1 Ecran en mode veille (exemple)
2 Niveau de charge des batteries (
3 Tou che s écr an (
4 Touches « Messages » (
Accès au journal des appels à la liste des
messages ;
clignotante : nouveau message ou nouvel
appel
5 Touches « Raccrocher » et « Marche/
Arrêt »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
1
2
3
4
5
6
7
- Remonter d'un niveau de menu
(appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en
mode veille)
6 Tou che « Di èse »
Verrouillage clavier (appui long en mode
veille)
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs
lors de la saisie)
7 Touche Interne
Appel en interne (
8 Microphone
9 Tou che R (
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Tou che « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries
(appui long)
Pendant la communication : passage du
mode de numérotation par impulsions au
mode fréquence vocale (appui bref)
11 Tou che 1 (
Sélection du répondeur (uniquement
C385)/de la messagerie externe
(appui long)
12 Prise pour kit oreillettte (
13 Tou che « Déc rocher »
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de
la composition (appui long)
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 Touche « Mains-libres »
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres » et inversement
Allumée : mode « Mains-libres » activé
Clignotante : appel entrant
15 Tou che d e navig atio n (
16 Icône du répondeur (uniquement C385)
Répondeur activé ;
clignote : enregistrement du message ou
utilisation depuis un autre combiné
17 Intensité de la réception (
¢ p. 17)
¢ p. 27)
¢ p. 42)
¢ p. 49)
¢ p. 39)
¢ p. 15)
¢ p. 17)
¢ p. 11)
¢ p. 11)
1
Présentation de la base
Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire/
appairer les combinés sur la base, rechercher des combinés (« Paging »,
et utiliser le répondeur intégré (uniquement Gigaset C385).
Base Gigaset C385
6
¢ p. 42)
2
1
Voyant clignote : au moins un nouveau
message.
Voyant vacille : la mémoire est pleine.
4 Passage au message suivant (appuyer 1 x)
ou à celui situé après (appuyer 2 x).
5 Passage au début du message (appuyer 1 x)
ou au message précédent (appuyer 2 x).
6 Suppression du message en cours.
7 Réglage du volume pendant la lecture des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel externe :
réglage du volume de la sonnerie.
ð = moins fort ; ñ = plus fort.
A noter :
u Si le répondeur est utilisé depuis un
combiné ou s'il enregistre un message,
il ne peut pas être simultanément uti-
lisé à partir de la base.
u Si le voyant clignote, alors que le répon-
deur est désactivé, cela signifie qu'il
reste encore au moins un nouveau
message non écouté sur le répondeur.
Base Gigaset C380
5
7
1 Tou che « In scri pti o n »/ « Pa gin g » :
Appui bref : recherche de combinés
(« Paging »,
Appui long : inscrire/appairer des combinés
et appareils DECT,
2 Tou che « Ma rche /Arrêt » :
activation/désactivation du répondeur.
Voyant Allumé : le répondeur est activé.
Voyant clignote : le répondeur accepte un
appel.
¢ p. 42).
¢ p. 41.
Pendant l'écoute des messages :
3 Touche « Ecoute/Pause » :
Ecouter les nouveaux messages du répondeur ou interrompre la lecture (appui bref).
Ecouter les anciens et les nouveaux messages (appui long).
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde
contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou
$
le chargeur.
ƒ
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (
En d'autres termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres
types de batteries, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction
« Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche.
La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par notre
service. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils
électriques.
¢ p. 57).
¢ p. 56).
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement
disponibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques.
pour chaque combiné supplémentaire, un couvercle
de batterie, un clip ceinture et un chargeur
avec une alimentation
sont fournis dans l'emballage.
9
J
9J
7
Premières étapes
Installation de la base et du chargeur
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et
secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base et le chargeur à un endroit central dans l'appartement ou la
maison, sur une surface plane et antidérapante.
Remarques
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à
l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco
¢ p. 40) est activé.
(
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces.
En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est
cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Vous trouverez les instructions d'installation murale de la base et du chargeur
à la p. 62.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Raccordement de la base
¤ Premièrement,
raccorder le bloc
secteur 1.
¤ Puis, raccorder la prise
téléphonique 2 et
insérer les cordons
dans les rainures
prévues à cet effet.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise alimentée en per-
manence (230 V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis.
Le brochage du cordon téléphonique peut être différent (brochage
¢ p. 58).
8
2
1
1
1
1
1
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
2
1
¤ Raccorder les languettes
de l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation
à la prise électrique 2.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de
déverrouillage 1 et retirer le connecteur 2.
Premières étapes
2
1
9
Premières étapes
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Retirez-le !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par
Gigaset Communications GmbH
males (non rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné et
représenter un risque pour la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries
pourrait p. ex. se désagréger et les batteries pourraient exploser. En outre,
l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité.
La polarité est indiquée
sur ou dans le compartiment de batterie.
*
(¢ p. 57), ne jamais utiliser de piles nor-
10
a
Pour ouvrir de nouveau le
couvercle des batteries pour
changer les batteries par
exemple, engagez le doigt
dans l'enfoncement du
boîtier et tirez le couvercle
vers le haut.
¤ Insérer d'abord le couvercle
b
de la batterie sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Premières étapes
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤ Appuyer sur le clip ceinture à
l'arrière du combiné jusqu'à ce
que les ergots s'encliquettent
dans les encoches.
Placer le combiné sur la base et l'inscrire.
Avant de pouvoir utiliser le téléphone,
Poser combiné
sur la base
Menu
Ins. combiné
en cours
ë
vous devez inscrire le combiné à la base.
¤ Poser le combiné sur la base avec
l'écran vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement.
L'inscription peut durer jusqu’à 5 minutes.
Ne retirez pas le combiné de la base pendant ce laps de temps.
ÐV
Þ
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, répétez l'opération
d'inscription pour chaque combiné. Le plus petit numéro interne disponible
(1–4) est attribué aux combinés. Si plus d'un combiné sont inscrits sur la base,
le numéro interne s'affiche à l'écran, p. ex. INT 2. Si les numéros internes 1–4
sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé.
Menu
Si l'inscription est réussie, les indications
suivantes s'affichent à l'écran :
u L'intensité de réception de la liaison radio
entre la base et le combiné :
– bonne à faible : ÐiÑÒ
–aucune réception: | clignote
u Le niveau de charge des batteries :
– =eVU (entre vide et plein)
– = clignotant :
batteries presque vides
– eVU clignotant :
fin du chargement
11
Premières étapes
u Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription.
u Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur le chargeur.
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base prévu(e)
à cet effet.
Remarques
combiné manuellement (
Remarque
¢ p. 41).
Pour les questions et problèmes,
¢ p. 51.
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier
cycle complet de charge, puis de décharge.
¤ Laisser également le combiné sur la base
ou le chargeur pendant onze heures.
¤ Puis retirer le combiné de
11 h
Remarques
u Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer
votre combiné sur la base ou le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est
pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue
au fil du temps et peut nécessiter à terme son remplacement.
la base ou du chargeur et
ne le reposer que lorsque
les batteries sont totalement déchargées.
12
Premières étapes
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants
soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Þ
Ç
Réglages
UOK
Menu
¤ Appuyer sur la touche sous
§Menu§ pour ouvrir le
l'écran
menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation ...
... jusqu'à ce que la commande de
menu Réglages s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche sous
§OK§ pour valider l'option.
l'écran
Date / Heure
Ç
UOK
La commande de menu Date / Heure
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche sous
§OK§ pour ouvrir le
l'écran
champ de saisie.
13
Premières étapes
Date :
[01.10.2008]
Ç
TOK
Ç
TOK
Heure :
[07:15]
Ç
TOK
¤ La ligne active est signalée par [...].
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres) sur le clavier,
p. ex. QQ2QQN
pour le 1.10.2008.
Pour modifier une entrée, appuyer
sur la partie supérieure ou inférieure
de la touche de navigation pour
passer d'un champ à un autre.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §OK§
pour valider l'entrée.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier,
p. ex. QM5pour 07 h 15.
Le cas échéant, les modifier avec la
touche de navigation entre les
champs.
14
Sauvegardé
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §OK§
pour valider l'entrée.
Sauvegardé est affiché à l’écran.
Vous entendez une tonalité
de validation.
¤ Maintenir enfoncée la touche
« Raccrocher » a pour revenir au
mode veille.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure
est réglée, l'affichage en état de repos est le
suivant (exemple). Si le répondeur est activé,
l'icône du répondeur ×s'affiche également
en haut de l'écran.
Votre répondeur est paramétré avec une
annonce standard.
Remarque
En mode veille, l'icône de portée ne s'affiche que lorsque le Mode Eco+
¢ p. 40) est activé.
(
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Raccordement du kit oreillettte
Vous pouvez raccorder des kits piéton (avec une prise
de 2,5 mm).
Premières étapes
ÐV
01.10.0807:15
Þ
Menu
Des informations sur la compatibilité des kits piéton sont disponibles sur Internet à l'adresse suivante : www.plantronics.com/productfinder
.
15
Premières étapes
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous voulez certainement le personnaliser.
Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que
vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore habitué à l'utilisation des appareils et de leurs menus,
comme p. ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section
« Utilisation du téléphone »
Pour trouver des informations sur ...... reportez-vous ici.
¢ p. 17.
