, mobile, adresse E-
Mail, etc. ...) (
plus que cela, vous pouvez :
u Diminuer la puissance d'émission en acti-
vant le mode éco (p. 13).
u Associer les numéros d'appel importants
ou les fonctions couramment utilisées aux touches de votre téléphone. Il suffit alors d'une seule pression de touche pour accéder directement au numéro ou à la fonction associé(e) (
u Téléphoner aisément en utilisant les ser-
vices réseau (
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels grâce à une son­nerie spécifique (
u Associer des images à vos correspon-
dants. Vous pourrez ainsi reconnaître la personne qui vous appelle sur l'écran de votre combiné. Condition : présentation du numéro (CLIP, p. 18)
u Transférer les entrées importantes du
répertoire sous forme de vCard à votre répertoire réseau : ces numéros peuvent alors être utilisés depuis n'importe quel téléphone.
u Enregistrer les rendez-vous (¢p. 52) et
dates anniversaires de vos proches
¢ p. 25). Le téléphone vous les rappel-
( lera en temps utile.
u Grâce à la technologie sans fil Blue-
tooth™, communiquez avec d'autres appareils (p. ex. kits piéton) qui intègrent également cette technologie (
Appréciez votre nouveau téléphone !
¢ p. 22) – il sait faire beaucoup
¢ p. 46).
¢ p. 20).
¢ p. 23).
¢ p. 54).

Premières étapes

Contenu de l'emballage

u une base Gigaset SL370 avec bloc
secteur,
u un combiné Gigaset SL37H, u un support chargeur avec bloc secteur, u un cordon téléphonique, u un bloc de batteries, u un couvercle de batterie, u un clip ceinture, u un mode d’emploi.

Installation de la base et du support chargeur

La base et le support chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures com­prise entre +5 °C et +45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit central de la maison ou de l'habitation.
Vous trouverez à la fin de ce mode d'emploi des indications sur la façon de procéder à un montage mural de la base.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des
sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil.
u Ne pas positionner le téléphone à proxi-
mité immédiate d'autres appareils élec­triques.
u Protégez le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides cor­rosifs.
7
Premières étapes

Portée et intensité de la réception

Portée :
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à 300 m u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
La portée diminue lorsque le mode éco est
¢ p. 13).
activé (
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ, u aucune réception : | clignote.

Raccordement de la base

¤ Connecter d'abord le bloc secteur puis la
prise téléphonique comme illustré ci­après et insérer les cordons dans les rai­nures prévues à cet effet.
1
1
2
u Si vous achetez un cordon de remplace-
ment, contrôlez le brochage des fils télé­phoniques.
Brochage correct de la fiche téléphonique
1libre
3 2 1
4
2libre
5
3a
6
4b 5libre 6libre

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film. Retirez-le !

Insertion du bloc de batteries

Attention :
Utiliser exclusivement le bloc de batteries rechar­geables fourni par Gigaset Communications
¢p. 65) ! En d'autres termes, ne jamais
GmbH ( utiliser de piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représen­ter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. L'enveloppe du bloc de piles ou du bloc de batteries pourrait par ex. être détruite et le bloc de batteries pourrait exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
3
1
1
1 Base vue de dessous (vue partielle) 2Bloc secteur 230V 3 Fiche téléphonique avec cordon
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être bran-
ché sur une prise alimentée en perma-
nence (230 V ). Le téléphone ne peut fonc­tionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le
cordon téléphonique fournis.
8
¤ Introduire le bloc de batteries dans le
logement par la gauche en l'inclinant, les ergots vers l'avant.
¤ Appuyer ensuite vers le bas jusqu'à ce
que le ressort de maintien latéral du bloc de batteries soit fermement enclenché dans le boîtier.
Premières étapes
A noter :
Pour retirer le bloc de batteries vous devez d'abord appuyer sur le ressort de maintien latéral.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Aligner le couvercle de la batterie avec le
boîtier, puis appuyer jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fixation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots s'encli­quettent dans les encoches.
¤ Appuyer le pouce de l'autre main sur le
haut-parleur (a) et saisir l'encoche en haut du combiné (b) à l'aide de l'index de la même main.
a
b
¤ Retirer le couvercle.

