Gigaset C300H User Manual [fr]

Page 1
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de perennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3
Gigaset C300H – votre précieux compagnon
Gigaset C300H – votre précieux compagnon
Toutes nos félicitations ! Vous tenez entre vos mains un Gigaset de dernière génération. Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone :
Répertoire pouvant contenir jusqu'à 250 entrées
Enregistrez les numéros d'appel et les noms associés dans le répertoire (¢ p. 26). Attribuez le statut VIP (Very Important Person) à vos correspondants importants. Vous pourrez alors reconnaître les appels VIP à leur sonnerie et à leur couleur dans le répertoire (¢ p. 27).
Votre téléphone est une mine de fonctionnalités
Définissez des plages horaires de réception d'appels (¢ p. 34) ou coupez tout simplement le son des appels dont le numéro est masqué (¢ p. 34).
Autres fonctions utiles
Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢ p. 27), définissez des numéros abrégés (¢ p. 27) et réglez à votre guise les couleurs et les contrastes de l'écran (¢ p. 33).
Environnement
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'infor­mations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service.
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasetc300h
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service
questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
.
. Cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos
Appréciez votre nouveau téléphone !
1
Page 4

Aperçu

13
11
9
10
8
2
7
3
1
4
5
Ð U
10:53
23.04.10
INT
Bis Menu
6
12
Aperçu
1 Intensité de la réception (¢ p. 16)
La couleur/l'icône varie lorsque le Mode Eco / Mode Eco+ est activé (¢ p. 32)
2 Touche de navigation (¢ p. 18)
Désactiver le microphone (¢ p. 25)
3 Touche « Décrocher/Mains-Libres »
Clignote : appel entrant ; Allumée : mode Mains-Libres activé ; prise de la communication ; ouverture de la liste des numéros bis (appui bref) ; début de la composition (maintenir la touche enfoncée) ; en communication : passage du mode écouteur au mode Mains-libres (¢ p. 25)
4 To uche 1
Sélection de la messagerie (externe) (appui long)
5 To uche « Etoil e »
Activation/désactivation des sonneries (appui long) ; Pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fré­quence vocale (appui bref)
6 To uche M essage s (¢ p. 29)
Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignote : nouveau message ou nouvel appel
7 Microphone 8 To uche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
9 To uche D ièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) ; commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
10 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Fin de la communication ; annulation de la fonction ; retour au niveau de menu précédent (appui bref ) ; retour au mode veille (maintenir la touche enfoncée) ; activation/désactivation du combiné (maintenir la touche enfoncée en
mode veille) 11 To uche s écr an (¢ p. 4) 12 Ecran à l'état de repos 13 Niveau de charge de la batterie (¢ p. 16)
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme décrit à la p. 32.
2
Page 5
Aperçu
INT 1
à Ë
7 11 5
Bis Menu
¼ 06:30
INT 1
Ð
º ó
U
10:53
23.04.10
W
1234567890
00:03:11
Menu
Batterie en charge (¢ p. 16) Niveau de charge de la batterie (¢ p. 16)
Heure actuelle (¢ p. 15) Jour, mois et année actuels (¢ p. 15)
Nom du combiné
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢ p. 29) u dans la liste des appels manqués (¢ p. 29) u Ë dans la liste des SMS (selon la base, ¢ p. 29)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 32)
Touches écran (¢ p. 4)
Intensité de la réception i (¢ p. 16) ou icône mode éco + ¼(¢ p. 32)
Verrouillage du clavier activé (¢ p. 20) Sonnerie désactivée (¢ p. 35)
Connexion établie
Numéro (ou nom) de l'appelant
Durée de la communication Tou che écran (¢ p. 4)
u Régler le volume de la conversation (¢ p. 33) u Consulter les informations de service (par ex. la version du
logiciel)
Ecran lors d'un appel externe :

