Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Overview.fm / 11.05.2004
Gigaset A345s
Clignote : répondeur activé
Sonnerie désactivée
Touches latérales
q
Dans les listes : faire
défiler
Lorsque le téléphone
sonne : régler le volume
de la sonnerie
Pendant la
communication :
régler le volume du
combiné
Lors de l'édition
d'un Nom ou N° :
effacer le caractère situé
à gauche du curseur
avec la touche u
Répertoire
Tou ch e
«Décrocher»
- accepter un appel
- activer la numérotation
- ouvrir la liste des
numéros bis
Tou c he Eto i le
appui long :
fonction touche R (flashing)
Touche jour/nuit
Activer/désactiver la sonnerie
Ú
±
U
01/04 18-59
Microphone
Ecran
Signes spéciaux :
n Dièse (#)
R Touche R
Charge de la batterie
U batterie pleine
= batterie vide
clignote : batterie presque vide
ou en charge
Tou c he Mess ages
- ouvrir le journal d'appels
- clignote : nouvelle entrée
dans le journal d'appels
Touche « Raccrocher »
- appui long :
Marche/Arrêt
- finir la communication
- interrompre la fonction
Tou c he 0
appui long : passer momentanément en mode
multifréquence (FV)
Set/OK
- entrer dans le menu
- valider l'entrée
(enregistrer)
1
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Overview.fm / 11.05.2004
Particularités du Gigaset A345
◆ Répondeur
◆ Ecran éclairé pour une meilleure lisibilité
◆ Touche « Jour/Nuit » : Sonnerie désactivable, notamment pendant la nuit
(voir p. 12)
◆ Touches latérales pour:
– réglage des volumes
– navigation dans le menu et les listes
2
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Consignes de sécurité
Avant l'utilisation, lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Informez vos enfants sur les recommandations
W
qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous
$
la base.
Utiliser uniquement des batteries homologuées de type identi-que rechargeables ! Ne jamais utiliser de piles normales (non
rechargeables) qui peuvent endommager l’appareil, représenter un
risque pour la santé et provoquer des blessures.
Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la
‹
polarité (cf. les symboles figurant dans le
combiné)
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenez compte à ce sujet des recommandations
émises par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans
les appareils auditifs. Pendant la sonnerie (arrivée d'un appel), ne
pas tenir le combiné directement collé à l'oreille.
Ne pas installer la base à l'extérieur et plus généralement en tout
milieu humide (ex : salle de bains ou de douche) (voir p. 21). Le
combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau.
.
logement des batteries du
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un
risque d'explosion (par ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre téléphone à un tiers, joignez toujours le
ƒ
mode d'emploi.
Respectez scrupuleusement les règles de protection de l'environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries.
Ne pas ouvrir ces dernières, les mettre en court-circuit ni les jeter au
feu.
3
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Mettre le téléphone en service
Raccordement de la base
12
Comme indiqué sur le schéma, brancher le cordon téléphonique 1 ainsi que
le câble d'alimentation secteur (230V)
res.
◆ Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indi-
qué sous la base).
◆ Si vous achetez un autre cordon téléphonique dans le com-
merce, vérifier que le brochage du connecteur est bien
i
correct : brochage 3-4 des fils téléphoniques/EURO CTR37
◆ Attention !
Pour son fonctionnement votre téléphone DECT nécessite le
maintien permanent de l'alimentation (230V).
Le bloc-secteur doit toujours être maintenu enfiché dans une
prise de courant alimentée en permanence.
2. Placer les cordons dans les rainu-
.
4
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Mise en service du combiné
Insérer les batteries
◆ Pour ouvrir le logement des batteries, appuyer sur la languette puis soule-
ver le couvercle.
◆ Placer les batteries en respectant la polarité (voir schéma de gauche).
◆ Pour refermer le couvercle du logement des batteries, l’insérer comme
indiqué sur l’illustration puis le rabattre avant de l’enclencher.