Installation du combiné dans le support chargeur

¤ Brancher le bloc secteur du chargeur sur
la prise de courant.
¤ Poser le combiné sur le chargeur, l'écran
vers l'avant.
Par défaut, il est déjà inscrit sur la base. La mention INT 1 s'affiche à l'écran. Vous n'avez donc pas besoin d'effectuer d'appai­rage. Si vous devez néanmoins appairer le combiné à la base,
Remarque
Vous pouvez changer le nom du combiné
¢p. 43).
(
¢ p. 40.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Retirer le clip ceinture s'il est monté. ¤ Prendre l'appareil en main, le clavier
tourné vers la paume.
Laisser le combiné sur le chargeur pour char­ger le bloc de batteries.
Remarques :
– Si le combiné s'est arrêté parce que les batte-
ries étaient déchargées, il se met automati­quement en marche lorsque vous le placez sur le support chargeur.
– Le combiné doit uniquement être posé sur le
chargeur prévu à cet effet.
Pour les questions et problèmes,
¢ p. 61.
9
Premières étapes

Premier cycle de charge et de décharge de la batterie

Si le combiné est sous tension, la charge du bloc de batteries est indiquée en haut à droite sur l'écran, par le clignotement de l'icône de la batterie e.
Lorsque le combiné est en fonctionnement, l'icône de la batterie indique le niveau de charge du bloc de batteries ( chage correct du niveau de charge n'est pos­sible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge du bloc de batte­ries.
¢ p. 1). Un affi-
¤ Pour ce faire, vous devez laisser le com-
biné sur le chargeur, sans le retirer, pen- dant environ 13 heures. Il n'est pas néces­saire que le combiné soit allumé pour qu'il se charge.
¤ Retirer le combiné du chargeur et ne pas
l'y replacer avant que le bloc de batteries ne soit complètement déchargé.
Remarque :
Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer le com­biné sur le chargeur après chaque communica­tion.

Réglage de la date et de l'heure

Régler la date et l'heure pour que l'horoda­tage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser les fonctions réveil et calen­drier.
¤ Tant qu'elles n'ont pas été réglées,
appuyer sur la touche écran ouvrir le champ de saisie.
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de saisie comme suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
w
§Dat./Hre§ pour
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres).
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par exemple Q M 5 pour 7 h 15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est appairé à la base et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple)
A noter :
u Toujours répéter la procédure de charge
et décharge après le retrait et la réinser­tion du bloc de batteries du combiné.
u Il est possible que le bloc de batteries
chauffe durant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge du bloc de batteries diminue au fil du temps et peut nécessiter à terme son remplacement.
10
ÐV
INT 1
15.11.07 07 :15
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubri­que de dépannage (« Questions-réponses », p. 61) ou prenez contact avec le service clients (Customer Care, p. 62).

Utilisation du combiné

Utilisation du combiné

Marche / Arrêt du combiné

a Maintenir la touche
«Raccrocher» enfoncée (tona- lité de validation).

Verrouillage/déverrouillage du clavier

# Maintenir la touche dièse
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation. Lors­que le verrouillage du clavier est activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réac­tivé.

