Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Overview.fm / 11.05.2004
Gigaset A345s
Clignote : répondeur activé
Sonnerie désactivée
Touches latérales
q
Dans les listes : faire
défiler
Lorsque le téléphone
sonne : régler le volume
de la sonnerie
Pendant la
communication :
régler le volume du
combiné
Lors de l'édition
d'un Nom ou N° :
effacer le caractère situé
à gauche du curseur
avec la touche u
Répertoire
Tou ch e
«Décrocher»
- accepter un appel
- activer la numérotation
- ouvrir la liste des
numéros bis
Tou c he Eto i le
appui long :
fonction touche R (flashing)
Touche jour/nuit
Activer/désactiver la sonnerie
Ú
±
U
01/04 18-59
Microphone
Ecran
Signes spéciaux :
n Dièse (#)
R Touche R
Charge de la batterie
U batterie pleine
= batterie vide
clignote : batterie presque vide
ou en charge
Tou c he Mess ages
- ouvrir le journal d'appels
- clignote : nouvelle entrée
dans le journal d'appels
Touche « Raccrocher »
- appui long :
Marche/Arrêt
- finir la communication
- interrompre la fonction
Tou c he 0
appui long : passer momentanément en mode
multifréquence (FV)
Set/OK
- entrer dans le menu
- valider l'entrée
(enregistrer)
1
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Overview.fm / 11.05.2004
Particularités du Gigaset A345
◆ Répondeur
◆ Ecran éclairé pour une meilleure lisibilité
◆ Touche « Jour/Nuit » : Sonnerie désactivable, notamment pendant la nuit
(voir p. 12)
◆ Touches latérales pour:
– réglage des volumes
– navigation dans le menu et les listes
2
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Consignes de sécurité
Avant l'utilisation, lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Informez vos enfants sur les recommandations
W
qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous
$
la base.
Utiliser uniquement des batteries homologuées de type identi-que rechargeables ! Ne jamais utiliser de piles normales (non
rechargeables) qui peuvent endommager l’appareil, représenter un
risque pour la santé et provoquer des blessures.
Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la
‹
polarité (cf. les symboles figurant dans le
combiné)
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenez compte à ce sujet des recommandations
émises par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans
les appareils auditifs. Pendant la sonnerie (arrivée d'un appel), ne
pas tenir le combiné directement collé à l'oreille.
Ne pas installer la base à l'extérieur et plus généralement en tout
milieu humide (ex : salle de bains ou de douche) (voir p. 21). Le
combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau.
.
logement des batteries du
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un
risque d'explosion (par ex. ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre téléphone à un tiers, joignez toujours le
ƒ
mode d'emploi.
Respectez scrupuleusement les règles de protection de l'environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries.
Ne pas ouvrir ces dernières, les mettre en court-circuit ni les jeter au
feu.
3
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Mettre le téléphone en service
Raccordement de la base
12
Comme indiqué sur le schéma, brancher le cordon téléphonique 1 ainsi que
le câble d'alimentation secteur (230V)
res.
◆ Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indi-
qué sous la base).
◆ Si vous achetez un autre cordon téléphonique dans le com-
merce, vérifier que le brochage du connecteur est bien
i
correct : brochage 3-4 des fils téléphoniques/EURO CTR37
◆ Attention !
Pour son fonctionnement votre téléphone DECT nécessite le
maintien permanent de l'alimentation (230V).
Le bloc-secteur doit toujours être maintenu enfiché dans une
prise de courant alimentée en permanence.
2. Placer les cordons dans les rainu-
.
4
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Mise en service du combiné
Insérer les batteries
◆ Pour ouvrir le logement des batteries, appuyer sur la languette puis soule-
ver le couvercle.
◆ Placer les batteries en respectant la polarité (voir schéma de gauche).
◆ Pour refermer le couvercle du logement des batteries, l’insérer comme
indiqué sur l’illustration puis le rabattre avant de l’enclencher.