Réglage de la mélodie et du volume de la sonneriep. 45
Réglage du volume de l'écouteur du combinép. 45
Enregistrement d'une annonce personnalisée
pour le répondeur
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+ p. 40
Branchement d'un téléphone à un autocommutateurp. 49
Inscription des combinés Gigaset sur la basep. 41
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous
à la rubrique de dépannage (
(
¢ p. 51).
¢ p. 51) ou contactez votre assistance client
g
g
g
g
g
g
g
p. 35
p. 26
16
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
laquelle vous devez appuyer dans une situation donnée, est
signalé. Exemple :
de la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
tAccéder au menu de réglage du volume de conversation
Dans le menu principal, les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
Grâce à la touche de navigation, vous déplacez le curseur vers la gauche t ou
vers la droite s.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
tModifier le volume d'écoute pour le mode « Ecouteur » ou le mode
signifie « appuyer sur la partie supérieure
t
¢ p. 45), des sonneries (¢ p. 45) et des tonalités d'avertisse-
(
¢ p. 46) du combiné.
ment (
«Mains-libres».
Utilisation du téléphone
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Menu
OK
W Touche Effacer : supprimer caractère par caractère de la droite vers
Ç
Þ
Ç
UOK
Ouvrir un menu contextuel.
Activer la sélection.
la gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Ouvrir la liste des numéros bis.
Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées au bas de l'écran.
Touches écran
17
Utilisation du téléphone
Touches du clavier
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée
incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur avec X,
u insérer un caractère à gauche du curseur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors de la saisie de l'heure et de la date,
etc.
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ Appuyer sur §Menu§en mode veille du combiné pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sur l'écran sous la forme d'une
liste d'icônes et de noms.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant
(le niveau de menu suivant) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation q.
Appuyer sur la touche écran
§OK§.
18
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§.
ou :
¤ Saisir la séquence de chiffres correspondante (¢ p. 21).
Appuyer une fois brièvement sur la touche « Raccrocher » a pour revenir au
niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en
procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automati-
quement en mode veille.
Les réglages, qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran
sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la
Activation/désactivation du combiné
aEn mode veille, maintenir enfoncée la touche « Raccrocher »
(tonalité de validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la
touche « Raccrocher ».
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#Maintenir enfoncée la touche « Dièse » pour activer ou désactiver
le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Si le verrouillage du clavier est activé, l'icône Ø s'affiche à l'écran, ainsi qu'une
remarque lors de toute pression sur une touche.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il
est réactivé.
Utilisation du téléphone
§OK§,
¢ p. 15.
19
Utilisation du téléphone
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation :
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Décroché auto (‰ =activé)
signifie :
Þ
Ç
Ç
Réglages
UOK
Combiné
UOK
Menu
¤ Appuyer sur la touche écran §Menu§
pour ouvrir le menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation s
jusqu'à ce que la commande de
menu Réglages s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation s
jusqu'à ce que la commande de
menu Combiné s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
20
Décroché
auto
Ç
UOK
La commande de menu Décroché auto
s'affiche à l'écran.
‰
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour activer ou désactiver la
fonction (
‰ =activé).
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu :
il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple :
En mode veille du téléphone, appuyer sur
1 î SMS
1-1 Saisir nouveau texte
1-2 Liste réception
1-3 Brouillons
1-4 Réglages1-4-1 Centres serveurs SMS
4
4-1 Activation
4-2 Heure de réveil
5
5-1 Configuration
§Menu§ M22 pour « Réglage du volume de la sonnerie ».
§Menu§(ouvrir le menu principal) :
¢ p. 30
¢ p. 31
¢ p. 30
¢ p. 33
ì Réveil
¢ p. 41
¢ p. 41
þ Messagerie
Touche 1
5-1-1 Messagerie externe
5-1-2 Répondeur intégré¢ p. 39
¢ p. 39
5-2 Répondeur
5-3 Filtrage d’appel sur
répondeur
5-4 Annonces5-4-1 Enregistrer une
5-5 Longueur
des messages
¢ p. 35
5-3-1 Combiné
5-3-2 Base¢ p. 37
annonce
5-4-2 Ecouter une annonce
5-4-3 Effacer une annonce
5-5-1 Maximum
5-5-2 1 minute
5-5-3 2 minutes
5-5-4 3 minutes
¢ p. 37
¢ p. 35
¢ p. 35
¢ p. 35
¢ p. 37
21
Présentation du menu
5-6 Enclenchement
répondeur
m Réglages
7
7-1 Date / Heure
7-2 Audio7-2-1 Volume voix
7-3 Combiné7-3-1 Réglage écran
5-6-1 Immédiat¢ p. 37
5-6-2 après 10 s
5-6-3 après 18 s
5-6-4 après 30 s
5-6-5 automatique
¢ p. 13
7-2-2 Volume de la sonnerie
7-2-3 Mélodie pour
la sonnerie
7-2-4 Tonalités avertisse-
ment
7-2-5 Alarme batterie
7-3-2 Langue
7-3-3 Décroché auto
7-3-4 Inscrire le combiné
7-3-5 Réinitialisation du
combiné
¢ p. 45
¢ p. 45
¢ p. 45
¢ p. 46
¢ p. 46
¢ p. 44
¢ p. 44
¢ p. 44
¢ p. 41
¢ p. 46
7-4 Base7-4-1 Audio (uniquement la
base C385)
7-4-2 Liste appels Type¢ p. 28
7-4-3 Code confident.
PIN système
7-4-4 Réinitialisation
de la base
7-4-5 Fonctions supplém.7-4-5-1 Utilisation d’un
7-4-6 Intrusion interne
22
¢ p. 47
¢ p. 47
¢ p. 48
repéteur
7-4-5-3 Mode Eco¢ p. 40
7-4-5-4 Mode Eco+
PIN système
¢ p. 43
¢ p. 47
¢ p. 40
Téléphoner
Téléphoner
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer
sur la touche « Décrocher ».
ou :
c~Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée,
puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarques
u L'utilisation du répertoire
¢ p. 25), du journal des
(
¢ p. 28) et de la liste
appels(
des numéros bis (
permet d'éviter de répéter la
saisie de numéros.
u Pour composer avec un numéro
raccourci, vous pouvez affecter une
touche à un numéro du répertoire
¢ p. 26).
(
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
¢ p. 27)
Si le combiné est placé dans le chargeur et
si la fonction Décroché auto est activée
¢ p. 44), le combiné prend automati-
(
quement l'appel quand vous le soulevez
du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez
sur la touche écran
Sans sonnerie. Vous pouvez prendre l'appel
tant qu'il est affiché à l'écran.
§Menu§ et sélectionnez
Présentation du numéro de
l'appelant
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de
l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les
services CLIP, CLI et CNIP.
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) : le nom de l'appelant
est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro ou du nom
de l'appelant » auprès de votre opérateur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuellement le service « Secret appel par
appel ».
Accepter un appel entrant
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche « Mains-libres » d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche « Décrocher »
c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-libres »
d.
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire, son nom s'affiche.
Å
1234567
Menu
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
1
2
23
Téléphoner
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la fonction « Présentation du numéro
de l’appelant ».
u Idt. Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant
Lorsque vous avez souscrit au service
« Présentation du nom de l'appelant »,
l'écran affiche en plus du numéro, le nom
(lieu) de l'appelant tel qu'enregistré par
l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire,
l'affichage du numéro et du nom de
l'appelant est remplacé par l'entrée correspondante du répertoire.
1234567
Anne Dupont,
Paris
Menu
1 Numéro de l'appelant
2 Nom et lieu
L’écran indique :
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la fonction « Présentation du numéro
de l’appelant ».
u Idt. Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de la fonction
« Présentation du numéro de
l’appelant ».
1
2
Mode «Mains-libres»
En mode « Mains-libres », vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous
le laissez par exemple devant vous sur la
table. Vous pouvez ainsi permettre à
d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/désactivation du mode
«Mains-libres»
Activation lors de la numérotation
~dEntrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre correspondant.
Passage du mode « Ecouteur » au mode
«Mains-libres»
dAppuyer sur la touche « Mains-
libres ».
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(uniquement Gigaset C385), vous pouvez
activer ou désactiver le mode « Mainslibres ».
Pour placer le combiné sur le chargeur
sans interrompre la communication en
mode « Mains-libres » :
¤ Maintenir la touche « Mains-libres »
d enfoncée lors du placement sur la
base. Si la touche « Mains-libres » d
ne s'allume pas, appuyer une nouvelle
fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute,
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication externe.
§Secret§Appuyer sur la touche écran
§Alllumé§Appuyer sur la touche écran
¢ p. 45.
pour désactiver le micro du
combiné.
pour rallumer le microphone.
24
Répertoires et autres listes
Répertoires et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire,
u Liste des numéros bis,
u Liste de SMS,
u Journal des appels,
u Journal du répondeur (uniquement
Gigaset C385).
Vous pouvez enregistrer 150 entrées dans
le répertoire.
Le répertoire que vous créez est propre à
chaque combiné. Vous pouvez toutefois
envoyer la liste ou différentes entrées à
d'autres combinés (
Répertoire
Le répertoire permet d'enregistrer des
numéros et les noms correspondants.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Remarques
Pour composer avec un numéro
raccourci, vous pouvez affecter une
touche à un numéro du répertoire
¢ p. 26.
Saisie de la première entrée du
répertoire
s ¢ Répertoire vide Nouv. entrée?
