Avant l'utilisation, lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité.
Informez vos enfants sur les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques
liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous le support
$
‹
Œ
chargeur.
Utiliser uniquement des batteries homologuées, rechargeables du même
type (p. 19) ! Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou
d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter
un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Positionner correctement les batteries rechargeables (en respectant la polarité)
et n'utiliser que le type de batterie recommandé dans ce manuel d'utilisation
(symboles figurant dans le compartiment des batteries du combiné).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides
auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité
immédiate du téléphone.
Ne pas installer le combiné et son support dans une salle de bains ou de douche.
Le combiné et son support ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 17).
Eteindre le téléphone pendant que vous êtes en avion (fonction Talkie-Walkie).
S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode
d'emploi.
Bien respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque
vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au
feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays ni avec toutes les bases utilisées. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques.
3
Page 5
Gigaset C35 – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset C35 –
Plus qu'un simple téléphone
Non seulement il vous permet l'enregistrement de nombreuses fiches (jusqu'à 100)
dans le répertoire (p. 10) mais il vous offre
aussi bien d'autres possibilités plus
étendues :
u Associez les numéros d'appel impor-
tants aux touches de votre téléphone. Il
suffit alors d'une seule pression de touche pour composer le numéro choisi
(p. 12).
u Attribuez le statut VIP à vos correspon-
dants importants – vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels par une sonnerie différenciée (p. 11).
u Enregistrez les anniversaires (p. 12)
dans votre téléphone – Votre téléphone
vous les rappelle à temps.
Appréciez votre nouveau Gigaset C35 !
Mise en service
L'emballage contient les éléments
suivants :
u un combiné Gigaset C35,
u un support chargeur (bloc-secteur
inclus),
u deux batteries,
u un couvercle de batterie,
u un mode d’emploi.
Attention :
Les combinés additionnels livrés séparemment
sont universels et identiques pour tous les
pays. La langue d'affichage est par défaut
l'Anglais.
Pour modifier l'affichage en Français reportezvous à la procédure décrite p. 14 :
– Appuyer sur les touches
Menu§
– Sélectionner la langue et valider par OK.
5I1.
Insérer les batteries
Attention :
Utiliser uniquement les batteries rechargeables homologuées par Siemens p. 19. Ne
jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui
peuvent endommager le combiné, représenter
un risque pour la santé ou occasionner des
blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles
ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. De la même manière,
l'appareil peut subir des dysfonctionnements
et des dommages.
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité.
Ouvrir/fermer le couvercle de batterie
¤ Pour fermer, placer le couvercle 2
décalé vers le bas puis le pousser vers le
haut en direction du haut-parleur 1,
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
¤ Pour ouvrir, appuyer sous l'arrondi
supérieur du couvercle 2 puis le
pousser vers le bas, dans la direction
opposée au haut-parleur 1.
1
2
Vous trouverez à la fin de ce mode
d'emploi la procédure pour le branchement du support chargeur et pour le montage sur le mur.
4
Page 6
Mise en service
Inscription
Avant de pouvoir utiliser votre
Gigaset C35, vous devez l'inscrire sur une
base. L'opération d'inscription dépend de
la base.
Inscription automatique Gigaset C35
sur base Gigaset C350/C355
Condition : le combiné n'est inscrit sur
aucune base.
L’inscription du combiné sur la base Gigaset C350/C355 est automatique.
¤ Poser le combiné sur la base avec
l'écran vers l'avant.
Le combiné s'inscrit automatiquement. La
procédure dure environ une minute. Pendant ce temps, l'écran affiche Inscription
sur et le nom de la base, Base 1, clignote.
Après l'inscription du combiné, le numéro
interne qui a été attribué apparaît sur
l'écran, par exemple INT 2 pour le numéro
interne 2. Le combiné s'attribue automatiquement le numéro interne disponible le
plus bas (1–6). Si les numéros internes 1–
6 ont déjà été attribués, le numéro 6 est
remplacé, dans le cas où le combiné comportant le numéro interne correspondant
est en repos.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en
cours à partir de la base sur laquelle vous
souhaitez inscrire votre combiné.
– Une pression sur une touche interrompt
l'inscription automatique.
–En cas d'interruption de la procédure de
déclaration automatique, inscrivez manuellement le combiné, comme indiqué à la
p. 5.
Inscription manuelle du combiné
Gigaset C35
Dans le cas où le combiné ne s'allume pas
automatiquement après avoir inséré les
batteries, vous devez commencer par
charger celles-ci.
L'inscription manuelle s'effectue en deux
étapes avec intervention sur le combiné et
la base (voir ci-dessous).
Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe à nouveau en mode repos. Le
numéro interne du combiné s'affiche à
l'écran, par exemple INT 2. Dans le cas con-
traire, répétez la procédure.
1. Sur le combiné
§Menu ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Inscrire le
combiné
~Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et presser sur
L'écran affiche par exemple
Inscription sur Base 1.
§OK§.
2. Sur la base
¤ Vous avez 60 secondes pour activer la
procédure sur la base conformément
au mode d'emploi correspondant.
Remarques :
Pour inscrire le combiné 5 sur une base Gigaset
C350/C355, appuyez pendant environ 3 s. sur
la touche Inscription/Paging de la base (voir
C350 « Inscription des combinés »).
Charger les batteries
¤ Brancher le bloc-secteur du support
chargeur dans la prise de courant.
¤ Poser le combiné sur son support char-
geur avec l'écran vers l'avant.