◆ Utiliser uniquement des batteries de même type, rechar-
geables, telles que recommandées par Siemens (voir
p. 21). Ne jamais utiliser de piles normales (non rechargea-
i
bles) qui peuvent endommager l’appareil, représenter un risque pour la santé et provoquer des blessures.
◆ Ne pas utiliser de chargeur externe, les batteries pourraient
être endommagées.
Déclarer le combiné à la base
Pour pouvoir téléphoner, il faut que le combiné soit reconnu par la base et
donc préalablement «inscrit» ou « déclaré » sur cette dernière.
L’affichage indique « *--*--* ». Placer le combiné sur la base avec l’affichage
orienté de manière bien visible vers l’avant. L’affichage indique
COMBI. Après environ une minute, le combiné est automatiquement déclaré
sur la base et l'écran de veille est affiché (avec le symbole de la batterie et, en
haut à gauche, le numéro interne du combiné, plus la date et l'heure si
réglées).
Si, après 1 min environ, l'« inscription automatique » n'aboutit pas, retirer le
combiné de sa base pendant 5 secondes environ puis l'y reposer ou inscrire le
combiné manuellement (voir p. 10).
INSCR
5
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Charger les batteries
Pour charger la batterie la première fois, laisser le combiné sur la base pendant
environ dix heures sans tenir compte du témoin de charge. Après cet intervalle, les batteries sont entièrement chargées. Le témoin de charge des batteries ne s'affiche correctement qu'après un cycle ininterrompu de charge/
décharge. Il est donc préférable de ne pas interrompre le cycle de charge/
décharge.
Le processus de charge est géré électroniquement pour éviter tout risque de
surcharge. Les batteries chauffent pendant la charge ; il s'agit d'un phénomène normal et sans danger. Pour des raisons techniques, la capacité de
charge des batteries diminue au fil du temps, à chaque cycle de charge/
décharge, ce qui nécessite à terme leur remplacement.
Téléphoner
Effectuer un appel et terminer la communication
◆ Numéroter ~ puis décrocher ca
ou
◆ Appui long pour décrocher ca puis numéroter ~, chaque chiffre est
alors composé directement.
◆ Raccrocher ca pour annuler ou terminer la communication.
Prise d’appel
Votre téléphone sonne et la touche « Décrocher » clignote.
Appuyer sur
a(touche « Décrocher »).
c
Rappel (Bis)
Votre combiné enregistre automatiquement les dix derniers numéros
composés. Dans le cas où des noms sont associés à ces numéros dans le répertoire, ces noms sont affichés.
ja
s
ja
Appuyer un court instant sur la touche « Décrocher » – la liste des
numéros bis s'ouvre.
Sélectionner l'entrée souhaitée.
Appuyer sur la touche « Décrocher » – l'appareil compose le
numéro.
6
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Présentation du numéro de l’appelant
Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant (s'il est mémorisé
dans le répertoire) apparaît à l'écran.
Conditions :
1. Vous avez souscrit auprès de votre opérateur au service « Présentation du
numéro » (CLIP)
2. L'appelant n'a pas souscrit auprès de son opérateur au service « Secret
permanent »
3. Le « secret appel par appel » n'a pas été demandé pour cet appel.
L'écran affiche si vous n'avez pas souscrit à la présentation du numéro
ou que le réseau n'est pas en mesure de le transmettre. L'écran affiche
INCONNU pour les cas ou l'appelant a masqué son numéro (cf 2. & 3.).
La durée de la communication est affichée pendant l'appel.
Le service « Présentation du Numéro de l'appelant » est généralement payant. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre opéra-
i
teur réseau.
Répertoire
Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 numéros (22 chiffres
maxi) avec les noms correspondants (12 caractères maxi).
Enregistrer une nouvelle entrée
h
sg
~g
~g
Ouvrir le répertoire.
Aller jusqu’à l’entrée <NOUVEAU?> et valider.