Symboles à l’écran

Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
3
Page 6

Touches écran

Information
Û
Demande
Patientez ...
À
Echec de l'action
μ
Action exécutée
Ð
Etablissement de connexion
ØÜÚ
Appel externe (¢ p. 24)
Ø¼Ú
Réveil (¢ p. 32)
z
Connexion établie
W
Connexion impossible ou interrompue
X
Ø
å
Ú
Appel interne (¢ p. 25)
Bis Menu
1
Fonction en cours des touches écran
2
Touches écran
1
2
1
2
Bis
Menu
OK
Effac.
Retour
t
ì
Réveil
x
Retour OK
Autres symboles à l'écran :
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Ouvrir la liste des numéros bis.
4
Ouvrir un menu contextuel. Valider la sélection. Touche Effacer : suppression
caractère par caractère ou mot par mot de droite à gauche.
Revenir au niveau de menu pré­cédent ou annuler une opéra­tion.

Icônes du menu principal

SMS (selon la base)
Ë ì
Ì
Ï
Informations sur la navigation par menu ¢ p. 19 Présentation du menu ¢ p. 23
Réveil Messagerie Réglages
Page 7

Sommaire

Gigaset C300H – votre précieux compagnon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Symboles à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inscription du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Liste de réception des SMS (selon la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Journal des appels (selon la base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sommaire
5
Page 8
Sommaire
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation de l'accès rapide à la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation du combiné comme réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de l'écran/écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du
mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Certificat de garantie pour la Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6
Page 9

Consignes de sécurité

$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications appropriées (p. 43). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques com­mercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie. Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogi­ques. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser le chargeur dans une salle de bain ou de douche et plus généralement en tout milieu humide ou en extérieur. Le chargeur n'est pas étanche aux projections d'eau (¢ p. 43).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo­sion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non
plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
7
Page 10

Premières étapes

31
45
6
2
Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

1 un combiné Gigaset C300H, 2 deux batteries, 3 un couvercle de batterie, 4 un chargeur, 5 un bloc secteur, 6 un mode d’emploi.
8
Page 11

Installation du chargeur

¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de l'alimen-
tation 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4.
1
2
3
4
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou le monter sur le
mur ¢ p. 46.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 32).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.

Raccordement du chargeur

Premières étapes
9
Page 12
Premières étapes
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité. La polarité est indiquée dans le compartiment de batteries.
¤ Insérer d'abord le couver-
cle des batteries sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couver­cle des batteries pour changer les batteries par exemple, engager le doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirer le couvercle vers le haut.
a
b

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film.
Le retirer !

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables (¢ p. 43) recommandées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe de la batterie pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dys­fonctionnements.
10
Page 13

Modifier la langue de l'écran

Francais
´
x
Back OK
L4
¤ Appuyer à droite de la touche de navi-
gation.
¤ Appuyer successivement et lentement
sur les touches Let4.
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
... jusqu'à ce que la langue de votre choix s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée par l'icône ³.
English
³
English
³
English
³
Francais
³
Vous pouvez modifier la langue de l'écran si une langue inconnue est actuellement paramétrée.
Premières étapes
¤ Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
11
Page 14
Premières étapes
¤ Poser le combiné sur la base avec l'écran
vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut prendre jusqu’à
5minutes. Ne pas retirer le combiné de la base pen­dant ce laps de temps.
Û
Inscr. combiné
en cours
¼ U
Poser combiné
sur la base
Bis Dt/Hre

Inscription du combiné

Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire le combiné sur la base. L'opération d'inscription dépend de la base.
Inscription automatique du combiné C300H sur la base Gigaset C300/ C300A
Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune base.
u Appuyer sur une touche pour interrompre l'inscription. u Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, ou si l'inscription auto-
12
Remarques
matique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.
Page 15
Premières étapes
Inscription manuelle du combiné C300H
Vous devez effectuer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
1) Sur le combiné
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Inscription ¤ Inscrire le combiné
Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases :
s Sélectionner la base, par ex. Base 3 et appuyer sur §OK§. ~ Si nécessaire, entrer le code PIN système de la base et appuyer
§OK§.
sur
Inscr. combiné en cours s'affiche à l'écran.
2) Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, maintenez enfoncée la touche Inscription/
Paging de la base pendant environ 3 secondes.
Un combiné Gigaset C300H peut être inscrit au maximum sur quatre bases. Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne
du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 2. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opéra­tion.
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment désinscrire vos combinés.
13
Page 16
Premières étapes
7,5 h

