Gigaset C32 User Manual [fr]

s
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
Gigaset SX255isdn

Présentation de la station de base

Présentation de la station de base
Voyant du milieu (vert) :
indique à l'état de repos si l'appareil est opérationnel et sert également de touche de paging (p. 13) et de connexion (clignote, p. 20)
Voyants droite et gauche (rouge) :
indique l'utilisation des deux canaux B.
1

Sommaire

Sommaire
Présentation de la station de base . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques à propos de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation comme poste de table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montage de la base comme poste mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Branchement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Branchement d'appareils auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage et utilisation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
L'univers RNIS en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation via un combiné inscrit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Commande à distance du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Branchement d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Branchement d'appareils analogiques filaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Appels avec des appareils à branchement analogique (TAE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Détermination du type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Branchement d'un PC par USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Répéteur Gigaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fonctionnement avec portier . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Raccordement de portiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2
Sommaire
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Glossaire RNIS (ETSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Lisez les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
!
$
ƒ
Informez vos enfants sur les recommandations qui y figurent et
mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la base).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi­caux. Tenez compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
N'installez pas la base dans une salle de bain ou une douche (voir p. 8). Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau.
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode d'emploi.
!
4
Consignes de sécurité
Pour la Suisse Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lor­squ'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques et électri­ques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appa­reils électriques et électroniques (OREA). Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
Pour la France: La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/ 96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute con­séquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipe­ments électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Certaines fonctionnalités décrites (ex. SMS, renvois, fonctions réseau...) peuvent ne pas être supportées dans certains pays. Elles dépendent de
!
votre Opérateur Réseau, de votre ligne RNIS ainsi que des protocoles utilisés. Contactez au préalable votre Opérateur Réseau ou Fournisseur d'Accès.
Attention : seuls des terminaux utilisés dans des locaux couverts
(à l'intérieur de bâtiments) peuvent être utilisés sur des branche-
i
ments TAE analogiques.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas
nécessairement disponibles dans tous les pays.
5

Mise en service

Mise en service

Contenu de l'emballage

1 base
1 bloc secteur et un câble électrique
1 cordon de raccordement RNIS
1 cordon USB pour le port PC
1 fixation murale
1 mode d'emploi
1 CD Software Talk&Surf

Remarques à propos de l'installation

L'emplacement doit être muni d'une prise de courant 220/230V~ et d'une prise télé-
phonique RNIS.
Pour bénéficier d'une réception radio optimale, vous devriez si possible installer la
base sur un point central.
L'emplacement ne devrait pas se trouver dans l'environnement immédiat d'autres
appareils, par ex. chaînes Hi-Fi, téléviseurs, équipements de bureau ou à micro­ondes pour qu'il n'y ait pas d'interférences. Distance minimum (également par rap­port au bloc secteur de la base) : 1,5 mètre.
Si les postes de réception satellite présentent des perturbations d'image et de son, veuillez vous adresser au revendeur afin de faire contrôler le blindage de votre ins­tallation satellite.
Evitez tout contact direct avec des sources de chaleur (par ex. radiateurs).
N'exposez pas la base à un rayonnement solaire direct.
Combinée à la fixation murale comprise dans la fourniture, la base peut être montée
au mur.
Si vous ne la montez pas au mur, posez la base sur une surface plane non glissante.
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de marques sur la surface. En rai­son de la diversité des peintures et vernis, il est cependant impossible d'exclure des traces dans la zone de contact.
La portée entre la base et les combinés atteint 300 m à l'extérieur, 50 m à l'intérieur
de bâtiments.

Utilisation comme poste de table

Votre téléphone peut être utilisé comme poste de table à faible encombrement. Obser­vez avant le branchement de la base les consignes d'installation (p. 4, p. 6).
6
Mise en service

Montage de la base comme poste mural

Observez avant le montage de la base les consignes d'installation (p. 4, p. 6).
1. Percez deux orifices (Ø 5 mm) distants de 80 mm dans le mur.
2. Insérez les chevilles correspondantes.
3. Vissez les deux vis à tête ronde (Ø 4 mm).
4. Avant d'installer la fixation murale et de serrer les vis, faites passer les cordons de raccordement de l'arrière vers l'avant à travers la fixation. Veillez à ce que les cordons soient dégagés dans la cavité arrière.
5. Branchez maintenant les cordons sur la base (cf. branchement de la base).
6. Appuyez, en veillant à ce qu'elle soit centrée, sur la base verticalement par le haut avec une légère pres­sion sur les ergots de la fixation murale.
7
Mise en service