Entrer le numéro et valider.
Entrer le nom et valider.
Le message
validation.
ENREGISTRE apparaît et vous entendez la tonalité de
APP
7
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Composer un numéro à partir du répertoire
h
sou ~
ja
Ouvrir le répertoire.
Faire défiler jusqu'à l'entrée souhaitée ou saisir la première
lettre du nom.
Appuyer sur la touche « Décrocher ». L'appareil compose le
numéro.
Modifier une entrée
h
sg
~g
~g
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l'entrée et valider.
Si nécessaire, modifier le numéro (touche s efface le caractère à
gauche du curseur) et valider.
Si nécessaire, modifier le nom (touche s efface le caractère à
gauche du curseur) et valider. Le message
et vous entendez la tonalité de validation.
ENREGISTRE apparaît
Effacer une entrée
h
s
g
g
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l'entrée souhaitée.
Appuyer longtemps sur la touche, EFFACER? apparaît.
Valider. Le message EFFACE apparaît et vous entendez la tonalité
de validation.
Journal d'appels *
Le journal d’appels consigne les numéros correspondant aux 20 derniers
appels perdus (reçus en votre absence). En présence de nouvelles entrées, la
touche « Messages »
* Nécessite la souscription au service « Présentation du Numéro de
l'appelant » (voir p. 7).
f clignote, appuyer pour ouvrir le journal.
8
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Composer ou effacer un numéro du journal
f
s
ja
g
ja
Les nouvelles entrées dans le journal d'appels s'accompagnent du symbole n
en haut à gauche de l'affichage.
Ouvrir le journal d'appels.
Sélectionner l'entrée souhaitée.
Composer un numéro.
soit ...
Appui long. L’entrée est effacée.
soit ...
Quitter le journal d’appels.
Intrusion dans une communication externe
Deux combinés au moins sont inscrits sur la base. Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un membre de votre entourage peut
« entrer » et participer à la conversation depuis un deuxième combiné. L'intrusion est signalée par un bip sonore.
Condition : la fonction Intrusion est activée.
Activer/désactiver la fonction
g
[______________________________________________]
s REGLAGE BASEg
[______________________________________________]
s INTRUSIONg
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Valider (´ = activé).
Utiliser la fonction
Condition : un premier combiné est en communication externe.
ja
ja
Appuyer longtemps sur la touche « Décrocher ». Vous êtes raccordé à la communication. L'écran des deux combinés affiche
CONFERENCE.
Fin de la conférence : appuyer sur la touche « Raccrocher ».
9
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Un seul combiné peut s’introduire dans une communication
i
externe.
Recherche d'un combiné (« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la
base. Appuyer sur la touche « Paging »
Tous les combinés inscrits sonnent pendant 30 secondes.
Arrêt prématuré de la recherche : appuyer sur la touche « Paging » ou sur la
touche « Décrocher »
ca du combiné.
ù à droite sur le devant de la base.
Inscrire manuellement les combinés
Gigaset A34
Avec le Gigaset A345, vous pouvez inscrire jusqu'à trois combinés Gigaset
A34. Les appels internes entre combinés sont toutefois impossibles.
Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe à nouveau en mode repos et
émet une tonalité de validation.
Poser le combiné sur la base.
« INSCR COMBI » s'affiche clignotant durant la phase d'inscription.
Une fois l'inscription réussie l'écran de veille est affiché.
10
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Combiné Gigaset A34 sur d'autres bases GAP
Etape 1 :
Préparer la base pour l’inscription (voir mode d’emploi de la base).
Etape 2 :
g
[______________________________________________]
s INSCR COMBIg
[______________________________________________]
s GAP 1g
~
g
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider, p. ex. GAP 1.
PIN apparaît à l'écran.
Entrer le code PIN d’inscription de la
base GAP préparée (p. ex. « 0000 »).
Valider.
