Gigaset C380 Duo, C385 Duo, C385, C380 User Manual [fr]

s
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
Gigaset C380 - C385
Gigaset
Présentation du combiné
Présentation du combiné
17 16
15 14
13
12 11
10
9
8
Ð×V
01.10.08 07:15
Þ
Menu
1 Ecran en mode veille (exemple) 2 Niveau de charge des batteries ( 3 Tou che s écr an ( 4 Touches « Messages » (
Accès au journal des appels à la liste des messages ; clignotante : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches « Raccrocher » et « Marche/
Arrêt »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
1
2
3
4
5
6
7
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en mode veille)
6 Tou che « Di èse »
Verrouillage clavier (appui long en mode veille) Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie)
7 Touche Interne
Appel en interne ( 8 Microphone 9 Tou che R (
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Tou che « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries
(appui long)
Pendant la communication : passage du
mode de numérotation par impulsions au
mode fréquence vocale (appui bref)
11 Tou che 1 (
Sélection du répondeur (uniquement
C385)/de la messagerie externe
(appui long)
12 Prise pour kit oreillettte ( 13 Tou che « Déc rocher »
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de
la composition (appui long)
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 Touche « Mains-libres »
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres » et inversement
Allumée : mode « Mains-libres » activé
Clignotante : appel entrant
15 Tou che d e navig atio n ( 16 Icône du répondeur (uniquement C385)
Répondeur activé ;
clignote : enregistrement du message ou
utilisation depuis un autre combiné
17 Intensité de la réception (
¢ p. 17)
¢ p. 27)
¢ p. 42)
¢ p. 49)
¢ p. 39)
¢ p. 15)
¢ p. 17)
¢ p. 11)
¢ p. 11)
1

Présentation de la base

Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire/ appairer les combinés sur la base, recher­cher des combinés (« Paging », et utiliser le répondeur intégré (unique­ment Gigaset C385).

Base Gigaset C385

6
¢ p. 42)
2
1
Voyant clignote : au moins un nouveau
message.
Voyant vacille : la mémoire est pleine. 4 Passage au message suivant (appuyer 1 x)
ou à celui situé après (appuyer 2 x). 5 Passage au début du message (appuyer 1 x)
ou au message précédent (appuyer 2 x). 6 Suppression du message en cours. 7 Réglage du volume pendant la lecture des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel externe :
réglage du volume de la sonnerie.
ð = moins fort ; ñ = plus fort.
A noter :
u Si le répondeur est utilisé depuis un
combiné ou s'il enregistre un message,
il ne peut pas être simultanément uti-
lisé à partir de la base.
u Si le voyant clignote, alors que le répon-
deur est désactivé, cela signifie qu'il
reste encore au moins un nouveau
message non écouté sur le répondeur.

Base Gigaset C380

5
7
1 Tou che « In scri pti o n »/ « Pa gin g » :
Appui bref : recherche de combinés (« Paging », Appui long : inscrire/appairer des combinés et appareils DECT,
2 Tou che « Ma rche /Arrêt » :
activation/désactivation du répondeur.
Voyant Allumé : le répondeur est activé. Voyant clignote : le répondeur accepte un
appel.
¢ p. 42).
¢ p. 41.
Pendant l'écoute des messages :
3 Touche « Ecoute/Pause » :
Ecouter les nouveaux messages du répon­deur ou interrompre la lecture (appui bref). Ecouter les anciens et les nouveaux messa­ges (appui long).
2
4
3
Touche « Inscription »/« Paging » :
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging »,
– Appui long : inscrire/appairer des combi-
nés et appareils DECT,
¢ p. 42).
¢ p. 41.

Sommaire

Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Présentation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la base et du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement du chargeur (s'il est fourni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement du kit oreillettte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 20
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accepter un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Présentation du numéro de l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Répertoires et autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Affichage de listes avec la touche « Messages » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Maîtrise des coûts de télécommunication . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Affichage de la durée de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuration du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SMS avec les autocommutateurs privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sommaire
3
Sommaire
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C385 . . . . . . . . . . . 35
Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Activation/désactivation du filtrage d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1 . . . . . . . . . . 37
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . 39
Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Inscription / Appairage des combinés à la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Participation à une communication externe (conférence) . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modification du volume de l'écouteur ou du volume
du mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Branchement à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mode de numérotation et durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Définition des temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Sommaire
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde
contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou
$
le chargeur.
ƒ
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées ( En d'autres termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasion­ner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi­caux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs dura­bles et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par notre service. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
¢ p. 57).
¢ p. 56).
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assu­jetties à des abonnements spécifiques.
6

Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

Premières étapes
1
3
ou
5
4
1une base Gigaset C380/C385, 2un bloc secteur, 3un combiné Gigaset C38H, 4un cordon téléphonique, 5deux batteries, 6un couvercle de batterie, 7un clip ceinture, 8un mode d’emploi.
2
6
7
8
Si vous avez acheté une
version avec plusieurs combinés, deux batteries
pour chaque combiné sup­plémentaire, un couvercle de batterie, un clip cein­ture et un chargeur avec une alimentation sont fournis dans l'embal­lage.
9
J
9J
7
Premières étapes

Installation de la base et du chargeur

La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base et le chargeur à un endroit central dans l'appartement ou la
maison, sur une surface plane et antidérapante.
Remarques
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco
¢ p. 40) est activé.
(
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Vous trouverez les instructions d'installation murale de la base et du chargeur à la p. 62.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.

Raccordement de la base

¤ Premièrement,
raccorder le bloc secteur 1.
¤ Puis, raccorder la prise
téléphonique 2 et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise alimentée en per-
manence (230 V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation élec­trique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis.
Le brochage du cordon téléphonique peut être différent (brochage
¢ p. 58).
8
2
1
1
1
1
1

Raccordement du chargeur (s'il est fourni)

2
1
¤ Raccorder les languettes
de l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation
à la prise électrique 2.
Si vous devez à nouveau retirer le connec­teur du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et retirer le connecteur 2.
Premières étapes
2
1
9
Premières étapes

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film.
Retirez-le !

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH males (non rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se désagréger et les batteries pourraient exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le comparti­ment de batterie.
*
(¢ p. 57), ne jamais utiliser de piles nor-
10
a
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par exemple, engagez le doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirez le couvercle vers le haut.
¤ Insérer d'abord le couvercle
b
de la batterie sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Premières étapes

Fixation du clip ceinture

Le combiné présente des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤ Appuyer sur le clip ceinture à
l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.

Placer le combiné sur la base et l'inscrire.

Avant de pouvoir utiliser le téléphone,
Poser combiné
sur la base
Menu
Ins. combiné
en cours
ë
vous devez inscrire le combiné à la base.
¤ Poser le combiné sur la base avec
l'écran vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut durer jusqu’à 5 minutes.
Ne retirez pas le combiné de la base pen­dant ce laps de temps.
ÐV
Þ
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, répétez l'opération d'inscription pour chaque combiné. Le plus petit numéro interne disponible (1–4) est attribué aux combinés. Si plus d'un combiné sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche à l'écran, p. ex. INT 2. Si les numéros internes 1–4 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé.
Menu
Si l'inscription est réussie, les indications suivantes s'affichent à l'écran :
u L'intensité de réception de la liaison radio
entre la base et le combiné : – bonne à faible : ÐiÑÒ –aucune réception: | clignote
u Le niveau de charge des batteries :
= e V U (entre vide et plein) – = clignotant :
batteries presque vides
e V U clignotant :
fin du chargement
11
Premières étapes
u Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription. u Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur le chargeur.
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base prévu(e) à cet effet.
Remarques
combiné manuellement (
Remarque
¢ p. 41).
Pour les questions et problèmes,
¢ p. 51.

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
¤ Laisser également le combiné sur la base
ou le chargeur pendant onze heures.
¤ Puis retirer le combiné de
11 h
Remarques
u Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer
votre combiné sur la base ou le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est
pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue
au fil du temps et peut nécessiter à terme son remplacement.
la base ou du chargeur et ne le reposer que lorsque les batteries sont totale­ment déchargées.
12
Premières étapes

Réglage de la date et de l'heure

Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Þ
Ç
Réglages
U OK
Menu
¤ Appuyer sur la touche sous
§Menu§ pour ouvrir le
l'écran menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation ...
... jusqu'à ce que la commande de menu Réglages s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche sous
§OK§ pour valider l'option.
l'écran
Date / Heure
Ç
U OK
La commande de menu Date / Heure s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche sous
§OK§ pour ouvrir le
l'écran champ de saisie.
13
Premières étapes
Date : [01.10.2008]
Ç
T OK
Ç
T OK
Heure : [07:15]
Ç
T OK
¤ La ligne active est signalée par [...].
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, p. ex. QQ2QQN pour le 1.10.2008.
Pour modifier une entrée, appuyer sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation pour passer d'un champ à un autre.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §OK§
pour valider l'entrée.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, p. ex. QM5pour 07 h 15. Le cas échéant, les modifier avec la touche de navigation entre les champs.
14
Sauvegardé
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §OK§
pour valider l'entrée.
Sauvegardé est affiché à l’écran.
Vous entendez une tonalité de validation.
¤ Maintenir enfoncée la touche
« Raccrocher » a pour revenir au mode veille.