Touche Navigation

Dans ce qui suit, le côté de la touch e de navi­gation que vous devez utiliser dans une situation donnée est marqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre), par ex. : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou w «appuyer au centre sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire. w / v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste des combinés
appairés (Appels internes).
t Accéder au menu de réglage
des volumes de conversation
¢ p. 48), de sonneries
(
¢ p. 49), de tonalités d'avertis-
( sement ( (
¢ p. 51) et du vibreur
¢ p. 50) du combiné.
Dans le menu principal, les sous­menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers
le bas ligne par ligne.
w Ouvrir le menu ou valider la
sélection.
u Revenir au niveau de menu pré-
cédent ou annuler.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire. u Activer et désactiver le double
appel interne.
t Modifier le volume de l'écou-
teur ou modifier le volume du mode « Mains-libres ».
11
Utilisation du combiné

Touc hes écra n

Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
? SMS
1 Les fonctions en cours des touches écran sont
affichées en regard au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
} Touche écran programmable
tant qu'aucune fonction ne lui est attribuée (
¨ Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite vers la gauche.
Î Revenir au niveau de menu pré-
cédent ou annuler une opéra­tion.
ΠRechercher une adresse e-mail
dans le répertoire.
Ó Copier un numéro dans le réper-
toire.
Ouvrir la liste des numéros bis.
¢ p. 46).
1
2

Retour en mode veille

Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procé­dant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatique­ment en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées avec ou Sauvegarder
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Envoi§
§OK§ sont perdues.

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.

Menu principal (premier niveau)

¤ En mode veille du combiné, appuyer sur
w pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent en couleurs sur l'écran sous la forme d'une liste d'icônes et de noms et donnent accès aux sous menus correspondant (second niveau) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la
touche de navigation q. Appuyer sur la touche écran
§OK§.

Sous-menus

La fonction du menu principal sélectionnée s'affiche en tête d'écran, suivie du sous­menu correspondant sous forme de liste d'options.
Pour accéder à une option :
¤ Sélectionner l'option avec la touche de
navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
¤ Saisir la séquence de chiffres correspon-
¢ p. 14).
dante (
Appuyer une fois brièvement sur la touche «Raccrocher»a, pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
12

ECO DECT

Présentation dans le manuel d'utilisation

Les instructions sont présentées succincte­ment.
Exemple
L'affichage : w ¢ Ð ¢ Date/Heure signifie : w Appuyer sur la touche pour affi-
cher le menu principal.
Ð Avec la touche de
navigation q, faire défiler les informations jusqu'au sous­menu Réglages, puis appuyer
§OK§.
sur
Date/Heure Sélectionner la fonction avec la
touche de navigation q et appuyer sur
Autres types d'affichages :
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représen­tée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.
Vous trouverez des exemples détaillés d'entrées de menus et d'entrées à plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode d'emploi, p. 66.
§OK§.
ECO DECT
ECO DECT désigne la diminution de la con­sommation électrique et de la puissance d'émission de la base grâce à l'utilisation d'un chargeur à faible consommation d'énergie. Vous pouvez procéder au réglage manuel- lement sur votre combiné. Plusieurs combi­nés peuvent être utilisés simultanément.
Cette diminution est effective, quelle que soit la distance entre le combiné et la base.
Activation/désactivation du mode éco :
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Mode Eco
§OK§ Appuyer sur la touche écran
Lorsque le mode éco est activé, le symbole
½ s'affiche dans la ligne supérieure de
l'écran.
Remarque :
– Lorsque le mode éco est act ivé, la por tée de la
base est plus faible.
– Le mode éco et un répéteur (
peuvent pas être utilisés simultanément.
– Si vous utilisez d'autres combinés (GAP) et
d'anciens combinés de la gamme Gigaset, votre combiné ne diminue pas automatique­ment la puissance de la liaison radio avec la base.
(=activé).
¢p. 58) ne

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur
avec X,
u insérer un caractère à gauche du curseur, u remplacer le caractère (clignotant) lors de
la saisie de l'heure et de la date, etc.
13

