◆ Lisez les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
!
$
ƒ
◆ Informez vos enfants sur les recommandations qui y figurent et
mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la base).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenez compte des recommandations émises à ce sujet par le corps
médical.
N'installez pas la base dans une salle de bain ou une douche (voir p. 8).
Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau.
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode
d'emploi.
!
4
Page 6
Consignes de sécurité
Pour la Suisse
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente
ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation,
leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez
de manière importante à la protection de l'environnement.
Pour la France:
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés
par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/
96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit
d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter
votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Certaines fonctionnalités décrites (ex. SMS, renvois, fonctions réseau...)
peuvent ne pas être supportées dans certains pays. Elles dépendent de
!
votre Opérateur Réseau, de votre ligne RNIS ainsi que des protocoles
utilisés. Contactez au préalable votre Opérateur Réseau ou Fournisseur
d'Accès.
◆ Attention : seuls des terminaux utilisés dans des locaux couverts
(à l'intérieur de bâtiments) peuvent être utilisés sur des branche-
i
ments TAE analogiques.
◆ Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas
nécessairement disponibles dans tous les pays.
5
Page 7
Mise en service
Mise en service
Contenu de l'emballage
◆ 1 base
◆ 1 bloc secteur et un câble électrique
◆ 1 cordon de raccordement RNIS
◆ 1 cordon USB pour le port PC
◆ 1 fixation murale
◆ 1 mode d'emploi
◆ 1 CD Software Talk&Surf
Remarques à propos de l'installation
◆ L'emplacement doit être muni d'une prise de courant 220/230V~ et d'une prise télé-
phonique RNIS.
◆ Pour bénéficier d'une réception radio optimale, vous devriez si possible installer la
base sur un point central.
◆ L'emplacement ne devrait pas se trouver dans l'environnement immédiat d'autres
appareils, par ex. chaînes Hi-Fi, téléviseurs, équipements de bureau ou à microondes pour qu'il n'y ait pas d'interférences. Distance minimum (également par rapport au bloc secteur de la base) : 1,5 mètre.
Si les postes de réception satellite présentent des perturbations d'image et de son,
veuillez vous adresser au revendeur afin de faire contrôler le blindage de votre installation satellite.
◆ Evitez tout contact direct avec des sources de chaleur (par ex. radiateurs).
◆ N'exposez pas la base à un rayonnement solaire direct.
◆ Combinée à la fixation murale comprise dans la fourniture, la base peut être montée
au mur.
◆ Si vous ne la montez pas au mur, posez la base sur une surface plane non glissante.
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de marques sur la surface. En raison de la diversité des peintures et vernis, il est cependant impossible d'exclure des
traces dans la zone de contact.
◆ La portée entre la base et les combinés atteint 300 m à l'extérieur, 50 m à l'intérieur
de bâtiments.
Utilisation comme poste de table
Votre téléphone peut être utilisé comme poste de table à faible encombrement. Observez avant le branchement de la base les consignes d'installation (p. 4, p. 6).
6
Page 8
Mise en service
Montage de la base comme poste mural
Observez avant le montage de la base les consignes d'installation (p. 4, p. 6).
1. Percez deux orifices (Ø 5 mm) distants de 80 mm
dans le mur.
2. Insérez les chevilles correspondantes.
3. Vissez les deux vis à tête ronde (Ø 4 mm).
4. Avant d'installer la fixation murale et de serrer les vis,
faites passer les cordons de raccordement de l'arrière
vers l'avant à travers la fixation. Veillez à ce que les
cordons soient dégagés dans la cavité arrière.
5. Branchez maintenant les cordons sur la base
(cf. branchement de la base).
6. Appuyez, en veillant à ce qu'elle soit centrée, sur la
base verticalement par le haut avec une légère pression sur les ergots de la fixation murale.
7
Page 9
Mise en service
Branchement de la base
1.
Face avant de
4.
l'appareil
3.
2.
Illustration schématique
1. Prise S0 : enfichez le cordon RNIS jusqu'à ce que le connecteur s'enclenche.
2. Enfichez le cordon RNIS dans la prise RNIS jusqu'à ce que le connecteur s'enclenche.
3. En cas de connexion NTBA à montage propre, reliez le câble à NTBA et TAE (ancienne prise téléphonique) ou mini-connecteur Western jusqu'à ce que les deux connecteurs s'enclenchent.
4. Prise: enfichez le cordon de raccordement secteur jusqu'à ce que le connecteur
s'enclenche et branchez-le sur la prise de courant.
!
i
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la
base).
Panne de courant :
Votre base et les combinés qui sont inscrits dessus de même que les appareils filaires ne sont pas opérationnels en cas de panne de courant.
Tous les réglages et les sauvegardes (messages, fiches de répertoire, etc.)
sont cependant conservés de manière illimitée.
8
Page 10
Mise en service
Branchement d'appareils auxiliaires
Vous pouvez raccorder les appareils auxiliaires suivants à votre base :
◆ Jusqu'à huit postes sans fil (combinés voir p. 13, modules de données Gigaset voir
p. 34, répéteur Gigaset voir p. 34)
◆ Jusqu'à deux appareils analogiques filaires (par ex. téléphone, répondeur, téléco-
pieur, portier – voir p. 28)
◆ Un PC via le port USB (USB V1.1 – voir p. 34)
Brancher le câble USB sur la base, mais pas immédiatement sur le PC. Ne le brancher qu'après invite du programme PC Assistant talk&surf.
Branchement en Allemagne
Branchement pour terminal filaire avec numéro
interne 22
USB
RNIS
(ISDN)
Illustration schématique
Branchement dans d'autres pays
Branchement pour terminal filaire avec numéro
interne 22
USB
Branchement pour terminal filaire avec numéro
interne 21
Les branchements sont prévus pour
l'utilisation de terminaux analogiques avec un connecteur TAE.
Branchement pour terminal filaire avec numéro
interne 21
RNIS
(ISDN)
Illustration schématique
Les branchements sont prévus pour
l'utilisation de terminaux courants à
mini-connecteurs Western.
9
Page 11
Mise en service
Réglage et utilisation de la base
Mise en service et réglage de la base
L'utilisation de la base exige la configuration de certains paramètres, par ex. le numéro
RNIS (MSN). A cet effet vous avez besoin d'un combiné ou d'un PC. Veuillez vous reporter au mode d'emploi de votre combiné ou de votre logiciel PC pour plus d'informations.
Si vous disposez d'un combiné confort S44, S1 ou SL1, vous pouvez utiliser un assistant
de mise en service. Veuillez consulter le mode d'emploi de votre combiné pour plus
d'informations.
Utilisation de la base avec un combiné
Le mode d'emploi du combiné S44 est fourni. Vous trouverez un mode d'emploi pour
autres combinés sur le CD-ROM fourni ou bien sur Internet à l'adresse suivante :
www.gigaset.com.
Dans ce qui suit l'utilisation de la base est décrite en prenant comme exemple
« Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN », et ce à l'aide des combinés
suivants :
◆ S44,
◆ S1 et SL1,
◆ C34,
◆ C1, C2 et C32.
Pour connaître la signification des icônes utilisés et des consignes d'utilisation du combiné, consultez son mode d'emploi.
Utiliser la base via un combiné S44
1. Le combiné S44 a comme élément de commande central une touche de commande
p pourvue de quatre flèches de direction et des icônes correspondantes. En fonction de l'indication sur laquelle vous appuyez (en haut, en bas, à droite ou à gauche),
la fonction correspondante est appelée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel
vous devez appuyer est marqué par un triangle noir, par ex. : touche v pour le côté
droit = ouvrir le menu.
Exemple : « Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN »
v
s
s
s
~
s
s
s
10
Ð
Base
Réglages
OK
Régl. RNIS
Définir MSN
MSN1 :
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le MSN, par ex. MSN1 : Anne.
Page 12
Mise en service
v
Mélodie sonn.
r
Mélodie sonn.: 5
r
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner la mélodie (1 – 10, sonnerie app.) et
OK
valider, par ex. Mélodie sonn.: 5.
Utilisation de la base avec un combiné S1 ou SL1
Comme élément de commande central, les combinés S1 et SL1 disposent d'une touche
de navigation p munie de quatre flèches de direction et des symboles correspondants.
Une pression sur un symbole (en haut, en bas, à droite ou à gauche) appelle la fonction
assignée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel vous devez presser est marqué par
un triangle noir, par exemple : touche v pour le côté droit = ouvrir le menu.
Exemple : « Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN »
v
s Réglages base
s Réglages
OK
~
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider.
Sélectionner et valider.
s Régl. RNIS
s Définir MSN
s MSN1 :
v
s Mélodie sonn:
r Mélodie sonn: 5
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le MSN, par ex. MSN1 : Anne.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner la mélodie et valider,
OK
par ex. Mélodie sonn: 5.