Le chargement de la batterie est signalé
en haut à droite de l'écran par le clignotement du témoin de charge e, V ou
U. Lorsque le combiné est en fonctionnement, le symbole de batterie signale
l'état de charge des batteries (p. 1).
5
Page 7
Mise en service
Premier cycle de charge/décharge de
la batterie
Il n'est possible d'avoir une indication correcte de l'état de charge que si les batteries ont tout d'abord subit un premier
cycle complet de charge puis de décharge.
¤ Vous devez pour cela laisser le combiné
sans interruption sur le support chargeur durant au moins 6 heures sans
tenir compte du témoin de charge. Il
n'est pas nécessaire que votre combiné
reste allumé pour être chargé.
¤ Retirer le combiné du support chargeur
et ne le replacez pas tant que les batteries ne seront pas complètement
déchargées, après utilisation.
Remarques :
– Le combiné doit uniquement être posé sur
le support chargeur ou la base prévu pour
cela.
– Lorsque le combiné se trouve sur le support
chargeur, il continue à charger même s'il
est éteint.
– Après la première opération de charge et
de décharge, vous pouvez replacer votre
combiné sur le support chargeur après chaque communication.
À noter :
u Répétez toujours le cycle de première
charge/décharge lorsque vous retirez
les batteries du combiné et que vous les
y replacez.
u Les batteries peuvent s'échauffer
durant la charge. Il s'agit d'un phénomène sans danger.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge de la batterie diminue au
bout d'un certain temps.
Marche/arrêt du combiné
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher de manière prolongée
(bip de validation).
Verrouillage clavier
#Appui long sur la touche pour
activer ou désactiver
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé lorsque vous recevez un
appel, après quoi il est réactivé.
Remarque :
Si vous pressez par inadvertance sur une touche lorsque le verrouillage du clavier est activé,
un message apparaît à l'écran. Pressez sur la
touche dièse
désactiver le verrouillage clavier.
#de manière prolongée pour
Régler la date et l'heure
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Date / Heure
~Entrez le jour, le mois et
l'année sur 6 chiffres et pres-
§OK§. Pressez sur q
sez sur
pour passer d'un champ à
l'autre.
~Entrez l'heure et les minutes
sur 4 chiffres (par exemple
S M 1 5 pour 07h15)
et pressez sur
q pour passer d'un champ à
l'autre.
Remarques :
Selon la base utilisée, la date et l'heure peuvent aussi être automatiquement transmises
par le réseau à la première communication.
§OK§. Pressez sur
6
Page 8
Utiliser le téléphone
Utiliser le téléphone
Touche de navigation
§§§§INT§§§§§Menu
1 Fonctions écran
2 Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation que vous devez presser
dans un contexte d'utilisation donné est
marqué en noir (en haut, en bas, à droite,
à gauche). Exemple : presser sur t pour
« presser en haut sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Etat de repos du combiné
s Ouvrir le répertoire.
tRégler le volume de la sonne-
rie du combiné (p. 15).
Listes
t / sNaviguer vers le haut ou le bas
ligne par ligne.
Menus
t / sNaviguer vers le haut ou le bas
ligne par ligne.
Dans un champ de saisie
t / s Déplacer le curseur vers la
gauche ou la droite.
En communication
s Ouvrir le répertoire.
tModifier le volume d'écoute ;
(Ecouteur ou Mains-Libres).
1
2
Fonctions écran
Selon le contexte les fonctions écran sont
affichées au bas de l'écran sur fond noir.
u / vAppeler la fonction écran gau-
che ou droite.
Utiliser le sybole à l'écran — pour
effacer caractère par caractère et de droite
à gauche le texte figurant dans les champs
de saisie.
Retour à l’état de repos
Retour à l'état de repos depuis n'importe
quel niveau du menu :
¤ appuyer sur la touche Raccrocher a
de manière prolongée.
Ou :
¤ n'appuyez sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement à l'état de repos.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées en appuyant sur
seront refusées.
Exemple d'écran au mode repos : voir p. 1.
§OK§
Navigation dans les menus
Les fonctions de votre téléphone sont proposées depuis un menu comportant plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau de
menu)
¤ Presser sur §Menu§ pour ouvrir le menu
principal lorsque le téléphone est en
repos.
Accéder à un groupe de fonctions
(ex : Réglages)
¤ Sélectionner le groupe de fonctions à
l'aide de la touche de navigation et
presser sur
Le sous-menu correspondant (le niveau de
menu suivant) s'ouvre.
§OK§.
7
Page 9
Remarque concernant l'utilisation
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu sont affichées
sous forme de liste.
Accéder à une fonction :
¤ Utiliser la touche de navigation q
pour naviguer jusqu'à la fonction et
presser sur
Appuyez brièvement sur la touche
« Raccrocher » a pour revenir au niveau
de menu précédent ou pour interrompre
la procédure.
§OK§.
Correction d'erreurs de saisie
u Utiliser la touche de navigation pour
naviguer jusqu'à l'erreur de saisie dans
le cas où l'écran affiche T.
u Effacer les caractères (à gauche du cur-
seur) avec —.
u Insérer le caractère à gauche du cur-
seur
u Lors de la saisie de l'heure et de la date,
etc., remplacer le caractère (clignote).
Remarque concernant
l'utilisation
c / S / P etc.
Presser sur la touche représentée sur le combiné.