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
¤ Laisser le combiné sur la base, sans le retirer, pendant 7 heures et 30 minutes.
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset C300/C300A ou sur le chargeur.
¤ Enlever ensuite le combiné du chargeur et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
Remarque
Remarques
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
dangereux.
fil du temps et peut nécessiter à terme leur remplacement.
14
Page 17

Réglage de la date et de l'heure

Date : [04.04.2010]
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Dt/Hre§
pour ouvrir le champ de saisie. (Si la date et l'heure ont déjà été entrées,
ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu ¢ p. 23.)
Le sous-menu Date / Heure s'affiche à l'écran.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex.
Q4Q42QQ
pour le 4 avril 2010.
INT 1
Bis Dt/Hre
Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une correc­tion, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de navigation.
¤ Saisir les heures et les minutes (4 chiffres)
sur le clavier, p. ex. QM5 pour 07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
¤ Appuyer sur
§OK§ pour valider.
x
Retour OK
¤ Appuyer sur la touche écran sous §OK§
pour enregistrer les données saisies.
Heure : [07.15]
x
Retour OK
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure est automatique.
Premières étapes
15
Page 18
Premières étapes
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous
entendez un bip de validation et reve­nez automatiquement en mode veille ou dans le menu de configuration si vous configurez le téléphone depuis le menu.
μ
Enregistré
Ð U
10:53
23.04.10
INT 2
Bis Menu

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage est le suivant (exemple).
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
– bonne à faible : ÐiÑÒ –aucune réception: | En vert : Mode Eco activé (¢ p. 32)
u Niveau de charge des batteries :
U s'allume en blanc : plus de 66 % de charge – V s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de
e s'allume en rouge : entre 10 % et 33 % de charge – = s'allume en rouge : moins de 10 % de charge – = e V Vs'affiche en blanc : batteries en cours de charge
charge
u INT 2
Si le Mode Eco+ (¢ p. 32) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
16
Remarque
Si vous avez choisi un modèle de couleur sur fond blanc, les icônes blanches s'affichent en noir.
Nom interne du combiné
Page 19

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

g
g
g
g
g
Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiatement ou le per­sonnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les fonctions que vous cherchez.
Pour trouver des informations sur... ... allez ici.
Premières étapes
Utilisation du téléphone
Choix des sonneries
Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset existants vers d'autres
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+
Réglage du volume de l'écouteur du combiné
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 37) ou contactez notre assistance client (¢ p. 36).
p. 18
p. 34
p. 27
p. 32
p. 33
17
Page 20

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
v Ouvrir le menu principal. s Ouvrir le répertoire. u Ouvrir la liste de combinés.
t Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 33) du
combiné.
Dans le menu et dans les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
v Désactiver le microphone. s Ouvrir le répertoire. u Activer le double appel interne.
t Modifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-
Libres.

Touc he s d u clav ier

c/ Q / *, etc.
Appuyer sur la touche du combiné représentée.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.
18
Page 21

Correction d'erreurs de saisie

t
Ï
Réglages
Retour OK
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche u insérer un caractère à l'emplacement du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux (présentation du menu ¢ p. 23).

Menu principal (premier niveau)

¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran §Menu§ou sur
le côté droit de la touche de navigation v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sous la forme d'une liste d'icônes et de noms (exemple à droite).
Sélection d'une fonction
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour pas-
ser d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
de la touche de navigation v pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le sous-menu correspon­dant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran pour revenir au mode veille.
Utilisation du téléphone
§Effac.§,
§OK§ ou sur le côté droit
§Retour§ ou sur la touche Raccrocher a

Sous-menus

Les fonctions du sous-menu s'affichent à l'écran.
Sélection d'une fonction
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour passer d'une fonction à l'autre. La
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le
Appuyer brièvement sur la touche écran pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran effacés.
fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
§Retour§ ou sur la touche Raccrocher a
§OK§ sont
19
Page 22
Utilisation du téléphone

Retour en mode veille

Depuis n'importe quel niveau du menu :
¤ Maintenir la touche a enfoncée ou ¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 16.