Branchement de la base

1.
Face avant de
4.
l'appareil
3.
2.
Illustration schématique
1. Prise S0 : enfichez le cordon RNIS jusqu'à ce que le connecteur s'enclenche.
2. Enfichez le cordon RNIS dans la prise RNIS jusqu'à ce que le connecteur s'enclenche.
3. En cas de connexion NTBA à montage propre, reliez le câble à NTBA et TAE (ancien­ne prise téléphonique) ou mini-connecteur Western jusqu'à ce que les deux connec­teurs s'enclenchent.
4. Prise : enfichez le cordon de raccordement secteur jusqu'à ce que le connecteur s'enclenche et branchez-le sur la prise de courant.
!
i
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la base).
Panne de courant :
Votre base et les combinés qui sont inscrits dessus de même que les appa­reils filaires ne sont pas opérationnels en cas de panne de courant. Tous les réglages et les sauvegardes (messages, fiches de répertoire, etc.) sont cependant conservés de manière illimitée.
8
Mise en service

Branchement d'appareils auxiliaires

Vous pouvez raccorder les appareils auxiliaires suivants à votre base :
Jusqu'à huit postes sans fil (combinés voir p. 13, modules de données Gigaset voir
p. 34, répéteur Gigaset voir p. 34)
Jusqu'à deux appareils analogiques filaires (par ex. téléphone, répondeur, téléco-
pieur, portier – voir p. 28)
Un PC via le port USB (USB V1.1 – voir p. 34)
Brancher le câble USB sur la base, mais pas immédiatement sur le PC. Ne le bran­cher qu'après invite du programme PC Assistant talk&surf.
Branchement en Allemagne
Branchement pour termi­nal filaire avec numéro interne 22
USB
RNIS (ISDN)
Illustration schématique
Branchement dans d'autres pays
Branchement pour termi­nal filaire avec numéro interne 22
USB
Branchement pour termi­nal filaire avec numéro interne 21
Les branchements sont prévus pour l'utilisation de terminaux analogi­ques avec un connecteur TAE.
Branchement pour termi­nal filaire avec numéro interne 21
RNIS (ISDN)
Illustration schématique
Les branchements sont prévus pour l'utilisation de terminaux courants à mini-connecteurs Western.
9
Mise en service

Réglage et utilisation de la base

Mise en service et réglage de la base

L'utilisation de la base exige la configuration de certains paramètres, par ex. le numéro RNIS (MSN). A cet effet vous avez besoin d'un combiné ou d'un PC. Veuillez vous repor­ter au mode d'emploi de votre combiné ou de votre logiciel PC pour plus d'informations.
Si vous disposez d'un combiné confort S44, S1 ou SL1, vous pouvez utiliser un assistant de mise en service. Veuillez consulter le mode d'emploi de votre combiné pour plus d'informations.