◆ Utiliser uniquement des batteries de même type, rechar-
geables, telles que recommandées par Siemens (voir
p. 21). Ne jamais utiliser de piles normales (non rechargea-
i
bles) qui peuvent endommager l’appareil, représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures.
◆ Ne pas utiliser de chargeur externe, les batteries pourraient
être endommagées.
Déclarer le combiné à la base
Pour pouvoir téléphoner, il faut que le combiné soit reconnu par la base et
donc préalablement «inscrit» ou « déclaré » sur cette dernière.
L’affichage indique « *--*--* ». Placer le combiné sur la base avec l’affichage
orienté de manière bien visible vers l’avant. L’affichage indique
COMBI. Après environ une minute, le combiné est automatiquement déclaré
sur la base et l'écran de veille est affiché (avec le symbole de la batterie et, en
haut à gauche, le numéro interne du combiné, plus la date et l'heure si
réglées).
Si, après 1 min environ, l'« inscription automatique » n'aboutit pas, retirer le
combiné de sa base pendant 5 secondes environ puis l'y reposer ou inscrire le
combiné manuellement (voir p. 10).
INSCR
5
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Charger les batteries
Pour charger la batterie la première fois, laisser le combiné sur la base pendant
environ dix heures sans tenir compte du témoin de charge. Après cet intervalle, les batteries sont entièrement chargées. Le témoin de charge des batteries ne s'affiche correctement qu'après un cycle ininterrompu de charge/
décharge. Il est donc préférable de ne pas interrompre le cycle de charge/
décharge.
Le processus de charge est géré électroniquement pour éviter tout risque de
surcharge. Les batteries chauffent pendant la charge ; il s'agit d'un phénomène normal et sans danger. Pour des raisons techniques, la capacité de
charge des batteries diminue au fil du temps, à chaque cycle de charge/
décharge, ce qui nécessite à terme leur remplacement.
Téléphoner
Effectuer un appel et terminer la communication
◆ Numéroter ~ puis décrocher ca
ou
◆ Appui long pour décrocher ca puis numéroter ~, chaque chiffre est
alors composé directement.
◆ Raccrocher ca pour annuler ou terminer la communication.
Prise d’appel
Votre téléphone sonne et la touche « Décrocher » clignote.
Appuyer sur
a(touche « Décrocher »).
c
Rappel (Bis)
Votre combiné enregistre automatiquement les dix derniers numéros
composés. Dans le cas où des noms sont associés à ces numéros dans le répertoire, ces noms sont affichés.
ja
s
ja
Appuyer un court instant sur la touche « Décrocher » – la liste des
numéros bis s'ouvre.
Sélectionner l'entrée souhaitée.
Appuyer sur la touche « Décrocher » – l'appareil compose le
numéro.
6
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Présentation du numéro de l’appelant
Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant (s'il est mémorisé
dans le répertoire) apparaît à l'écran.
Conditions :
1. Vous avez souscrit auprès de votre opérateur au service « Présentation du
numéro » (CLIP)
2. L'appelant n'a pas souscrit auprès de son opérateur au service « Secret
permanent »
3. Le « secret appel par appel » n'a pas été demandé pour cet appel.
L'écran affiche si vous n'avez pas souscrit à la présentation du numéro
ou que le réseau n'est pas en mesure de le transmettre. L'écran affiche
INCONNU pour les cas ou l'appelant a masqué son numéro (cf 2. & 3.).
La durée de la communication est affichée pendant l'appel.
Le service « Présentation du Numéro de l'appelant » est généralement payant. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre opéra-
i
teur réseau.
Répertoire
Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 numéros (22 chiffres
maxi) avec les noms correspondants (12 caractères maxi).
Enregistrer une nouvelle entrée
h
sg
~g
~g
Ouvrir le répertoire.
Aller jusqu’à l’entrée <NOUVEAU?> et valider.
Entrer le numéro et valider.
Entrer le nom et valider.
Le message
validation.
ENREGISTRE apparaît et vous entendez la tonalité de
APP
7
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.