~ Entrer le numéro et appuyer
sur
~Entrer le nom et appuyer sur
§OK§.
¢ p. 26).
§OK§.
Saisie d'une nouvelle entrée
s ¢ §Menu§¢ Nouvelle entrée
~ Entrer le numéro et appuyer
§OK§.
sur
~Entrer le nom et appuyer sur
§OK§.
Classement des entrées du répertoire
Les entrées du répertoire sont généralement triées par ordre alphabétique. Les
espaces et les chiffres sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera
pas classée de manière alphabétique, faire
précéder le nom d’un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du
répertoire.
Sélection d'une entrée du répertoire
s Ouvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Naviguer vers l'entrée à l'aide de la tou-
che q jusqu'à ce que le nom recherché
soit sélectionné.
u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à
l'aide de la touche s, le cas échéant.
Composition à partir du répertoire
s ¢ q (sélectionner une entrée).
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est
composé.
25
Répertoires et autres listes
Gestion des entrées du répertoire
s ¢ q (sélectionner une entrée).
Modification d'une entrée
§Menu§ ¢ Modifier entrée
~Modifier le numéro si besoin,
puis appuyer sur
~Changer le nom si besoin, puis
appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Utilisation des autres fonctions
§Menu§Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro
enregistré, puis sélectionner avec c ou enregistrer une nouvelle entrée ;
après l'affichage du numéro, appuyer
§Menu§ ¢ Copie vers le répertoire
sur
¢ §OK§.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier l’entrée
Envoyer des entrées à un combiné
¢ p. 26).
(
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier la liste
Envoyer la liste complète à un autre
combiné (
Touche de raccourci
Créer un raccourci en affectant une
touche à l'entrée sélectionnée.
Utilisation de la touche Appel abrégé
Vous pouvez attribuer des entrées du
répertoire aux touches 0 et 2-9 :
¢ q (sélectionner une entrée)
s
¢ §Menu§ ¢ Touche de raccourci
¢ ~ (appuyer sur la touche à laquelle
l'entrée doit être attribuée)
Pour sélectionner la touc he App el abré gé
appropriée, la maintenir enfoncée.
¢ p. 26).
Transfert de l'annuaire à un autre
combiné
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de
répertoire.
¢ q (sélectionner une entrée)
s
¢ §Menu§(ouvrir le menu)
¢ Copier l’entrée / Copier la liste
~Entrer le numéro interne du
combiné destinataire et
appuyer sur la touche
La réussite de l'opération est signalée par
le message Entrée copiée . Vous pouvez
copier plusieurs entrées successivement
en répondant
copie?.
§OK§ à la question Autre
§OK§.
A noter :
u Les entrées avec des numéros identi-
ques ne sont pas remplacées sur le
combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné
destinataire est pleine.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Dans le répertoire, vous pouvez copier des
numéros qui s'affichent dans une liste, par
exemple, le journal des appels ou la liste
des numéros bis.
Si vous disposez du service CNIP, les
16 premiers caractères du nom transféré
sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Menu§ ¢ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 25.
Gigaset C385 : pendant la copie du
numéro à partir du journal du répondeur,
l'écoute des messages est interrompue.
26
Répertoires et autres listes
Utilisation d'un numéro du répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire, pour copier un
numéro par exemple. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
sOuvrir l'annuaire.
q Sélectionner une entrée.
§OK§Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner la fonction à l'aide de la
touche q.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comporte les dix
derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro est
enregistré dans votre répertoire, le nom
associé est affiché.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la
touche « Décrocher ». Le
numéro est composé.
Effacer la liste (comme dans le répertoire,
¢ p. 26)
Affichage de listes avec la
touche « Messages »
La touche « Messages » f vous permet
d'appeler les listes suivantes :
u Liste de SMS
u Journal du répondeur (Gigaset C385
uniquement) ou Messagerie externe, si
votre opérateur prend en charge cette
fonction et si l'accès rapide est configuré pour la messagerie externe
¢ p. 39)
(
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée
dans l'une des listes, la touche
«Messages» f clignote (s'éteint une
fois qu'elle est actionnée). En mode veille, le message Nouveaux messages!
s'affiche à l'écran.
Remarques
Si des appels sont enregistrés dans la
messagerie externe, selon le réglage
de votre combiné, vous recevez un
message (voir le mode d'emploi fourni
par votre opérateur).
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
§Menu§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro (comme pour le réper-
¢ p. 26)
toire,
Copie vers le répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire
¢ p. 25).
(
Effacer entrée (comme pour le répertoire,
¢ p. 26)
Sélection d'une liste
Les listes qui s'affichent lorsque vous
appuyez sur la touche « Messages » f
varient si vous avez de nouveaux messages ou uniquement des anciens.
La touche f ne clignote pas
(aucun nouveau message) :
Sélectionnez une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyez sur
La touche f clignote
(nouveaux messages reçus) :
Vous voyez toutes les listes comportant de
nouveaux messages. Si une seule liste
comporte de nouveaux messages, elle
s'ouvre immédiatement.
§OK§.
27
Répertoires et autres listes
Liste des SMS reçus
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans
la liste de réception,
¢ p. 31.
Journal des appels
Condition : fonction « Présentation du
numéro de l’appelant » activée (CLIP,
¢ p. 23)
Selon le type de liste configuré, le journal
des appels contient les 25 derniers numéros
u Tous les appels
– les appels reçus,
– les appels non décrochés,
– les appels enregistrés par le
répondeur (uniquement
Gigaset C385).
u Les appels manqués
– les appels non décrochés et
– les appels non enregistrés par le
répondeur (uniquement
Gigaset C385).
Le journal des appels se présente ainsi :
Journal appels :
02+03
Ç
UOK
1 Nombre de nouvelles entrées
2 Nombre d'entrées anciennes lues
Définition du type de liste du journal des
appels
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Liste appels
Appels perdus / Tous les appels
Sélectionner et appuyer sur
‰
§OK§ (=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Les entrées du journal des appels sont
conservées lorsque vous modifiez le type
de liste.
1
2
Journal du répondeur (Gigaset C385)
Le journal du répondeur vous permet
d'écouter les messages sur le répondeur.
Le journal du répondeur se présente ainsi :
Répondeur :
01+02
Ç
UOK
1 Nombre de nouvelles entrées
2 Nombre d'entrées anciennes écoutées
1
2
Ouverture du journal des appels/
du répondeur (Gigaset C385)
f¢ Journal appels / Répondeur 01+02
Le dernier appel effectué s'affiche dans le
journal des appels.
Le journal du répondeur affiche le pre-
mier message non lu. L'écoute commence. Une fois écoutés, les nouveaux
messages sont placés après les anciens.
Vous pouvez parcourir la liste des résultats
à l'aide de q.
Entrée de liste
Exemple d'entrée de liste :
Nvl Appel 01/02
1234567890
01.10.0812:14
Ç
U Menu
u Etat de l'entrée
Dans le journal des appels :
Nvl Appel : nouvel appel manqué.
Appel lu : entrée déjà lue.
Appel reçu : appel accepté.
Dans le journal du répondeur :
Répondeur (Gigaset C385) :
le répondeur a accepté l'appel.
Un message a été enregistré.
Nouv.Msg (Gigaset C385) : nouveau
message laissé sur le répondeur.
28
Maîtrise des coûts de télécommunication
Messg. Lu (Gigaset C385): message déjà
écouté sur le répondeur.
u Numéro en cours de l'entrée
01/02 signifie par ex. : première entrée
sur un total de deux entrées.
u Numéro ou nom de l'appelant
Lorsque vous pressez sur la touche
« Décrocher » c, vous rappelez
l'appelant.
Vous pouvez ajouter le numéro de
l'appelant à votre répertoire (
u Date et heure de l'appel (en fonction du
réglage, p. 44).
Supprimez l'entrée actuel à l'aide de
§Menu§ ¢ Effacer entrée.
¢ p. 26).
Journal du répondeur
(uniquement Gigaset C385)
Le journal du répondeur vous permet
d'écouter les messages sur le répondeur.
Affichage des informations CNIP
Si vous avez souscrit au service CNIP (présentation du nom de l'appelant) de l'opérateur, vous pouvez faire afficher les noms
et lieu transmis par le réseau pour cet
appel.
Vous avez sélectionné une entrée de liste.
§Menu§ ¢ Présentation du nom
Si les nom et lieu ne s'affichent pas, l'appelant n'a pas demandé la fonction
« Présentation du numéro de l’appelant »
ou la présentation du numéro a été désactivée.
Appuyez sur
§OK§ pour revenir à la liste.
Maîtrise des coûts de
télécommunication
Affichage de la durée de
communication
La durée d'une communication s'affiche
u pendant la communication,
u jusqu'à environ trois secondes après la
fin de l'appel, si vous ne replacez pas le
combiné sur la base ou sur le chargeur.
Remarque
La durée réelle de la communication
peut varier de quelques secondes par
rapport à la valeur affichée.
29
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour
permettre d'envoyer immédiatement des
SMS.
Conditions :
u La fonction « Présentation du numéro
de l’appelant » associée à votre ligne
téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des
informations sur ce service auprès de
votre opérateur).
u La condition est que vous soyez enre-
gistré auprès du centre SMS correspondant, pour la réception des SMS.