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur ×s'affiche également en haut de l'écran.
Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
Remarque
En mode veille, l'icône de portée ne s'affiche que lorsque le Mode Eco+
¢ p. 40) est activé.
(
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

Raccordement du kit oreillettte

Vous pouvez raccorder des kits piéton (avec une prise de 2,5 mm).
Premières étapes
ÐV
01.10.08 07:15
Þ
Menu
Des informations sur la compatibilité des kits piéton sont disponibles sur Inter­net à l'adresse suivante : www.plantronics.com/productfinder
.
15
Premières étapes

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

Une fois votre Gigaset installé, vous voulez certainement le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore habitué à l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme p. ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du téléphone »
Pour trouver des informations sur ... ... reportez-vous ici.
¢ p. 17.
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie p. 45
Réglage du volume de l'écouteur du combiné p. 45
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour le répondeur
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+ p. 40
Branchement d'un téléphone à un autocommutateur p. 49
Inscription des combinés Gigaset sur la base p. 41
Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage ( (
¢ p. 51).
¢ p. 51) ou contactez votre assistance client
g g
g g
g g
g
p. 35
p. 26
16

Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur laquelle vous devez appuyer dans une situation donnée, est signalé. Exemple : de la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire. t Accéder au menu de réglage du volume de conversation
Dans le menu principal, les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
Grâce à la touche de navigation, vous déplacez le curseur vers la gauche t ou vers la droite s.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire. t Modifier le volume d'écoute pour le mode « Ecouteur » ou le mode
signifie « appuyer sur la partie supérieure
t
¢ p. 45), des sonneries (¢ p. 45) et des tonalités d'avertisse-
(
¢ p. 46) du combiné.
ment (
«Mains-libres».
Utilisation du téléphone

Touches écran

Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Menu
OK
W Touche Effacer : supprimer caractère par caractère de la droite vers
Ç
Þ
Ç
U OK
Ouvrir un menu contextuel. Activer la sélection.
la gauche. Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. Ouvrir la liste des numéros bis.
Les fonctions en cours des touches écran sont affichées au bas de l'écran.
Touches écran
17
Utilisation du téléphone

Touches du clavier

c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur avec X, u insérer un caractère à gauche du curseur, u remplacer le caractère (clignotant) lors de la saisie de l'heure et de la date,
etc.

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plu­sieurs niveaux.

Menu principal (premier niveau)

¤ Appuyer sur §Menu§en mode veille du combiné pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sur l'écran sous la forme d'une liste d'icônes et de noms.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation q.
Appuyer sur la touche écran
§OK§.
18

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes. Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§.
ou :
¤ Saisir la séquence de chiffres correspondante (¢ p. 21).
Appuyer une fois brièvement sur la touche « Raccrocher » a pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.

Retour en mode veille

Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automati-
quement en mode veille.
Les réglages, qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir enfoncée la touche « Raccrocher »
(tonalité de validation) pour désactiver le combiné. Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche « Raccrocher ».

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. # Maintenir enfoncée la touche « Dièse » pour activer ou désactiver
le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Si le verrouillage du clavier est activé, l'icône Ø s'affiche à l'écran, ainsi qu'une remarque lors de toute pression sur une touche.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Utilisation du téléphone
§OK§,
¢ p. 15.
19
Utilisation du téléphone

Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation

Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation :
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Décroché auto (=activé)
signifie :
Þ
Ç
Ç
Réglages
U OK
Combiné
U OK
Menu
¤ Appuyer sur la touche écran §Menu§
pour ouvrir le menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation s jusqu'à ce que la commande de menu Réglages s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
¤ Appuyer sur la partie inférieure
de la touche de navigation s jusqu'à ce que la commande de menu Combiné s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
20
Décroché auto
Ç
U OK
La commande de menu Décroché auto s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour activer ou désactiver la fonction (
=activé).

Présentation du menu

Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple :
En mode veille du téléphone, appuyer sur
1 î SMS
1-1 Saisir nouveau texte 1-2 Liste réception 1-3 Brouillons 1-4 Réglages 1-4-1 Centres serveurs SMS
4
4-1 Activation 4-2 Heure de réveil
5
5-1 Configuration
§Menu§ M22 pour « Réglage du volume de la sonnerie ».
§Menu§(ouvrir le menu principal) :
¢ p. 30 ¢ p. 31 ¢ p. 30
¢ p. 33
ì Réveil
¢ p. 41 ¢ p. 41
þ Messagerie
Touche 1
5-1-1 Messagerie externe
5-1-2 Répondeur intégré ¢ p. 39
¢ p. 39
5-2 Répondeur 5-3 Filtrage d’appel sur
répondeur
5-4 Annonces 5-4-1 Enregistrer une
5-5 Longueur
des messages
¢ p. 35
5-3-1 Combiné
5-3-2 Base ¢ p. 37
annonce 5-4-2 Ecouter une annonce 5-4-3 Effacer une annonce
5-5-1 Maximum
5-5-2 1 minute 5-5-3 2 minutes 5-5-4 3 minutes
¢ p. 37
¢ p. 35
¢ p. 35 ¢ p. 35
¢ p. 37
21
Présentation du menu
5-6 Enclenchement
répondeur
m Réglages
7
7-1 Date / Heure 7-2 Audio 7-2-1 Volume voix
7-3 Combiné 7-3-1 Réglage écran
5-6-1 Immédiat ¢ p. 37
5-6-2 après 10 s 5-6-3 après 18 s 5-6-4 après 30 s 5-6-5 automatique
¢ p. 13
7-2-2 Volume de la sonnerie 7-2-3 Mélodie pour
la sonnerie 7-2-4 Tonalités avertisse-
ment 7-2-5 Alarme batterie
7-3-2 Langue 7-3-3 Décroché auto 7-3-4 Inscrire le combiné 7-3-5 Réinitialisation du
combiné
¢ p. 45 ¢ p. 45 ¢ p. 45
¢ p. 46
¢ p. 46
¢ p. 44 ¢ p. 44 ¢ p. 44 ¢ p. 41 ¢ p. 46
7-4 Base 7-4-1 Audio (uniquement la
base C385) 7-4-2 Liste appels Type ¢ p. 28 7-4-3 Code confident.
PIN système 7-4-4 Réinitialisation
de la base 7-4-5 Fonctions supplém. 7-4-5-1 Utilisation d’un
7-4-6 Intrusion interne
22
¢ p. 47
¢ p. 47
¢ p. 48
repéteur
7-4-5-3 Mode Eco ¢ p. 40 7-4-5-4 Mode Eco+
PIN système
¢ p. 43
¢ p. 47
¢ p. 40

Téléphoner

Téléphoner

Appels externes

Les appels externes sont les appels à des­tination du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer
sur la touche « Décrocher ».
ou : c~ Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée, puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarques
u L'utilisation du répertoire
¢ p. 25), du journal des
(
¢ p. 28) et de la liste
appels( des numéros bis ( permet d'éviter de répéter la saisie de numéros.
u Pour composer avec un numéro
raccourci, vous pouvez affecter une touche à un numéro du répertoire
¢ p. 26).
(

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
¢ p. 27)
Si le combiné est placé dans le chargeur et si la fonction Décroché auto est activée
¢ p. 44), le combiné prend automati-
( quement l'appel quand vous le soulevez du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur la touche écran
Sans sonnerie. Vous pouvez prendre l'appel
tant qu'il est affiché à l'écran.
§Menu§ et sélectionnez

Présentation du numéro de l'appelant

Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran aux condi­tions suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les
services CLIP, CLI et CNIP. – CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appe­lant est affiché.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) : le nom de l'appelant est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro ou du nom de l'appelant » auprès de votre opéra­teur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponc­tuellement le service « Secret appel par appel ».

Accepter un appel entrant

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche « Mains-libres » d.
Vous pouvez prendre l'appel de différen­tes façons :
¤ Appuyer sur la touche « Décrocher »
c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-libres »
d.

Affichage du numéro de l'appelant

Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, son nom s'affiche.
Å
1234567
Menu
1 Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant
1 2
23
Téléphoner
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la fonction « Présentation du numéro de l’appelant ».
u Idt. Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.

Affichage du numéro et du nom de l'appelant

Lorsque vous avez souscrit au service « Présentation du nom de l'appelant », l'écran affiche en plus du numéro, le nom (lieu) de l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appe­lant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du numéro et du nom de l'appelant est remplacé par l'entrée corres­pondante du répertoire.
1234567 Anne Dupont, Paris
Menu
1 Numéro de l'appelant 2 Nom et lieu
L’écran indique :
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la fonction « Présentation du numéro de l’appelant ».
u Idt. Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de la fonction « Présentation du numéro de l’appelant ».
1
2

Mode «Mains-libres»

En mode « Mains-libres », vous ne mainte­nez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la con­versation.

Activation/désactivation du mode «Mains-libres»

Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode « Ecouteur » au mode «Mains-libres»
d Appuyer sur la touche « Mains-
libres ».
Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (uniquement Gigaset C385), vous pouvez activer ou désactiver le mode « Mains­libres ».
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode « Mains-libres » :
¤ Maintenir la touche « Mains-libres »
d enfoncée lors du placement sur la base. Si la touche « Mains-libres » d ne s'allume pas, appuyer une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute,

Mode secret

Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communica­tion externe.
§Secret§ Appuyer sur la touche écran
§Alllumé§ Appuyer sur la touche écran
¢ p. 45.
pour désactiver le micro du combiné.
pour rallumer le microphone.
24

Répertoires et autres listes

Répertoires et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire, u Liste des numéros bis, u Liste de SMS, u Journal des appels, u Journal du répondeur (uniquement
Gigaset C385).
Vous pouvez enregistrer 150 entrées dans le répertoire.
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois envoyer la liste ou différentes entrées à d'autres combinés (

Répertoire

Le répertoire permet d'enregistrer des numéros et les noms correspondants.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères
Remarques
Pour composer avec un numéro raccourci, vous pouvez affecter une touche à un numéro du répertoire
¢ p. 26.