Exemple
Instructions étape par étape
Le mode d'emploi représente en notation
abrégée les étapes à exécuter. Nous nous
inspirerons ci-après de l'exemple « Régler
la mélodie de la sonnerie » pour expliquer
cette syntaxe. Chaque cadre précise les
opérations que vous devez exécuter.
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Mélodie pour la
sonnerie
¤ Lorsque le combiné est en mode repos,
presser à droite sur la touche de navigation pour ouvrir le menu principal.
¤ Utiliser la touche de navigation q
pour sélectionner Sons / Audio et presser à droite sur la touche de navigation
pour valider la sélection avec
§OK§.
¤ Utiliser la touche de navigation q
pour sélectionner Mélodie pour la sonne-
rie et presser à droite sur la touche de
navigation drücken pour valider la
sélection avec
§OK§.
Un certain nombre de symboles et de
notations explicités ici sont utilisés dans
ce mode d'emploi.
Symboles utilisés
~Saisir les chiffres ou les lettres.
§Menu§Les fonctions écran sont pro-
posées selon le contexte au
bas de l'écran sur fond noir.
Presser sur le côté correspondant de la touche de navigation pour appeler la fonction.
qPresser sur la touche de navi-
gation inférieure ou supérieure.
8
Pour appel externe / Pour appel interne
Sélectionner et appuyer sur la
§OK§.
touche
¤ Presser sur la touche de navigation en
bas de manière répétée jusqu'à ce que
Pour appel externe ou Pour appel interne
soit sélectionné.
¤ Appuyer sur §OK§ (touche de navigation
droite) pour confirmer la sélection.
Page 10
qSélectionner une mélodie
(‰ = activé) et presser
§OK§.
sur
¤ Appuyer en haut ou en bas, sur la tou-
che de navigation pour sélectionner la
mélodie choisie.
¤ Appuyer sur §OK§ (touche de navigation
droite) pour confirmer la sélection.
La mélodie sélectionnée est marquée par
un ‰.
aAppuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
¤ Presser de manière prolongée sur la
touche Raccrocher pour permettre au
combiné de passer au mode repos.
Téléphoner
Téléphoner
Mettre fin à la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières différentes sur le combiné : par
une sonnerie, par l'affichage sur l'écran et
par le clignotement de la touche Mainslibres d.
Vous disposez de deux possibilités pour
accepter l'appel :
¤ Appuyer sur la touche « Décrocher »
c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
d.
Si le combiné se trouve sur le support
chargeur et que la fonction Décroché auto-
matique est activée (p. 15), il vous suffit de
prendre le combiné en main pour accepter
l’appel.
Appel externe
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro d'appel et
appuyer sur la touche Décrocher.
Ou :
c~Presser sur la touche Décro-
cher c de manière prolon-gée puis entrer le numéro
d'appel.
Appuyez sur la touche « Raccrocher » a
pour annuler la numérotation.
Remarques :
– L'utilisation du répertoire (p. 10) ou de la
liste des numéros bis (p. 12) vous évite de
taper les numéros à composer.
– Pour composer avec un numéro abrégé,
vous pouvez créer à partir du répertoire un
raccourci touche (p. 11).
Mains-libres
En mode mains-libres, vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le
laissez par exemple devant vous sur la
table. Vous pouvez également permettre à
d'autres personnes de participer à la communication.
Activer / Désactiver le mode Mainslibres
Activer lors de la numérotation
~dEntrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
Basculer entre le mode écouteur et le
mode Mains-libres ;
dAppuyer sur la touche Mains-
libres.
Durant une communication et pendant
que vous écoutez le répondeur, activez et
désactivez le mode Mains-libres.
9
Page 11
Répertoires et autres listes
¤ Avant d’activer cette fonction, vous
devez en avertir votre correspondant.
Pour remettre en place le combiné sur la
base sans interrompre la communication
mains-libres :
¤ maintenez la touche Mains-libres d
enfoncée lorsque vous reposez le
combiné. Si la touche mains-libres d
ne s'allume pas, réappuyez dessus.
Pour modifier le volume d'écoute, voir
p. 15.
Secret microphone
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication externe.
Secret sur le combiné
§INT§Presser sur la touche de navi-
gation.
Désactiver le mode secret
aAppuyer brièvement sur la
touche Raccrocher.
Appeler en interne
Appeler tous les combinés
(« appel général »)
INTOuvrir la liste des utilisateurs
internes.
PAppuyer sur la touche Etoile.
Tous les combinés sont appelés.
Mettre fin à la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Répertoires et autres
listes
Vous pouvez enregistrer au max.
100 fiches dans le répertoire et la liste de
présélection (suivant la taille des entrées).
Créez individuellement le répertoire et la
liste de présélection de votre combiné.
Vous pouvez toutefois copier tout ou parties du répertoire d'un combiné à l'autre
(p. 12).
Répertoire/Liste de présélection
Les communications internes avec
d'autres combinés inscrits sur la même
base sont gratuites.
Appeler un combiné en particulier
INTOuvrir la liste des utilisateurs
internes. Le combiné que vous
êtes en train d'utiliser comporte la marque <.
scSélectionner le combiné et
appuyer sur la touche Prise de
ligne.
Ou :
~Entrer le numéro du combiné,
par ex. 2.
10
Vous enregistrez dans le répertoire les
numéros et les noms correspondants.
¤ Ouvrir le répertoire à l'état de veille à
l’aide de la touche s.
Enregistrez dans la liste de présélection
les préfixes des opérateurs.
¤ Ouvrir la liste de présélection avec
la touche l.