Utiliser la base via un combiné C34
Le combiné S44 a comme élément de commande central une touche de commande p
pourvue de quatre flèches de direction et des icônes correspondantes. En fonction de
l'indication sur laquelle vous appuyez (en haut, en bas, à droite ou à gauche), la fonction
correspondante est appelée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel vous devez
appuyer est marqué par un triangle noir. Exemple : t pour « presser en haut sur la touche de commande ».
11
Page 13
Mise en service
Exemple : « Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN »
v
Réglages
s
Base
s
Réglages
s
OK
~
Régl. RNIS
s
Définir MSN
s
MSN1 :
s
v
Mélodie sonn.
s
Mélodie sonn.: 5
s
Utilisation de la base avec un combiné C1, C2 ou C32
Les combinés C1, C2 ou C32 sont chacun équipés d'une touche à bascule à deux fonctions.
Sur Gigaset C1, la partie supérieure de la touche à bascule a la fonction Décrocher
la partie inférieure la fonction Répertoire principal
Sur Gigaset C2 et C32, la partie supérieure de la touche à bascule a la fonction
Décrocher
c, la partie inférieure la fonction Mains-libres d.
Exemple : « Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN »
MENU
s Réglages base OK
s Réglages OK
~ OK
s Régl. RNIS OK
s Définir MSN OK
s MSN1 :
MENU
s Mélodie sonn.: 5OK
s MSN1 :
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le MSN, par ex. MSN1 :Anne.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner la mélodie et valider,
OK
par ex. Mélodie sonn.: 5.
h.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le MSN, par ex. MSN1 : Anne.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner la mélodie et valider,
par ex. Mélodie sonn.: 5 (
Sélectionner le MSN, par ex. MSN1 : Anne.
‰ = réglé).
c,
12
Page 14
Mise en service
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à huit postes sans fil sur votre base (y compris les modules
de données Gigaset (p. 34) et le répéteur Gigaset (p. 34)). Les numéros internes 11-18
sont prévus à cet effet. Les postes analogiques filaires n'ont pas besoin d'être inscrits
(p. 28).
Si, sur votre téléphone, les numéros internes Int.11 à Int.18 sont déjà attribués, il est
nécessaire de supprimer un autre combiné, devenu inutile, avant l'inscription du nouveau (cf. mode d'emploi du combiné).
Ouvrez le mode d'emploi aux pages décrivant l'inscription.
L'inscription d'un combiné doit être initialisée sur le combiné et sur la base.
1. Au niveau de la base
Appuyer pendant 4 secondes env. la touche Inscription/Paging sur la base. L'inscription
est initialisée. La base est prête pour l'inscription pendant 60 s.
Pressez la touche Inscription/Paging allumée
2. Sur le combiné (en l'espace de 60 s)
Inscrivez votre combiné (cf. mode d'emploi du combiné).
i
Si le combiné abandonne la recherche de la base en raison d'un dépassement du délai d'inscription par ex., répétez l'opération.
13
Page 15
Mise en service
Inscrire manuellement le combiné Gigaset S44
v
sÐ
Combiné
s
Inscrire comb.
s
Base 1
s
OK
~
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider la base (1–4), par ex. Base 1.
OK
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider. L'écran indique Processus Inscr. et le nom de la base clignote,
par ex. Base 1.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seulement possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
Sélectionner un numéro interne et valider,
INT11 : Int.11
s
OK
par ex. INT11 : Int.11.
Une fois l'inscription terminée, le combiné passe à nouveau en mode repos. Le numéro
interne du combiné est affiché à l'écran, par ex. Int.11.
Inscription manuelle du combiné Gigaset S1 / SL1
v
s Réglages
s Inscrire comb.
s Base
OK
~
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner la base (1 -4) et valider, par ex. Base 1.
OK
Entrer le code PIN système de la base (valeur
par défaut : 0000) et valider. L'écran indique
Processus Inscr. et le nom de la base clignote,
par ex. Base.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seulement possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
Sélectionner un numéro interne et valider,
s INT11 : Int.11
OK
par ex. INT11 : Int.11.
Une fois l'inscription terminée, le combiné passe à nouveau en mode repos. Le numéro
interne du combiné est affiché à l'écran, par ex. Int.11.
14
Page 16
Inscrire manuellement le combiné Gigaset C34
Mise en service
v
Réglages
s
Combiné
s
Inscrire le combiné
s
OK
~
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider. L'écran indique Processus Inscr. et le nom de la base clignote,
par ex. Base 1.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seulement possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
Sélectionner un numéro interne et valider,
INT11 : Int.11
s
OK
par ex. INT11 : Int.11.
Une fois l'inscription terminée, le combiné passe à nouveau en mode repos. Le numéro
interne du combiné est affiché à l'écran, par ex. Int.11.
Inscription manuelle du combiné Gigaset C1 / C2 / C32
MENU
s Réglages OK
s Inscrire le combiné OK
s Base 1OK
~ OK
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner la base (1-4) et valider, par ex. Base 1.
Entrer le code PIN système de la base (valeur par
défaut : 0000) et valider. L'écran indique Inscription sur et le nom de la base clignote, par ex. Base 1.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seulement possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
s INT11 : Int.11OK
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. INT11 : Int.11.
Une fois l'inscription terminée, le combiné passe à nouveau en mode repos. Le numéro
interne du combiné est affiché à l'écran, par ex. Int.11.
15
Page 17
Mise en service
Inscription du combiné Gigaset 4000 Comfort/Micro
a
soit ...
OK
soit ...
G RéglagesOK
G Inscrire comb.O K
G BaseOK
... ensuite
~ OK
s INT11 : Int.11OK
Presser de manière prolongée pour allumer le com-
biné.
Valider la demande.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner la base (1-4) et valider,
par ex. Base1.
Entrer le code PIN système de la base
(valeur par défaut : 0000) et valider.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seulement possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. INT11 : Int.11. Si elle est fructueuse,
l'inscription est confirmée à l'écran.
Inscription du combiné Gigaset 4000 Classic
Vous pouvez inscrire au maximum quatre combinés
i
MENU
s Inscrire comb.OK
~ OK
Quand le code PIN est entré, le combiné recherche une base possédant ce code. Inscrire comb. clignote à l'écran durant la recherche. Une fois l'inscription terminée, le
combiné passe à nouveau en mode repos. Votre combiné est maintenant prêt à fonctionner.
Gigaset 4000 Classic. Inscrivez les combinés Gigaset 4000 Classic avant
les autres combinés.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider. Le code PIN s'affiche.
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seulement possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
16
Page 18
Mise en service
Le plus petit numéro interne libre compris entre Int.11 et Int.18 est alors automatiquement attribué au combiné lors de l'inscription.
Inscription du combiné Gigaset 3000 Comfort/Micro
−
soit ...
OUI
soit ...
.
s StationsOK
s Station 1
Í
s InscriptionOK
... ensuite
~ OK
s INT11 : Int.11OK
Le plus petit numéro interne libre compris entre Int.11 et Int.18 est alors automatiquement attribué au combiné lors de l'inscription.
Presser de manière prolongée pour allumer le com-
biné.
Valider la demande.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner la base (1-4) et ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code PIN système de la base
(valeur par défaut : 0000) et valider.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seulement possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. INT11 : Int.11. Si elle est fructueuse,
l'inscription est confirmée à l'écran.
17
Page 19
Mise en service
Inscription du combiné Gigaset 3000 Classic
−
¦¨«
~ OK
~ OK
s INT11 : Int.11OK
Presser de manière prolongée pour allumer le com-
biné.
Presser successivement.
Entrer le numéro de la base (1 normalement) et con-
firmer. Le symbole Prêt
lumière continue quand la connexion à la station de
base a été établie.
Entrer le code PIN système de la base
(valeur par défaut : 0000) et valider.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seulement possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. INT11 : Int.11. Après une inscription fructueuse, le symbole Prêt s'éteint.
Inscription du combiné Gigaset 2000 C
h
.
s RéglagesOK
s InscriptionOK
s Station 1OK
Í
s InscriptionOK
~ OK
Presser pour allumer le combiné.
Ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner la base (1-4) et valider.
Ouvrir le sous-menu.
Sélectionner et valider.
Entrer le code PIN système de la base
(valeur par défaut : 0000) et valider.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seulement possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
C clignote puis émet une
s INT11 : Int.11OK
18
Sélectionner un numéro interne et valider,
par ex. INT11 : Int.11. Si elle est fructueuse,
l'inscription est confirmée à l'écran.
Page 20
Mise en service
Inscription du combiné Gigaset 2000S / Gigaset 1000 C/S
Règles pour les procédures d'inscription décrites ci-après :
Vous pouvez inscrire au maximum quatre autres combinés (par ex. Gigaset 2000S,
GAP) ou postes sans fil (par ex. Gigaset 1000 TAE, STA). Inscrivez ces appareils d'abord.