Saisie de la première entrée du répertoire

s ¢ Répertoire vide Nouv. entrée? ~ Entrer le numéro et appuyer
sur
~ Entrer le nom et appuyer sur
§OK§.
¢ p. 26).
§OK§.

Saisie d'une nouvelle entrée

s ¢ §Menu§ ¢ Nouvelle entrée ~ Entrer le numéro et appuyer
§OK§.
sur
~ Entrer le nom et appuyer sur
§OK§.

Classement des entrées du répertoire

Les entrées du répertoire sont générale­ment triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour enregistrer une entrée qui ne sera
pas classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d’un espace ou d'un chif­fre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.

Sélection d'une entrée du répertoire

s Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Naviguer vers l'entrée à l'aide de la tou-
che q jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s, le cas échéant.

Composition à partir du répertoire

s ¢ q (sélectionner une entrée). c Appuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est composé.
25
Répertoires et autres listes

Gestion des entrées du répertoire

s ¢ q (sélectionner une entrée).
Modification d'une entrée
§Menu§ ¢ Modifier entrée
~ Modifier le numéro si besoin,
puis appuyer sur
~ Changer le nom si besoin, puis
appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Utilisation des autres fonctions
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis sélectionner avec c ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer
§Menu§ ¢ Copie vers le répertoire
sur
¢ §OK§.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier l’entrée
Envoyer des entrées à un combiné
¢ p. 26).
(
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du réper­toire.
Copier la liste
Envoyer la liste complète à un autre combiné (
Touche de raccourci
Créer un raccourci en affectant une touche à l'entrée sélectionnée.

Utilisation de la touche Appel abrégé

Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 0 et 2-9 :
¢ q (sélectionner une entrée)
s
¢ §Menu§ ¢ Touche de raccourci ¢ ~ (appuyer sur la touche à laquelle
l'entrée doit être attribuée) Pour sélectionner la touc he App el abré gé
appropriée, la maintenir enfoncée.
¢ p. 26).

Transfert de l'annuaire à un autre combiné

Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
¢ q (sélectionner une entrée)
s
¢ §Menu§(ouvrir le menu)
¢ Copier l’entrée / Copier la liste
~ Entrer le numéro interne du
combiné destinataire et appuyer sur la touche
La réussite de l'opération est signalée par le message Entrée copiée . Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant
copie?.
§OK§ à la question Autre
§OK§.
A noter :
u Les entrées avec des numéros identi-
ques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.

Copie du numéro affiché dans le répertoire

Dans le répertoire, vous pouvez copier des numéros qui s'affichent dans une liste, par exemple, le journal des appels ou la liste des numéros bis.
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Menu§ ¢ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 25.
Gigaset C385 : pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue.
26
Répertoires et autres listes

Utilisation d'un numéro du répertoire

Vous pouvez, dans de nombreuses situa­tions, ouvrir le répertoire, pour copier un numéro par exemple. Il n'est pas néces­saire que le combiné soit en mode veille.
s Ouvrir l'annuaire. q Sélectionner une entrée.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner la fonction à l'aide de la touche q.

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comporte les dix derniers numéros composés sur le com­biné (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affiché.

Répétition manuelle de la numérotation

c Appuyer brièvement sur la
touche.
s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la
touche « Décrocher ». Le numéro est composé.
Effacer la liste (comme dans le répertoire,
¢ p. 26)

Affichage de listes avec la touche « Messages »

La touche « Messages » f vous permet d'appeler les listes suivantes :
u Liste de SMS u Journal du répondeur (Gigaset C385
uniquement) ou Messagerie externe, si votre opérateur prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est confi­guré pour la messagerie externe
¢ p. 39)
(
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, la touche «Messages» f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, le message Nouveaux messages! s'affiche à l'écran.
Remarques
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur).

Gestion de la liste des numéros bis

c Appuyer brièvement sur la
touche.
s Sélectionner une entrée.
§Menu§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro (comme pour le réper-
¢ p. 26)
toire,
Copie vers le répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire
¢ p. 25).
(
Effacer entrée (comme pour le répertoire,
¢ p. 26)
Sélection d'une liste
Les listes qui s'affichent lorsque vous appuyez sur la touche « Messages » f varient si vous avez de nouveaux messa­ges ou uniquement des anciens.
La touche f ne clignote pas (aucun nouveau message) :
Sélectionnez une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyez sur
La touche f clignote (nouveaux messages reçus) :
Vous voyez toutes les listes comportant de nouveaux messages. Si une seule liste comporte de nouveaux messages, elle s'ouvre immédiatement.
§OK§.
27
Répertoires et autres listes

Liste des SMS reçus

Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception,
¢ p. 31.

Journal des appels

Condition : fonction « Présentation du numéro de l’appelant » activée (CLIP,
¢ p. 23)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels contient les 25 derniers numé­ros
u Tous les appels
– les appels reçus, – les appels non décrochés, – les appels enregistrés par le
répondeur (uniquement Gigaset C385).
u Les appels manqués
– les appels non décrochés et – les appels non enregistrés par le
répondeur (uniquement Gigaset C385).
Le journal des appels se présente ainsi :
Journal appels :
02+03
Ç
U OK
1 Nombre de nouvelles entrées 2 Nombre d'entrées anciennes lues
Définition du type de liste du journal des appels
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Liste appels
Appels perdus / Tous les appels
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Les entrées du journal des appels sont conservées lorsque vous modifiez le type de liste.
1 2

Journal du répondeur (Gigaset C385)

Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur.
Le journal du répondeur se présente ainsi :
Répondeur :
01+02
Ç
U OK
1 Nombre de nouvelles entrées 2 Nombre d'entrées anciennes écoutées
1 2

Ouverture du journal des appels/ du répondeur (Gigaset C385)

f ¢ Journal appels / Répondeur 01+02 Le dernier appel effectué s'affiche dans le
journal des appels. Le journal du répondeur affiche le pre-
mier message non lu. L'écoute com­mence. Une fois écoutés, les nouveaux messages sont placés après les anciens.
Vous pouvez parcourir la liste des résultats à l'aide de q.
Entrée de liste
Exemple d'entrée de liste :
Nvl Appel 01/02 1234567890
01.10.08 12:14
Ç
U Menu
u Etat de l'entrée
Dans le journal des appels :
Nvl Appel : nouvel appel manqué. Appel lu : entrée déjà lue. Appel reçu : appel accepté.
Dans le journal du répondeur :
Répondeur (Gigaset C385) :
le répondeur a accepté l'appel. Un message a été enregistré.
Nouv.Msg (Gigaset C385) : nouveau
message laissé sur le répondeur.
28

Maîtrise des coûts de télécommunication

Messg. Lu (Gigaset C385): message déjà
écouté sur le répondeur.
u Numéro en cours de l'entrée
01/02 signifie par ex. : première entrée sur un total de deux entrées.
u Numéro ou nom de l'appelant
Lorsque vous pressez sur la touche « Décrocher » c, vous rappelez l'appelant. Vous pouvez ajouter le numéro de l'appelant à votre répertoire (
u Date et heure de l'appel (en fonction du
réglage, p. 44).
Supprimez l'entrée actuel à l'aide de
§Menu§ ¢ Effacer entrée.
¢ p. 26).

Journal du répondeur (uniquement Gigaset C385)

Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur.

Affichage des informations CNIP

Si vous avez souscrit au service CNIP (pré­sentation du nom de l'appelant) de l'opé­rateur, vous pouvez faire afficher les noms et lieu transmis par le réseau pour cet appel.
Vous avez sélectionné une entrée de liste.
§Menu§ ¢ Présentation du nom
Si les nom et lieu ne s'affichent pas, l'appe­lant n'a pas demandé la fonction « Présentation du numéro de l’appelant » ou la présentation du numéro a été désac­tivée.
Appuyez sur
§OK§ pour revenir à la liste.
Maîtrise des coûts de télécommunication

Affichage de la durée de communication

La durée d'une communication s'affiche
u pendant la communication, u jusqu'à environ trois secondes après la
fin de l'appel, si vous ne replacez pas le combiné sur la base ou sur le chargeur.
Remarque
La durée réelle de la communication peut varier de quelques secondes par rapport à la valeur affichée.
29

SMS (messages texte)

SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.
Conditions :
u La fonction « Présentation du numéro
de l’appelant » associée à votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
u La condition est que vous soyez enre-
gistré auprès du centre SMS correspon­dant, pour la réception des SMS.
Les SMS sont échangés par les opérateurs par l'intermédiaire de centres SMS. Vous devez enregistrer dans votre appareil le centre SMS que vous souhaitez utiliser pour l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS enregistré après vous être inscrit auprès de votre opérateur.
Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui est enregistré comme centre d'envoi
¢ p. 33). Un seul centre d'envoi SMS
( peut être sélectionné à la fois.
Si aucun centre de services SMS n'est enregistré, le menu SMS ne contient que l'entrée Réglages. Enregistrez un centre de services SMS (
Vous trouverez en annexe des informa­tions sur la rédaction d'un SMS ( Un SMS peut avoir une longueur maxi­male de 160 caractères.
A noter :
u Si le téléphone est raccordé à un auto-
commutateur privé, voir p. 33.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire de vous enregistrer auprès de votre fournisseur de services.
¢ p. 33).
¢ p. 58).

Rédaction/envoi de SMS

§Menu§ ¢ SMS ¢ Saisir nouveau texte
~ Rédiger le SMS. Saisir le texte,
¢ p. 58.
§Menu ¢ Envoyer
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
s / ~ Sélectionner dans le répertoire
un numéro avec son préfixe (même pour les communica­tions locales) ou le taper direc­tement et appuyer sur Le SMS est envoyé.
Remarques
u Si vous êtes interrompu par un
appel externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatique­ment enregistré dans la liste des brouillons.
u L'opération est annulée si la
mémoire est pleine ou si la fonction SMS est affectée sur la base à un autre combiné. Un message corres­pondant s'affiche à l'écran. Effacez les SMS inutiles ou envoyez le SMS ultérieurement.