Longueur d'une entrée
Numéro : 32 chiffres maximum
Nom : 16 caractères maximum
Remarque :
Pour composer avec un numéro abrégé, vous
pouvez créer un raccourci touche à partir d'une
fiche répertoire (p. 11).
Page 12
Répertoires et autres listes
Saisir une nouvelle fiche
s ¢ §Menu§¢ Nouvelle entrée
~Entrer le numéro externe et
appuyer sur la touche
~Entrer le nom et appuyer sur la
§OK§.
touche
§OK§.
Enregistrer un numéro dans la liste
de présélection
l ¢ Nouvelle entrée
¤ Modifier la saisie :
Numéro:
Entrer le numéro.
Nom:
Entrer le nom.
¤ Enregistrer les modifications.
Sélectionner une fiche du répertoire/
de la liste de présélection
s / lOuvrir le répertoire ou la liste
de présélection.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Naviguer vers la fiche à l'aide de la tou-
che q jusqu'à ce que le nom choisi soit
sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom,
naviguer le cas échéant vers la fiche à
l'aide de la touche q.
Composer un numéro avec le
répertoire/la liste de présélection
s / l¢ q (sélectionner une
fiche ; p. 11)
cAppuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.
Gérer les fiches du répertoire/
de la liste de présélection
Vous avez sélectionné une fiche (p. 11).
Modifier une fiche
§Menu§ ¢ Modifier entrée
~Entrer le cas échéant le
numéro et appuyer sur la
OK§.
touche
~Entrer le cas échéant le nom et
appuyer sur la touche
§OK§.
Utiliser d'autres fonctions
s / l¢ s (Sélectionner une
fiche ; p. 11)
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro
enregistré. Composer le numéro ou
appeler d'autres fonctions avec
Date anniversaire (uniquement pour le
répertoire)
Modifier, visualiser, ajouter ou effacer
une date anniversaire associée à une
fiche existante.
Effacer l’entrée
Supprimer la fiche sélectionnée.
Déclarer comme VIP (uniquement pour le
répertoire)
Marquer la fiche répertoire comme VIP
(Very Important Person) et lui associer
une mélodie particulière. Vous reconnaissez ensuite les appels VIP grâce à
leur mélodie.
Condition : Présentation du numéro.
Copier l’entrée
Pour envoyer une fiche à un autre combiné (p. 12).
Effacer la liste
Supprimer toutes les fiches du répertoire/de la liste de présélection.
Copier la liste
Envoyer la liste complète à un autre
combiné (p. 12).
Touche de raccourci (uniquement pour le
répertoire)
Affecter une touche clavier (2 à 9, 0)
à 9 des fiches répertoire pour appel
abrégé de ces numéros.
¢ §Menu§
§Menu§.
11
Page 13
Répertoires et autres listes
Appel abrégé par les touches de
raccourci
¤ Appui long sur la touche de raccourci.
Copier le répertoire/la liste de
présélection entre combinés
Condition : le combiné du destinataire et
celui de l'émetteur ont été inscrits sur la
même base. L'autre combiné doit pouvoir
envoyer et recevoir des fiches répertoire.
s / l
~Entrer le numéro interne du
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par le bip de
validation sur le combiné récepteur.
¢ q (Sélectionner la
fiche ; p. 11)
l’entrée/ Copier la liste
¢ §Menu§ ¢ Copier
combiné destinataire et
appuyer sur la touche
§OK§.
À noter :
u Les fiches avec des numéros d'appel
identiques ne sont pas remplacées chez
le destinataire.
u La transmission s'interrompt lorsque le
téléphone sonne ou que la mémoire du
combiné du destinataire est pleine.
Enregistrer la date anniversaire pour
une fiche répertoire
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire
une date anniversaire associée à chaque
fiche ainsi que l'heure à laquelle le rappel
de la date anniversaire doit intervenir.
¢ q (Sélectionner la fiche ; p. 11)
s
¢ §Menu§ ¢ Date anniversaire
~Entrer la date et appuyer sur la
§OK§.
touche
~Entrer l'heure et appuyer sur la
§OK§.
touche
qVisuel ou sélectionner la mélo-
die à utiliser pour rappeler la
date anniversaire et appuyer
sur la touche
§OK§.
Le répertoire affiche à présent le symbole
¶ à côté de l'entrée.
Modifier ou effacer la date anniversaire
s ¢ q (Sélectionner la fiche ; p. 11)
¢ §Menu§ ¢ Date anniversaire
Dans le cas où une date anniversaire est
associée à une fiche, vous pouvez presser
§Menu§ pour appeler les fonctions
sur
suivantes :
Modifier Anniversaire
¤ Ajuster la configuration.
Effacer Anniversaire
Rappel de la date anniversaire
Un rappel de date anniversaire utilise la
mélodie du combiné que vous avez choisie.
§OK§Presser sur la touche de navi-
gation pour terminer le rappel
ou pour valider une date anniversaire écoulée.
La fiche correspondante du répertoire
apparaît alors.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis contient les dix
derniers numéros composés (32 chiffres
mximum). Si le numéro de l'appelant est
enregistré dans votre répertoire, le nom
associé est affiché.
Répétition manuelle de
la numérotation
cPresser brièvement sur la tou-
che.
qSélectionner une entrée.
cAppuyer à nouveau sur la tou-
che Décrocher. Le numéro est
composé.
12
Page 14
Répertoires et autres listes
Gérer les entrées de la
liste des numéros Bis
cPresser brièvement sur la tou-
che.
qSélectionner une entrée.