Réglages du combiné
Volume d'écoute
Le volume d'écoute peut être réglé à l'aide des touches t et s, pendant une
conversation ou après un appui long sur la touche « Décrocher ».
Sonnerie : régler volume et mélodie
g
soit ...
[______________________________________________]
VOL SONNERIEg
[______________________________________________]
s NIVEAU 3g
soit ...
[______________________________________________]
s MELODIEg
[______________________________________________]
s MELODIE 4g
Ouvrir le menu.
Régler le volume de la sonnerie :
Valider.
Sélectionner le niveau souhaité (1-5) ou
CRESCENDO (augmentation progressive) et
valider.
Régler la mélodie de la sonnerie
Sélectionner et valider.
Sélectionner la mélodie (1 à 10) et valider.
Le volume de la sonnerie peut également être réglé à l'aide des touches latérales
t et s, lorsque le téléphone sonne.
11
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Date/heure
g
[______________________________________________]
s DATEg
~g
[______________________________________________]
HEUREg
~g
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le jour/le mois/l'année et valider.
Valider.
Entrer les heures et les minutes et valider.
Fonction Jour / Nuit
La touche m vous permet de désactiver puis réactiver la sonnerie de votre
téléphone. Vous pouvez également réactiver la sonnerie automatiquement à
une heure précise, en programmant la fonction JOUR / NUIT comme suit.
Condition : la date et l’heure ont été réglées au préalable.
g
[______________________________________________]
s JOUR / NUITg
~g
Lorsque la sonnerie est désactivée, un symbole affiché en témoigne. L'heure
de réactivation automatique éventuellement programmée est affichée
(ex : D/N 08-30).
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Entrer l'heure de la réactivation (heures et
minutes) et valider.
Langue d’affichage
g
[______________________________________________]
s LANGUEg
[______________________________________________]
s ENGLISHg
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner une langue, p. ex. l'anglais, et
valider.
Si une langue inconnue a été sélectionnée, appuyer sur :
g ¢5 ¢s (sélectionner la langue souhaitée) ¢g (valider).
12
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Réglages de la base
Volume de la sonnerie
La sonnerie est également émise à partir de la base. Vous pouvez régler le
volume.
Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez modifier le volume
de la sonnerie sur la base à l'aide des touches
i
tre est mémorisé jusqu'à la modification suivante.
Mélodie de la sonnerie
Dans le cas où plusieurs combinés sont inscrits, vous pouvez modifier la mélo-
die de la sonnerie de la base.
g
[______________________________________________]
s REGLAGE BASEg
[______________________________________________]
s MELODIEg
[______________________________________________]
s MELODIE 3g
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le niveau souhaité (0-5) ou
CRESCENDO (augmentation progressive) et
valider. Le niveau 0 désactive la tonalité.
q. Ce paramè-
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner la mélodie (1 à 10) et valider.
Lorsqu'un seul combiné est inscrit, la mélodie sélectionnée sur ce
i
combiné retentit sur la base (voir p. 11).
13
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Utilisation du répondeur
Le modèle Gigaset A345 comprend un répondeur intégré. La durée d'enregistrement totale peut atteindre 14 minutes. Les appels enregistrés sont restitués avec la date et l'heure, si celles-ci ont été réglées (voir p. 12).
Commande du répondeur
Vous pouvez manipuler le répondeur à l'arrêt à l'aide des touches de la base.
Signification des touches
Touche Paging : Touche de recherche de
combinés.
Réglage du volume pendant la lecture
des messages :
= moins fort ; ñ = plus fort.
ð
Touche Marche/Arrêt : Active ou désactive le répondeur.
Clignote tant qu'il subsiste au moins un
nouveau message non lu.
Tou che E f face r : supprime le message
courant ou les annonces personnelles
lors de leurs écoutes.
Touche Annonce : Enregistrement et
écoute des annonces personnelles.
Tou che E cout e/Stop :
Presser brièvement :Uniquement les
nouveaux messages
Presser de manière prolongée : tous les
messages.