Liste des brouillons

Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste des brouillons, le modifier ultérieure­ment et l'envoyer.
Enregistrement d'un SMS comme brouillon
Vous rédigez un SMS (¢p. 30).
§Menu ¢ Sauvegarder
§OK§.
30
SMS (messages texte)
Ouverture de la liste des brouillons
§Menu§ ¢ SMS ¢ Brouillons
L'entrée correspondant au dernier mes­sage sauvegardé est affichée, par exemple :
1
Sauvegd. 01/02
01.10.08 09:23
Ç
U Menu
1Numéro Numéro 2 Nombre de SMS
2
Lecture et suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons.
q Sélectionner le SMS.
§Menu ¢ Lire
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ pour lire le SMS. Naviguer
dans le SMS avec q.
ou :
§Menu§¢ Effacer entrée
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ pour effacer le SMS.
Rédaction/modification d'un SMS
Vous lisez un SMS de la liste des brouillons.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
Saisir nouveau texte
Rédiger un nouveau SMS, puis l'envoyer ou l'enregistrer.
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS enregistré puis l'envoyer.
Suppression de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons.
§Menu§¢ Effacer la liste
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la suppression. La liste est effacée.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).

Réception de SMS

Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous devez donc régulièrement supprimer des SMS de la liste.

Liste de réception

La liste de réception contient :
u Tous les SMS reçus, le plus récent en
tête.
u Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset C45 par un message sur l'écran, le clignotement de la touche «Messages» f et une tonalité d'avertis- sement.
31
SMS (messages texte)
Ouverture de la liste de réception à l'aide de la touche
f Appuyer sur la touche. La liste de réception se présente ainsi
(exemple) :
SMS :
Ç
1 Nombre de nouvelles entrées 2 Nombre d'entrées anciennes lues
Une entrée de la liste s'affiche, par exem­ple, de la manière suivante :
Non lu 01/02 1234567890
01.10.08 12:14
Ç
1 Numéro en cours du SMS affiché 2 Nombre de SMS non lus
f
02+05
U OK
U Menu
1 2
1
2
Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS
§Menu§ ¢ SMS ¢ Liste réception
Lecture et suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste de réception.
q Sélectionner le SMS.
§Menu ¢ Lire
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ pour lire le SMS. Naviguer
dans le SMS avec q. Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il reçoit le statut « ancien SMS ».
ou :
§Menu ¢ Effacer entrée
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ pour effacer le SMS.
Suppression de la liste de réception
Tous les nouveaux et les anciens SMS de la liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Menu ¢ Effacer la liste
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la suppression. La liste est effacée.
Enregistrement du numéro de l'expéditeur dans le répertoire
¤ Ouvrir la liste de réception.
q Sélectionner le SMS.
§Menu ¢ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 25.

Réponse à un SMS ou transfert

Vous lisez un SMS.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de réponse et l'envoyer (
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer ensuite.
Envoyer
Transférer le texte du SMS à un autre destinataire.

Modification du jeu de caractères

Vous lisez un SMS.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Police de caractères
Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi.
¢ p. 30).
32
SMS (messages texte)

Configuration du centre SMS

Saisie/modification du centre SMS

¤ Avant de créer une entrée ou d'effa-
cer des numéros prédéfinis, rensei­gnez-vous sur les services offerts et sur les particularités de votre fournisseur de services.
§Menu§ ¢ SMS ¢ Réglages
¢ Centres serveurs SMS
q Sélectionner le centre SMS
(p.ex. No Centre SMS 1) et appuyer sur
Vous avez dès lors plusieurs possibilités :
Centre émet. actif
Pour envoyer les SMS via ce centre SMS, appuyer sur centre SMS (= activé). Si un autre centre SMS était activé, ce dernier est désactivé.
No Centre SMS
Entrer le numéro d'appel du centre SMS et appuyer sur la touche
§OK§.
§OK§ afin d'activer le
§OK§.

Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS

¤ Activer le centre SMS (2 ou 3) comme
centre d'envoi (
¢ p. 33).
¤ Envoyer les SMS.

SMS avec les autocommutateurs privés

u La réception de SMS est uniquement
possible si vous avez accès au service de « Présentation du numéro de
l’appelant » (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l'appelant au poste secondaire de l'autocommutateur. Le traitement de
la présentation du numéro du centre SMS est assuré par votre Gigaset.
u Vous devez le cas échéant faire précé-
der le numéro du centre SMS du préfixe (indicatif de sortie) (en fonction des paramètres de votre autocommutateur privé).
En cas de doute, tester l'autocommuta­teur, par exemple en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec préfixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secon­daire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.

Activation/désactivation de la fonction SMS

À la livraison, la fonction SMS est activée. Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni envoyer de SMS comme message texte.
Les réglages que vous avez effectués pour l'envoi et la réception de SMS (par ex. les numéros des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservés, même après la désactiva­tion.
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
M4 O 2 3
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou : §OK§ Activer la fonction SMS.
33
SMS (messages texte)

Dépannage SMS

Codes d'erreur lors de l’envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou
fonction « Présentation du numéro de l’appelant » non activée (ou non autori-
sée). FE Erreur lors de la transmission du SMS. FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro de l’appelant » (CLIP).
¥ Demander l'activation de la fonctionna-
lité auprès de votre fournisseur de servi­ces.
2. Transmission du SMS interrompue (par
exemple, par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre
opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a
été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (¢ p. 33).
Vous avez reçu un SM S dont le texte est incom­plet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Supprimer d'anciens SMS (¢ p. 32).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste
du SMS.
Pendant la lecture du SMS.
1. La fonction « Présentation du numéro de l’appelant » n'est pas activée.
¥ Demander l'activation de cette fonction-
nalité auprès de votre fournisseur de ser­vices (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité.
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur
de SMS pour réseau fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de données de votre opérateur de SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
¥ Enregistrer à nouveau l'appareil pour la
réception de SMS.
Réception la journée seulement.
L'appareil est défini dans l a b as e d e d on né es de votre opérateur SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur
de SMS pour réseau fixe.
¥ Enregistrer à nouveau l'appareil pour la
réception de SMS.
34

Utilisation du répondeur de la base Gigaset C385

Utilisation du répondeur de la base Gigaset C385
Vous pouvez utiliser le répondeur intégré à la base à partir des touches de la base
¢ p. 2), du combiné ou à distance (avec
( un autre téléphone/téléphone portable). Vous ne pouvez enregistrer des annonces personnalisées qu'à partir de votre com­biné.

Utilisation du répondeur depuis le combiné

Si, lors de l'utilisation, vous utilisez une fonction qui engendre la diffusion d'un message ou d'une annonce, le haut­parleur du combiné s'active automatique- ment. La touche « Mains-libres » d per- met de le désactiver.

Activation/désactivation du répondeur

§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Répondeur
(=activé) Le temps d'enregistrement restant est
annoncé après l'activation du répondeur. L'icône × s'affiche à l'écran. La touche ö de la base s'allume.
Le téléphone est livré avec une annonce standard, qui est utilisée en l'absence d'annonce personnalisée.
Lorsque la mémoire est pleine, un mes­sage correspondant s'affiche à l'écran et le répondeur se coupe automatiquement. Il redémarre automatiquement dès que vous avez supprimé d'anciens messages.

Enregistrement d'une annonce personnalisée

§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Enregistrer une annonce
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'enregistre­ment.
Vous entendez la tonalité (bip court).
¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes
min.). Appuyer sur a ou sur pour
annuler l'enregistrement. Reprendre l'enregistrement en appuyant sur
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistre­ment.
L'annonce est repassée après l'enregistre­ment pour vous permettre de la contrôler.
Ç
§OK§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximale) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.
u Si vous interrompez un enregistre-
ment, l'annonce standard est de nou­veau utilisée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine,
l'enregistrement est interrompu.
¤ Supprimer d'anciens messages et
recommencer l'enregistrement le cas échéant.

Ecoute des annonces

§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Ecouter une annonce
a Maintenir enfoncé
(mode veille).
Si vous n'avez pas enregistré votre propre annonce, l'annonce standard est diffusée.

Suppression des annonces

§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Effacer une annonce
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Après la suppression, l'annonce standard est réutilisée.
35
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C385

Ecoute de messages

Chaque message comporte la date et l'heure de réception (selon le réglage,
¢ p. 13). Le service « Présentation du
numéro de l’appelant » permet d'afficher le numéro ou le nom de l'appelant. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s'affiche.
Pour signaler la présence de nouveaux messages non écoutés, un message s'affi­che à l'écran et la touche f clignote sur le combiné. La touche ö clignote sur la base.
Pour écouter les messages :
f Appuyer sur la touche
«Messages».
Répondeur Le cas échéant, sélectionner et
appuyer sur
Si de nouveaux messages ont été enregis­trés, l'écoute commence par le premier nouveau message, ou à défaut avec le message le plus ancien.
Voir également Journal du répondeur
§OK§.
¢ p. 28.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages : 2 Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur
2.
ou
§Menu§ Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer sur la touche
t ou
Retour au début du message actuel. Appuyer 2 x : retour au mes­sage précédent.
s ou3
Passer au message suivant. Appuyer 2 x : Sauter le mes­sage suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur repasse en mode veille.
§OK§.
Lecture des informations CNIP d'un message
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¢ Présentation du nom
¤ Lire également ¢ p. 29.
Enregistrement du numéro d'un message dans le répertoire
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¢ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 25.