§Menu§Presser sur la touche de navi-
gation.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro (comme dans le
répertoire p. 11)
Copie vers le répertoire
Enregistrer la fiche sélectionnée dans le
répertoire.
Effacer l’entrée (comme dans le répertoire
p. 11)
Effacer la liste (comme dans le répertoire
p. 11)
Touche « Messages »
Au repos, un symbole différent selon le
type de message s'affiche à l'écran pour
signaler le nouveau message : le nombre
de nouvelles entrées est affiché au-dessous du symbole correspondant. Dès
qu'une nouvelle entrée est présente dans
une ou plusieurs listes, une tonalité
d'avertissement retentit. La touche f clignote.
La touche Messages f vous permet,
selon les bases, d'appeler les listes
suivantes :
u Liste de SMS
u Messagerie externe
u Journal d'appels
u Répondeur
Utiliser le combiné pour la
surveillance de pièce
Cette fonction appelle un numéro interne
ou externe préalablement programmé dès
que le niveau sonore réglé est atteint dans
la pièce.
La surveillance de pièce reliée sur un
numéro externe est coupée au bout de
90 secondes. La surveillance de pièce
reliée à un numéro interne (combiné) est
coupée au bout de 3 minutes (en fonction
de la base).
Durant l'appel, toutes les touches sont bloquées, à l'exception de la touche Raccrocher. La fonction reste activée après avoir
raccroché. Lorsque le combiné a été
éteint, il est nécessaire de réactiver la
fonction.
Lorsque celle-ci est activée, les appels
entrants adressés au combiné sont
signalés sans sonnerie et uniquement sur
l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas
éclairés et les tonalités d'avertissement
sont désactivées.
Attention !
– La ligne sur laquelle le combiné sur-
veillance de pièce est redirigé ne doit pas
être bloquée par un répondeur activé.
– La distance entre le combiné et la zone
à surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres. Le microphone doit être dirigé
vers la zone à surveiller.
– Contrôlez systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de
sa mise en service. Testez par exemple la
sensibilité. Testez la connexion si vous
voulez rediriger la surveillance de pièce
vers un numéro externe.
– Lorsqu'elle est activée, la fonction réduit
considérablement l'autonomie de votre
combiné. Placez le cas échéant le combiné
sur la base de manière à éviter que la batterie ne se vide.
13
Page 15
Réglages du combiné
Activer la surveillance de pièce et
entrer le numéro d'appel
§Menu§ ¢ Famille/Loisirs ¢ Surveillance de
¢ Appel vers No Interne
pièce
sEn fonction de la base, sélec-
tionner le combiné interne ou
Général (lorsque plusieurs
combinés sont inscrits et que
vous devez tous les appeler) et
presser sur
tement le numéro du combiné
et presser sur
La fonction surveillance de pièce est à présent activée. Un mobile interne est
appelé.
Ou :
§Menu§ ¢ Famille/Loisirs ¢ Surveillance de
¢ Appel vers No Externe
pièce
~Entrer le numéro d'un télé-
phone externe et appuyer
sur
La fonction surveillance de pièce est à présent activée. Un numéro externe est
appelé.
§OK§ ou entrer direc-
§OK§.
§OK§.
Paramétrer la sensibilité
§Menu§ ¢ Famille/Loisirs ¢ Surveillance de
¢ Sensibilité
pièce
sChoisir Faible ou Elevée et pres-
§OK§.
ser sur
Désactiver la surveillance de pièce.
§Menu§Presser sur la touche de navi-
gation.
sSélectionner Arrêt Surveill.
Pièce et appuyer sur
La fonction est désactivée.
§OK§.
Désactiver la surveillance de pièces de
manière externe
Condition : Le téléphone doit prendre en
charge la numérotation à fréquence
vocale.
¤ Prendre l'appel déclenché par la sur-
veillance de pièce et presser sur 9 ;.
La fonction est désactivée après la fin de la
communication. La surveillance de pièce
ne produira plus d'appel.
Réglages du combiné
Votre combiné est préréglé. Vous pouvez
personnaliser ses réglages.
Langue d'affichage
Vous avez le choix entre différentes langues pour les afficheurs.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Langue
La langue en cours est signalée par ‰.
qSélectionner l'entrée et
appuyer sur
aAppuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et ce qui s'affiche reste
incompréhensible) :
§Menu§ 5I1
Appuyer sur les touches.
qSélectionner la langue appro-
priée et presser sur
§OK.
§OK§.
14
Page 16
Réglages du combiné
Ecran de veille
Vous pouvez afficher un logo à la place de
l'écran de veille. Il remplace l'affichage à
l'état de veille. Il peut recouvrir la date,
l'heure et le nom.
Dans certaines situations, le logo n'est pas
visible, p.e. durant une communication
ou pendant que le combiné est désinscrit.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Ecran de veille
La sélection courante est marquée par
un ‰.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Sans image
Aucun logo n'est affiché :
Image standard pré-installée
Le logo par défaut apparaît à l'écran.
Image téléchargée
Un logo éventuellement téléchargé est
affiché.