Inscription du combiné Gigaset 2000S
Presser(off).
h
oh
o #
Le numéro interne libre le plus bas est attribué. La sélection d'un numéro libre quelconque n'est pas possible.
Inscription du combiné Gigaset 1000 C/S
Les procédures d'inscription sont indiquées dans les modes d'emploi correspondants.
h
Presser ensemble le numéro de la station de base
h (on)
et
Entrer le code système puis appuyer sur la touche
dièse.
Appuyer sur la touche d'inscription allumée de la
base pendant 4 s (p. 13), elle clignote. Il est seulement possible d'effectuer l'inscription sur la station
de base tant que la touche clignote.
Retrait de combinés
Les combinés sont retirés avec un combiné (cf. mode d'emploi du combiné). Exemple :
Ouvrir le menu.
s Réglages base OK
s Réglages OK
~ OK
s Créer abo.OK
s Retirer comb.OK
s INT16 : Int.16OK
Les postes qui restent inscrits conservent les numéros internes qui leur ont été attribués.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Entrer si nécessaire le code PIN système de la base
(configuration usine : 0000) et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner et valider.
Sélectionner le combiné à retirer et valider,
par ex. INT16 : Int.16.
19
Page 21
Mise en service
Recherche d'un combiné (« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base. La touche Inscription/Paging se trouve sur la partie supérieure de la base (p. 13).
Rechercher :
Appuyer sur la touche Inscription/Paging de la base pendant 1 seconde. Tous les combinés sonnent en même temps (« Paging »).
Arrêter la recherche :
Appuyer sur la touche Inscription/Paging de la base pendant au max. 1 s ou bien sur la
touche « Décrocher » du combiné.
20
Page 22
L'univers RNIS en bref
L'univers RNIS en bref
Qu'est ce qu'un MSN ?
MSN = Multiple Subscriber Number, numéro d'appel multiple. Un MSN est un numéro
de téléphone attribué par votre opérateur à votre ligne RNIS. En général, il est possible
de souscrire à plusieurs MSN (pour votre ligne RNIS) auprès de votre opérateur. En associant un (ou plusieurs) combiné(s) à un MSN, il sera possible par exemple de ne faire
sonner que ce dernier lors de l'appel de ce MSN lié. Il est possible de définir jusqu'à
10 N° MSN différents sur le Gigaset SX205isdn (ou SX255isdn). En fonction de la ligne
utilisée et du pays, le nombre de chiffres composant le N° MSN à renseigner dans le
Gigaset peut varier (ex. en france les 9 derniers chiffres ou les 4 derniers selon la ligne
RNIS utilisée). Renseignez-vous auprès de votre opérateur si nécessaire.
On distingue les MSN suivants :
◆ MSN de réception : numéros auxquels vous pouvez être appelé. Vous pouvez attri-
buer les MSN de réception à certains abonnés internes (terminaux). Les appels
entrants seront transmis uniquement aux terminaux auxquels le MSN de réception
correspondant a été attribué. Les terminaux sont par ex. des combinés ou un répondeur.
◆ MSN d'émission : numéros qui sont transmis à l'appelé. La facturation s'effectue via
les MSN d'émission chez l'opérateur. Vous pouvez attribuer un MSN d'émission à
chaque abonné interne.
Les abonnés internes possibles sont les suivants :
◆ Les combinés, auxquels vous pouvez affecter les numéros internes de 11 à 18.
◆ Les modules de données (p. 34), auxquels vous pouvez affecter les numéros
d'appel internes de 41 à 48.
◆ Les répondeurs (sur SX255isdn) intégrés, auxquels les numéros d'appel internes 91
à 93 ont été attribués.
◆ Le PC raccordé par USB, assigné au numéro interne 40.
◆ Les terminaux analogiques, auxquels vous pouvez affecter les numéros d'appel
internes 21 ou 22.
Exemple d'attribution des MSN :
Vous avez demandé quatre MSN, deux pour un usage professionnel (MSN1, MSN2) et
deux pour un usage privé (MSN3, MSN4). Quatre combinés sont raccordés sur une base.
Deux combinés (Int.11 et 12) et le répondeur REP 91 doivent être utilisés pour un usage
professionnel, deux combinés (Int.13 et 14) ainsi que le répondeur REP 92 pour un
usage privé.
Abonnés internesUtilisationMSN de réceptionMSN d'émission
Vous trouverez plus d'informations sur l'utilisation de MSN, par ex. sur le réglage d'une
attente par MSN dans le mode d'emploi de votre combiné.
21
Page 23
Répondeur
Répondeur
LANGUE DES ANNONCES :
Les phrases du répondeur sont en Allemand par défaut.
Avec le Gigaset SX255 : vous pouvez activer le Français également dispo-
nible dans la base de la manière suivante :
!
Votre téléphone ISDN est doté de trois répondeurs téléphoniques (AB1, AB2, AB3).
Après avoir branché votre téléphone, le répondeur AB1 est activé. Les répondeurs AB2
et AB3 sont désactivés à la livraison. Pour pouvoir les utiliser, vous devez les activer et
associer un MSN de réception propre. Vous pouvez configurer les répondeurs AB1, AB2
et AB3 indépendamment les uns des autres.
Vous pouvez utiliser les répondeurs
◆ soit directement par le biais d'un combiné inscrit (via le menu) soit
◆ par commande à distance (appel interne ou externe au répondeur).
La commande à distance est un moyen confortable pour utiliser un répondeur indépendamment du lieu. En vue de configurer les répondeurs, vous avez besoin d'un combiné
inscrit sur la base (cf. mode d'emploi du combiné).
Définitions des termes utilisés ci-dessous :
MessageTexte dit par un appelant sur le répondeur.
Mémos« Mémos vocaux » que vous pouvez laisser sur le répondeur à l'attention
Mode Répondeur
Mode Répondeur
Enregistreur
Mode Annonce
répondeur simple
– Appuyez sur l'icône de Menu puis sur
–Messagerie OK
– Sélectionner le répondeur :
– REPD1 ou REPD2 ou REPD3 OK
–Réglages OK
–Langue rép. OK
Choisissez votre langue (ex. Français) puis validez par OK.
de membres de votre famille ou de collaborateurs par exemple.
Enregistrement ou annonce répondeur simple.
L'appelant entend une annonce, après quoi il est invité à laisser un mes-
sage.
L'appelant écoute votre annonce sans avoir la possibilité de laisser un
message.
22
Si un répondeur est utilisé par un utilisateur (directement ou via la com-
i
mande à distance), aucun autre utilisateur ne peut accéder pendant ce
temps à ce répondeur.
Page 24
Répondeur
Utilisation via un combiné inscrit
Le répondeur pouvant être utilisé directement sur votre combiné dépend de l'attribution
des MSN de réception :
Aucun MSN n'est attribué aux répondeurs (configuration usine) :
◆ REP1 accepte tous les appels.
◆ Chaque répondeur peut être réglé, commandé et interrogé par chaque combiné/ter-
minal.
Un ou plusieurs MSN sont attribués à chaque répondeur :
Chaque répondeur ne peut être paramétré et interrogé que par les combinés/ terminaux
avec le même MSN de réception.
Exception : si un MSN de réception est assigné à un répondeur à l'exclusion de tout autre
combiné/terminal, ce répondeur peut être mis en œuvre par tous les utilisateurs internes.
Fonctionnalités
Un combiné inscrit sur la base offre les fonctions suivantes (détails, cf. mode d'emploi
du combiné) :
Configuration des répondeurs
◆ Attribuer le MSN de réception
◆ Afficher/Masquer le répondeur
◆ Déterminer le nombre des sonneries avant le démarrage du répondeur
◆ Activer/Désactiver l'annonce vocale de la date et l'heure
◆ Fixer la durée de l'enregistrement et sa qualité
◆ Activer/Désactiver la pause automatique
◆ Verrouiller le répondeur, définir le code PIN du répondeur
◆ Programmer le temps (seulement S44, S1 et SL1)
◆ Activer/Désactiver le filtrage d'appel automatique sur le combiné
◆ Activer/Désactiver la prise automatique d'appel
◆ Activer/Désactiver l'avertissement automatique via les SMS
Utilisation des répondeurs
◆ Sélectionner le répondeur
◆ Activer/Désactiver le répondeur
◆ Sélectionner l'annonce et le mode du répondeur
◆ Enregistrer/Modifier les annonces
◆ Ecouter/Effacer les annonces
◆ Enregistrer les mémos
◆ Enregistrer un appel
◆ Intercepter un appel sur le répondeur
◆ Ecouter les messages
◆ Effectuer le rappel automatique au cours de l'écoute
◆ Afficher un message pour le correspondant
◆ Ecouter les mémos
23
Page 25
Répondeur
◆ Programmer la vitesse d'écoute (seulement avec S44, S1 et SL1)
◆ Supprimer des messages/des mémos
◆ Régler les messages ou les mémos anciens sur « Nouveau »
◆ Reprendre le numéro dans le répertoire
◆ Demander des informations sur l'état du répondeur
Commande à distance du répondeur
Avec la commande à distance, vous pouvez utiliser le répondeur comme suit :
◆ à partir d'un combiné inscrit, d'un téléphone filaire raccordé ou
◆ de branchements et combinés externes pour écouter et effacer des messages, par
exemple.