Les SMS sont échangés par les opérateurs
par l'intermédiaire de centres SMS. Vous
devez enregistrer dans votre appareil le
centre SMS que vous souhaitez utiliser
pour l'envoi et la réception de SMS. Vous
pouvez recevoir les SMS émis à partir de
n'importe quel centre SMS enregistré
après vous être inscrit auprès de votre
opérateur.
Vos SMS sont envoyés via le centre SMS
qui est enregistré comme centre d'envoi
¢ p. 33). Un seul centre d'envoi SMS
(
peut être sélectionné à la fois.
Si aucun centre de services SMS n'est
enregistré, le menu SMS ne contient que
l'entrée Réglages. Enregistrez un centre de
services SMS (
Vous trouverez en annexe des informations sur la rédaction d'un SMS (
Un SMS peut avoir une longueur maximale de 160 caractères.
A noter :
u Si le téléphone est raccordé à un auto-
commutateur privé, voir p. 33.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire de vous enregistrer auprès
de votre fournisseur de services.
¢ p. 33).
¢ p. 58).
Rédaction/envoi de SMS
§Menu§ ¢ SMS ¢ Saisir nouveau texte
~Rédiger le SMS. Saisir le texte,
¢ p. 58.
§Menu ¢ Envoyer
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
s / ~Sélectionner dans le répertoire
un numéro avec son préfixe
(même pour les communications locales) ou le taper directement et appuyer sur
Le SMS est envoyé.
Remarques
u Si vous êtes interrompu par un
appel externe pendant la rédaction
du SMS, le texte est automatiquement enregistré dans la liste des
brouillons.
u L'opération est annulée si la
mémoire est pleine ou si la fonction
SMS est affectée sur la base à un
autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Effacez
les SMS inutiles ou envoyez le SMS
ultérieurement.
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la
liste des brouillons, le modifier ultérieurement et l'envoyer.
Enregistrement d'un SMS comme
brouillon
Vous rédigez un SMS (¢p. 30).
§Menu ¢ Sauvegarder
§OK§.
30
SMS (messages texte)
Ouverture de la liste des brouillons
§Menu§ ¢ SMS ¢ Brouillons
L'entrée correspondant au dernier message sauvegardé est affichée, par
exemple :
1
Sauvegd. 01/02
01.10.0809:23
Ç
U Menu
1Numéro Numéro
2 Nombre de SMS
2
Lecture et suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons.
qSélectionner le SMS.
§Menu ¢ Lire
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ pour lire le SMS. Naviguer
dans le SMS avec q.
ou :
§Menu§¢ Effacer entrée
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ pour effacer le SMS.
Rédaction/modification d'un SMS
Vous lisez un SMS de la liste des
brouillons.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner l'une des
options suivantes :
Saisir nouveau texte
Rédiger un nouveau SMS, puis
l'envoyer ou l'enregistrer.
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS enregistré
puis l'envoyer.
Suppression de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons.
§Menu§¢ Effacer la liste
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour valider la suppression. La
liste est effacée.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés
dans la liste de réception. Les SMS qui ont
été lus restent dans la liste, vous devez
donc régulièrement supprimer des SMS de la liste.
Liste de réception
La liste de réception contient :
u Tous les SMS reçus, le plus récent en
tête.
u Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous
les combinés Gigaset C45 par un message
sur l'écran, le clignotement de la touche
«Messages» f et une tonalité d'avertis-
sement.
31
SMS (messages texte)
Ouverture de la liste de réception à l'aide
de la touche
fAppuyer sur la touche.
La liste de réception se présente ainsi
(exemple) :
SMS :
Ç
1 Nombre de nouvelles entrées
2 Nombre d'entrées anciennes lues
Une entrée de la liste s'affiche, par exemple, de la manière suivante :
Non lu01/02
1234567890
01.10.0812:14
Ç
1 Numéro en cours du SMS affiché
2 Nombre de SMS non lus
f
02+05
UOK
U Menu
1
2
1
2
Ouverture de la liste de réception à partir
du menu SMS
§Menu§ ¢ SMS ¢ Liste réception
Lecture et suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste de réception.
qSélectionner le SMS.
§Menu ¢ Lire
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ pour lire le SMS. Naviguer
dans le SMS avec q.
Une fois que vous avez lu un
nouveau SMS, il reçoit le statut
« ancien SMS ».
ou :
§Menu ¢ Effacer entrée
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ pour effacer le SMS.
Suppression de la liste de réception
Tous les nouveaux et les anciens SMS de
la liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Menu ¢ Effacer la liste
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour valider la suppression.
La liste est effacée.
Enregistrement du numéro de l'expéditeur
dans le répertoire
¤ Ouvrir la liste de réception.
qSélectionner le SMS.
§Menu ¢ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 25.
Réponse à un SMS ou transfert
Vous lisez un SMS.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de
réponse et l'envoyer (
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer
ensuite.
Envoyer
Transférer le texte du SMS à un autre
destinataire.
Modification du jeu de caractères
Vous lisez un SMS.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Police de caractères
Le texte est représenté dans le jeu de
caractères choisi.
¢ p. 30).
32
SMS (messages texte)
Configuration du centre SMS
Saisie/modification du centre SMS
¤ Avant de créer une entrée ou d'effa-
cer des numéros prédéfinis, renseignez-vous sur les services offerts et sur
les particularités de votre fournisseur
de services.
§Menu§ ¢ SMS ¢ Réglages
¢ Centres serveurs SMS
qSélectionner le centre SMS
(p.ex. No Centre SMS 1) et
appuyer sur
Vous avez dès lors plusieurs possibilités :
Centre émet. actif
Pour envoyer les SMS via ce centre
SMS, appuyer sur
centre SMS (‰ = activé). Si un autre
centre SMS était activé, ce dernier est
désactivé.
No Centre SMS
Entrer le numéro d'appel du centre SMS
et appuyer sur la touche
§OK§.
§OK§ afin d'activer le
§OK§.
Envoi de SMS par le biais d'un autre
centre SMS
¤ Activer le centre SMS (2 ou 3) comme
centre d'envoi (
¢ p. 33).
¤ Envoyer les SMS.
SMS avec les autocommutateurs
privés
u La réception de SMS est uniquement
possible si vous avez accès au service
de « Présentation du numéro de
l’appelant » (CLIP), permettant de
transmettre le numéro de l'appelant
au poste secondaire de
l'autocommutateur. Le traitement de
la présentation du numéro du centre
SMS est assuré par votre Gigaset.
u Vous devez le cas échéant faire précé-
der le numéro du centre SMS du préfixe
(indicatif de sortie) (en fonction des
paramètres de votre autocommutateur
privé).
En cas de doute, tester l'autocommutateur, par exemple en envoyant un SMS
à votre propre numéro : une fois avec
préfixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé
sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne
peut pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible
qu'à partir du numéro MSN attribué à
votre base.
Activation/désactivation de la
fonction SMS
À la livraison, la fonction SMS est activée.
Après la désactivation, vous ne pouvez
plus recevoir ni envoyer de SMS comme
message texte.
Les réglages que vous avez effectués pour
l'envoi et la réception de SMS (par ex. les
numéros des centres SMS) et les entrées
des listes de réception et des brouillons
sont conservés, même après la désactivation.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
M4 O 2 3
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou :
§OK§ Activer la fonction SMS.
33
SMS (messages texte)
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l’envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou
fonction « Présentation du numéro de
l’appelant » non activée (ou non autori-
sée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations
d'erreur ainsi que les causes potentielles et
donne des indications pour corriger les
erreurs.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro de l’appelant »
(CLIP).
¥ Demander l'activation de la fonctionna-
lité auprès de votre fournisseur de services.
2. Transmission du SMS interrompue (par
exemple, par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre
opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a
été spécifié pour le centre SMS activé
comme centre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (¢ p. 33).
Vous avez reçu un SM S dont le texte est incomplet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Supprimer d'anciens SMS (¢ p. 32).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste
du SMS.
Pendant la lecture du SMS.
1. La fonction « Présentation du numéro de
l’appelant » n'est pas activée.
¥ Demander l'activation de cette fonction-
nalité auprès de votre fournisseur de services (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les
opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont
pas convenu d'une interopérabilité.
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur
de SMS pour réseau fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de
données de votre opérateur de SMS comme
étant incompatible avec la fonction SMS sur
réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans
cette base de données.
¥ Enregistrer à nouveau l'appareil pour la
réception de SMS.
Réception la journée seulement.
L'appareil est défini dans l a b as e d e d on né es
de votre opérateur SMS comme étant
incompatible avec la fonction SMS sur
réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans
cette base de données.
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur
de SMS pour réseau fixe.
¥ Enregistrer à nouveau l'appareil pour la
réception de SMS.
34
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C385
Utilisation du répondeur de
la base Gigaset C385
Vous pouvez utiliser le répondeur intégré
à la base à partir des touches de la base
¢ p. 2), du combiné ou à distance (avec
(
un autre téléphone/téléphone portable).
Vous ne pouvez enregistrer des annonces
personnalisées qu'à partir de votre combiné.
Utilisation du répondeur depuis
le combiné
Si, lors de l'utilisation, vous utilisez une
fonction qui engendre la diffusion d'un
message ou d'une annonce, le hautparleur du combiné s'active automatique-ment. La touche « Mains-libres » d per-
met de le désactiver.
Activation/désactivation du répondeur
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Répondeur
(‰ =activé)
Le temps d'enregistrement restant est
annoncé après l'activation du répondeur.