Présentation du menu

Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »). Exemple : wN22pour « Configurer la sonnerie pour les appels
externes ». En mode veille du téléphone, appuyer sur w (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous n'avez pas activé de boîtes aux lettres SMS privées.
1-1 Créer texte (¢p. 30) 1-2 Réception 0 (¢p. 33) 1-3 Brouillons 0 (¢p. 31)
Vous avez activé une ou plusieurs boîtes aux lettres SMS privées (1-3) 1-1 B.à.L commune 1-1-1 Créer texte (¢ p. 30)
1-1-2 Réception 0 (¢ p. 33) 1-1-3 Brouillons 0 (¢p. 31)
1-2
Boîte lettres 1
à
Boîte lettres 2
1-4
Boîte lettres 3
1-6 Réglages 1-6-1 Centres SMS (¢p. 36)
1-2-1 à 1-4-1
1-2-2 à 1-4-2
1-2-3 à 1-4-3
1-6-2 Boîtes lettres (¢p. 35) 1-6-3 No. Notification (¢ p. 34) 1-6-4 Type notificat. (¢p. 34) 1-6-5 Accusé réception (¢p. 30)
Créer texte (¢ p. 30)
Réception 0 (¢ p. 33)
Brouillons 0 (¢p. 31)
2 Servic. Réseau 2-1 Dernier appelant (¢p. 21)
2-3 Secret app/appel (
2-6 Tous appels 2-6-1 Transfert appel (
2-7 Autorappel suppr. (¢p. 21)
3Journal
ê
¢p. 20)
2-6-3 Signal d’appel (¢p. 20)
Ì (¢ p. 28)
14
¢p. 20)
4 Autres fonctions í 4-3 Surveill. Pièce (¢p. 43)
4-4 Walky-Talky (
4-5 Echange de données 4-5-2 Bluetooth (
4-7 Dates échues (¢p. 53)
¢p. 45)
4-5-3 Répertoire (¢p. 24)
Présentation du menu
¢p. 54)
5Réveil/Alarme
6Calendrier
7Album média
7-1 Ecrans veille (¢p. 50)
7-2 Portraits(CLIP) (
7-3 Sons (
7-4 Capacité mémoire (
8 Réglages 8-1 Date/Heure (¢ p. 10)
8-2 Sons/Audio 8-2-1 Volume du combiné (
8-3 Réglage écran 8-3-1 Ecran de veille (¢p. 48)
8-4 Combiné 8-4-1 Langue (¢p. 47)
ì (¢p. 52)
ç (¢p. 52)
Ï
¢p. 50) ¢p. 50) ¢p. 51)
Ð
¢p. 48)
8-2-2 Régl.sonnerie (¢p. 49) 8-2-3 Tonal. avertis. (¢p. 51) 8-2-4 Vibreur (¢p. 50)
8-3-2 Config. couleur (¢ p. 47) 8-3-3 Contraste (¢ p. 47) 8-3-4 Eclairage (¢p. 48)
8-4-2 Décroché auto. (¢ p. 48) 8-4-3 Inscrire comb. (¢ p. 40) 8-4-4 Sélect. Base (¢ p. 41) 8-4-5 Indicatif de zone (¢p. 56) 8-4-6 Réinit. Combiné (¢p. 57) 8-4-8 Répertoire réseau (¢p. 26)
15
Présentation du menu
8-5 Base 8-5-2 Mélodie attente (¢p. 57)
8-5-3 PIN système (¢ p. 57) 8-5-4 Réinit. Base (¢p. 58)
8-5-5 Autres fonctions (p. 13, p. 42, p. 59) 8-5-7 Type de liste (¢p. 28)
8-6 Messagerie 8-6-1 Tch1:Répd/Msg. (¢ p. 39)
16

Appels

Appels

Appels externes

Les appels externes sont les appels à desti­nation du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche « Décrocher ».
ou : c~ Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée, puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarques :
L'utilisation des répertoires (p. 1, p. 22) ou du journal des appels et de la liste des numéros bis (p. 28/ p. 26) vous évite de retaper les numéros.
Continuer la conversation avec le kit oreillette Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et l'appai-
rage est établi entre le kit oreillette Bluetooth et le combiné (
Appuyer sur la touche « Décrocher » du kit oreillette ; l'établissement de la liaison avec le combiné peut prendre jusqu'à 5 secondes.
Pour plus d'informations sur votre kit oreillette, voir le mode d’emploi correspon­dant.
¢ p. 54).