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir la touche Raccrocher enfoncée (tonalité de
validation).

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. # En mode veille, maintenir la touche dièse enfoncée (tonalité de valida-
tion). Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. S'il est activé,
º s'affiche.
l'icône
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
20
Page 23
Utilisation du téléphone
t
Ï
Réglages
Retour OK
Bis Menu
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Menu§
pour ouvrir le menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour valider la sélection.
... jusqu'à ce que l'option Réglages s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...

Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation

Les instructions sont présentées succinctement, par exemple :
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Mode Eco (³ =activé)
¤ Cela signifie que vous devez procéder comme suit :
21
Page 24
Utilisation du téléphone
t
Mode Eco
³
x
Retour OK
... jusqu'à ce que l'option Mode Eco s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour activer ou désactiver la fonction (³=activé).
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Retour§ pour revenir au niveau précédent du
menu
ou Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
22
Page 25

Présentation du menu

Présentation du menu
Les entrées du menu sont parfois subdivisées. Les numéros de page renvoient à leur description dans le mode d'emploi.
Ouvrir le menu principal : lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la touche écran
SMS
Ë
Réveil
ì
Activation ¢ p. 32
Heure de réveil ¢ p. 32
§Menu§.
(menu selon la base)
Messagerie
Ì
Réglages
Ï
Date / Heure ¢ p. 15
Réglage audio Volume appel ¢ p. 33
Réglage écran Ecran de veille ¢ p. 33
Langue ¢ p. 32
Inscription Inscrire le combiné ¢ p. 12
Téléphonie Décroché auto. ¢ p. 33
Système Réinitialisation du combiné ¢ p. 35
(menu selon la base)
Volume de la sonnerie ¢ p. 34
Tonalités d’avertis. ¢ p. 34
Alarme batterie ¢ p. 34
Sonneries (combiné) ¢ p. 34
Couleur ¢ p. 33
Contraste ¢ p. 33
Eclairage ¢ p. 33
Sélect. Base ¢ p. 35
Retirer le combiné (selon la base)
(sous-menus supplémentaires selon la base)
(sous-menus supplémentaires selon la base)
Mode Eco ¢ p. 32
Mode Eco+ ¢ p. 32
23
Page 26

Té lé ph o ne r

Téléphoner
Si l'écran n'est pas éclairé (¢ p. 33), il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle tou­che pour l'allumer et exécuter la fonction de la touche en question.

Appels externes

Les appels externes sont des appels à desti­nation du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche Décrocher.
ou :
c~ Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 26), du journal des appels (¢ p. 30) et de la liste des numéros bis (¢ p. 28) permet d'évi­ter de répéter la saisie de numéros.

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois maniè­res sur le combiné : la sonnerie, une indica­tion à l'écran et le clignotement de la touche Décrocher c.
Appuyer sur la touche Décrocher c pour accepter l'appel.
Si le combiné est placé sur le chargeur et que la fonction Décroché auto. est activée (¢ p. 33), le combiné prend automatique­ment l'appel quand vous le retirez de sa base/du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, vous pouvez la désactiver :
§Menu§ ¤ Silence ¤ §OK§
Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
24
Page 27
Té lé ph o ne r

Mode Mains-Libres

Lorsque vous êtes en mode Mains-Libres, activez le haut-parleur dès que vous enten­dez votre correspondant et éloignez le com­biné de votre oreille. Vous avez alors les deux mains libres et d'autres personnes peuvent entendre la conversation.
Remarque
Si vous souhaitez faire écouter la conver­sation à quelqu'un, vous devez en infor­mer votre correspondant.

Activation/Désactivation du mode Mains-Libres

Pendant une communication, vous activez ou désactivez le mode Mains-Libres :
d Appuyer sur la touche Mains-
Libres. Une seule pression de cette tou­che vous permet de passer du mode Ecouteur au mode Mains­Libres. La touche s'allume lors­que la fonction Mains-Libres est activée.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode Mains-Libres :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres d
enfoncée pendant 2 secondes lors du placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, ¢ p. 33.