La lecture est interrompue si vous pressez sur la touche pendant ce temps.
Touche Avance/Recul :
Pression brève : retourne au début du
message.
Pression prolongée : avance vers le
message suivant.
14
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Marche / Arrêt du répondeur
Une pression sur la touche ö active le répondeur, la capacité d'enregistrement restante est annoncée, la touche s'allume.
La touche
répondeur.
ö clignote lorsque de nouveaux messages se trouvent sur le
Une fois la mémoire pleine, le répondeur s'éteint et la touche ö
scintille. Dans ce cas, effacez tous les anciens messages. Après
i
effacement des messages, le répondeur se met automatiquement en marche.
Enregistrer l'annonce personnalisée :
Tant que vous n'avez pas enregistré d'annonce personnelle, l'appelant entend
le texte standard. L'annonce personnalisée est enregistrée à partir du combiné.
ø
ja
ja
soit ...
õ
soit ...
Appuyez sur la touche de manière prolongée. Le combiné sonne.
Le combiné sonne. Presser sur la touche « Décrocher » du
combiné. Vous êtes ensuite invité à énoncer après le Bip
le texte de votre annonce personnelle.
Pour terminer l'enregistrement, appuyer sur la touche
"Raccrocher".
L'annonce enregistrée est rejouée pour vous permettre
de la contrôler.
Presser sur la touche pour effacer l'annonce personnalisée et pour revenir à l'annonce standard.
Attendre le bip de validation. L'annonce est sauvegardée.
15
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
◆ L'enregistrement se termine automatiquement au bout de
170 secondes (durée d'enregistrement maximale) ou si vous
arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.
◆ Lorsqu'il reste moins de 20 secondes d'enregistrement, le
i
message "Mémoire pleine" apparaît. Dans ce cas, effacez tous
les anciens messages afin de récupérer de l'espace mémoire.
◆ L'enregistrement s'interrompt à la réception d'un appel
externe pendant cette opération.
Ecouter/supprimer l’annonce personnalisée :
ø
soit ...
õ
soit ...
a Appui bref : Vous entendez maintenant votre annonce
personnalisée.
Presser sur la touche pour rétablir l'annonce standard
Attendre la tonalité de validation. L'annonce est conservée.
Ecouter les messages
Chaque message comporte la date et l'heure de l'arrivée (conformément au
paramétrage, (voir p. 12)). Pour signaler la présence de nouveaux messages
non lus, la touche
Appuyez brièvement sur la touche:
ó
L’écoute débute par le premier nouveau message. Une fois tous les
nouveaux messages écoutés, les anciens messages sont diffusés.
Appuyez sur la touche de manière.prolongée.
Les nouveaux messages sont diffusés, puis les anciens.
Appuyez sur la touche au cours de l'écoute :
Interrompre l'écoute
Appuyez brièvement sur la touche :
ò
Le message courant est répété.
Appuyez sur la touche de manière prolongée.
Aller au message suivant.
Appuyer plusieurs fois sur la touche :
Aller au début du message précédent.
ö clignote sur la base.
16
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Effacer certains messages
Presser sur la touche après avoir écouté un ancien message. Le haut-
õ
parleur diffuse une confirmation de l'opération de suppression.
Intercepter un appel arrivant sur le répondeur
Lorsque le répondeur enregistre un message, vous pouvez intercepter la communication en pressant sur la touche « Décrocher » de votre combiné – ce qui
interrompt l'enregistrement.
Réglages du répondeur
Ecoute amplifiée sur la base / Filtrage d'appel
Il est possible d'activer l'écoute amplifiée sur le haut-parleur de la base lors du
dépôt de message.
g
[______________________________________________]
s REGLAGE BASEg
[______________________________________________]
s FILTRAGEg
Déclenchement du répondeur
Vous avez la possibilité de définir le délai après lequel le répondeur doit
s'enclencher.
g
[______________________________________________]
s REGLAGE BASEg
[______________________________________________]
s ENCLENCH RPD g
[______________________________________________]
s IMMEDIATg
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Valider (´ = activé).