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois maniè­res sur le combiné : la sonnerie, une indica­tion à l'écran et le clignotement de la touche «Mains-libres»d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-
libres » d.
¤ Appuyer sur la touche écran §Accept.§. ¤ Si le combiné est placé sur le chargeur et
si la fonction Décroché auto. est activée
¢ p. 48), il suffit de retirer le combiné du
( chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran dre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Prise d'appel à l'aide du kit oreillette Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et l'appai-
rage est établi entre le kit oreillette Bluetooth et le combiné (
Appuyer sur la touche « Décrocher » du kit oreillette uniquement lorsque celui-ci sonne ; l'établissement de la liaison avec le combiné peut prendre jusqu'à 5 secondes.
Pour plus d'informations sur votre kit oreillette, voir le mode d’emploi correspon­dant.
§Silence§. Vous pouvez pren-
¢ p. 54).

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche
«Raccrocher».
17
Appels

Présentation du numéro

Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro ou du nom de l'appelant » auprès de votre opérateur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuel­lement le service « Secret appel par appel ».

Affichage du numéro de l'appelant

Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire de votre téléphone asso­cié à un nom, ce dernier s'affiche. Si vous lui avez en plus associé une image CLIP, celle-ci s'affiche également.
Å
1234567890
Accept. Silence
1 Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis (ex : si service non souscrit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par Appel » (
u Idt. Indisponible, si l'appelant a
demandé le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.
¢ p. 20).
1
2

Affichage du numéro et du nom de l'appelant

Lorsque vous avez souscrit au service « Présentation du nom de l'appelant », l'écran affiche en plus du numéro, le nom de l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appelant est enre­gistré dans votre répertoire, l'affichage du numéro et du nom de l'appelant est rem­placé par l'entrée correspondante du réper­toire.
1234567890 Anne Dupont,
1 Numéro de l'appelant 2Nom et lieu
L’éc r an i nd i qu e :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis (ex : si service non souscrit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par Appel » (
u Idt. Indisponible, si l'appelant a
demandé le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.
¢ p. 20).
1
2
18
Appels

Mains-libres

En mode mains-libres, vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le lais­sez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres per­sonnes de participer à la conversation.

Activation/Désactivation du mode mains-libres

Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conver-
sation à quelqu'un, vous devez en infor­mer votre correspondant.
Passage du mode écouteur au mode «Mains-libres»
d Appuyer sur la touche « Mains-
libres ».
Pendant une communication, vous pouvez activer ou désactiver le mode « Mains­libres ».
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode «Mains-libres»:
¤ Maintenir la touche « Mains-libres » d
enfoncée lors du placement sur la base. Si la touche « Mains-libres » d ne s'allume pas, appuyer une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume du mode « Mains-libres »,
¢ p. 48.

Mode secret

Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication externe. Votre correspondant entend alors une mélodie d'attente.
u Appuyer à gauche sur la touche
de navigation pour couper le micro du combiné.
Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communication.
Il est possible d'activer et de désactiver la mélodie d'attente (
¢ p. 57).
19

Téléphoner en toute simplicité via les services réseau

Téléphoner en toute simplicité via les services réseau
Les services réseaux sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur. Vous devez souscrire à ces services auprès de votre opé­rateur.
¤ En cas de problème, contacter l'opéra-
teur.

Services applicables au seul appel suivant

Secret app/appel
Masquer la présentation de votre numéro au destinataire de l'appel suivant.
¢ ê ¢ Secret app/appel
w ~ Saisir le numéro. c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».