Fonction secret

Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communica­tion.
v Appuyer sur le côté droit de la
touche de navigation pour cou­per le micro du combiné. Micro- phone désactivé s'affiche à l'écran. Appuyer à nouveau sur la tou­che pour désactiver le mode secret.

Appels internes

Les appels internes sont des communica­tions gratuites entre combinés inscrits sur la même base.
Appeler un combiné en particulier
u Activer l'appel interne. ~ Entrer le numéro du combiné.
ou :
u Activer l'appel interne. s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
Appel de tous les combinés (« Appel collectif »)
u Maintenir la touche enfoncée. ou :
u Activer l'appel interne. * Appuyer sur la touche Etoile.
ou :
u Activer l'appel interne. Sélectionner Appel général puis c appuyer sur la touche Décro-
cher.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
25
Page 28

Utilisation du répertoire et des listes

Utilisation du répertoire et des listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire u Répertoire réseau u Liste des numéros bis u Liste de réception des SMS (selon la base) u Journal des appels, u Journal du répondeur ou de la message-
rie externe.
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées à d'autres combi­nés (¢ p. 27).

Répertoire

Vous pouvez enregistrer 250 entrées au total dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire (numéro abrégé), vous pouvez attribuer une touche au numéro (¢ Utilisation de la touche Appel abrégé, p. 27).
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire :
u des numéros et les noms correspondants, u des couleurs et des sonneries VIP.
Vous pouvez ouvrir le répertoire à l'aide de la touche s en mode veille.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres chacun Nom : max. 16 caractères chacun
* Uniquement en France
*

Enregistrement du premier numéro dans le répertoire

s ¤ Répertoire vide. Nouv. entrée ? ~ Entrer le numéro et appuyer
§OK§.
sur
~ Entrer le nom et appuyer
§OK§.
sur

Enregistrement de numéros dans le répertoire

s ¤ §Menu§ ¤ Nouvelle entrée ~ Entrer le numéro et appuyer
§OK§.
sur
~ Entrer le nom et appuyer
§OK§.
sur

Classement des entrées du répertoire

En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 - 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.

Sélection d'une entrée dans le répertoire

s Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes : u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné. u Entrer le premier caractère du nom et, le
cas échéant, faire défiler la liste jusqu'à
l'entrée à l'aide de la touche s.
26
Page 29
Utilisation du répertoire et des listes

Sélection à l'aide du répertoire

s ¤ s (Sélectionner une entrée) c Appuyer sur la touche Décro-
cher.

Gestion des entrées du répertoire

s ¤ s (Sélectionner une entrée)
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q:
Appel VIP Mélodie
Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) en lui attribuant une sonnerie spéciale. L'entrée du répertoire sera marquée du symbole Æ. Vous pourrez alors recon­naître les appels VIP à leur sonnerie.
Appel VIP Couleur
Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) en lui attribuant une couleur spéciale. L'entrée du répertoire s'affichera dans cette couleur et sera marquée du sym­bole Æ.
Modifier entrée
Modifier le numéro si besoin, puis appuyer sur Modifier le nom si besoin, puis appuyer
§OK§.
sur
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enre­gistré, puis le composer avec c ou l'enregistrer comme nouvelle entrée ; Après l'affichage du numéro :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire ¤ §OK§
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier l’entrée
Envoyer une entrée à un autre combiné (¢Transfert du répertoire à un autre com­biné, p. 27).
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du réper­toire.
§OK§.
Copier la liste
Envoyer l'ensemble du répertoire à un
autre combiné (¢ Transfert du répertoire
à un autre combiné, p. 27). Touche de raccourci
Créer une touche de raccourci pour la
numérotation abrégée de l'entrée sélec-
tionnée (¢ Utilisation de la touche Appel
abrégé, p. 27).