L'icône × s'affiche à l'écran. La touche ö
de la base s'allume.
Le téléphone est livré avec une annonce
standard, qui est utilisée en l'absence
d'annonce personnalisée.
Lorsque la mémoire est pleine, un message correspondant s'affiche à l'écran et le
répondeur se coupe automatiquement. Il
redémarre automatiquement dès que
vous avez supprimé d'anciens messages.
Enregistrement d'une annonce
personnalisée
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Enregistrer une annonce
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'enregistrement.
Vous entendez la tonalité (bip court).
¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes
min.).
Appuyer sur a ou sur pour
annuler l'enregistrement. Reprendre
l'enregistrement en appuyant sur
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
L'annonce est repassée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
Ç
§OK§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 170 secondes
(durée d'enregistrement maximale) ou
si vous arrêtez de parler pendant plus
de 2 secondes.
u Si vous interrompez un enregistre-
ment, l'annonce standard est de nouveau utilisée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine,
l'enregistrement est interrompu.
¤ Supprimer d'anciens messages et
recommencer l'enregistrement le
cas échéant.
Ecoute des annonces
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Ecouter une annonce
a Maintenir enfoncé
(mode veille).
Si vous n'avez pas enregistré votre propre
annonce, l'annonce standard est diffusée.
Suppression des annonces
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Effacer une annonce
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Après la suppression, l'annonce standard
est réutilisée.
35
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C385
Ecoute de messages
Chaque message comporte la date et
l'heure de réception (selon le réglage,
¢ p. 13). Le service « Présentation du
numéro de l’appelant » permet d'afficher
le numéro ou le nom de l'appelant. Si le
numéro de l'appelant est enregistré dans
le répertoire, son nom s'affiche.
Pour signaler la présence de nouveaux
messages non écoutés, un message s'affiche à l'écran et la touche f clignote sur
le combiné. La touche ö clignote sur la
base.
Pour écouter les messages :
fAppuyer sur la touche
«Messages».
Répondeur Le cas échéant, sélectionner et
appuyer sur
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier
nouveau message, ou à défaut avec le
message le plus ancien.
Voir également Journal du répondeur
§OK§.
¢ p. 28.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur
2.
ou
§Menu§Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer sur la touche
t ou
Retour au début du message
actuel.
Appuyer 2 x : retour au message précédent.
s ou3
Passer au message suivant.
Appuyer 2 x : Sauter le message suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une
minute, le répondeur repasse en mode
veille.
§OK§.
Lecture des informations CNIP d'un
message
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¢ Présentation du nom
¤ Lire également ¢ p. 29.
Enregistrement du numéro d'un message
dans le répertoire
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¢ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 25.
Suppression des messages
Vous pouvez supprimer tous les anciens
messages ou certains d'entre eux.
Suppression de tous les anciens
messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¢ Effacer les messages lus
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Suppression d'un ancien message
Pendant que la lecture est arrêtée :
§<C§Appuyer sur la touche écran.
Filtrage d'appel / Interception
Vous pouvez intercepter un appel pendant
son enregistrement sur le répondeur.
c / d Appuyer sur la touche
« Décrocher » / « Mainslibres ».
L'enregistrement est interrompu et vous
pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication,
l'enregistrement a débuté depuis
3 secondes, l'appel apparaît comme nouveau message. La touche f clignote sur
le combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il
n'est pas signalé sur le combiné.
36
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C385
Activation/désactivation du
filtrage d'appel
Pendant l'enregistrement d'un message,
vous pouvez écouter les appels à l'aide du
haut-parleur de la base et du combiné inscrit.
Activation/désactivation permanente
du filtrage d'appel
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Filtrage d’appel sur
répondeur
a Maintenir enfoncé (mode
Le filtrage sur la base et le combiné peut
être activé simultanément.
¢ Combiné / Base (‰ =activé)
veille).
Désactivation du filtrage d'appel pour
l'enregistrement en cours
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Réglage du délai d’enclenchement
Vous pouvez définir le moment où le
répondeur doit accepter un appel.
Les options sont les suivantes :
Immédiat, après 10 s, après 18 s ou après 30 s
et automatique.
Pour automatique, les conditions suivantes
s'appliquent au déclenchement du
répondeur :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
§Menu§ ¢ Messagerie
¢ Enclenchement répondeur
q Sélectionner Immédiat /
après 10 s / après 18 s /
après 30 s / automatique et
appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§ (‰ =activé).
Longueur de l'enregistrement
Vous pouvez définir la longueur maximale
de l'enregistrement d'un message.
Les options sont les suivantes :
1 minute, 2 minutes, 3 minutes ou Maximum.
§Menu§ ¢ Messagerie
¢ Longueur des messages
qSélectionner la durée d'enre-
gistrement et appuyer sur
(‰ =activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§
Réaffectation de l'accès rapide
au répondeur avec la touche 1
Dans la configuration usine, l’accès rapide
est affecté au répondeur intégré. Si vous
avez affecté l'accès rapide à une messagerie externe (
nir à la configuration initiale.
§Menu§ ¢ Messagerie
¢ Configuration Touche 1
Répondeur intégré
a Maintenir enfoncé (mode
Une fois le répondeur sélectionné, maintenir la touche 1 enfoncée. Vous êtes
directement connecté.
La configuration choisie pour la numérotation rapide est valable pour tous les
combinés inscrits.
¢ p. 39), vous pouvez reve-
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
veille).
37
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C385
Interrogation à distance
Vous pouvez interroger ou activer le
répondeur à partir de n'importe quel poste
téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN système
différent de 0000 (
u Le téléphone utilisé pour l'interroga-
tion à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que
vous entendez différentes tonalités
lorsque vous appuyez sur les touches.
Appel du répondeur et écoute de
messages
~ Composer votre numéro.
9~ Pendant l'écoute de
l'annonce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
Le système indique la présence éventuelle
de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez désormais
utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur :
ARetour au début du message
en cours.
Appuyer 2 x : retour au message précédent.
BArrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur la
touche.
3Passer au message suivant.0Supprimer le message en
cours.
¢ p. 47).
Activation du répondeur
¤ Composer votre numéro et laisser son-
ner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir
votre code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez
l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence.
Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.
Saisir le code PIN système.
38
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la messagerie
externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez
utiliser la messagerie externe après sous-cription auprès de votre opérateur.
Définition de la messagerie
externe pour l'accès rapide
Avec l'accès rapide, vous composer directement le numéro de la messagerie
externe ou du répondeur intégré (uniquement Gigaset C385).
Gigaset C380 : l'accès rapide est prédéfini
pour la messagerie externe. Il vous suffit
juste d'entrer le numéro de la messagerie
externe.
Gigaset C385 : l'accès rapide est prédéfini
pour le répondeur intégré.
Configuration de l'accès rapide pour la
messagerie externe et saisie du numéro de
la messagerie externe
§Menu§ ¢ Messagerie
¢ Configuration Touche 1
Messagerie externe
Sélectionner et appuyer sur
‰
§OK§ (=activé).
~Entrer le numéro de la messa-
gerie externe puis appuyer sur
§OK§.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
La configuration choisie pour la numérotation rapide est valable pour tous les
combinés.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la
messagerie externe.
dAppuyer éventuellement sur la
touche « Mains-libres » d.
Vous entendez l'annonce de la
messagerie externe.
Consultation des messages de
la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez
un appel de la messagerie externe.
Le numéro de la messagerie externe
s'affiche à l'écran si vous êtes abonné
au service « Présentation du numéro de
l’appelant ». Si vous prenez l'appel, vous
entendez les nouveaux messages reçus. Si
vous ne le prenez pas, le numéro de la
messagerie externe est enregistré dans la
liste des appels manqués et la touche
« Messages » clignote (
¢ p. 27).
39
ECO DECT
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset C380/C385, vous
contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à l'adoption d'une alimentation
basse consommation, la base consomme
peu d'électricité.
Diminution de la puissance d'émission
La puissance d'émission de votre téléphone est automatiquement réduite :
u Votre combiné réduit sa puissance
d'émission selon la distance qui le
sépare de la base.
u Sur la base, la puissance d'émission est
réduite à près de zéro, si un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base.
Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et la base,
en utilisant le mode éco ou le
mode éco + :
u Mode Eco
Réduction de la puissance d'émission
de 80 % en mode veille et en mode
communication.
u Mode Eco+
Coupure à 100 % de la puissance
d'émission en mode veille.
Activation/désactivation du Mode Eco /
Mode Eco+ :
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Fonctions
supplém.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
¢ Mode Eco / Mode Eco+
‰
(= activé).
Affichage de l'état
Icône d'affichage
Intensité de la
ÐiÑÒ
|(clignote)
¼Mode Eco+ activé
Icône verteMode Eco activé
réception :
– bonne à faible
– aucun signal
(en mode veille, l'icône
d'intensité de la réception est remplacée par)
Remarques
u Avec Mode Eco+ activé, vous pou-
vez vérifier l'accès à la base, en
maintenantenfoncée la touche
«Décrocher»c. Si la base est
accessible, vous entendez la tonalité libre.
u Avec Mode Eco+ activé :
– La durée de communication est
d'environ 2 secondes.