Les processus des deux modes de commande à distance sont identiques, à l'exception
du démarrage.
Les fonctions suivantes sont disponibles avec la commande à distance :
◆ Activer/Désactiver le répondeur
◆ Messages et mémos
–écouter
–ignorer
–effacer
◆ Annonce
– enregistrer
–écouter
– sélectionner
◆ Enregistrer les mémos externes
◆ Aide
Condition :
◆ Pour une utilisation externe vous devez modifier le code PIN du répondeur pour
votre propre sécurité (réglage usine : 0000).
◆ Pour exploiter toutes les fonctionnalités de ce mode opératoire, vous devez activer
sur la base les fonctions « Cde à distance » et « Effacer à dist. » (cf. mode d'emploi
du combiné).
24
Page 26
Répondeur
Préparation de la distance
Commande du répondeur pendant un déplacement
Pour la commande à distance, vous avez besoin d'un téléphone qui émet le signal FV
(fréquence vocale). Il est important d'entrer immédiatement le code PIN du répondeur
lors de la lecture du texte d'annonce. De plus, Cde à distance et, le cas échéant, Effa-cer à dist. doivent être activés.
~
~
Commande du répondeur à partir du combiné (interne)
Une aide vocale est disponible pour les fonctions à deux touches
0;
:;
F;
9;
Combiné confort et standard
u / INT
~
~
Combiné d'autres fabricants (mode GAP)
~
~
Composer son propre numéro.
Au début de l'annonce, entrer immédiatement le
code PIN du répondeur.
Aide pour la suppression
Aide pour les nouveaux messages/nouvelles phrases
Aide pour l'enregistrement
Aide pour les modes de fonctionnement
Ouvrir la liste des utilisateurs internes.
Entrer le numéro d'appel interne pour le répondeur :
91 ou 92 ou 93.
Entrer si nécessaire le code PIN répondeur.
Décrocher le combiné. Presser si nécessaire une
autre touche pour une communication interne.
Entrer le numéro d'appel interne pour le répondeur :
91 ou 92 ou 93.
Entrer si nécessaire le code PIN répondeur.
25
Page 27
Répondeur
Adaptateur téléphonique sans fil et écoute à distance normale
i
~
~
La prise de ligne automatique doit être désactivée (cf. mode d'emploi du
combiné). A la livraison, elle est activée !
Décrocher le combiné.
Entrer le numéro d'appel interne pour le répondeur :
91 ou 92 ou 93.
Entrer si nécessaire le code PIN répondeur.
Séquences de touches pour la commande à distance
Après avoir démarré la commande à distance du répondeur, les fonctions des touches
sont identiques sur tous les téléphones.
A B
Pause/StopEnregistrement
D E
AnnonceMarche/Arrêt Mode de
G H 9
NouveauEffacerEtat/Aide
: 0 ;
3
F
fonctionnement
Activer/Désactiver le répondeur
Activer/Désactiver
Ecouter les messages et mémos
Tous les messages
Uniquement les nouveaux messages
Pause/Stop
Poursuivre l'écoute
Terminer l'écoute
Renouveler les 5 dernières secondes du mes-
sage ou de mémo en cours.
26
H
B
:B
E
B
E E
D
Page 28
Passer les messages et mémos
Au début du message
Aller au message précédent
Aller au message suivant
Supprimer les messages et mémos
Message particulier au cours de l'écoute
Tous les messages après l'écoute
Enregistrer l'annonce
Annonce 1
Annonce 2
Annonce R simple
Annonce finale
Ecouter l'annonce
Annonce 1
Annonce 2
Annonce R simple
Annonce finale
Sélectionner l'annonce
Annonce 1
Annonce 2
Annonce R simple
Annonce finale
Interroger les réglages
Interroger les fonctions à une touche
Interroger les fonctions à deux touches
Terminer l'interrogation
Répondeur
A
AA
3
0B
0B
FGA
FGB
FG3
FGD
GA
GB
G3
GD
9A
9B
93
9D
FB
E
;
;;
voir p. 25
E
27
Page 29
Branchement d'appareils
Branchement d'appareils
Branchement d'appareils analogiques filaires
Les numéros internes Int.21/Int.22 sont assignés de façon fixe aux branchements TAE.
Les appareils raccordés ainsi
◆ n'ont pas besoin d'être inscrits sur la base,
◆ peuvent être réglés sur fréquence vocale (FV) (numérotation par impulsion non
prise en charge).
En plus, le type d'appareil adéquat et les paramètres additionnels spécifiques doivent
être réglés.
Les appareils branchés n'affichent pas de taxes. Ces taxes sont cependant enregistrées
dans la base et peuvent être interrogées avec un combiné confort ou au PC.
Types d'appareil
Les réglages suivants sont possibles (Détermination du type d'appareil, cf. page 33).
◆ Téléphone
◆ Télécopieur
◆ Modem
◆ Répondeur
◆ Neutre
◆ Portier type1
◆ Port. type2(FV)
◆ Mus. att. ext
◆ Sans fonct.
i
Veuillez tenir compte des explications suivantes sur les types d'appareils
et les paramètres additionnels spécifiques.
cf. page 28, Branchement de téléphones
cf. page 29, Branchement d'un télécopieur
cf. page 29, Branchement d'un modem
cf. page 29, Branchement d'un répondeur
cf. page 30, Réglage « Neutre »
cf. page 35, Branchement d'un portier Portier type 1
cf. page 36, Branchement d'un portier Portier type 2 (DTMF)
cf. page 30, Exécuter la mélodie d'attente depuis un appareil
externe
cf. page 30, Pas d'appareil branché
Branchement de téléphones
A la livraison, les deux branchements TAE sont réglés sur Téléphone.
La base est alors aussi opérationnelle sans combiné avec un téléphone branché sur
Int.21 ou Int.22 (avec fréquence vocale/FV).
Si vous souhaitez aussi utiliser ce téléphone pour des appels internes, la prise de ligne
automatique doit être désactivée pour le branchement TAE correspondant. Vous devez
alors composer le zéro comme préfixe pour les communications externes.
Vous trouverez des indications sur les appels réalisés avec des appareils branchés sur
TAE dans le mode d'emploi du combiné.
28
Page 30
Branchement d'appareils
Branchement d'un télécopieur
Pour utiliser un télécopieur ou un appareil combiné (par ex. téléphone-fax), réglez le
type d'appareil sur Télécopieur ou Neutre.
Pour garantir un mode télécopie indépendant des paramètres de l'autre poste, il est
recommandé de choisir comme type d'appareil Neutre. (Dans la configuration Téléco-pieur, la réussite de la communication dépend des paramètres de l'autre poste).
Si vous établissez seulement des communications externes, la prise d'appel automatique pour le branchement TAE correspondant doit rester activée. Le télécopieur ou appareil combiné doit dans ce cas être réglé sur « Fonctionnement sur branchement
principal ».
Par contre, si vous souhaitez effectuer aussi des appels internes, la prise de ligne automatique doit être désactivée pour le branchement TAE correspondant. Pour les communications à l'extérieur, vous devez alors composer comme préfixe le zéro ou paramétrer
le télécopieur ou l'appareil combiné sur « Fonctionnement sur autocommutateur ».
Profitez-en pour attribuer un propre numéro (MSN) au télécopieur. Assignez au branchement TAE correspondant un MSN de réception unique (cf. mode d'emploi du combiné).
Dans la configuration Télécopieur, Signal appel et Appel collectif ne sont pas pris en
charge.
Dans la configuration Neutre, Signal appel n'est pas pris en charge. En cas de branchement d'un appareil « seulement » destiné à la télécopie, désactivez Appel collectif
(cf. mode d'emploi du combiné).
Branchement d'un modem
Pour mettre un modem en service, réglez le type d'appareil sur Modem.
Si vous établissez seulement des communications externes, la prise de ligne automati-
que pour le branchement TAE correspondant doit rester activée (cf. mode d'emploi du
combiné). Le modem doit dans ce cas être réglé sur « Fonctionnement sur branchement
principal ».
Par contre, si vous souhaitez effectuer aussi des appels internes, la prise de ligne automatique doit être désactivée pour le branchement TAE correspondant. Pour les communications à l'extérieur, il faut alors composer comme préfixe le zéro ou paramétrer le
modem sur « Fonctionnement sur autocommutateur » (cf. mode d'emploi du modem).