Utilisation de la touche Appel abrégé

Vous pouvez attribuer des entrées du réper­toire aux touches Qet 2-O :
s ¤ q (Sélectionner une entrée)
§Menu§ ¤ Touche de raccourci
¤
~ (Appuyer sur la touche à laquelle
¤
l'entrée doit être affectée).
Pour composer le numéro, maintenir enfoncée la touche correspondante.

Transfert du répertoire à un autre combiné

Vous pouvez transférer des entrées du réper­toire d'autres combinés sur votre nouveau combiné. Les entrées d'anciens combinés sont également transférables.
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base. u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire. s ¤ s (Sélectionner une entrée)
§Menu§ (Ouvrir le menu)
¤ ¤ Copier l’entrée / Copier la liste
s Sélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et appuyer sur la touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées suc­cessivement en répondant Entrée copiée. Autre copie?.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
§OK§.
§OK§ à la question
27
Page 30
Utilisation du répertoire et des listes
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné des­tinataire est pleine.
u Les mélodies et couleurs VIP associées
aux entrées ne sont pas transférées.

Copie du numéro affiché dans le répertoire

Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste, par
exemple le journal des appels ou la liste des
numéros bis. Si vous avez accès au service CNIP
tation du numéro de l'appelant), les 16 premiers caractères du nom transmis sont copiés.
Un numéro s'affiche :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée (¢ Enregistrement de
numéros dans le répertoire, p. 26).
*
(présen-

Copie de numéros depuis le répertoire

Vous pouvez, dans certaines situations, ouvrir le répertoire pour copier un numéro par exemple. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
s Ouvrir le répertoire. q Sélectionner une entrée et
appuyer sur la touche
§OK§.

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comporte les dix derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affi­ché.

Répétition manuelle de la numérotation

c Appuyer brièvement sur la tou-
che.
s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la tou-
che Décrocher. Le numéro est composé.

Gestion de la liste des numéros bis

c Appuyer brièvement sur la tou-
che.
s Sélectionner une entrée.
§Menu§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro
(comme dans le répertoire, ¢ p. 27) Copie vers le répertoire (¢ Enregistrement
de numéros dans le répertoire, p. 26)
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées de la liste
des numéros bis.
* Varie d'un opérateur à l'autre.
28
Page 31
Utilisation du répertoire et des listes
à Ë
7 11 5
t
Journal appels :
02+03
x
Retour OK
2
1

Fonctions de la touche Messages

Ouverture des listes

La touche Messages f vous permet d'ouvrir les listes suivantes :
u Journal du répondeur (selon la base) ou
messagerie externe, si votre opérateur prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est configuré pour la mes­sagerie externe (¢ p. 31).
u Liste de réception des SMS (selon la base) u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. Vous pouvez définir que la touche Messages fclignote quand de nouveaux messages arrivent (réglage par défaut) :
§Menu§ ¤ *#Q5#M ¤ XY ¤ §OK§
X = 5 pour les appels manqués
L pour les nouveaux SMS M pour les messages présents sur le
répondeur
Y = Q clignote (s'éteint une fois qu'elle est
actionnée)
ne clignote pas
En mode veille, une icône, différente selon le type de nouvelle entrée, s'affiche à l'écran :
Icone Nouveau message...
... dans le journal du répondeur
Ã
Ë
(Gigaset C300A uniquement) ou sur la messagerie externe
... dans la liste des appels manqués
dans la liste des SMS (selon la base)
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icône correspondante.
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage du type de liste, vous recevez un message (voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur).
En appuyant sur la touche Messages f, vous pouvez consulter toutes les listes de messages ainsi que le journal de la message­rie externe.
La liste est affichée avec le nombre d'entrées nouvelles (1) et le nombre d'entrées ancien­nes lues (2) (exemple) :
Sélectionner une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyer sur
§OK§.
29
Page 32
Utilisation du répertoire et des listes
97
975 SET: [0]
975 SET: [1]