– L'autonomie en veille du com-
biné est réduite d'environ 50 %.
u Lors de l'inscription de combinés,
qui ne prennent pas en charge
Mode Eco+, ce mode est désactivé
sur la base et sur tous les combinés.
u Lorsque le Mode Eco est activé, la
portée de la base est plus faible.
u Le Mode Eco / Mode Eco+ et un
répéteur (
être utilisés simultanément. Si vous
utilisez un répéteur, vous ne pouvez
pas utiliser le Mode éco ou le
Mode éco +.
¢ p. 47) ne peuvent pas
40
Réveil/Alarme
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été
réglées au préalable (
Activation/désactivation du réveil
§Menu§ ¢ Réveil ¢ Activation (‰ =activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de
réglage du réveil s'ouvre automatique-
¢ p. 41).
ment (
Si le réveil est activé, l'heure du réveil
s'affiche à l'écran et l'icône du réveilrem-
place la date.
Réglage de l'heure de réveil
§Menu§ ¢ Réveil ¢ Heure de réveil
~Entrer les heures et minutes
de l'heure de réveil et appuyer
sur
Lorsque le réveil sonne …
Répétition du réveil au bout de 5 minutes
§Pause§Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelconque.
Lorsque vous avez appuyé trois fois sur
§Pause§, le réveil s'éteint pour 24 heures.
Désactivation du réveil pour 24 heures
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
¢ p. 13).
§OK§.
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription / Appairage des
combinés à la base
Vous pouvez inscrire/appairer jusqu'à
4 combinés sur votre base.
Remarque
Chaque combiné supplémentaire doit
être inscrit sur la base pour être
opérationnel !
Pour inscrire automatiquement votre com-
¢ p. 11.
biné
Si l’inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez appairer le combiné
manuellement.
Inscription manuelle du combiné
Gigaset C38H sur le combiné
Gigaset C380/C385
L’inscription manuelle du combiné doit
être initiée à la fois sur le combiné et sur la
base.
Une fois l'inscription réussie, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne
du combiné est affiché à l'écran, par ex.
INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opéra-
tion.
Sur le combiné
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Inscrire le combiné
~Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et appuyer sur
« Ins. combiné en cours »
clignote à l'écran.
§OK§.
41
Utilisation de plusieurs combinés
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche « Inscription »/
« Paging » de la base (
environ 3 s).
¢ p. 2) (pendant
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire d'autres combinés
Gigaset et d'autres combinés compatibles
GAP comme suit.
Sur le combiné
¤ Lancer l’inscription du combiné confor-
mément à son propre mode d'emploi.
Sur la base
Maintenir enfoncée la touche
« Inscription »/« Paging » de la base
¢ p. 2) pendant environ 3 secondes.
(
Retrait de combinés
Les combinés peuvent être seulement
désinscrits/désappairés par le rétablissement des réglages par défaut de la base. A
noter que cette opération réinitialise
d'autres réglages
¢ p. 48.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous
pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription »/« Paging » (
la base.
¢ p. 2) de
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription »/« Paging » de la base ou
appuyer sur la touche « Décrocher »
c du combiné.
Appels internes
Les communications internes avec
d'autres combinés inscrits sur la même
base sont gratuites.
Appel des autres combinés
kActiver l'appel interne. Entrer
n° INT est affiché à l’écran.
~Entrer le numéro interne du
combiné. Le combiné reçoit
des appels.
ou :
§Tous§Appuyer sur la touche écran.
Tous les combinés reçoivent
des appels.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
«Raccrocher».
Transfert d'un appel vers un autre
combiné/double appel interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant
interne afin de réaliser un double appel.
¤ Appeler un correspondant interne.
Lorsqu'un abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
soit
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ». La communication est transférée.
ou
Ç
Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en
communication avec le correspondant externe.
42
Utilisation de plusieurs combinés
Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche « Raccrocher » a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne
ne décroche. Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne
est occupée, l'appel vous est automatiquement renvoyé (l'écran affiche Retour
d’appel).
Acceptation d'un signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors
que vous êtes en communication interne,
un signal d’appel (bip court) retentit. Le
service « Présentation du numéro » affiche le numéro ou le nom de l'appelant à
l'écran.
aPour mettre fin à la communi-
cation interne, appuyer sur la
touche « Raccrocher ».
cAppuyer sur la touche
« Décrocher » pour prendre la
communication externe.
Participation à une
communication externe
(conférence)
Pendant une communication avec un correspondant externe : un correspondant
interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation.
Cette intrusion est signalée à tous les
correspondants par une tonalité et par
Conférence à l'écran.
Condition : La fonction Intrusion interne est
activée.
Activation/désactivation de la fonction
Intrusion
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base
¢ Intrusion interne (‰ =activé)
a Maintenir enfoncé
(mode veille).
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Votre écran affiche un message approprié. Vous voulez participer à
la communication externe en cours.
c Maintenir la touche
«Décrocher» enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous
les participants entendent un bip sonore.
Conférence apparaît à l'écran.
Fin de l'intrusion
a Un correspondant interne
appuie sur la touche
«Raccrocher».
Tous les participants entendent un bip
sonore.
La communication entre l'autre correspondant interne et le correspondant
externe est maintenue.
43
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous
pouvez personnaliser les réglages.
Réglage de la date et de l'heure
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de saisie comme suit :
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Date / Heure
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres), p. ex. QQ2QQNpour le 1.10.2008.
Heure :
Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres), par exemple
QM5 pour 7h15.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
Modification de la langue de
l'écran
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Langue
La langue en cours est signalée par ‰.
qSélectionner la langue et
appuyer sur
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Si vous avez malencontreusement défini
la mauvaise langue (et que l'affichage est
incompréhensible) :
§Menu§ M32
Appuyer successivement sur
ces touches.
qSélectionner la langue appro-
priée et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Réglages de l'écran
Vous avez le choix entre quatre modèles
de couleurs et plusieurs niveaux de contraste. Vous pouvez également définir un
économiseur d'écran et régler l'éclairage
de l'écran.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Réglage écran
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Ecran de veille
Les réglages Aucun écran de veille, Globe
ou Horloge digitale sont disponibles.
Sél couleur
Vous pouvez choisir entre quatre
modèles de couleurs. Lorsque l'éclairage est désactivé, l'écran s'affiche en
noir et blanc indépendamment de
votre réglage.
Contraste
Neuf niveaux de contraste sont disponibles.
Eclairage
Posé sur la base / Hors la base. Détermine
si l'éclairage est activé de manière permanente ou s'il s'éteint après un temps
défini (‰ = activé en permanence).
Remarque
L'activation de l'éclairage hors du chargeur réduit considérablement l'autonomie du combiné !
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit, en
cas d'appel, de prendre le combiné sur la
base ou sur le chargeur sans avoir à
appuyer sur la touche « Décrocher » c.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Décroché auto (‰ =activé)
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
44
Réglages du combiné
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume
du mode « Mains-libres »
Vous pouvez régler le volume du mode
« Mains-libres » selon cinq niveaux (1-5,
p. ex. volume 3 =
haut-parleur selon trois niveaux (1-3,
p. ex. volume 2 =
Š) et le volume du
).
‰
Réglage du volume pendant une
communication
Le réglage est enregistré pour le mode
actuel (mode haut-parleur ou « Mainslibres »).
Pendant une communication avec un correspondant externe :
tAppuyer sur la touche de navi-
gation.
q Régler le volume.
Le réglage est enregistré automatique-
ment après environ 3 secondes ; sinon,
appuyer sur la touche écran
§OK§.
Réglage du volume via le menu
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio ¢ Volume voix
¢ Volume combiné / Volume mains-libres
q Régler le volume et appuyer
§OK§.
sur
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Réglage des sonneries
u Volume :
Cinq niveaux de volume (1–5 ; par ex.
volume 3 =
« Crescendo » (6 ; le volume augmente
à chaque sonnerie =
u Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées. Les
trois premières mélodies correspondent aux sonneries « classiques ».
ˆ) et la sonnerie
‡).
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u Pour appel externe : pour les appels
externes
u Pour appel interne : pour les appels inter-
nes
u Pour le réveil : pour le réveil
Vous pouvez régler les sonneries pour la
¢ p. 47.
base,
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les
types de notification.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio
¢ Volume de la sonnerie
Ou, en mode veille :
t¢ Volume de la sonnerie.
Puis :
qRégler le volume et appuyer
§OK§.
sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer les appels externes, les appels
internes et le réveil.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio
¢ Mélodie pour la sonnerie
Pour appel externe / Pour appel interne /
Pour le réveil
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
qSélectionner une mélodie
(‰ = activé) et appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.
45
Réglages du combiné
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie lors
d'un appel avant de décrocher ou en mode
veille. Vous pouvez prendre un appel tant
qu'il est indiqué à l'écran.
Désactivation de la sonnerie
*Appuyer sur la touche Etoile
jusqu'à ce que l'icône Ú s'affi-
che à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*En mode veille, maintenir la
touche Etoile enfoncée.
Tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou
désactiver les tonalités suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Tonalités d'avertissement :
– Clic clavier : chaque pression sur
une touche est confirmée.
– Tona lité d e valid ation (suite mon-
tante de tonalités) : à la fin de la saisie ou du réglage, lors de la remise
en place du combiné sur la base et
lors de l'arrivée d'un SMS ou d'une
nouvelle entrée dans le journal du
répondeur ou le journal des appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de
saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque
vous atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : la batterie doit
être rechargée.
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité
de validation qui retentit à l'insertion du
combiné dans la base.
Activation/désactivation des tonalités
d'avertissement
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio
¢ Tonalités avertissement
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (‰ = activé).