Suppression des messages

Vous pouvez supprimer tous les anciens messages ou certains d'entre eux.
Suppression de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¢ Effacer les messages lus
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Suppression d'un ancien message
Pendant que la lecture est arrêtée :
§<C§ Appuyer sur la touche écran.

Filtrage d'appel / Interception

Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur.
c / d Appuyer sur la touche
« Décrocher » / « Mains­libres ».
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a débuté depuis 3 secondes, l'appel apparaît comme nou­veau message. La touche f clignote sur le combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est pas signalé sur le combiné.
36
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C385

Activation/désactivation du filtrage d'appel

Pendant l'enregistrement d'un message, vous pouvez écouter les appels à l'aide du haut-parleur de la base et du combiné ins­crit.

Activation/désactivation permanente du filtrage d'appel

§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Filtrage d’appel sur
répondeur
a Maintenir enfoncé (mode
Le filtrage sur la base et le combiné peut être activé simultanément.
¢ Combiné / Base (=activé)
veille).

Désactivation du filtrage d'appel pour l'enregistrement en cours

a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».

Réglages du répondeur

A la livraison, le répondeur est déjà confi­guré. Vous pouvez personnaliser les régla­ges à l'aide du combiné.

Réglage du délai d’enclenchement

Vous pouvez définir le moment où le répondeur doit accepter un appel.
Les options sont les suivantes :
Immédiat, après 10 s, après 18 s ou après 30 s
et automatique. Pour automatique, les conditions suivantes
s'appliquent au déclenchement du répondeur :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
§Menu§ ¢ Messagerie
¢ Enclenchement répondeur
q Sélectionner Immédiat /
après 10 s / après 18 s / après 30 s / automatique et
appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§ (=activé).

Longueur de l'enregistrement

Vous pouvez définir la longueur maximale de l'enregistrement d'un message.
Les options sont les suivantes :
1 minute, 2 minutes, 3 minutes ou Maximum.
§Menu§ ¢ Messagerie
¢ Longueur des messages
q Sélectionner la durée d'enre-
gistrement et appuyer sur (=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§

Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1

Dans la configuration usine, l’accès rapide est affecté au répondeur intégré. Si vous avez affecté l'accès rapide à une message­rie externe ( nir à la configuration initiale.
§Menu§ ¢ Messagerie
¢ Configuration Touche 1
Répondeur intégré
a Maintenir enfoncé (mode
Une fois le répondeur sélectionné, main­tenir la touche 1 enfoncée. Vous êtes directement connecté.
La configuration choisie pour la numéro­tation rapide est valable pour tous les combinés inscrits.
¢ p. 39), vous pouvez reve-
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
veille).
37
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C385

Interrogation à distance

Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une cham­bre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN système
différent de 0000 (
u Le téléphone utilisé pour l'interroga-
tion à distance doit fonctionner en fré­quence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.

Appel du répondeur et écoute de messages

~ Composer votre numéro. 9~ Pendant l'écoute de
l'annonce : appuyer sur la tou­che 9 et saisir le code PIN sys­tème.
Le système indique la présence éventuelle de nouveaux messages. L'écoute des mes­sages commence. Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de com­mander le répondeur :
A Retour au début du message
en cours. Appuyer 2 x : retour au mes­sage précédent.
B Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur la touche.
3 Passer au message suivant. 0 Supprimer le message en
cours.
¢ p. 47).

Activation du répondeur

¤ Composer votre numéro et laisser son-
ner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistre­ment restante.
L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.
Saisir le code PIN système.
38

Utilisation de la messagerie externe

Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après sous- cription auprès de votre opérateur.

Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide

Avec l'accès rapide, vous composer direc­tement le numéro de la messagerie externe ou du répondeur intégré (unique­ment Gigaset C385).
Gigaset C380 : l'accès rapide est prédéfini pour la messagerie externe. Il vous suffit juste d'entrer le numéro de la messagerie externe.
Gigaset C385 : l'accès rapide est prédéfini pour le répondeur intégré.
Configuration de l'accès rapide pour la messagerie externe et saisie du numéro de la messagerie externe
§Menu§ ¢ Messagerie
¢ Configuration Touche 1
Messagerie externe
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
~ Entrer le numéro de la messa-
gerie externe puis appuyer sur
§OK§.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
La configuration choisie pour la numéro­tation rapide est valable pour tous les combinés.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la messagerie externe.
d Appuyer éventuellement sur la
touche « Mains-libres » d. Vous entendez l'annonce de la messagerie externe.

Consultation des messages de la messagerie externe

Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service « Présentation du numéro de l’appelant ». Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste des appels manqués et la touche « Messages » clignote (
¢ p. 27).
39

ECO DECT

ECO DECT
Grâce à votre Gigaset C380/C385, vous contribuez à la sauvegarde de l'environne­ment.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à l'adoption d'une alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.

Diminution de la puissance d'émission

La puissance d'émission de votre télé­phone est automatiquement réduite :
u Votre combiné réduit sa puissance
d'émission selon la distance qui le sépare de la base.
u Sur la base, la puissance d'émission est
réduite à près de zéro, si un seul com­biné est inscrit et se trouve sur la base.
Vous pouvez également réduire la puis­sance d'émission sur le combiné et la base, en utilisant le mode éco ou le mode éco + :
u Mode Eco
Réduction de la puissance d'émission de 80 % en mode veille et en mode communication.
u Mode Eco+
Coupure à 100 % de la puissance d'émission en mode veille.
Activation/désactivation du Mode Eco / Mode Eco+ :
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Fonctions
supplém.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
¢ Mode Eco / Mode Eco+
( = activé).
Affichage de l'état
Icône d'affi­chage
Intensité de la
ÐiÑÒ |(clignote)
¼ Mode Eco+ activé
Icône verte Mode Eco activé
réception : – bonne à faible
– aucun signal
(en mode veille, l'icône d'intensité de la récep­tion est remplacée par)
Remarques
u Avec Mode Eco+ activé, vous pou-
vez vérifier l'accès à la base, en maintenant enfoncée la touche «Décrocher»c. Si la base est accessible, vous entendez la tona­lité libre.
u Avec Mode Eco+ activé :
– La durée de communication est
d'environ 2 secondes.
– L'autonomie en veille du com-
biné est réduite d'environ 50 %.
u Lors de l'inscription de combinés,
qui ne prennent pas en charge Mode Eco+, ce mode est désactivé sur la base et sur tous les combinés.
u Lorsque le Mode Eco est activé, la
portée de la base est plus faible.
u Le Mode Eco / Mode Eco+ et un
répéteur ( être utilisés simultanément. Si vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez pas utiliser le Mode éco ou le Mode éco +.
¢ p. 47) ne peuvent pas
40

Réveil/Alarme

Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (

Activation/désactivation du réveil

§Menu§ ¢ Réveil ¢ Activation (=activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de réglage du réveil s'ouvre automatique-
¢ p. 41).
ment ( Si le réveil est activé, l'heure du réveil
s'affiche à l'écran et l'icône du réveilrem- place la date.

Réglage de l'heure de réveil

§Menu§ ¢ Réveil ¢ Heure de réveil
~ Entrer les heures et minutes
de l'heure de réveil et appuyer sur

Lorsque le réveil sonne …

Répétition du réveil au bout de 5 minutes
§Pause§ Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelcon­que.
Lorsque vous avez appuyé trois fois sur
§Pause§, le réveil s'éteint pour 24 heures.
Désactivation du réveil pour 24 heures
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
¢ p. 13).
§OK§.

Utilisation de plusieurs combinés

Inscription / Appairage des combinés à la base

Vous pouvez inscrire/appairer jusqu'à 4 combinés sur votre base.
Remarque
Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la base pour être opérationnel !
Pour inscrire automatiquement votre com-
¢ p. 11.
biné Si l’inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez appairer le combiné manuellement.

Inscription manuelle du combiné Gigaset C38H sur le combiné Gigaset C380/C385

L’inscription manuelle du combiné doit être initiée à la fois sur le combiné et sur la base.
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex.
INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opéra-
tion.
Sur le combiné
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Inscrire le combiné
~ Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et appuyer sur « Ins. combiné en cours » clignote à l'écran.
§OK§.
41
Utilisation de plusieurs combinés
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche « Inscription »/ « Paging » de la base ( environ 3 s).
¢ p. 2) (pendant

Inscription d'autres combinés

Vous pouvez inscrire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
Sur le combiné
¤ Lancer l’inscription du combiné confor-
mément à son propre mode d'emploi.
Sur la base
Maintenir enfoncée la touche « Inscription »/« Paging » de la base
¢ p. 2) pendant environ 3 secondes.
(

Retrait de combinés

Les combinés peuvent être seulement désinscrits/désappairés par le rétablisse­ment des réglages par défaut de la base. A
noter que cette opération réinitialise d'autres réglages
¢ p. 48.

Recherche d'un combiné (« Paging »)

Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription »/« Paging » ( la base.
¢ p. 2) de
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonne­ries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription »/« Paging » de la base ou appuyer sur la touche « Décrocher » c du combiné.

Appels internes

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel des autres combinés
k Activer l'appel interne. Entrer
n° INT est affiché à l’écran.
~ Entrer le numéro interne du
combiné. Le combiné reçoit des appels.
ou :
§Tous§ Appuyer sur la touche écran.
Tous les combinés reçoivent des appels.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche
«Raccrocher».