Branchement d'un répondeur
Si vous exploitez un répondeur (ou téléphone à répondeur intégré) sur TAE, nous vous
recommandons de régler le type d'appareil sur Répondeur. Dans cette configuration,
une communication du répondeur peut être prise.
En cas de branchement d'un téléphone à répondeur intégré prévu aussi pour des appels
internes, désactivez la prise de ligne automatique pour le branchement TAE correspondant (cf. mode d'emploi du combiné). Vous devez alors composer le zéro comme préfixe
pour les communications externes.
Dans la configuration Répondeur, Signal appel et Appel collectif ne sont pas pris en
charge (cf. mode d'emploi du combiné).
29
Page 31
Branchement d'appareils
Réglage « Neutre »
Ce réglage est indiqué pour le mode téléphone, télécopie et modem. Pour un fonctionnement sans problème du fax, et indépendant des paramètres du correspondant, il est
recommandé d'utiliser le réglage de type d'appareil Neutre (p. 29).
Dans le réglage du type d'appareil Neutre, le Signal appel n'est pas pris en charge.
Exécuter la mélodie d'attente depuis un appareil externe
Ce réglage de type d'appareil est la condition pour pouvoir exécuter la mélodie d'attente
depuis un appareil externe. Ce n'est que lorsqu'une connexion analogique a été configurée comme Mus. att. ext, que l'option Depuis ext. est disponible pour la configuration de la mélodie d'attente.
Programmer la musique d'attente
Un abonné externe entend la musique d'attente réglée lorsque la liaison est maintenue
dans la base (en interne). Un abonné externe dont la liaison est maintenue dans le centre (en externe), et un abonné interne se trouvant au cours d'une communication mise
en attente n'entendent pas de musique d'attente.
Les options suivantes peuvent être sélectionnées :
Interne
Depuis ext.
Arrêt
A la livraison, Interne est activé.
Ces réglages doivent être effectués sur le combiné. Pour plus de précisions, reportez-
vous au manuel d'utilisation de votre combiné.
L’abonné mis en attente entend la musique d’attente
de la base.
La mélodie d'attente est jouée par un appareil
externe. La ligne analogique doit être dans ce but
configurée en tant que Mus. att. ext. Si la ligne
analogique est configurée différemment, l'option
Depuis ext. n'est pas proposée.
Respectez la législation en vigueur.
Aucun réglage n'est possible quand la musique
d'attente est désactivée.
Pas d'appareil branché
Pour chaque branchement TAE non occupé, réglez le type d'appareil sur Sans fonct.
pour éviter des dérangements avec les fonctions RNIS Refuser tous (cf. mode d'emploi
du combiné) et Prg. occup. (cf. mode d'emploi du combiné).
30
Page 32
Branchement d'appareils
Appels avec des appareils à branchement analogique (TAE)
Les branchements analogiques permettent d'utiliser des téléphones à fréquence vocale
(FV, MF = numérotation multifréquence). Les téléphones à numérotation par impulsion
ne sont pas pris en charge.
Attention : seuls des terminaux utilisés dans des locaux couverts (à l'inté-
i
Prise de ligne automatique
En cas de prise de ligne automatique activée, la ligne réseau est immédiatement prise
après le décroché. Il n'est par conséquent plus possible d'effectuer une numérotation
interne normale. Lors d'une communication externe, la touche S permet de réaliser
une communication interne à l'aide d'un double appel interne. Vous pouvez enclencher
la prise de ligne automatique avec tout combiné confort (cf. mode d'emploi du combiné
confort).
Appel externe
Prise de ligne automatique inactivePrise de ligne automatique active
cQ~c~
Appel interne
rieur de bâtiments) peuvent être utilisés sur des branchements TAE analogiques.
Prise de ligne automatique inactive
c~
Appel collectif à tous les abonnés internes
Prise de ligne automatique inactive
cP/avec GAP évent.
INT P
Réception d'un signal d'appel
Pendant votre communication externe, vous entendez le signal d'appel.
soit ...
a Communication coupée,
attendre le signal d'appel c.
soit ...
S Le correspondant 1 est mis en
attente.
31
Page 33
Branchement d'appareils
Prendre le correspondant en attente – va-et-vient
S
S
Le correspondant 1 est mis en attente.
Le correspondant 2 est mis en attente, etc.
Douple appel externe
SQ~
S
Commuter si nécessaire entre les correspondants.
Double appel interne
S~
S
Effectuer un double appel interne.
Commuter si nécessaire entre les correspondants.
Transmission de l'appel avant/après la réponse
soit ...
S~
a
soit ...
S~
a
Transmission avant la réponse :
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Transmission après la réponse :
Transmettre la communication après la réponse.
Parler avec le correspondant double appel.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
32
Page 34
Branchement d'appareils
Interception d'un appel sur le répondeur
Vous pouvez récupérer la communication même si un répondeur est déjà activé sur le
deuxième branchement analogique, si votre annonce est en cours ou si l'appelant est
déjà en train d'enregistrer son message. La récupération de la communication entraîne
l'interruption de l'enregistrement.
Vous pouvez désactiver la prise d'appel automatique (cf. mode d'emploi du combiné) et
effectuer une communication sortante pendant l'enclenchement du répondeur.
La prise de ligne automatique doit être désactivée (p. 31).
Prise d'appel automatique active
(réglage usine)
ccOS
La prise d'appel présuppose l'attribution du même MSN de réception au
i
répondeur et à l'abonné interne qui prend l'appel (p. 21) ainsi que le
réglage de type d'appareil Répondeur pour le numéro interne du répon-
deur (p. 29).
Prise d'appel automatique inactive
Détermination du type d'appareil
Vous devez déterminer le type d'appareil au combiné ou au PC. De plus amples informations à ce sujet se trouvent dans le mode d'emploi du combiné ou le logiciel PC.
Branchement d'un PC par USB
Vous pouvez raccorder par câble un PC via le port USB de votre base et connecter un ou
plusieurs PC sans fil via les modules de données Gigaset M10x Data.
Votre base vous offre alors par le biais d'un PC raccordé par ex. la possibilité
◆ de configurer votre base
◆ de gérer des répertoires téléphoniques du PC, de la base et des combinés.
Par l'intermédiaire d'un PC raccordé par câble ou d'un PC branché via
Gigaset M101 Data, vous pouvez par ailleurs envoyer des télécopies à partir du PC (avec
une émulation télécopies sans prérequis matériel).
En combinaison avec le logiciel joint (talk&surf 6.0), vous êtes en mesure
◆ de transmettre des données par l'accès RNIS de votre base et de vous connecter à
Internet depuis le PC (par ex. pour la navigation, le traitement d'e-mails ou des opérations de banque à domicile)
◆ de transférer des données entre plusieurs PC.
i
Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi du logiciel
(talk&surf 6.0).
33
Page 35
Branchement d'appareils
Branchement sans fil d'un PC : module de données Gigaset USBAdapter DECT/M105
Gigaset USB-Adapter DECT/M105 avec interface USB vous permet de connecter votre PC
sans fil à la base. La liaison par le module Gigaset M10x Data offre un débit de 64 kbit/s.
Votre base réserve les numéros internes PC 41 à PC 48 à cette application.
Pour l'installation, cf. notice d'installation sur le CD-ROM accompagnant le module de
données.
Branchement par câble d'un PC : branchement USB de la base
Vous pouvez raccorder un PC par câble au port USB de votre base (p. 9). Votre base
réserve le numéro interne PC 40 à cette application.
1. Branchez d'abord le cordon USB seulement sur la base (ne le reliez pas immédiate-ment au PC).
2. Ne connectez le cordon USB au PC qu'après y avoir été invité par le programme
talk&surf 6.0 lors de l'installation de ce logiciel sur votre PC.
Une connexion filaire via le port USB de votre base offre des débits de 128 kbits/s.
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset Repeater vous permet d'augmenter la portée de vos combinés.
Votre système Gigaset est prévu pour être utilisé avec le répéteur Gigaset Repeater (disponible en accessoire). Pour installer correctement le repeater, la fonctionnalité
« Répéteur » dans le menu fonctions spéciales du menu système de la base doit être
activée (cf. mode d'emploi du combiné pour accéder au menu).
34
Page 36
Fonctionnement avec portier
Fonctionnement avec portier
Le mode d'emploi du combiné vous explique comment installer un portier.
Raccordement de portiers
Si vous avez des questions sur les portiers indiqués ici ou sur d'autres modèles, veuillez
vous adresser au fabricant ou fournisseur respectif.
Gigaset Communications GmbH
tude des schémas électriques et en appelle à votre compréhension.
Vous trouverez ci-après quelques exemples non contractuels. Consultez votre spécialiste du portier pour obtenir des schémas actualisés.
Portier type 1
Pour raccorder des portiers via l'adaptateur TFE (type 1), veuillez vous référer aux exemples suivants.