Décroché automatique
En cas d'appel, il vous suffit de prendre le
combiné dans la base ou dans le chargeur
sans avoir à appuyer sur la touche Décrocher c.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
Décroché automatique
Sélectionner et presser sur
(‰ =activé).
aAppuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
§OK§
Réglage du volume d'écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode Mains-libres, de trois
niveaux de réglage pour le volume de
l’écouteur. Ces réglages ne sont possibles
qu'en cours de communication dans chacun des 2 modes, écouteur ou mainslibres. Sauvegarder avec
ver ces réglages.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
tPresser sur la touche de navi-
gation.
qRégler le volume et presser
§OK§.
sur
Si la touche t est déjà affectée à une
autre fonction, par exemple pour le va-etvient :
§Menu§ Vol ume
Sélectionner et appuyer sur la
touche
qRégler le volume et presser
§OK§.
sur
OK pour conser-
§OK§.
Modifier les sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir parmi cinq volumes (entre 1 et 5 : par ex.
Volume 2 = ˆ) et 'appel
« crescendo » (6 ; le volume augmente
à chaque sonnerie = ‰ ).
u Mélodie :
Vous pouvez sélectionner une mélodie
dans la liste des mélodies préinstallées
ou ou en installer une après l'avoir téléchargée. Les trois premières mélodies
correspondent aux sonneries
« classiques ».
Il est possible de régler différentes mélodies pour les fonctions suivantes:
u Pour appel externe : Pour les appels
externes
u Pour appel interne : Pour les appels inter-
nes
15
Page 17
Réglages du combiné
Régler le volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les
types d'appels.
A l 'éta t de rep os, o uvr ez le men u Volu me d e
la sonnerie soit en pressant sur t briève-
ment ou encore
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Volume de la
sonnerie
q Régler le volume et presser
§OK§.
sur
aAppuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Régler la mélodie
Réglez la mélodie en distinguant les
appels externes et les appels internes.
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Mélodie pour la
sonnerie
Pour appel externe / Pour appel interne
Sélectionner et appuyer sur la
§OK§.
touche
qSélectionner l'entrée et
appuyer sur la touche
aAppuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
§OK§.
Activer/Désactiver la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie pour
les appels suivants (depuis l'état de veille)
ou pour l'appel en cours (avant de décrocher). Il n'est pas possible de réactiver la
sonnerie durant un appel externe.
Désactiver la sonnerie
PMaintenir la touche Étoile
enfoncée jusqu'à ce que la
sonnerie ne soit plus audible.
Un logo
l'écran.
Réactiver la sonnerie :
PAppuyer de manière prolon-
gée sur la touche Etoile.
Ú s'affiche alors à
Tonalités d'avertissement
Votre combiné vous avertit par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer/désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des
autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Bips d'acquittement :
– Tonalité de confirmation
(séquence de tonalités
ascendantes) : à la fin d'une opération de saisie/réglage, en reposant le
combiné sur sa base et lors de la
réception d'une nouvelle entrée
dans le journal d'appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de
saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque
vous arrivez à la fin d'un menu.
u Tonalité d'alarme batteries : la batte-
rie doit être rechargée.
Régler les Bip d'acquittement
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Tonalités
avertissement
Clic clavier/ Confirmation
Sélectionner et presser sur
(‰ =activé).
Régler la tonalité d'alarme batteries
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Tonalités
avertissement
Marche / Arrêt / En cours de communication
¢ Alarme batterie
Sélectionner et presser sur
(‰ = activé). Le bip d'avertissement de la batterie est alors
activé ou désactivé ou ne
retentit que pendant une communication.
§OK§
§OK§
16
Page 18
Annexe
Retour du combiné en
configuration usine
Vous pouvez annuler les configurations
personnalisées. Les entrées du répertoire
principal, du journal des appels ainsi que
l'inscription du combiné sur la base restent inchangés.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Réinitialisation du combiné
§OK§Presser sur la touche de navi-
gation pour valider.
aAppuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Pour interrompre la réinitialisation,
appuyez sur a.
Configuration usine du combiné
Fonctionréglage usinePage
Bip batterie/clic cla-
vier/bip de confirmation
Décroché automatique
Surveillance de pièce désactivép. 14
Surveillance de
pièce : Sensibilité/
Numéro
Langue d’affichage spécifique au
Volume : Mainslibres/Ecouteur/Sonnerie
Logoactivép. 15
Saisie assistée de
texte EATONI
jeu de caractèresStandardp. 23
activép. 16
activép. 15
encore/aucun
numéro
pays
3/1/5p. 15
activép. 22
p. 14
p. 14
Annexe
Entretien
¤ Essuyez la base et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de
solvant) ou un chiffon antistatique.
N'utilisez jamais de chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec
des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer toutes les batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge
absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, compartiment batteries
ouvert, dans un endroit chaud et sec
pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché
pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le
bénéfice de la garantie ne pourra pas être
accordé.
!
17
Page 19
Annexe
Questions et réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous
sommes à votre disposition à l'adresse
www.siemens.com/gigasetcustomercare
24 heures sur 24. Par ailleurs, le tableau
suivant énumère les problèmes éventuels
et les solutions possibles.
L’affichage n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Appuyer sur la touche Raccrocher a de
manière prolongée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
(p. 5).
…il n’y a aucune réaction lorsque l'on appuie
sur les touches.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Appuyer sur la touche dièse
prolongée (p. 6).
«Base x» clignote sur l'écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de
la base.
de manière
#
¥ Réduire la distance entrele combiné et la
base.
2. Le combiné a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (p. 5).
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base
(p. 4).
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 16).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche
combiné est donc en « mode secret ».
u (§INT§). Le
¥ Réactiver le microphone avec (p. 10).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action ou entrée erronée.
¥ Répéter l'opération.