Transfert d'un appel vers un autre combiné/double appel interne

Vous êtes en communication avec un cor­respondant externe et vous pouvez simul­tanément appeler un correspondant interne afin de réaliser un double appel.
¤ Appeler un correspondant interne.
Lorsqu'un abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
soit
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ». La communi­cation est transférée.
ou
Ç
Appuyer sur la touche écran. Vous êtes de nouveau mis en communication avec le corres­pondant externe.
42
Utilisation de plusieurs combinés
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche « Raccrocher » a lors d'un trans­fert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche. Dans ce cas, si le correspon­dant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatique­ment renvoyé (l'écran affiche Retour
d’appel).

Acceptation d'un signal d'appel

Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service « Présentation du numéro » affi­che le numéro ou le nom de l'appelant à l'écran.
a Pour mettre fin à la communi-
cation interne, appuyer sur la touche « Raccrocher ».
c Appuyer sur la touche
« Décrocher » pour prendre la communication externe.

Participation à une communication externe (conférence)

Pendant une communication avec un cor­respondant externe : un correspondant interne peut « entrer » dans cette commu­nication et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité et par
Conférence à l'écran.
Condition : La fonction Intrusion interne est activée.

Activation/désactivation de la fonction Intrusion

§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base
¢ Intrusion interne (‰ =activé)
a Maintenir enfoncé
(mode veille).

Utilisation de la fonction Intrusion

La ligne est occupée par une communica­tion externe. Votre écran affiche un mes­sage approprié. Vous voulez participer à la communication externe en cours.
c Maintenir la touche
«Décrocher» enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore.
Conférence apparaît à l'écran.
Fin de l'intrusion
a Un correspondant interne
appuie sur la touche «Raccrocher».
Tous les participants entendent un bip sonore.
La communication entre l'autre corres­pondant interne et le correspondant externe est maintenue.
43

Réglages du combiné

Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.

Réglage de la date et de l'heure

Pour régler l'heure, ouvrir le champ de sai­sie comme suit :
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Date / Heure
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres), p. ex. QQ 2QQNpour le 1.10.2008.
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par exemple QM5 pour 7h15.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.

Modification de la langue de l'écran

Vous avez le choix entre différentes lan­gues d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Langue
La langue en cours est signalée par ‰. q Sélectionner la langue et
appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que l'affichage est incompréhensible) :
§Menu§ M32
Appuyer successivement sur ces touches.
q Sélectionner la langue appro-
priée et appuyer sur
§OK§.
§OK§.

Réglages de l'écran

Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de con­traste. Vous pouvez également définir un économiseur d'écran et régler l'éclairage de l'écran.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Réglage écran
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Ecran de veille
Les réglages Aucun écran de veille, Globe ou Horloge digitale sont disponibles.
Sél couleur
Vous pouvez choisir entre quatre modèles de couleurs. Lorsque l'éclai­rage est désactivé, l'écran s'affiche en noir et blanc indépendamment de votre réglage.
Contraste
Neuf niveaux de contraste sont dispo­nibles.
Eclairage
Posé sur la base / Hors la base. Détermine
si l'éclairage est activé de manière per­manente ou s'il s'éteint après un temps défini (= activé en permanence).
Remarque
L'activation de l'éclairage hors du char­geur réduit considérablement l'auto­nomie du combiné !

Activation/désactivation du décroché automatique

Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas d'appel, de prendre le combiné sur la base ou sur le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche « Décrocher » c.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Décroché auto (‰ =activé)
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
44
Réglages du combiné

Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode « Mains-libres »

Vous pouvez régler le volume du mode « Mains-libres » selon cinq niveaux (1-5, p. ex. volume 3 = haut-parleur selon trois niveaux (1-3, p. ex. volume 2 =
Š) et le volume du
).

Réglage du volume pendant une communication

Le réglage est enregistré pour le mode actuel (mode haut-parleur ou « Mains­libres »).
Pendant une communication avec un cor­respondant externe :
t Appuyer sur la touche de navi-
gation.
q Régler le volume. Le réglage est enregistré automatique-
ment après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran
§OK§.

Réglage du volume via le menu

§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio ¢ Volume voix
¢ Volume combiné / Volume mains-libres
q Régler le volume et appuyer
§OK§.
sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).

Réglage des sonneries

u Volume :
Cinq niveaux de volume (1–5 ; par ex. volume 3 = « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie =
u Mélodie :
Liste de mélodies préinstallées. Les trois premières mélodies correspon­dent aux sonneries « classiques ».
ˆ) et la sonnerie
‡).
Vous pouvez définir des sonneries diffé­rentes pour les fonctions suivantes :
u Pour appel externe : pour les appels
externes
u Pour appel interne : pour les appels inter-
nes
u Pour le réveil : pour le réveil
Vous pouvez régler les sonneries pour la
¢ p. 47.
base,

Réglage du volume de la sonnerie

Le volume est identique pour tous les types de notification.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio
¢ Volume de la sonnerie
Ou, en mode veille : t ¢ Volume de la sonnerie. Puis : q Régler le volume et appuyer
§OK§.
sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).

Réglage de la mélodie

Vous pouvez régler les mélodies pour dis­tinguer les appels externes, les appels internes et le réveil.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio
¢ Mélodie pour la sonnerie
Pour appel externe / Pour appel interne / Pour le réveil
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
q Sélectionner une mélodie
(= activé) et appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.
45
Réglages du combiné

Activation/désactivation de la sonnerie

Vous pouvez désactiver la sonnerie lors d'un appel avant de décrocher ou en mode veille. Vous pouvez prendre un appel tant qu'il est indiqué à l'écran.
Désactivation de la sonnerie
* Appuyer sur la touche Etoile
jusqu'à ce que l'icône Ú s'affi- che à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
* En mode veille, maintenir la
touche Etoile enfoncée.

Tonalités d'avertissement

Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des dif­férents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités suivantes, indé­pendamment les unes des autres :
u Tonalités d'avertissement :
Clic clavier : chaque pression sur
une touche est confirmée.
Tona lité d e valid ation (suite mon-
tante de tonalités) : à la fin de la sai­sie ou du réglage, lors de la remise en place du combiné sur la base et lors de l'arrivée d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur ou le journal des appels.
Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lorsque
vous atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : la batterie doit
être rechargée.
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité de validation qui retentit à l'insertion du combiné dans la base.

Activation/désactivation des tonalités d'avertissement

§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio
¢ Tonalités avertissement
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (= activé).

Réglage de la tonalité de batterie

§Menu§ ¢ Réglages ¢ Audio
¢ Alarme batterie
Marche / Arrêt / En cours de communic.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (= activé). La tonalité de
batterie est alors activée ou désactivée ou retentit pendant une communication.

Rétablissement des réglages par défaut du combiné

Vous pouvez annuler les réglages person­nalisés. Les entrées du répertoire, du jour­nal des appels, les listes de SMS et l'ins­cription du combiné sur la base sont con­servées.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Réinitialisation du combiné
Valider par §OK§ ou rejeter avec . a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Ç
46

Réglages de la base

Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné Gigaset C38H inscrit.

Protection contre les accès non autorisés

Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez entrer le code PIN système, en inscrivant manuellement un combiné sur la base.

Modification du code PIN système

Vous pouvez modifier le code PIN système à 4 chiffres de la base (valeur par défaut :
0000) en un code PIN (à 4 chiffres) connu de vous uniquement.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Code
confident. PIN système
~ Entrer l'ancien code PIN sys-
tème puis appuyer sur Pour des raisons de sécurité, l’entrée est représentée par quatre astérisques (
~ Entrer le nouveau code PIN
système puis appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).

Annulation du code PIN système

Si vous avez oublié le code PIN système, vous pouvez le réinitialiser avec le code
0000 de la configuration usine de la base. D'autres réglages seront également rétablis, voir « Rétablissement des régla-
ges par défaut de la base »
¢ p. 48.
§OK§.
****
).
§OK§.

Réglage des sonneries

u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume et l'appel « Crescendo »,
¢ p. 45. Appuyer sur « 0 » pour désac-
tiver la sonnerie sur la base.
u Sonneries :
Vous pouvez définir une sonnerie pour les appels externes,
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base
¢ Audio ¢ Volume de la sonnerie /
Mélodie pour la sonnerie
Pour savoir comment définir les réglages,
¢ p. 45.
¢ p. 45.

Utilisation d'un répéteur

L'utilisation d'un répéteur permet d'aug­menter la portée et la puissance de récep­tion de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrompt les communications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit. Le Mode Eco / Mode Eco+ est désactivé.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Fonctions
supplém.
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Lorsque la fonction Répéteur est activée, la commande est marquée par un .
¢ Utilisation d’un repéteur
Remarque
Un répéteur et le mode Mode Eco / Mode Eco+ (
être utilisés simultanément.
¢ p. 40) ne peuvent pas
47
Réglages de la base

Rétablissement des réglages par défaut de la base

En cas de réinitialisation :
u Les combinés sont retirés
– En cas de réinitialisation avec le
menu :
tous les combinés Gigaset
En cas de réinitialisation de la
base à l'aide de la touche de la base : tous les combinés inscrits des
autres combinés compatibles GAP
u Les réglages personnalisés sont effacés u Toutes les listes sont supprimées u Le code PIN système est réinitialisé
à 0000
u Le Mode Eco+ est désactivé
Seules la date et l'heure sont conservées.

Réinitialisation de la base via le menu

§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base
¢ Réinitialisation de la base
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour valider.

Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base

¤ Retirer le cordon d'alimentation de la
base.
¤ Tout en maintenant la touche
« Inscription »/« Paging » ( la base enfoncée, raccorder le cordon d'alimentation sur la base. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à la tonalité de confirmation.
La base est réinitialisée.
48
¢ p. 2) de

Branchement à un autocommutateur privé

Branchement à un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur privé.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émet­tre de SMS sur les autocommutateurs pri­vés ne prenant pas en charge la fonction « Présentation du numéro de l’appelant ».