Siedle TLM 512/612, TLE 061, CTB 711
*
ne peut garantir l'actualité, l'exhaustivité ou l'exacti-
Gigaset 205-255isdn
Portier et gâche électrique Ritto
*Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
35
Page 37
Fonctionnement avec portier
Attention !
!
Portier TwinBus Ritto
Gigaset 205-255isdn
!
Relier le bloc secteur base 6573 et l'appareil auxiliaire TFV5980 avec le
connecteur bus joint.
Attention !
Relier le bloc secteur 4573/01 et l'appareil auxiliaire TFV4680/00 avec le
connecteur bus joint.
Portier type 2 (DTMF)
Pour le branchement de portiers commandés par DTMF (type 2), veuillez vous référer à
l'exemple suivant.
Deutsche Telekom DoorLine
Gigaset 205-255isdn
36
Page 38
Annexe
Annexe
Entretien
Essuyez la base et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou
un chiffon antistatique. N'utilisez jamais de chiffon s ec. Il exis te un r isque de charge sta-
tique.
Questions-réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition à l'adresse www.gigaset.com/customercare
questions les plus fréquentes et leurs réponses sont reproduites ci-après.
QuestionCause possibleSolution possible
… le combiné ou la base ne
sonne pas ?
Le répondeur n'enregistre pas
les messages, les annonces et
les informations.
… Aucun appel n'arrive.Le renvoi est activé en perma-
Le téléphone sonne également pour les appels de télécopie du PC.
Sur un autocommutateur
privé, à l'issue de la numéro-
tation, la connexion ne s'établit pas ou une connexion
incorrecte s'établit.
Certaines des fonctions RNIS
ne fonctionnent pas comme
indiqué.
Un autre téléphone ne sonne pas sur le bus So.
La sonnerie est désactivée.
La fonction renvoi est réglée sur
Inconditionnel.
Le renvoi nuit est actif.
Mémoire pleine.Effacer les anciens messages.
nence.
L'attribution des MSN à l'abonné
interne fait défaut.
L'autorisation est réglée sur
«interne».
Le numéro d'appel se trouve
dans la liste des numéros de téléphone de la base.
Le préfixe n'est pas entré ou est
mal entré.
La fonction RNIS n'est pas débloquée.
Le même MSN a été attribué sur
les téléphones. Un des téléphones a en outre activé un renvoi
d'appel interne.
Activer la sonnerie du combiné
ou la base.
Désactiver le renvoi.
Désactiver le renvoi nuit
(cf. mode d'emploi du combiné).
Ecouter les nouveaux messages puis les effacer
(cf. mode d'emploi du combiné).
Désactiver le renvoi permanent.
Déterminer le MSN de réception.
Modifier l'autorisation
(cf. mode d'emploi du com-
biné).
Supprimer le numéro d'appel
correspondant (MSN) dans la
liste
(cf. mode d'emploi du combiné).
Contrôler et corriger le préfixe
(cf. mode d'emploi du com-
biné).
S'informer auprès de l'opérateur.
Désactiver le renvoi d'appel
interne ou configurer le renvoi
d'appel externe
(cf. mode d'emploi du combiné).
. En outre, les
37
Page 39
Annexe
Service clients (Customer Care)
Pour vos besoins, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur Internet :
www.gigaset.com/fr/service
Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures
sur 24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation
des produits à télécharger.
La liste des questions les plus fréquemment posées et les réponses figurent également
dans ce mode d'emploi, au chapitre Questions et réponses, en annexe.
Pour bénéficier de conseils personnalisés sur nos offres, contactez notre Assistance
Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
EuroTTC/Minute)
Service-Center Suisse :
0848 212 000 (0,08 SFr./Min.)
Des collaborateurs Gigaset Communications France SAS. compétents se tiennent à
votre disposition pour vous fournir des informations sur nos produits et vous expliquer
leur installation.
En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous obtiendrez une
assistance rapide et fiable auprès de notre Service Clients.
Service-Center France :
01 56 38 42 00 (Appel national)
Service-Center Suisse :
0848 212 000 (0,08 SFr./Min.)
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés, nous ne
proposons pas d'échange ou de services de réparation.
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique RNIS en Suisse et France.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH
conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive
1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/
5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
.
*
déclare que cet appareil est
*Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
38
Page 40
Caractéristiques techniques
Norme DECTSupportée
Norme GAPSupportée
Nombre de canaux120 canaux duplex
Plage de radiofréquence1880 MHz à 1900 MHz
Mode duplexMultiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
Espacement entre canaux1728 kHz
Débit binaire1152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix32 kbit/s (ADPCM)
Puissance d'émission10 mW, puissance moyenne par canal
Portée
Alimentation électriqueBase 220/230 V ~/ 50 Hz (bloc-secteur SNG 8-a)
Consommation électrique
Conditions ambiantes pour
l'exploitation
Branchement RNISBranchement multi appareils Euro-RNIS IAE
Branchement TAE (INT 21/22)
Dimensions de la baseEnv. 152 x 213 x 61 mm (H x L x P)
Poids de la base0,350 kg
Longueur des cordons de raccordement
Jusqu'à 300 m à l'extérieur
Jusqu'à 50 m dans les bâtiments
En mode veille env. 4,6 W
En mode communication :
avec combiné env. 4,8 W
avec téléphone (TAE) env. 5,2 W
+5 °C à +45 °C
20 % à 75 % d'humidité relative
Prise : TAE 6, codage F/N
Mode de numérotation : FV (fréquence vocale)
Taux de transfert : max. 28,8 kbit/s
Cordon de raccordement secteur env. 3 m
Câble de raccordement RNIS env. 3 m
Cordon USB env. 3 m
Annexe
39
Page 41
Annexe
Certificat de garantie pour la France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant
procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client
issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet
usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix,
s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants présentent des vices de
fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset
Communications. procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de
sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pen-
40
Page 42
Annexe
dant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et
éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par
ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations
contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même
(par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel
d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de
données, ainsi que les Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou
d'accessoires non homologués par Gigaset Communications., les Produits dont
les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications.), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de
preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de
la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date
d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés et ren-
voyés à Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent propriété de
Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communica-
tions. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset
Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200
SAINT DENIS pour les Produits achetés en France.
– La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset
Communications. pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabilité au
titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment
la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en
cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset
Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
41
Page 43
Annexe
– La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant
le Produit Gigaset Communications. ne font pas naître une nouvelle période de
garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition
impérative contraire.
– Gigaset Communications. se réserve le droit de facturer au client les frais décou-
lant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications.
lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la
garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au Client les frais
découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par
le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Certificat de garantie pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans
préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
◆ Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable
pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses si compris dans la fourniture).
◆ La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations conte-
nues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
◆ La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-
même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont
également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant,
tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
◆ Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client
doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du
défaut.
◆ Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Com-
munications deviennent la propriété de Gigaset Communications.
◆ La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est déli-
vrée par la société Gigaset Communications GmbH, Schlavenhorst 66, D-46395
Bocholt, Germany.
◆ Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabri-
cant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt
d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à
la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
42
Page 44
Annexe
◆ Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
◆ Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant
du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
◆ La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations
de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service
◆ Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas
liée aux règles précitées.
◆ Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance
au numéro 0848 212 000
43
Page 45
Accessoires
Accessoires
Combiné Gigaset S44
◆ Ecran couleur rétroéclairé (4096 couleurs)
◆ Menu graphique principal avec icônes
◆ Clavier rétroéclairé
◆ Mains-libres
◆ Sonneries polyphoniques
◆ Répertoire pour environ 200 entrées
◆ SMS (condition : CLIP disponible)
◆ Reconnaissance vocale
◆ Interface PC pour la gestion des entrées du répertoire
◆ Prise pour oreillette
www.gigaset.com/gigasets44
Combiné Gigaset SL1
◆ Grand écran graphique éclairé avec affichage de la
date et de l'heure
◆ Clavier rétro-éclairé
◆ Répertoire pour près de 200 fiches
◆ Mode mains libres de qualité full-duplex
◆ SMS
◆ Saisie intuitive EATONI
◆ Mélodie de la sonnerie réglable en fonction de l'appe-
lant (pour les appels VIP)
◆ Possibilité de télécharger des mélodies par SMS
◆ Surveillance de pièce
◆ Tal kie-W alk ie
◆ Reconnaissance vocale pour 23 noms
◆ Annonce du nom lors d'un appel
◆ Vibreur
◆ Prise pour casque, PC et lecteur MP3
44
Page 46
Combiné Gigaset C34
◆ Ecran graphique rétroéclairé
◆ Sonneries polyphoniques
◆ Mains-libres
◆ Répertoire pour environ 100 entrées
◆ SMS (condition : CLIP disponible)
◆ Surveillance de pièce
◆ Compte à rebours
www.gigaset.com/gigasetc34
Combiné Gigaset C32/C2
◆ Ecran graphique avec affichage de la date et de l'heure
◆ Répertoire pour environ 100 entrées
◆ Mains-libres
◆ SMS
◆ Saisie intuitive EATONI
◆ Mélodie de la sonnerie réglable en fonction de
l'appelant (pour les appels VIP)
◆ Surveillance de pièce
◆ Tal kie-W alk ie
Accessoires
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée
de réception de votre combiné Gigaset par rapport au
téléphone de base.