Services applicables à tous les appels suivants

Transfert d'appel général
w ¢ ê ¢ Tou s ap p e l s
¢ Transfert appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
Quand :
Sélectionner Immédiat.
No :
Appuyer sur la touche écran sir le numéro à transférer
ou : appuyer sur s. Sélectionner un
numéro dans le répertoire et appuyer sur
§OK§.
Pour enregistrer, appuyer sur
Etat :
Activer/désactiver le transfert d'appel.
§Modifier§. Sai-
Sauver.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.
a Après l'annonce, appuyer sur la
touche « Raccrocher ».
Activation/désactivation du signal d'appel
w ¢ ê ¢ Tou s ap p e l s
¢ Signal d’appel
Etat : Activer/désactiver.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
A l'issue de l'une des procédures suivantes, un code est envoyé.
¤ Après confirmation du réseau téléphoni-
que, appuyer sur la touche «Raccrocher»a.
Vous pouvez paramétrer les fonctionnalités suivantes :
20
Téléphoner en toute simplicité via les services réseau

Services applicables durant un appel

AutoRappel sur occupation
Vous entendez le message d'occupation dif­fusé par le réseau.
§Options§ ¢AutoRappel
a Appuyer sur la touche
«Raccrocher».
Double appel
Lorsque vous êtes en communication :
§Dble app§ Appuyer sur la touche écran.
~ Saisir le numéro. Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Va-et-vient :
¤ Basculer entre les correspondants
avec la touche q.
u Conférence :
¤ Appuyer sur la touche écran §Confér.§.
u Mettre fin à la communication avec les
deux correspondants :
¤ Appuyer sur la touche
«Raccrocher»a.

Services applicables suite à un appel

Supprimer une demande d'AutoRappel
w ¢ ê ¢ Autorappel suppr.
Rappel du dernier appelant
w ¢ ê ¢ Dernier appelant
Acceptation d'un signal d'appel
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
ou
§Options§ ¢Accept. signal appel
Vous pouvez effectuer un va-et-vient mais pas établir une conférence depuis l'état de « signal d'appel » avec la touche écran
.
fér.§
§Con-
Remarque :
Sans la « Présentation du numéro et du nom de l'appelant », un appel en instance n'est signalé que par une tonalité.
Refus du signal d'appel
§Options§ ¢Rejeter signal appel
Priorité au signal d'appel
§Options§ ¢Priorit. signal appel
21

Répertoires et autres listes

Répertoires et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire principal, u Répertoire spécial, u Répertoire réseau, u Liste des numéros bis, u Liste des SMS, u Journal des appels
Vous pouvez enregistrer au max. 250 fiches pour l'ensemble des répertoires principal et spécial.
Dans une configuration multi combinés, chaque combiné possède ses propres réper­toires. Il est cependant possible de copier tout ou parties de ces répertoires d'un com­biné à l'autre (

Répertoires principal / spécial

Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du réper­toire principal (numéro abrégé), vous pouvez affecter une touche de raccourci à la fiche corres­pondante du répertoire (

Répertoire principal

Dans le répertoire principal, vous pouvez enregistrer pour chaque contact outre le nom et le prénom :
u jusqu'à trois numéros (maison, bureau,
mobile),
u une mention VIP ou sonnerie VIP
(en option),
u une adresse e-mail (en option), u une image CLIP (en option), u une date anniversaire avec notification.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec la
touche s.
¢ p. 24).
¢p. 46).
Longueur des entrées (répertoire)
3 numéros : max. 32 chiffres chacun Nom et prénom : max. 16 caractères chacun Adresse e-mail : max. 60 caractères

Répertoire spécial

Dans le répertoire spécial, vous enregistrez des numéros spéciaux (préfixes, N° de servi­ces, N° fréquemment utilisés, etc.).
¤ Ouvrir le répertoire spécial en état de
veille avec avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères

Saisie d'une nouvelle fiche

Répertoire principal
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom / Nom :
Entrer un nom dans au moins un des champs.
Tél éph . (Mai son) / Téléph. (Bureau) /
Téléph. (Mobile)
Entrer un numéro dans au moins un des champs.
E-mail
Entrer l'adresse e-mail.
Annivers. :
Sélectionner : Act.(Activer) ou Dés.(Désactiver)
Une fois activé, saisir Anniversaire (Date) et Annivers. (Heure) ( sélectionner le mode de notification :
Annivers. (Signal).
Portrait
Le cas échéant, sélectionner l'image qui s'affichera en cas d'appel de ce contact du répertoire ( sentation du numéro de l'appelant (CLIP).
¢ p. 25), puis
¢ p. 50). Condition : pré-
¤ Enregistrer les modifications (¢ p. 67).
22
Répertoires et autres listes
Répertoire spécial
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Nom :
Entrer le nom.
Numéro :
Saisir le numéro.

Classement des fiches

En règle générale, les fiches des répertoires sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entré dans le répertoire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.

Sélection d'une fiche

s / C Ouvrir l'un des répertoires prin-
cipal/spécial.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom (dans
le répertoire : premier caractère du nom ou du prénom si seul le prénom a été saisi) puis affiner la recherche avec s.

Numérotation à partir des répertoires

s / C ¢ s (sélectionner une entrée)
c Appuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est composé.

Gestion des répertoires

s / C ¢ s (sélectionner une entrée)
Affichage des entrées
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche. Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enregis-
trer.
Utilisation des autres fonctions
s / C ¢s (sélectionner une entrée)
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enre­gistré ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le répertoire principal)
Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une sonnerie particulière. Vous pourrez reconnaître les appels VIP à leur sonnerie.
Condition : présentation du numéro de l'appelant (
¢ p. 18).
23
Répertoires et autres listes
Copier entrée
Copier l'entrée vers un autre combiné INT
¢ p. 24).
( Envoyer une fiche (format VCard) : – via Bluetooth vers un téléphone com-
patible
– via SMS vers votre répertoire « Mes
contacts » hébergé sur le réseau (voir aussi p. 26)
Effacer liste
Effacer toutes les entrées du répertoire ou de la liste de présélection.
Copier liste
Copier le répertoire complet d'un combiné à l'autre (
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres dans l'ensemble des répertoires principal/spé-
¢ p. 22).
cial (
¢ p. 24).

Numérotation abrégée à l'aide des touches de raccourci

¤ Maintenir la touche de raccourci enfon-
¢ p. 46).
cée (

Copie de répertoire entre combinés

Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
s / C entrée)
¢ s (sélectionner une
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste
¢ vers combiné INT
s Sélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et appuyer sur
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant tion Copier autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
§OK§.
§Oui§ à la ques-
Remarque :
Vous avez également la possibilité d'envoyer le répertoire complet, sans l'ouvrir, par transfert de données :
w ¢ í ¢ Echange de données
¢ Répertoire
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné des­tinataire est pleine.

Copie de répertoire au format vCard via Bluetooth

En mode Bluetooth (¢p. 54), vous pouvez copier les entrées du répertoire au format vCard, par exemple pour échanger des entrées avec votre téléphone portable.
¢ s (Sélectionner une entrée)
s
¢ §Options§ (Ouvrir le menu) ¢ Copier
entrée / Copier liste Bluetooth
La liste des Appareils connus ( che.
s Sélectionner l'appareil et
appuyer sur

Réception d'une vCard via Bluetooth

Un appareil de la liste Appareils connus
¢ p. 55) envoie automatiquement une
( vCard au combiné. L'opération s'affiche à l'écran.
Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié dans la liste, vous êtes invité à saisir à l'écran le code PIN correspondant :
~ Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth émetteur et appuyer sur
La vCard transférée devient alors une entrée du répertoire.
¢ vCard via
¢ p. 55) s'affi-
§OK§.
§OK§.
24
Loading...
+ 56 hidden pages