Utilisation de la base avec un combiné

Le mode d'emploi du combiné S44 est fourni. Vous trouverez un mode d'emploi pour autres combinés sur le CD-ROM fourni ou bien sur Internet à l'adresse suivante : www.gigaset.com.
Dans ce qui suit l'utilisation de la base est décrite en prenant comme exemple « Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN », et ce à l'aide des combinés suivants :
S44,
S1 et SL1,
C34,
C1, C2 et C32.
Pour connaître la signification des icônes utilisés et des consignes d'utilisation du com­biné, consultez son mode d'emploi.
Utiliser la base via un combiné S44
1. Le combiné S44 a comme élément de commande central une touche de commande p pourvue de quatre flèches de direction et des icônes correspondantes. En fonc­tion de l'indication sur laquelle vous appuyez (en haut, en bas, à droite ou à gauche), la fonction correspondante est appelée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel vous devez appuyer est marqué par un triangle noir, par ex. : touche v pour le côté droit = ouvrir le menu.
Exemple : « Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN »
v s s s ~
s s s
10
Ð Base Réglages
OK
Régl. RNIS Définir MSN
MSN1 :
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et valider.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le MSN, par ex. MSN1 : Anne.
Mise en service
v
Mélodie sonn.
r
Mélodie sonn.: 5
r
Ouvrir le sous-menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner la mélodie (1 – 10, sonnerie app.) et
OK
valider, par ex. Mélodie sonn.: 5.
Utilisation de la base avec un combiné S1 ou SL1
Comme élément de commande central, les combinés S1 et SL1 disposent d'une touche de navigation p munie de quatre flèches de direction et des symboles correspondants. Une pression sur un symbole (en haut, en bas, à droite ou à gauche) appelle la fonction assignée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel vous devez presser est marqué par un triangle noir, par exemple : touche v pour le côté droit = ouvrir le menu.
Exemple : « Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN »
v s Réglages base s Réglages
OK
~
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et valider.
Sélectionner et valider.
s Régl. RNIS s Définir MSN s MSN1 : v s Mélodie sonn: r Mélodie sonn: 5
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le MSN, par ex. MSN1 : Anne. Ouvrir le sous-menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner la mélodie et valider,
OK
par ex. Mélodie sonn: 5.
Utiliser la base via un combiné C34
Le combiné S44 a comme élément de commande central une touche de commande p pourvue de quatre flèches de direction et des icônes correspondantes. En fonction de l'indication sur laquelle vous appuyez (en haut, en bas, à droite ou à gauche), la fonction correspondante est appelée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel vous devez appuyer est marqué par un triangle noir. Exemple : t pour « presser en haut sur la tou­che de commande ».
11
Mise en service
Exemple : « Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN »
v
Réglages
s
Base
s
Réglages
s
OK
~
Régl. RNIS
s
Définir MSN
s
MSN1 :
s v
Mélodie sonn.
s
Mélodie sonn.: 5
s
Utilisation de la base avec un combiné C1, C2 ou C32
Les combinés C1, C2 ou C32 sont chacun équipés d'une touche à bascule à deux fonc­tions.
Sur Gigaset C1, la partie supérieure de la touche à bascule a la fonction Décrocher la partie inférieure la fonction Répertoire principal
Sur Gigaset C2 et C32, la partie supérieure de la touche à bascule a la fonction Décrocher
c, la partie inférieure la fonction Mains-libres d.
Exemple : « Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN »
MENU
s Réglages base OK s Réglages OK ~ OK
s Régl. RNIS OK s Définir MSN OK s MSN1 :
MENU
s Mélodie sonn.: 5 OK
s MSN1 :
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et valider.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le MSN, par ex. MSN1 : Anne. Ouvrir le sous-menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner la mélodie et valider,
OK
par ex. Mélodie sonn.: 5.
h.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Sélectionner le MSN, par ex. MSN1 : Anne. Ouvrir le sous-menu. Sélectionner la mélodie et valider,
par ex. Mélodie sonn.: 5 ( Sélectionner le MSN, par ex. MSN1 : Anne.
= réglé).
c,
12
Mise en service

Inscription des combinés

Vous pouvez inscrire jusqu'à huit postes sans fil sur votre base (y compris les modules de données Gigaset (p. 34) et le répéteur Gigaset (p. 34)). Les numéros internes 11-18 sont prévus à cet effet. Les postes analogiques filaires n'ont pas besoin d'être inscrits (p. 28).
Si, sur votre téléphone, les numéros internes Int.11 à Int.18 sont déjà attribués, il est nécessaire de supprimer un autre combiné, devenu inutile, avant l'inscription du nou­veau (cf. mode d'emploi du combiné).
Ouvrez le mode d'emploi aux pages décrivant l'inscription. L'inscription d'un combiné doit être initialisée sur le combiné et sur la base.
1. Au niveau de la base
Appuyer pendant 4 secondes env. la touche Inscription/Paging sur la base. L'inscription est initialisée. La base est prête pour l'inscription pendant 60 s.
Pressez la touche Inscription/Paging allumée
2. Sur le combiné (en l'espace de 60 s)
Inscrivez votre combiné (cf. mode d'emploi du combiné).
i
Si le combiné abandonne la recherche de la base en raison d'un dépasse­ment du délai d'inscription par ex., répétez l'opération.
13
Mise en service

Inscrire manuellement le combiné Gigaset S44

v sÐ
Combiné
s
Inscrire comb.
s
Base 1
s
OK
~
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider la base (1–4), par ex. Base 1.
OK
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et valider. L'écran indi­que Processus Inscr. et le nom de la base clignote, par ex. Base 1.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule­ment possible d'effectuer l'inscription sur la station de base tant que la touche clignote.
Sélectionner un numéro interne et valider,
INT11 : Int.11
s
OK
par ex. INT11 : Int.11.
Une fois l'inscription terminée, le combiné passe à nouveau en mode repos. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex. Int.11.