45
Page 47
Accessoires
Adaptateur de données Gigaset M34 USB
L'adaptateur Gigaset M34 USB relie sans fil votre PC à
votre Gigaset. Vous pouvez ainsi :
◆ surfer sans fil sur Internet avec votre PC,
◆ configurer confortablement votre Gigaset depuis
le PC,
◆ gérer les répertoires des combinés,
◆ gérer les listes d'appels (journal),
◆ vous protéger des appels surtaxés indésirables avec
le bloqueur du numéroteur.
www.gigaset.com/gigasetm34usb
Les accessoires suivants peuvent être raccordés sur le combiné :
Kit Mains-libres avec touche P2T
Le kit Mains-libres vous permet de téléphoner sans
avoir le téléphone en main.
Câble de données (Data Cable) DCA-500
Pour le branchement du combiné sur le port série RS232
de votre ordinateur.
Câble de données (Data Cable) USB DCA-510
Pour le branchement du combiné sur le port USB
de votre ordinateur.
i
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Vous y trouverez également des informations sur les nouveautés produits.
Toutes les fonctions liées à SMS dépendent du pays et de l'opérateur de
réseau !
N'utiliser que des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant le respect
de toutes les prescriptions importantes.
46
Page 48
Glossaire RNIS (ETSI)
Glossaire RNIS (ETSI)
i
Certaines fonctions portent d'autres noms selon les pays. Attention, leur implémentation peut être différente voir impossible selon le pays ou l'opérateur utilisé. Elles sont
soumises bien souvent à souscription. Consultez au préalable votre opérateur.
Toutes les fonctions liées à RNIS dépendent du pays et de l'opérateur de
réseau !
A
Abréviation RNIS (ETSI)
CWSignal d'appel
CFRenvoi d'appel
3PTYConférence à trois
CCBSRappel automatique en cas d'occupation
CDRenvoi d'appel au cours de l'appel
Activation à distance
Permet l'activation et la désactivation protégée par le code PIN du répondeur au
cours d'une communication téléphonique.
Affichage des taxes
Cf. « AOC-D » et « AOC-E »
AOC-D
Advice of Charge : During the Call. Transmet les informations de payement au cours
de la communication.
AOC-E
Advice of Charge : at the End of the Call. Transmet les informations de payement à
la fin de la communication.
Appel direct
Bloque le téléphone pour tous les numéros d'appel excepté pour un numéro individuel entré. Après le décroché et une pression sur n'importe quelle touche, la connexion vers le numéro d'appel enregistré s'établit automatiquement. Idéal pour les
enfants qui ne peuvent pas encore composer de numéros de téléphone (appel
bébé). L'appel d'urgence est toujours possible. Cette fonction est disponible sur les
combinés Gigaset 3000/2000 Comfort.
Appels internes
Connexion gratuite entre le téléphone de base et les combinés.
47
Page 49
Glossaire RNIS (ETSI)
Attente
Vous pouvez déterminer pour chaque abonné interne le nombre de signaux d'appel
au bout duquel un appel doit être activé. Ce réglage est possible en plus par numéro
d'appel MSN.
Lors du fonctionnement de votre combiné sur le numéro d'appel privé, l'appel ne
doit retentir par ex. qu'après trois sonneries de plus que sur votre téléphone de base
(le téléphone de base sonne déjà lors du premier signe d'appel) tandis que votre
combiné doit sonner immédiatement s'il est appelé sous le numéro professionnel.
B
Bus S0 (terme selon les pays)
Câblage à quatre fils du branchement RNIS. Il met à disposition deux canaux B et un
canal D. Il est possible d'y raccorder douze prises RNIS sur lesquelles au maximum
huit terminaux peuvent fonctionner simultanément.
C
Canal
Comme le branchement analogique, le branchement RNIS est fourni avec deux cordons mais on distingue pour RNIS les deux canaux utiles logiques, appelés canaux B
(n'ayant aucun rapport avec les câbles physiques !) et le canal de commande, appelé
canal D.
Canal D
Canal de commande d'un branchement RNIS. Cf. « canal »
Capture
Fonctionnalité « Identification/Capture » MCID désigne « Malicious Call
Identification ». En cas d'appels importuns, vous pouvez demander l'enregistrement
du numéro de l'appelant dans le central. Cette fonctionnalité doit être demandée
auprès de l'opérateur.
CCBS (Completition of calls to busy subscriber)
Cf. « rappel automatique en cas d'occupation »
CCNR (Completition of calls no reply)
Cf. « rappel automatique en cas de non-réponse »
CD (Call Deflection)
Cf. « renvoi d'appel au cours de l'appel »
Central
Point de liaison dans le réseau central public. On distingue par ex. les centraux
locaux et centraux à distance.
Central numérique
Grâce à des matrices de commutation gérées par ordinateur, permet l'établissement
rapide de la connexion et l'activation de prestations de confort telles que => double
appel, => signal d'appel, => conférence à trois, => renvoi d'appel
CF (Call Forwarding)
Cf. « renvoi d'appel »
48
Page 50
Glossaire RNIS (ETSI)
Classes d'autorisation
Sur les terminaux d'un autocommutateur privé, on définit les communications autorisées, par ex. uniquement des autorisations de communication internes, entrantes
ou illimitées.
CLI (Calling Line Identification)
Le numéro de l'appelant est transmis.
CLIP (Calling Line Identification Presentation)
L'abonné A appelle le poste B. Chez B, le numéro d'appel de A s'affiche à l'écran du
téléphone.
CLIR (Calling Line Identification Restriction)
Blocage de l'affichage de son numéro d'appel propre.
CNIP (Calling Name Identification Presentation)
L'abonné A appelle le poste B. Chez B, le nom de A s'affiche à l'écran du téléphone.
COLP (Connected line identification presentation)
L'abonné A appelle le poste B. Le numéro de B est affiché sur le téléphone de A. Si B
a programmé un renvoi d'appel sur C : les numéros composés et transférés ne sont
pas identiques, le numéro d'appel de C s'affiche si C autorise l'affichage de son
numéro d'appel.
COLR (Connected line identification restriction)
Le numéro de C ne s'affiche pas chez A si C a programmé COLR.
Conférence à trois
3PTY, Three-Party. Connexion avec deux abonnés externes (clients RNIS ou réseau
analogique).
CW (Call Waiting)
Cf. « signal d'appel »
D
Double appel
Vous êtes en communication. La fonction « Double appel » vous permet d'interrompre brièvement la communication afin d'établir une deuxième connexion externe ou
une connexion interne avec un autre abonné. On parle de double appel lorsque vous
terminez immédiatement la connexion avec cet abonné. Si vous basculez entre le
premier et le deuxième abonné, on appelle cela le va-et-vient.
49
Page 51
Glossaire RNIS (ETSI)
E
Ecoute amplifiée
Par simple pression de touches, toutes les personnes présentes dans la pièce peuvent entendre une communication via le haut-parleur intégré. Cf. également
«mains-libres».
ECT (Explicit call transfer)
Cf. « transfert »
Enregistrement des conversations téléphoniques (selon le pays, autorisé ou non)
Fonctionnalité du répondeur, permet l'enregistrement d'une communication en
cours d'appel.
F
Fonction Bloc-notes
Au cours d'une communication, vous pouvez entrer un numéro d'appel dans la
mémoire temporaire du téléphone afin de le composer ensuite.
I
Identification de l'appelant
Affichage du numéro d'appel, du nom ou du type de communication
(par ex. central / interne) de l'appelant sur l'écran du téléphone.
Interrogation à distance
Fonction du répondeur. Ecouter les messages à distance, la plupart du temps en
combinaison avec des possibilités de suppression de messages ou de modification
de l'annonce.
J
Journal des appels
Le journal des appels contient en fonction du réglage les appelants qui n'ont pas
réussi à vous joindre ou ceux avec qui vous avez parlé. Les 20 derniers appels non
pris et acceptés sont enregistrés avec le numéro de téléphone, la date et l'heure.
Les abonnés peuvent être rappelés directement à partir de cette liste.
K
Keypad
Keypad permet de prendre en charge des fonctions particulières telles que l'étoile
(*) et le dièse (#). De cette manière, certaines fonctions proposées par votre opérateur peuvent être introduites par un code comme « #4711* ».