Mode de numérotation et durée du flashing

Le réglage actuel est indiqué par .

Modification du mode de numérotation

Vous pouvez définir le mode de numérota­tion de différentes manières :
u Fréquence vocale (FV), u Numérotation par impulsion.
§Menu§ M4O
~§OK§ numérotation par impulsion.
ou :
~Q§OK§ Fréquence vocale (FV). a Maintenir enfoncée (mode
veille).

Réglage de la durée du flashing

Pour la mise en marche sur votre autocom­mutateur privé, il peut être nécessaire de modifier cette valeur. Consultez à cet effet le mode d'emploi de votre installation téléphonique.
§Menu§M 4 O 2
~ Entrer le chiffre correspondant
à la durée du flashing et appuyer sur
§OK§.
0 =80ms; 1 = 100 ms ; 2 =120ms; 3 = 180 ms ; 4 =250ms; 5 = 300 ms ; 6 = 600 ms ; 7 =800ms
a Maintenir enfoncé (mode
veille).

Définition des temps de pause

Modification de la pause après la prise de ligne

Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la touche « Décrocher » c et l'envoi du numéro.
§Menu§M4OO
~ Saisir le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 = 7 s) et appuyer sur
§OK§.
a Maintenir enfoncée (mode
veille).

Modification de la pause après la touche flashing (R)

Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le requiert (voir le mode d’emploi de votre autocom­mutateur privé).
§Menu§M4O4
~ Saisir le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 = 800 ms ; 2 =1600ms; 3 =3200ms) et appuyer sur
§OK§.
a Maintenir enfoncée (mode
veille).
49
Branchement à un autocommutateur privé

Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)

Si votre autocommutateur privé utilise encore la numérotation par impulsion (ND) mais que le mode fréquence vocale est nécessaire (p. ex. pour écouter la mes­sagerie externe), vous devez activer la fré­quence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou avez déjà composé un numéro externe.
* Appuyer sur la touche Etoile.
Lorsque vous raccrochez, le mode de numérotation par impulsions est automatique­ment réactivé.
50

Service clients (Customer Care)

Service clients (Customer Care)
Pour vos besoins, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur Internet :
www.gigaset.com/fr/service Accessible en permanence et de n'importe
où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette adresse une compi­lation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télé­charger.
Vous trouverez également les questions les plus fréquemment posées et les répon­ses dans l’annexe de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier de conseils personnalisés sur nos offres, contactez notre Assistance Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Des collaborateurs Gigaset Communica­tions France SAS. compétents se tiennent à votre disposition pour vous fournir des informations sur nos produits et vous expliquer leur installation.
En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous obtien­drez une assistance rapide et fiable auprès de notre Service Clients.
Service-Center France : 01 56 38 42 00 (Appel national)
Munissez-vous de votre preuve d'achat. Dans les pays où notre produit n'est pas
distribué par des revendeurs autorisés, nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation.

Questions-réponses

Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous som­mes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/customercare blèmes éventuels et les solutions corres­pondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
. Les pro-
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. Les batteries sont vides.
¥ Remplacer ou recharger les batteries
(
¢ p. 10).
L'écran affiche «
1. Le combiné se trouve hors de la zone de
portée de la base.
Base ».
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
Le mode Mode Eco est activé diminuant la portée de la base.
¥ Désactiver Mode Eco (¢p. 40) ou
réduire la distance entre le combiné et la base.
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(
¢ p. 8).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢ p. 46).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été uti­lisé ou a été remplacé par un autre cordon avec le mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphoni-
que fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé (
¢ p. 58).
51
Service clients (Customer Care)
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Le code PIN système que vous avez saisi est incorrect.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(
¢ p. 47).
Code PIN oublié.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(
¢ p. 47).
Votre correspondant n’entend rien. Vous avez appuyé sur la touche §Secret§.
Le combiné est en « mode secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢p. 24).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré l'abonnement au service « Présentation du numéro de l’appelant ».
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service
« Présentation du numéro de l’appelant » auprès de l'opérateur.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendan­tes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
Le répondeur n’enregistre pas les messa­ges.
Mémoire pleine.
¥ Supprimer les anciens messages. ¥ Ecouter les nouveaux messages puis les
effacer.

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
.
Uniquement Gigaset C385 :
Les messages sont enregistrés dans le jour­nal du répondeur sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Régler la date et l'heure (¢ p. 13).
Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ».
1.Le code PIN système saisi est erroné
¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2.Le code PIN système est encore réglé sur
0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (
¢ p. 47).
52
Service clients (Customer Care)

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consomma­tion Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de con­formité résultant de l'emballage, des ins­tructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituelle­ment attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description don­née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un ache­teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc­teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de confor­mité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à rai­son des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moin­dre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou­verte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communica-
tions et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communi­cations procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
53
Service clients (Customer Care)
– La présente garantie n'est pas vala-
ble en cas de non-respect des infor­mations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation ina­déquate.
– La présente garantie ne s'applique
pas aux éléments et données four­nis par le vendeur du Produit Giga­set Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'ins­tallation, la configuration, le télé­chargement de logiciels, l'enregis­trement de données). Sont égale­ment exc lus de la présente ga rantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communi­cations dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Pro­duits dont les dommages sont cau­sés volontairement ou par négli­gence (bris, casses, humidité, tem­pérature inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications présen­tant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse
comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justi­fiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le
logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Commu-
nications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communica­tions France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
– La présente garantie représente
l'unique recours du Client à l'encon­tre de Gigaset Communications. pour la réparation des vices affec­tant le Produit Gigaset Communica­tions. Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabi­lité au titre des dommages maté­riels et immatériels directs ou indi­rects, et notamment la réparation de tout préjudice financier décou­lant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Giga­set Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communica­tions. par le Client ou tout tiers à
54

Environnement

l'exception de Gigaset Communica­tions.
– La mise en jeu de la présente garan-
tie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Com­munications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications. se
réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplace­ment o u de la réparati on du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Com­munications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Com­munications. pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Giga­set Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionne­ment.
Pour faire usage de la présente garan­tie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service télépho­nique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH a une res­ponsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous met­tons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de pré­server durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière res­ponsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionne­ment. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercus­sions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les pro­duits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Inter­net suivante : www.gigaset.com

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationa­les EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001
(Environnement) : certification donnée
depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification donnée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
.

Consommation d'énergie écologique

L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 40) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la sauvegarde de l'environnement.
55

Annexe

Mise au rebut

Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du pro­duit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'envi­ronnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipe­ments électriques et électroniques usa­gés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mai­rie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Annexe

Entretien

Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, cla­vier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un mi­cro-ondes, four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
!
56
Annexe

Caractéristiques techniques

Batteries recommandées

Technologie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH) Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V Capacité : 550 – 1 000 mAh Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une autonomie, d'une fonctionnalité et d'une longévité optimales :
u GP 700 mAh u Yuasa Phone 700 mAh u Yuasa Phone 800 mAh u Yuasa AAA 800 u Peacebay 600 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries homologuées.

Autonomie/temps de charge du combiné

L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batte­ries, ainsi que de leur emploi par l'utilisa­teur. (Les durées spécifiées sont les durées maximales, valables uniquement pour un écran non éclairé.)
Capacité (mAh) env. 550 650 800 1000
Autonomie en veille (heures)
Autonomie en communication (heures)
Autonomie pour 1,5 heure de com­munication quoti­dienne (heures)
Temps de charge, base (heures)
210 240 305 380
21 25 31 38
85 100 125 155
9 111417
Temps de c harge, chargeur (heures)
781012
Lors de l'impression de ce document, les batteries disponibles et testées dans l'appareil ne dépassaient pas 800 mAh. Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/customercare

Puissance consommée de la base

En mode veille
- Combiné dans le chargeur
- Combiné hors du chargeur Au cours de l’appel Env. 1,5 W
Env. 1,3 W Env. 1,3 W

Caractéristiques générales

Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de fréquences
radio Mode duplex Multiplexage temporel,
Espacement entre canaux
Débit binaire 1 152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d'émission 10 mW, puissance
Portée jusqu'à 300 m en
Alimentation électri­que de la base
1 880–1 900 MHz
longueur de trame 10 ms
1 728 kHz
moyenne par canal
l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'inté­rieur d'un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz
57
Annexe
Conditions ambian­tes pour le fonction­nement
Mode de numérota­tion
+5 °C à +45 °C ; 20 % à75% d’humidité relative
FV (fréquence vocale)/ Numérotation par impulsion

Brochage de la prise téléphonique

1 libre
3 2 1
4
2 libre
5
3a
6
4b 5 libre 6 libre

Edition du texte

Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Le curseur se déplace vers la gauche ou
vers la droite avec la touche ts.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la
première lettre du nom s'écrit automa­tiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules

Rédaction d'un SMS/nom

Pour saisir une lettre/un caractère spécial, appuyer plusieurs fois sur la touche corres­pondante.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
2)
1)
2 3 4 5 L M N O Q * #
1) Espace
2) Saut de ligne
1€£ $¥¤
abc2дбавгз def 3лйик gh i4пнмо
jkl5
mno6цсутфх
pqr s7ß
tuv8üúùû
wx y z 9 яэжше
.,?!0+-:¿¡“‘;_
*/()<=>%
#@ \ &§
Maintenir une touche enfoncée permet d'afficher successivement les caractères de la touche correspondante à l'écran, puis de les sélectionner. Lorsque la touche est relâchée, le caractère sélectionné est inséré dans le champ de saisie.
Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Appuyez brièvement sur la touche «Dièse» #, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (mode 1re lettre en majus­cule, le reste du mot en minuscules). Appuyez sur la touche « Dièse » # avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscu­les, chiffres).
58