Inscription manuelle du combiné Gigaset S1 / SL1

v s Réglages s Inscrire comb. s Base
OK
~
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner la base (1 -4) et valider, par ex. Base 1.
OK
Entrer le code PIN système de la base (valeur par défaut : 0000) et valider. L'écran indique Processus Inscr. et le nom de la base clignote, par ex. Base.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule­ment possible d'effectuer l'inscription sur la station de base tant que la touche clignote.
Sélectionner un numéro interne et valider,
s INT11 : Int.11
OK
par ex. INT11 : Int.11.
Une fois l'inscription terminée, le combiné passe à nouveau en mode repos. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex. Int.11.
14

Inscrire manuellement le combiné Gigaset C34

Mise en service
v
Réglages
s
Combiné
s
Inscrire le combiné
s
OK
~
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et valider. L'écran indi­que Processus Inscr. et le nom de la base clignote, par ex. Base 1.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule­ment possible d'effectuer l'inscription sur la station de base tant que la touche clignote.
Sélectionner un numéro interne et valider,
INT11 : Int.11
s
OK
par ex. INT11 : Int.11.
Une fois l'inscription terminée, le combiné passe à nouveau en mode repos. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex. Int.11.

Inscription manuelle du combiné Gigaset C1 / C2 / C32

MENU
s Réglages OK s Inscrire le combiné OK s Base 1 OK
~ OK
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Sélectionner la base (1-4) et valider, par ex. Base 1. Entrer le code PIN système de la base (valeur par
défaut : 0000) et valider. L'écran indique Inscription sur et le nom de la base clignote, par ex. Base 1.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule­ment possible d'effectuer l'inscription sur la station de base tant que la touche clignote.
s INT11 : Int.11 OK
Sélectionner un numéro interne et valider, par ex. INT11 : Int.11.
Une fois l'inscription terminée, le combiné passe à nouveau en mode repos. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex. Int.11.
15
Mise en service

Inscription du combiné Gigaset 4000 Comfort/Micro

a
soit ...
OK
soit ...
G Réglages OK G Inscrire comb. O K G Base OK
... ensuite
~ OK
s INT11 : Int.11 OK
Presser de manière prolongée pour allumer le com- biné.
Valider la demande.
Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Sélectionner la base (1-4) et valider,
par ex. Base 1.
Entrer le code PIN système de la base (valeur par défaut : 0000) et valider.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule­ment possible d'effectuer l'inscription sur la station de base tant que la touche clignote.
Sélectionner un numéro interne et valider, par ex. INT11 : Int.11. Si elle est fructueuse, l'inscription est confirmée à l'écran.

Inscription du combiné Gigaset 4000 Classic

Vous pouvez inscrire au maximum quatre combinés
i
MENU
s Inscrire comb. OK
~ OK
Quand le code PIN est entré, le combiné recherche une base possédant ce code. Ins­crire comb. clignote à l'écran durant la recherche. Une fois l'inscription terminée, le
combiné passe à nouveau en mode repos. Votre combiné est maintenant prêt à fonc­tionner.
Gigaset 4000 Classic. Inscrivez les combinés Gigaset 4000 Classic avant les autres combinés.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Le code PIN s'affiche. Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider. Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule­ment possible d'effectuer l'inscription sur la station de base tant que la touche clignote.
16
Mise en service
Le plus petit numéro interne libre compris entre Int.11 et Int.18 est alors automatique­ment attribué au combiné lors de l'inscription.

Inscription du combiné Gigaset 3000 Comfort/Micro

soit ...
OUI
soit ...
.
s Stations OK s Station 1
Í
s Inscription OK
... ensuite
~ OK
s INT11 : Int.11 OK
Le plus petit numéro interne libre compris entre Int.11 et Int.18 est alors automatique­ment attribué au combiné lors de l'inscription.
Presser de manière prolongée pour allumer le com- biné.
Valider la demande.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner la base (1-4) et ouvrir le sous-menu. Sélectionner et valider.
Entrer le code PIN système de la base (valeur par défaut : 0000) et valider.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seule­ment possible d'effectuer l'inscription sur la station de base tant que la touche clignote.
Sélectionner un numéro interne et valider, par ex. INT11 : Int.11. Si elle est fructueuse, l'inscription est confirmée à l'écran.
17
Loading...
+ 40 hidden pages