L
Ligne multi-appareils
Ligne RNIS qui contrairement à une ligne standard fournit jusqu'à dix MSN à la place
d'un bloc de numérotation. C'est le type le plus courant de ligne RNIS chez les particuliers.
50
Page 52
Glossaire RNIS (ETSI)
M
Mains-libres
Le kit Mains-libres d'un téléphone permet non seulement l'écoute amplifiée mais
également via un microphone intégré de parler avec l'abonné, le combiné étant raccroché. De cette manière, les autres personnes se trouvant dans la pièce peuvent
également participer à la conversation.
Maintien
(Hold). Interruption et rétablissement d'une communication existante. Permet en
particulier le double appel et le va-et-vient.
Masquer le numéro d'appel propre (CLIR)
Désactivation du transfert de son numéro d'appel propre.
MCID (Malicious call identification)
Cf. « capture »
Mise en attente
Vous mettez en attente une communication lorsque vous changez de prise de téléphone au cours d'une communication ou lorsque vous voulez poursuivre la communication sur un autre téléphone du même branchement. La connexion est maintenue au cours de cette période.
Mise en conférence
Cf. « conférence à trois »
MSN
Multiple Subscriber Number, numéro d'appel multiple. Numéro d'appel d'un branchement RNIS multi appareils. Ces numéros permettent un adressage direct des terminaux, donc un numéro séparé pour le télécopieur. Trois MSN sont compris dans le
prix de base d'un branchement standard et confort. Jusqu'à dix MSN peuvent être
affectés à un branchement RNIS.
MSN partant pouvant être librement choisi
Fonctionnalité vous permettant de déterminer individuellement le MSN devant être
utilisé pour la communication suivante. Ceci est non seulement décisif pour l'affichage du numéro d'appel chez l'appelé mais également pour la facturation des
coûts. En effet, les coûts de communication, pouvant être ventilés gratuitement par
MSN sur la facture de l'opérateur, sont imputés au MSN via lequel la communication
est effectuée.
Music on hold
Cf. « musique d'attente »
Musique d'attente
Music on hold. Au cours du double appel ou du transfert, l'interlocuteur entend une
musique qui s'arrête à la fin de l'attente.
51
Page 53
Glossaire RNIS (ETSI)
N
Niveaux d'autorisation réseau
Sur votre téléphone de base, différents niveaux d'autorisation peuvent être attribués
aux différents abonnés. Tandis que par exemple l'abonné A ne peut effectuer que
des appels entrants, l'abonné B peut téléphoner de manière illimitée.
NT/NTBA
Terminal réseau (NT = Network Terminator ou NTBA = Network Terminator Basic
Access). Le RNIS T public se termine par le NT. Le NT forme la liaison avec la prise
téléphonique existante. Sur la prise téléphonique, seul le NT peut être raccordé. Il
n'est pas possible de raccorder sur la prise téléphonique d'autres terminaux analogiques. Des terminaux RNIS et d'autres prises RNIS sont raccordés sur le NT.
Numéro d'appel multiple
Cf. « MSN »
Numérotation par bloc
Egalement préparation de la numérotation. Vous pouvez d'abord composer le
numéro d'appel et éventuellement le corriger. Puis vous décrochez ou vous appuyez
sur la touche Haut-parleur.
P
PIN
Abréviation pour numéro d'identification personnel. Sert de protection contre toute
utilisation non autorisée, comme le code PIN système, le PIN du répondeur, le PIN
du combiné.
Préparation de la numérotation, cf. aussi « numérotation par bloc »
Sur certains téléphones avec écran, vous pouvez d'abord entrer un numéro d'appel,
contrôler encore une fois puis composer.
Protection contre le signal d'appel
Désactive le signal d'appel.
R
Rappel automatique
Cf. « rappel automatique en cas d'occupation »
Rappel automatique en cas de non-réponse
Si un abonné appelé ne répond pas, un appelant peut lancer un rappel automatique.
Dès que l'abonné cible établit pour la première fois une communication et qu'il est
à nouveau libre, un signal s'effectue chez l'appelant. Cette fonctionnalité doit être
prise en charge par le central. La demande de rappel est automatiquement supprimée au bout de 2 heures env. (en fonction de l'opérateur).
Rappel automatique en cas d'occupation
Le rappel automatique doit être au préalable activé sur son terminal. Une connexion
est établie automatiquement dès que l'état d'occupation est supprimé sur la connexion cible. Dès que la connexion est libre, un signal est effectué chez l'appelant.
Dès que celui-ci décroche, la connexion s'établit automatiquement.
52
Page 54
Glossaire RNIS (ETSI)
Rebranchement sur le bus
TP, Terminal Portability. Egalement appelé mise en attente. Il est possible de mettre
en attente un appel dans le central pendant trois minutes au maximum afin de
l'accepter ensuite par exemple sur un autre téléphone, un télécopieur ou un PC.
Entre-temps, l'appelant entend une annonce en conséquence.
Renvoi d'appel
CF, Call Forwarding. Vous voulez renvoyer en permanence les appels sur une autre
ligne. Un renvoi d'appel peut être effectué en externe via le central ou en interne
dans l'appareil. Le renvoi d'appel (Call Forwarding) peut être programmé individuellement pour chaque numéro d'appel (MSN) (en vacances, sur le cellulaire, au
bureau, chez le voisin, etc.).
Il s'effectue déjà dans le central de l'opérateur. L'appel n'atteint donc même pas la
connexion d'origine.
Il existe trois types de renvois d'appels : inconditionnel (CFU, Call Forwarding Unconditional), en cas d'occupation (CFB, Call Forwarding Busy) et en cas de non-réponse
(CFNR, Call Forwarding No Reply).
Renvoi d'appel au cours de l'appel
CD, Call Deflection Doit être explicitement débloqué chez l'opérateur pour chaque
branchement RNIS. CD permet de renvoyer un appel entrant au cours de la sonnerie
à un numéro d'appel quelconque sans prendre la communication. Puisque l'appela nt n e pe ut i nfl uenc er l e re nvoi (p ar e xemple sur un cellulaire), vous payez les coûts
en résultant. L'appelant ne paye que ses coûts téléphoniques normaux, donc jusqu’à
l'endroit qu'il a choisi.
Renvoi d'appel (via le deuxième canal B)/renvoi d'appel interne
Tandis que le renvoi d'appel externe s'effectue dans le central de l'opérateur, le renvoi d'appel interne est effectué par votre téléphone. Votre téléphone renvoie la communication via la deuxième ligne téléphonique de votre branchement RNIS. Les
deux lignes téléphoniques sont ainsi occupées pour la durée d'un appel. Vous
supportez les coûts de communication du transfert. Vous économisez cependant les
taxes opérateur pour cette fonction.
Répertoire
Caractéristique de confort d'un téléphone qui enregistre le nom et le numéro d'appel
de plusieurs abonnés. Les numéros d'appel peuvent être rapidement trouvés et
composés.
Répéteur (Repeater)
Un répéteur vous permet d'augmenter la portée de vos combinés reliés à un téléphone de base. L'appareil reçoit le signal hertzien du téléphone de base et transfère
l'émission.
Répétition automatique de la numérotation
En cas d'occupation, plusieurs essais d'appel s'effectuent automatiquement.
RNIS (ISDN)
Abréviation pour Integrated Services Digital Network, donc un réseau numérique à
intégration de services. Intégration par exemple de téléphone, fax ou transfert de
données. Les protocoles RNIS implémentés (et donc les fonctions sur les lignes RNIS)
ne sont pas uniformes. Consultez au préalable votre opérateur.
53
Page 55
Glossaire RNIS (ETSI)
S
Secret
Fonctionnalité de confort sur les téléphones qui désactive le microphone intégré
(dans l'écouteur ou le dispositif mains-libres).
Signal d'appel
CW, Call Waiting. Fonctionnalité proposée par l'opérateur. Une tonalité d'avertissement signale au cours d'une communication si un autre interlocuteur appelle. Les
téléphones RNIS signalent ceci en plus par un message à l'écran. On peut alors décider si l'on accepte le deuxième appel ou si on le refuse.
Sonnerie interne
Signal particulier sur les autocommutateurs privés pour distinguer les appels internes et les appels externes.
T
TP
Terminal Portability, cf. « rebranchement sur le bus ».
Transférer (actuellement sur les autocommutateurs privés RNIS)
ECT, Explicit Call Transfer. L'abonné A appelle l'abonné B. Il maintient la connexion
et appelle l'abonné C. Au lieu de réaliser une conférence à trois, A transmet l'appel
de B à C et raccroche.
V
Va-et-vient
Le va-et-vient permet de commuter entre deux abonnés externes sans que l'abonné
en attente puisse entendre.
Verrouillage électronique codé
Code personnel (=> PIN) avec lequel par ex. un téléphone est protégé contre des
connexions téléphoniques non autorisées – seul l'appel d'urgence peut être effectué. Les appels entrants peuvent être acceptés.