Bien contrôler l'écran et, si nécessaire, consulter le mode d'emploi.
Service clientèle
(Customer Care)
Nous vous proposons une aide rapide et
personnalisée !
Notre support technique en ligne sur
Internet :
www.siemens.com/customercare
Vous trouverez des conseils personnalisés
sur nos produits en contactant notre ligne
d'assistance Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Des collaborateurs de Siemens qualifiés
vous y fourniront des informations produits et des conseils d'installation éclairés.
En cas de réparation nécessaire ou ou
pour faire valoir la garantie, vous trouverez une aide simple et efficace auprès de
notre
Centre de services France :
01 56 38 42 00
Centre de services Belgique :
078 15 22 21
Centre de services Suisse :
0848 212 000
www.siemens.com/contact
Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été commercialisés par nos revendeurs autorisés.
Homologation
Ce produit est destiné à être commercialisé
dans le monde entier, à l'extérieur de l'Espace
économique Européen (à l'exception de la
Suisse) en fonction des homologations nationales. Les spécificités nationales sont prises en
compte. La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE (99/05/CEE) est confirmée par le
label CE.
18
Page 20
Annexe
Extrait de la déclaration originale :
"We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to
our Full Quality Assurance System certified by
CETECOM ICT Services GmbH in compliance
with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC.
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive
99/5/EC is ensured."
Senior Approvals Manager“
La Declaration of Conformity (DoC) a été
signée. Si nécessaire, une copie de la déclaration originale peut être obtenue via la hotline
de la société.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
(état au moment de l'impression du mode
d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
u Sanyo Twicell 700
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo NiMH 800
u Panasonic 700 mAh « for DECT »
u GP 700mAh
u GP 850mAh
u Yuasa Technology AAA Phone 700
u Yuasa Technology AAA 800
u VARTA Phone Power AAA 700 mAh
L'appareil est livré avec des batteries
homologuées.
Temps d'utilisation/de charge
du combiné
Capacité 700 mAh
Autonomiejusqu'à 170 heures
Autonomie en
communication
Temps de charge jusqu'à 6 heures
(7 jours)
jusqu'à 15 heures
Les temps d'utilisation et de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommandées.
Caractéristiques générales
Dimensions combiné
Poids combiné
avec batteries
156 x 57 x 29 mm
(L × l × H)
122 g
19
Page 21
Annexe
Garantie France
La présente garantie bénéficie, dans les
conditions ci-après, à l'utilisateur final
ayant procédé à l'acquisition de ce
Produit Siemens (ci-après le Client). Pour
la France , la pré sen te gara ntie ne l imite e n
rien, ni ne supprime, les droits du Client
issus des articles 1641 et suivants du
Code Civil Français relatifs à la garantie
légale des vices cachés.
u Si ce Produit Siemens et ses compo-
sants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois
suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera
gratuitement et de sa propre initiative
par un modèle identique ou par un
modèle équivalent correspondant à
l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter
de sa date d'achat neuf pour les pièces
et éléments de ce Produit Siemens qui
sont soumis à l'usure (par ex. batteries,
claviers et boîtiers).
u La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informations
contenues dans le mode d'emploi, ou
en cas de dommage manifestement
provoqué par une manipulation ou une
utilisation inadéquate.
u La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement
de données). Sont également exclus de
la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens
dotés d'éléments ou d'accessoires non
homologués par Siemens, les Produits
dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de
liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force
majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées
par un tiers non agréé par Siemens), et
les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé.
u La facture ou le ticket de caisse compor-
tant la date d'achat par le Client sert de
preuve de garantie. Une copie de ce
document justifiant de la date de
départ de la garantie est à fournir pour
toute mise en œuvre de la présente
garantie. Un justificatif d'achat doit au
moins comporter le nom et le logo de
l'enseigne, la date d'achat, le modèle
concerné et le prix. Le Client doit faire
valoir ses droits à garantie dans les
deux mois de la découverte du vice du
téléphone, sauf disposition impérative
contraire.
u Le présent Produit Siemens ou ses com-
posants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent
propriété de Siemens.
u La présente garantie s'applique unique-
ment aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle
est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du
Docteur Finot, F- 93200 SAINT DENIS
pour les téléphones achetés en France.
u La présente garantie représente l'uni-
que recours du Client à l'encontre de
Siemens pour la réparation des vices
affectant le Produit Siemens. Siemens
exclut donc toute autre responsabilité
au titre des dommages matériels et
immatériels directs ou indirects, et
notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de
bénéfice ou d'exploitation, ainsi que
des pertes de données. En aucun cas
Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur
lesquels est connecté, relié ou intégré
le Produit Siemens, sauf disposition
impérative contraire.