Accessoires

Combinés Gigaset

Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Combiné Gigaset C38H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode « Mains-libres » u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées u SMS (condition : CLIP disponible) u Prise kit oreillettte
www.gigaset.com/gigasetC38H
Combiné Gigaset A58H
u Ecran graphique rétroéclairé u Clavier rétroéclairé u Mode « Mains-libres » u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées u SMS (condition : CLIP disponible)
www.gigaset.com/gigasetA58H
Accessoires
59
Accessoires
Combiné Gigaset C47H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode « Mains-libres » u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées u SMS (condition : CLIP disponible) u Prise kit oreillettte u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasetC47H
Combiné Gigaset S67H/S68H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode « Mains-libres » u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées u Présentation du numéro de l'appelant-images u SMS (condition : CLIP disponible) u Prise kit oreillettte u Bluetooth (S68H uniquement) u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasetS67H www.gigaset.com/gigasetS68H
Combiné Gigaset SL37H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode « Mains-libres » u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées u Présentation du numéro de l'appelant-images u SMS (condition : CLIP disponible) u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées
du répertoire, des sonneries et des fonds d'écran
u Prise kit oreillettte u Bluetooth u Surveillance de pièce u Fonction Talkie-walkie
www.gigaset.com/gigasetSL37H
60
Combiné Gigaset SL56
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode « Mains-libres » u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées u Présentation du numéro de l'appelant-images u SMS (condition : CLIP disponible) u Reconnaissance vocale u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées
du répertoire, des sonneries et des fonds d'écran
u Prise kit oreillettte u Bluetooth
www.gigaset.com/gigasetSL56
Combiné Gigaset E45
u Boîtier protégé de la poussière et des projections d'eau u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode « Mains-libres » u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées u SMS (condition : CLIP disponible) u Prise kit oreillettte u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasetE45
Accessoires
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Commande de produits Gigaset
Vous pouvez commander tous les produits Gigaset indiqués ici et bien d'autres dans un magasin spécialisé.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.
61

Montage mural de la base

Montage mural de la base
C380 : 40 mm C385 : 46 mm
env. 2,5 mm

Montage mural du chargeur

21 mm
env. 2,5 mm
62

Index

Index
A
Accepter un signal d’appel durant
une communication interne
Accès non autorisé
protection
Accès rapide
messagerie externe
répondeur Accessoires Activer
combiné
décroché automatique
Intrusion
répondeur
répondeur (commande à distance)
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Affichage
durée de la communication
message sur la messagerie
modifier la langue de l'écran
nom (CNIP)
numéro (CLI/CLIP)
témoin de charge Aides auditives Amplificateur de réception, voir Répéteur Appel
accepter
appel d’un numéro inconnu
externe
intercepter depuis répondeur
interne
manqué Autocommutateur privé
activer provisoirement le mode
définir les temps de pause
raccorder la base
régler la durée du flashing
régler le mode de numérotation
SMS Automatique
décroché
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . .19
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
fréquence vocale
. . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . .43
. . . . . . . . . .44
.38
. . . . . . . . .46
. . . . . . .29
. . . . . .44
. . . . . .24
. . . . .36
. . . . . . . .49
. . . . . . . .49
. . .49
B
Base
code PIN système installer puissance consommée raccorder raccorder à autocommutateur privé régler réinitialiser
Batterie
affichage batteries recommandées charger icône insérer
tonalité d’avertissement Bloc secteur Brochage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . 57
49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . 57
. . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 57
Centre SMS
configurer
modifier le numéro Certificat de garantie Classement dans le répertoire Clavier
verrouillage CLI, CLIP Clic clavier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CNIP Combiné
contact avec les liquides
désactiver le micro
inscrire/appairer
langue d'affichage
marche/arrêt
mise en service
mode veille
Paging
rechercher
réglages
réinitialiser
retirer
tonalités d’avertissement
utiliser plusieurs combinés
volume de l’écouteur
volume du mode Mains-libres Commande à distance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 19
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 48
. . . . . . . . 46
. . . . 41, 42
. . . . . . . . . . . 45
. . . . . 45
. . . . . . . . . . . . 38
63
Index
Communication
externe interne introduire un correspondant mettre fin
Communication interne
signal d’appel
Composer
avec un numéro raccourci
répertoire Conférence Configurer la messagerie externe Consommation électrique, voir
Consulter les messages sur la
Contenu de l'emballage Contraste Correction d'erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Puissance consommée
messagerie externe
. . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . .43
. . . .39
. . . . . . .18
D
Date, régler . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 44
Décroché automatique Dépannage
généralités
SMS Désactiver
combiné
décroché automatique
Intrusion
micro du combiné
répondeur
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Durée d'enregistrement (répondeur) Durée de la communication Durée du flashing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . .37, 44
. . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . .19
. .37
. . . . .23, 29
. . . . . . . . . . . . . . .49
E
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
ECO DECT Economiseur d’écran, voir Ecran de veille Ecouter
annonce (répondeur)
message (répondeur) Ecouter/supprimer annonce (répond.) Ecouteur
volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . .36
.35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Ecran
contraste éclairage écran de veille mode veille modèle de couleur
réglages Ecrire (SMS) Edition du texte Entrée
enregistrer (messagerie externe)
sélection dans le répertoire Entretien du téléphone Environnement Envoyer
entrée du répertoire au combiné Equipements médicaux Erreurs de saisie (correction)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . 39
. . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . 26
. . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . 18
F
Fiche du téléphone, brochage . . . . . . 58
Filtrage d’appel / Interception Filtrage d’appel pendant
l’enregistrement Fréquence vocale FV (fréquence vocale)
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . 49, 50
. . . . . . . 36
. . . . . . . . . 49, 50
H
Heure, régler . . . . . . . . . . . . . . . 13, 44
Homologation Horloge numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . 44
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages batterie écran
verrouillage du clavier Inconnu Inscrire (combiné) Installer, base Interne
communication
s'introduire
téléphoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . 27
J
Journal
journal des appels journal du répondeur
. . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . 27, 28, 29
64
Index
L
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Liste
appels manqués journal des appels liste de réception (SMS) liste des brouillons (SMS) messagerie externe répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
SMS
. . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . .31
. . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . .27, 29
M
Maîtrise des coûts de
télécommunication Marche/Arrêt Mélodie, régler Menu
commandes présentation
tonalité de fin Message texte, voir SMS Messages
copier le numéro dans
écouter
supprimer
touche Mettre fin, communication Microphone Mise au rebut Mise en service, combiné Mode
mode de numérotation
mode de numérotation par
mode éco
mode éco +
mode Ecouteur
mode Mains-libres
mode veille (écran)
mode veille, retour Modèle de couleur Modifier
code PIN système
mode de numérotation
temps de pause
volume de l’écouteur
volume du mode Mains-libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . .46
le répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . .56
impulsions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . .23
. . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . .45
. . . . .45
N
Nom
affichage du nom de l’appelant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
(CNIP)
Numéro
affichage du numéro de l’appelant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
(CLIP) copier dans le répertoire enregistrer dans le répertoire entrer le numéro de la messagerie
externe numéro abrégé récupérer depuis le répertoire régler pour le centre SMS saisie avec répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . 26
. . 25, 32
. . . . . 27
. . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . 27
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pause Pause interchiffres, saisie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 58
Police
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Portée Présentation du numéro de l’appelant Prise kit oreillettte Protéger le téléphone contre tout
accès non autorisé
Puissance consommée (base)
. . . . . . . . . . 1
23
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 47
. . . . . . 57
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . 51
R
Raccorder la base à un
autocommutateur privé Raccorder le kit oreillettte Raccourci Rappel (bis) Recherche dans le répertoire Rechercher, combiné Réglage
Réglages système Répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
l’heure l’heure de réveil mélodie (sonnerie)
. . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
copier numéro depuis le texte copier un numéro enregistrer le numéro de l'expéditeur
(SMS)
enregistrer une entrée
. . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . 49
. . . . . . . . . 15
. . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . 45
. . . . 26
. . . . . . . . . . 25
65
Index
envoyer une entrée/liste
à un combiné gestion des entrées ordre des entrées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
ouvrir saisie du premier numéro
Répéteur Répétition
répétition manuelle de la
réveil
Répondeur
interrogation à distance
Répondeur voir aussi
Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . .38
S
S'introduire dans une communication.43 Service clients
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
SMS
auto-assistance lors de messages
d’erreur centre d'envoi dépannage enregistrer numéro envoi à des autocommutateurs
privés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
lire liste de réception liste des brouillons rédiger répondre ou transférer supprimer transférer
Sonnerie
modifier régler la mélodie régler le volume
Supprimer
caractère
. . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
. . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . .45, 47
. . . . . . . . . . . .45, 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
T
Téléphoner
accepter un appel appel externe interne
Terminer, voir Désactiver Ton alité s
tonalité d’avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . .46
tonalité d’avertissement (batterie) tonalité d’erreur tonalité de validation
Touche Messages
afficher la liste appeler des listes
Touche R
pause après
Tou ches
associer une entrée de répertoire numéro raccourci touche 1 (accès rapide) touche de navigation touche Décrocher touche Dièse touche Effacer touche Etoile touche interne touche Mains-libres touche Marche/Arrêt touche Messages touche R touche Raccrocher touches écran
. . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . 1, 37
. . . . . . . . . 1, 17
. . . . . . . . . . . 1, 23
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . 1, 23
. . . . . . . . . . . . . . 1, 17
V
Verrouillage
activer / désactiver le verrouillage
du clavier
Volume
sonnerie volume du mode Mains-libres volume haut-parleur
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 47
. . . . . . . . . . . 45
. 46
. . 26
. . . . . 45
66
Loading...