Réglage de la tonalité de batterie
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio
¢ Alarme batterie
Marche / Arrêt / En cours de communic.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (‰ = activé). La tonalité de
batterie est alors activée ou
désactivée ou retentit pendant
une communication.
Rétablissement des réglages par
défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées du répertoire, du journal des appels, les listes de SMS et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Réinitialisation du combiné
Valider par §OK§ ou rejeter avec .
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Ç
46
Réglages de la base
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide
d'un combiné Gigaset C38H inscrit.
Protection contre les accès non
autorisés
Protégez les paramètres système de la
base avec un code PIN système connu de
vous seul. Vous devez entrer le code PIN
système, en inscrivant manuellement un
combiné sur la base.
Modification du code PIN système
Vous pouvez modifier le code PIN système
à 4 chiffres de la base (valeur par défaut :
0000) en un code PIN (à 4 chiffres) connu
de vous uniquement.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Code
confident. PIN système
~Entrer l'ancien code PIN sys-
tème puis appuyer sur
Pour des raisons de sécurité,
l’entrée est représentée par
quatre astérisques (
~Entrer le nouveau code PIN
système puis appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Annulation du code PIN système
Si vous avez oublié le code PIN système,
vous pouvez le réinitialiser avec le code
0000 de la configuration usine de la base.
D'autres réglages seront également
rétablis, voir « Rétablissement des régla-
ges par défaut de la base »
¢ p. 48.
§OK§.
****
).
§OK§.
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume et l'appel « Crescendo »,
¢ p. 45. Appuyer sur « 0 » pour désac-
tiver la sonnerie sur la base.
u Sonneries :
Vous pouvez définir une sonnerie pour
les appels externes,
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base
¢ Audio ¢ Volume de la sonnerie /
Mélodie pour la sonnerie
Pour savoir comment définir les réglages,
¢ p. 45.
¢ p. 45.
Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous
devez activer la fonction correspondante
sur la base. Cette opération interrompt les
communications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
Le Mode Eco / Mode Eco+ est désactivé.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Fonctions
supplém.
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Lorsque la fonction Répéteur est activée,
la commande est marquée par un.
¢ Utilisation d’un repéteur
‰
Remarque
Un répéteur et le mode Mode Eco /
Mode Eco+ (
être utilisés simultanément.
¢ p. 40) ne peuvent pas
47
Réglages de la base
Rétablissement des réglages par
défaut de la base
En cas de réinitialisation :
u Les combinés sont retirés
– En cas de réinitialisation avec le
menu :
tous les combinés Gigaset
– En cas de réinitialisation de la
base à l'aide de la touche de la
base : tous les combinés inscrits des
autres combinés compatibles GAP
u Les réglages personnalisés sont effacés
u Toutes les listes sont supprimées
u Le code PIN système est réinitialisé
à 0000
u Le Mode Eco+ est désactivé
Seules la date et l'heure sont conservées.
Réinitialisation de la base via le menu
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base
¢ Réinitialisation de la base
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour valider.
Réinitialisation de la base à l'aide de la
touche de la base
¤ Retirer le cordon d'alimentation de la
base.
¤ Tout en maintenant la touche
« Inscription »/« Paging » (
la base enfoncée, raccorder le cordon
d'alimentation sur la base. Maintenir la
touche enfoncée jusqu'à la tonalité de
confirmation.
La base est réinitialisée.
48
¢ p. 2) de
Branchement à un autocommutateur privé
Branchement à un
autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre autocommutateur privé les
requiert. Consultez le mode d'emploi de
votre autocommutateur privé.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommutateurs privés ne prenant pas en charge la fonction
« Présentation du numéro de l’appelant ».
Mode de numérotation et durée
du flashing
Le réglage actuel est indiqué par .
Modification du mode de numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérotation de différentes manières :
u Fréquence vocale (FV),
u Numérotation par impulsion.
Pour la mise en marche sur votre autocommutateur privé, il peut être nécessaire de
modifier cette valeur. Consultez à cet effet
le mode d'emploi de votre installation
téléphonique.
§Menu§M 4 O 2
~Entrer le chiffre correspondant
à la durée du flashing et
appuyer sur
§OK§.
‰
0 =80ms; 1 = 100 ms ; 2 =120ms;
3 = 180 ms ; 4 =250ms; 5 = 300 ms ;
6 = 600 ms ; 7 =800ms
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Définition des temps de pause
Modification de la pause après la prise
de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause
insérée entre le moment où vous appuyez
sur la touche « Décrocher » c et l'envoi
du numéro.
§Menu§M4O O
~Saisir le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 = 7 s) et appuyer sur
§OK§.
aMaintenir enfoncée (mode
veille).
Modification de la pause après la
touche flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause
si votre autocommutateur privé le requiert
(voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé).
§Menu§M4O 4
~Saisir le chiffre correspondant
à la durée de la pause
(1 = 800 ms ; 2 =1600ms;
3 =3200ms) et appuyer sur
§OK§.
aMaintenir enfoncée (mode
veille).
49
Branchement à un autocommutateur privé
Activation provisoire du mode
fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé utilise
encore la numérotation par impulsion
(ND) mais que le mode fréquence vocale
est nécessaire (p. ex. pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication
ou avez déjà composé un numéro externe.
*Appuyer sur la touche Etoile.
Lorsque vous raccrochez, le
mode de numérotation par
impulsions est automatiquement réactivé.
50
Service clients (Customer Care)
Service clients (Customer
Care)
Pour vos besoins, nous vous proposons
une aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur
Internet :
www.gigaset.com/fr/service
Accessible en permanence et de n'importe
où. Vous disposez d'une assistance
24 heures sur 24 sur tous nos produits.
Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment
posées et des réponses, ainsi que les
manuels d'utilisation des produits à télécharger.
Vous trouverez également les questions
les plus fréquemment posées et les réponses dans l’annexe de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier de conseils personnalisés
sur nos offres, contactez notre Assistance
Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis
0,34 EuroTTC/Minute)
Des collaborateurs Gigaset Communications France SAS. compétents se tiennent
à votre disposition pour vous fournir des
informations sur nos produits et vous
expliquer leur installation.
En cas de réparation nécessaire ou de
revendications de garantie, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable auprès
de notre Service Clients.
Service-Center France :
01 56 38 42 00 (Appel national)
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans les pays où notre produit n'est pas
distribué par des revendeurs autorisés,
nous ne proposons pas d'échange ou de
services de réparation.
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de
l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24
à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/customercare
blèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le
tableau ci-dessous.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
. Les pro-
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. Les batteries sont vides.
¥ Remplacer ou recharger les batteries
(
¢ p. 10).
L'écran affiche «
1. Le combiné se trouve hors de la zone de
portée de la base.
Base ».
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
Le mode Mode Eco est activé diminuant la
portée de la base.
¥ Désactiver Mode Eco (¢p. 40) ou
réduire la distance entre le combiné et
la base.
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(
¢ p. 8).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢ p. 46).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe
n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec
le mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphoni-
que fourni ou vérifier que le brochage est
correct lors de l'achat d'un cordon dans un
magasin spécialisé (
¢ p. 58).
51
Service clients (Customer Care)
Tonalité d'erreur après la demande du code
PIN système.
Le code PIN système que vous avez saisi est
incorrect.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(
¢ p. 47).
Code PIN oublié.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(
¢ p. 47).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche §Secret§.
Le combiné est en « mode secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢p. 24).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché
malgré l'abonnement au service
« Présentation du numéro de l’appelant ».
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service
« Présentation du numéro de l’appelant »
auprès de l'opérateur.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur
retentit (séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie
externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode
numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
Le répondeur n’enregistre pas les messages.
Mémoire pleine.
¥ Supprimer les anciens messages.
¥ Ecouter les nouveaux messages puis les
effacer.
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau
téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset
Communications GmbH déclare que cet
appareil est conforme aux exigences
fondamentales et autres dispositions
applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la
directive 1999/5/CE sur Internet à
l'adresse :
www.gigaset.com/docs
.
Uniquement Gigaset C385 :
Les messages sont enregistrés dans le journal du répondeur sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Régler la date et l'heure (¢ p. 13).
Dans le cadre de la commande à distance, le
répondeur indique « PIN non valide ».
1.Le code PIN système saisi est erroné
¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2.Le code PIN système est encore réglé sur
0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (
¢ p. 47).
52
Service clients (Customer Care)
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les
conditions ci-après, à l'utilisateur final
ayant procédé à l'acquisition de ce Produit
Gigaset Communications (ci-après le
Client).
Pour la France, la présente garantie ne
limite en rien, ni ne supprime, les droits du
Client issus des articles suivants du Code
Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la
Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien
conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la
Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien
doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et,
le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon
ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou
l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques
définies d'un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel
on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas
acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa
premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communica-
tions et ses composants présentent
des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant
son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation
ou le remplacera gratuitement et
de sa propre initiative par un
modèle identique ou par modèle
équivalent correspondant à l'état
actuel de la technique. La présente
garantie n'est valable que pendant
une période de 6 mois à compter de
sa date d'achat neuf pour les pièces
et éléments de ce Produit Gigaset
Communications qui sont soumis à
l'usure (par ex. batteries, claviers et
boîtiers).