20
Page 22
Annexe
u De même, la responsabilité de Siemens
ne peut être mise en cause pour les
dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le
Client ou tout tiers à l'exception de Siemens.
u La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie,
qui demeure en tout état de cause la
durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
u Siemens se réserve le droit de facturer
au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit
Siemens lorsque le défaut du Produit
Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer
au Client les frais découlant de ses
interventions sur un Produit Siemens
remis par le Client et en bon état de
fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de
Siemens dont vous trouverez le numéro
dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Garantie Belgique
Une garantie est assurée à l'utilisateur
(client), sans préjudice des revendications
envers le détaillant concernant les vices et
aux conditions suivantes :
u Si un nouvel appareil, ainsi que ses
accessoires, présente des vices de fabrication ou de matériaux dans les 24
mois suivant son achat, Siemens peut
le réparer gratuitement ou le remplacer
par un appareil correspondant à l'état
de la technique, à sa discrétion. Cette
garantie s'applique aux pièces soumises à l'usure (comme les batteries, claviers, boîtiers) pendant les six mois suivant l'achat.
u Cette garantie ne s'applique pas si le
défaut de l'appareil est dû à une manipulation incorrecte et/ou à un non-respect des indications du guide.
u Cette garantie ne s'étend pas aux opé-
rations effectuées par le concessionnaire ou le client lui-même (p. ex. installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les guides et les
logiciels éventuellement fournis sur un
support de données distinct sont également exclus de la garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de
garantie. Le client doit faire valoir les
revendications concernant la garantie
dans les deux mois suivant la prise de
connaissance du défaut.
u Les appareils remplacés, ainsi que leurs
composants, qui sont renvoyés à Siemens dans le cadre d'un échange redeviennent sa propriété.
u Cette garantie porte sur les nouveaux
appareils achetés dans l'Union européenne. Le garant pour les appareils
achetés en Belgique est Siemens S.A.
Chaussée de Charleroi 116,B1060
Bruxelles
u Les revendications accrues ou autres
relatives à cette garantie sont exclues,
sauf en cas de responsabilité obligatoire, notamment dans le cas du règlement sur la responsabilité du fait des
produits.
u La mise en œuvre de la garantie ne pro-
longe pas la période de garantie.
u Si la garantie ne s'applique pas, Sie-
mens se réserve le droit de facturer
l'échange ou la réparation au client.
u Les dispositions précédentes n'impli-
quent pas une modification de la règle
de charge de la preuve au détriment du
client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le
service téléphonique de Siemens. Vous
trouverez les numéros correspondants
dans le guide d'utilisation.
21
Page 23
Annexe
Garantie Suisse
La garantie est de 24 mois.
Édition du texte
Les règles suivantes s'appliquent lors de la
création d'un texte :
u Commander le curseur avec les touches
t s.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Appuyer brièvemement sur la touche
Étoile P pour passer du mode « Abc »
(majuscule initiale et lettres suivantes
en minuscule), au mode « 123 », du
mode « 123 » au mode « abc » et du
mode « abc » au mode « Abc ».
Appuyer sur la touche Étoile P avant
de saisir la lettre.
u Appuyer sur la touche Étoile
manière prolongée : affiche la ligne
de sélection des caractères associés à la
touche Étoile.
u Pour les entrées dans le répertoire, la
première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres
suivantes en minuscule.
Saisie de texte
(sans aide à la saisie du texte)
Une pression longue sur une touche per-
met d'afficher successivement puis de
sélectionner les caractères de la touche
correspondante sur la ligne inférieure de
l'écran. Lorsque vous relâchez la touche, le
caractère sélectionné est ajouté à la zone
d'édition.
Vous pouvez voir sur l'écran quel est le
mode d'édition qui est activé (majuscules,
minuscules, chiffres) : La ligne de texte
inférieure comporte l'indication « abc ->
Abc», «Abc -> 123» ou «123 -> abc».
P
de
Rédiger un SMS
(avec la saisie assistée de texte)
Condition : Votre base prend en charge
les SMS.
La saisie assistée de texte EATONI vous
aide à écrire les SMS.
A chaque touche entre S et O sont
associés plusieurs lettres et caractères
(voir les tableaux de jeux de caractères,
p. 23). Ceux-ci s'affichent dans une ligne
de sélection, juste au-dessous de la zone
de texte (au-dessus des touches écran),
dès que vous appuyez sur une touche.
Pour chaque touche, la lettre statistiquement la plus probable par rapport à la lettre précédente est grisée et apparaît au
début de la liste de sélection. Elle est
copiée dans la zone texte.
Salut Pascal, je ne pourrai
pas venir ce soir. ¼
h
gi
˜T§Menu
1 Minimessage SMS
2 Ligne de sélection
Si cette lettre correspond à celle souhaitée, validez-la en appuyant sur la touche
suivante. Si au contraire, la lettre choisie
par EATONI ne correspond pas à votre
choix, pressez brièvement sur la touche
dièse û jusqu'à ce que la lettre recherchée apparaisse sur fond gris dans la ligne
d'affichage et qu'elle puisse ainsi être
copiée dans la zone texte.
Les caractères de la ligne d'affichage sont
toujours ordonnés par ordre décroissant
de probabilité.
Si vous pressez sur la touche dièse û de manière prolongée, la ligne de sélection
des caractères associés à la touche dièse
apparait.
1
2
22
Page 24
Annexe
Activer / Désactiver l'aide à la saisie
du texte
Condition : Vous rédigez un SMS.
§Menu§Presser sur la touche de navi-
gation.
Saisie intuitive
Sélectionner et presser sur
§OK§
(‰ =activé).
Classement des fiches du répertoire
Les fiches du répertoire sont généralement triées par ordre alphabétique.
Les espaces et les chiffres ont la priorité.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace (représenté ici par s)
2. Chiffres (0–9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres symboles
Pour enregistrer une fiche qui ne sera pas
classée de manière alphabétique, faire
précéder le nom d’un espacement. Ces
noms sont placés au début du répertoire.
Les noms précédés d’une étoile se trouvent à la fin du répertoire.
prise d’appel
Temps d’utilisation du combiné
Temps de charge du combiné
Terminer une communication
Tonalité d’erreur
Tonalités d’avertissement
Touche Mess ages