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le délai souhaité et valider
(
IMMEDIAT, 10 SEC, 20 SEC, 30 SEC).
17
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Longueur d'enregistrement
Définissez la durée disponible pour l'enregistrement d'un message.
g
[______________________________________________]
s REGLAGE BASEg
[______________________________________________]
s LONGUEUR MSG g
[______________________________________________]
s SEC 30g
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer la durée d'enregistrement souhaitée
et valider (
TEE).
30 SEC, 60 SEC, 120 SEC, ILLIMI-
Utilisation avec un autocommutateur privé
Les réglages ci-après sont uniquement nécessaires lorsque votre Gigaset A345
est raccordé à un autocommutateur privé et que ce dernier l'exige. Voir Mode d'emploi de l'autocommutateur.
gLO
soit ...
1~g
soit ...
2~g
soit ...
I~g
Entamer la procédure.
Paramétrer la durée du flashing (Touche R)
Sélectionner la durée du flashing et valider.
1 = 80 ms ; 2 = 100 ms ; 3 = 120 ms ; 4 = 180 ms ;
5 = 250 ms ; 6 = 300 ms ; 7 = 600 ms.
Modifier le mode de numérotation :
Sélectionner le mode de numérotation souhaité et valider.
Configuration usine : volume de la sonnerie : 5 ; mélodie sélectionnée : 1 ;
volume du combiné : 1 ; langue d'affichage : Français
bis et répertoire : vide ; date/heure et réglage de l'heure pour la fonction jour/
nuit : effacé.
Base
Lors de la réinitialisation, tous les combinés inscrits sont annulés et doivent
être réinscrits manuellement (voir p. 10).
g
[______________________________________________]
s REGLAGE BASEg
[______________________________________________]
s REINIT BASEg
[______________________________________________]
s REINIT OUI?g
soit ...
[______________________________________________]
REINIT NON?g
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Le message
entendez la tonalité de validation. La configuration usine est rétablie.
Valider.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Le message
entendez la tonalité de validation. La configuration usine est rétablie.
Valider.
ENREGISTRE apparaît et vous
; mémoire des numéros
ENREGISTRE apparaît et vous
19
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Main.fm / 11.05.2004
Configuration usine : mode de numérotation : FV ; durée du flashing :
Réglage usine des fonctions du répondeur : Répondeur : Marche ;
Annonce : Annonce standard ; Messages supprimés ; Écoute amplifiée sur la
base : Marche ; Décroché: 20 s ; Durée de l'enregistrement : 120 s.
Protection de la base
Afin de contrôler l'inscription éventuelle de combinés autres que le
Gigaset A34, il est possible d'introduire un code confidentiel pour la protection
de la base. Par défaut ce code est 0000 en configuration usine.
Menu
¢REGL BASE ¢CHG CODE RES
volume de la sonnerie : 5 ; mélodie de la sonnerie : 1.
20
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Appendix.fm / 11.05.2004
Annexe
Entretien
Essuyer la base et le combiné avec un chiffon légèrement humecté ou un
chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec ! Risque de charge
statique !
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec un liquide, il ne faut en aucun cas le
mettre en marche. Retirer immédiatement toutes les batteries.
Laisser le liquide s'écouler. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et
placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant
au moins 72 heures (ne pas disposer le combiné dans un micro-ondes, four
etc.). Une fois complètement sec, il est possible que le téléphone puisse fonctionner à nouveau.
Si cela n'est pas le cas, prenez contact avec le service clients pour connaître la
marche à suivre. Le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé dans ce cas
pour la réparation éventuellement nécessaire (voir p. 24).