53
Service clients (Customer Care)
– La présente garantie n'est pas vala-
ble en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, ou en cas de dommage
manifestement provoqué par une
manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique
pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés
par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exc lus de la présente ga rantie
le manuel d'utilisation ainsi que
tout logiciel fourni séparément sur
un autre support de données, ainsi
que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou
d'accessoires non homologués par
Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation,
infiltration de liquide, surtension
électrique, incendie, ou tout autre
cas de force majeure), les Produits
Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de
réparation et/ou modifications
effectuées par un tiers non agréé
par Gigaset Communications), et
les Produits envoyés en port dû à
Gigaset Communications ou à son
centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse
comportant la date d'achat par le
Client sert de preuve de garantie.
Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la
garantie est à fournir pour toute
mise en œuvre de la présente
garantie. Un justificatif d'achat doit
au moins comporter le nom et le
logo de l'enseigne, la date d'achat,
le modèle concerné et le prix. Le
Client doit faire valoir ses droits à
garantie dans les deux mois de la
découverte du vice du Produit, sauf
disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Commu-
nications ou ses composants
échangés et renvoyés à Gigaset
Communications ou son prestataire
deviennent propriété de Gigaset
Communications.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset
Communications. neufs achetés au
sein de l'Union Européenne. Elle est
délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur
Finot, Bât Renouillères 93200
SAINT DENIS.
– La présente garantie représente
l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications.
pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications.
exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation
de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes
de données. En aucun cas Gigaset
Communications. n'est responsable
des dommages survenus aux biens
du Client sur lesquels est connecté,
relié ou intégré le Produit Gigaset
Communications, sauf disposition
impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être
mise en cause pour les dommages
survenus aux logiciels intégrés dans
le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à
54
Environnement
l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garan-
tie, et l'échange ou la réparation
concernant le Produit Gigaset Communications. ne font pas naître une
nouvelle période de garantie, qui
demeure en tout état de cause la
durée initiale, sauf disposition
impérative contraire.
– Gigaset Communications. se
réserve le droit de facturer au client
les frais découlant du remplacement o u de la réparati on du Produit
Gigaset Communications. lorsque
le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par
la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au
Client les frais découlant de ses
interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le
Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre
revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications.
dont vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en
faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos
actions au service des individus, de la
société et de l'environnement. L'objectif
de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des
individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc
l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et
des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la
fabrication, la recherche de matériaux, la
commercialisation, l'utilisation, le service
et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de
l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com
Système de gestion de
l'environnement
Gigaset Communications
GmbH est certifié en vertu
des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001
(Environnement) : certification donnée
depuis septembre 2007 par TüV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification donnée
depuis le 17 février 1994 par TüV Süd
Management Service GmbH.
.
Consommation d'énergie écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 40) permet
d'économiser de l'énergie et de contribuer
de manière significative à la sauvegarde
de l'environnement.
55
Annexe
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des
déchets ménagers. Au besoin, consulter la
réglementation locale sur l'élimination
des déchets, que vous pouvez demander à
votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits
électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite
l'intervention de services désignés par le
gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle
barrée signifie que la
directive européenne
2002/96/EC s'applique à
ce produit.
Le tri et la collecte séparée
de vos appareils usagés aide à prévenir
toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il
s'agit d'une condition primordiale pour le
traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement
des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le
revendeur du produit.
Annexe
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de
solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec
des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge
absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud
et sec pendant au moins 72 heures
(ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché
pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le
bénéfice de la garantie ne pourra être
accordé.
!
56
Annexe
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Tension :1,2 V
Capacité : 550 – 1 000 mAh
Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une
autonomie, d'une fonctionnalité et d'une
longévité optimales :
u GP 700 mAh
u Yuasa Phone 700 mAh
u Yuasa Phone 800 mAh
u Yuasa AAA 800
u Peacebay 600 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
Autonomie/temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de
la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les durées spécifiées sont les durées
maximales, valables uniquement pour un
écran non éclairé.)
Capacité (mAh) env.
5506508001000
Autonomie en
veille (heures)
Autonomie en
communication
(heures)
Autonomie pour
1,5 heure de communication quotidienne (heures)
Temps de charge,
base (heures)
210240305380
21253138
85100125155
9 111417
Temps de c harge,
chargeur (heures)
781012
Lors de l'impression de ce document, les
batteries disponibles et testées dans
l'appareil ne dépassaient pas 800 mAh.
Etant donné les avancées permanentes
dans ce secteur, la liste des batteries
recommandées, disponible dans la FAQ
des pages de l'Assistance client (Customer
Care) du Gigaset, est régulièrement mise à
jour :
www.gigaset.com/customercare
Puissance consommée de la base
En mode veille
- Combiné dans le chargeur
- Combiné hors du chargeur
Au cours de l’appelEnv. 1,5 W
Env. 1,3 W
Env. 1,3 W
Caractéristiques générales
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Nombre de canaux60 canaux duplex
Plage de fréquences
radio
Mode duplexMultiplexage temporel,
Espacement entre
canaux
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW, puissance
Portéejusqu'à 300 m en
Alimentation électrique de la base
1 880–1 900 MHz
longueur de trame
10 ms
1 728 kHz
moyenne par canal
l'absence d'obstacle,
jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz
57
Annexe
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Mode de numérotation
+5 °C à +45 °C ; 20 %
à75% d’humidité
relative
FV (fréquence vocale)/
Numérotation par
impulsion
Brochage de la prise téléphonique
1 libre
3
2
1
4
2 libre
5
3a
6
4b
5 libre
6 libre
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles
suivantes s'appliquent :
u Le curseur se déplace vers la gauche ou
vers la droite avec la touche ts.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la
première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres
suivantes en minuscules
Rédaction d'un SMS/nom
Pour saisir une lettre/un caractère spécial,
appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
2)
1)
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
*
#
1) Espace
2) Saut de ligne
1€£ $¥¤
abc2дбавгз
def 3лйик
gh i4пнмо
jkl5
mno6цсутфх
pqr s7ß
tuv8üúùû
wx y z 9 яэжше
.,?!0+-:¿¡“‘;_
*/()<=>%
#@ \ &§
Maintenir une touche enfoncée permet
d'afficher successivement les caractères
de la touche correspondante à l'écran,
puis de les sélectionner. Lorsque la touche
est relâchée, le caractère sélectionné est
inséré dans le champ de saisie.
Ecriture en majuscules, minuscules ou
chiffres
Appuyez brièvement sur la touche
«Dièse» #, afin de passer du mode
« Abc » au mode « 123 », du mode « 123 »
au mode « abc » et du mode « abc » au
mode « Abc » (mode 1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules).
Appuyez sur la touche « Dièse » # avant
de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode
d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
58
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Combiné Gigaset C38H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Prise kit oreillettte
www.gigaset.com/gigasetC38H
Combiné Gigaset A58H
u Ecran graphique rétroéclairé
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
www.gigaset.com/gigasetA58H
Accessoires
59
Accessoires
Combiné Gigaset C47H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Prise kit oreillettte
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasetC47H
Combiné Gigaset S67H/S68H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées
u Présentation du numéro de l'appelant-images
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Prise kit oreillettte
u Bluetooth (S68H uniquement)
u Surveillance de pièce
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées
u Présentation du numéro de l'appelant-images
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées
du répertoire, des sonneries et des fonds d'écran
u Prise kit oreillettte
u Bluetooth
u Surveillance de pièce
u Fonction Talkie-walkie
www.gigaset.com/gigasetSL37H
60
Combiné Gigaset SL56
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées
u Présentation du numéro de l'appelant-images
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Reconnaissance vocale
u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées
du répertoire, des sonneries et des fonds d'écran
u Prise kit oreillettte
u Bluetooth
www.gigaset.com/gigasetSL56
Combiné Gigaset E45
u Boîtier protégé de la poussière et des projections d'eau
u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Prise kit oreillettte
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasetE45
Accessoires
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de
réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Commande de produits Gigaset
Vous pouvez commander tous les produits Gigaset indiqués ici et bien d'autres dans un
magasin spécialisé.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité
à toutes les dispositions applicables.
61
Montage mural de la base
Montage mural de la base
C380 : 40 mm
C385 : 46 mm
env. 2,5 mm
Montage mural du chargeur
21 mm
env. 2,5 mm
62
Index
Index
A
Accepter un signal d’appel durant
une communication interne
Accès non autorisé
protection
Accès rapide
messagerie externe
répondeur
Accessoires
Activer
combiné
décroché automatique
Intrusion
répondeur
répondeur (commande à distance)
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier
Affichage
durée de la communication
message sur la messagerie
modifier la langue de l'écran
nom (CNIP)
numéro (CLI/CLIP)
témoin de charge
Aides auditives
Amplificateur de réception, voir Répéteur
Appel
accepter
appel d’un numéro inconnu
externe
intercepter depuis répondeur
interne
manqué
Autocommutateur privé
activer provisoirement le mode
définir les temps de pause
raccorder la base
régler la durée du flashing
régler le mode de numérotation
SMS
Automatique
décroché
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . .19
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
fréquence vocale
. . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . .43
. . . . . . . . . .44
.38
. . . . . . . . .46
. . . . . . .29
. . . . . .44
. . . . . .24
. . . . .36
. . . . . . . .49
. . . . . . . .49
. . .49
B
Base
code PIN système
installer
puissance consommée
raccorder
raccorder à autocommutateur privé
régler
réinitialiser