Portée
Selon l'environnement, la portée peut atteindre 300 m en l'absence de tout obstacle. A l'intérieur d'un bâtiment, elle peut atteindre 50 m. Dès que la por tée est
dépassée, « *--*--* » s’affiche à l’écran.
(état au moment de l'impression du mode d'emploi)
L'appareil n'est livré qu'avec des batteries homologuées.
21
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Appendix.fm / 11.05.2004
Questions et réponses
QuestionCause possibleSolution possible
Il n’y a pas d’affichage
à l’écran.
Aucune liaison radio
avec la base ; à l’écran
apparaît :
« *--*--* ».
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché
bien que le service
CLIP (voir p. 7) soit
activé.
Le répondeur n’enregistre pas les messages, annonces ou
informations
Les messages sont
enregistrés sans
l’heure ni la date.
Les batteries sont vides.Charger les batteries ou les rem-
Le combiné est hors de la
zone de portée de la base.
Le combiné n’est pas inscrit.
La base n'est pas alimentée.
La présentation du numéro
est bloquée.
Mémoire pleineEffacer les anciens messages
Date/heure non configurées.
placer (voir p. 5).
Réduire la distance entre le com-
biné et la base.
Déclarer le combiné (voir p. 10).
Vérifier si la fiche de la base est
bien branchée (voir p. 4).
L'appelant doit demander à son
opérateur d'activer la transmission
des numéros.
(voir p. 16).
Régler la date et l'heure
(voir p. 12).
22
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Appendix.fm / 11.05.2004
Service clients (Customer Care)
Notre assistance en ligne sur Internet :
www.siemens-mobile.com/customercare
Vous trouverez des conseils personnalisés sur nos produits en contactant
notre ligne d'assistance Premium :
Assistance Premium pour la France : 08 99 70 01 85
Des collaborateurs de Siemens qualifiés vous y fourniront des informations
produits et des conseils d'installation éclairés.
Ces services sont disponibles:
- du lundi au vendredi de 08h30 à 20h00
- le samedi de 09h00 à 18h00
En cas de réparation nécessaire ou pour faire valoir la garantie, vous trouverez
une aide simple et efficace auprès de notre
centre de services 01 56 38 42 00
Nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation dans les pays
où notre produit n'est pas distribué pas des revendeurs autorisés.
Homologation
Votre Gigaset est homologué dans votre pays comme indiqué par le label figurant sur l'emballage et sous l'appareil. Les spécificités nationales sont prises en
compte. La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la
directive européenne R&TTE (99/05/CEE) est confirmée par le label CE.
Extrait de la déclaration originale
"We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according
to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity
with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured."
Senior Approvals Manager
La déclaration de conformité (DoC) a été signée. En cas de besoin une copie de l'original
peut être obtenue auprès de notre centre de services.
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
23
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Appendix.fm / 11.05.2004
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final
ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la
France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du
Client issus des articles 1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la
garantie légale des vices cachés.
◆ Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrica-
tion et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens
procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre
initiative par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable
que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf
pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à
l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
◆ La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informa-
tions contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
◆ La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis
par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même
(par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels,
l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément
sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés
d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits
dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris,
casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de
liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force
majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture
(ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé
par Siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre
agréé.
◆ La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client
sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date
de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et
le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le
Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition impérative contraire.
◆ Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à
Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens.
24
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Appendix.fm / 11.05.2004
◆ La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs
achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS,
9, rue du Docteur Finot, F- 93200 SAINT DENIS pour les téléphones achetés en France.
◆ La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de
Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de
tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire.
◆ De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour
les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par
le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens.
◆ La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation con-
cernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de
garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
◆ Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du rem-
placement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du
Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens
pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un
Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
◆ Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité
votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous
trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
25
Gigaset A345 / fra / A31008-A345-B100-1-7719 / Impressum.fm / 11.05.2004
A31008- A340- B100- 1- 7719
Publié par
Information and Communication mobile
Schlavenhorst 88
D-46395 Bocholt