Activation/désactivation de la touche Messages

Vous pouvez configurer votre téléphone pour que la touche Messages f clignote (réglage par défaut) ou non en cas de nou­veaux messages. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante : v ¤ *#Q5#M Le message suivant s'affiche :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
5 pour les appels manqués ou L pour les nouveaux SMS ou M pour les messages sur le
répondeur (selon la base) / la messagerie externe
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les appels manqués) et le paramètre actuel clignote :
¤ Appuyer sur la touche Q ou  pour
configurer les réglages en cas de nou­veaux messages :
Q La touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'étein­dre)
ou La touche Messages ne cli-
gnote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1):

Journal des appels (selon la base)

Condition : présentation du numéro de
l'appelant (CLIP). Selon la base, le journal des appels contient :
u Tous les appels
–les appels reçus
– les appels non décrochés
– les appels enregistrés par le répon-
deur (Gigaset C300A uniquement).
u Ou seulement les appels manqués
– les appels non décrochés et
– les appels non enregistrés par le
répondeur (Gigaset C300A unique­ment).
En mode veille, vous pouvez ouvrir le journal des appels à l'aide de la touche Messages f.
Pour rappeler un appelant, sélectionnez l'entrée correspondante et appuyez sur la touche Décrocher c.
Consultez le mode d'emploi de votre base.
¤ Appuyer sur la touche écran

Liste de réception des SMS (selon la base)

Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception de SMS.
30
§OK§.
Page 33

Utilisation de la messagerie externe

Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Si nécessaire, informez-vous auprès de votre opérateur.
Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur.
Les informations suivantes ne sont valab­les que si vous utilisez votre combiné avec une base Gigaset C300. Si vous avez inscrit votre combiné à une base Gigaset C300A ou à une autre base, veuillez consulter le mode d'emploi de votre base.

Utilisation de l'accès rapide à la messagerie externe

Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas besoin de passer par le menu, il vous suffit de maintenir la touche enfoncée.
Il ne vou s re st e pl us q u' à en tre r l e nu méro de la messagerie externe.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Messagerie externe (
~ Entrer le numéro de la message-
rie externe, puis appuyer
§OK§.
sur
La configuration choisie pour la numéro­tation rapide est valable pour tous les combinés.
³= sélectionné)

Consultation des messages de la messagerie externe

Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service de présentation du numéro. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la mes­sagerie externe est enregistré dans la liste des appels manqués et la touche Messages clignote (¢ p. 29).
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de la mes­sagerie externe dans votre répertoire, sous la dénomination de « messagerie externe », cette dénomination s'affichera également à l'écran et dans le journal des appels.
Appel à la messagerie externe
Appui long. Vous êtes directe-
ment connecté à la messagerie externe.
Remarque
Vous pouvez également établir une liaison avec la messagerie externe par l'intermédiaire du menu :
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Ecoute messg.
31
Page 34

ECO DECT

ECO DECT
Grâce à votre Gigaset, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à son alimentation basse consomma­tion, la base consomme peu d'électricité.

Réduction des émissions (selon la base)

La puissance d'émission ne peut être réduite que si votre base prend en charge cette fonctionnalité.
La puissance d'émission de votre téléphone diminue automatiquement en fonction de la distance séparant le combiné de la base. Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et la base, en utilisant le mode éco ou le mode éco +. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone.

Utilisation du combiné comme réveil

Condition : la date et l’heure ont été réglées
au préalable.

Activation/désactivation du réveil

§Menu§ ¤ Réveil ¤ Activation (³ =activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de réglage du réveil s'ouvre automatiquement.
L'icône ¼et l'heure de réveil s'affichent à l'écran.
La sonnerie est signalée à l'écran (¢ p. 3) et avec la mélodie et le volume sélectionnés (¢ p. 34). Il retentit pendant 60 secondes. Si aucune touche n'est actionnée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.

Réglage de l'heure de réveil

§Menu§ ¤ Réveil ¤ Heure de réveil
~ Entrer les heures et minutes de
l'heure de réveil et appuyer
§OK§.
sur

Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)

Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil est totalement désactivé.

Réglages du combiné

Votre combiné est préconfiguré. Vous pou­vez personnaliser les réglages.

Modifier la langue de l'écran

Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Langue
La langue actuellement sélectionnée est signalée par
s Sélectionner la langue et
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que la langue d'affi­chage est inconnue) :
v¤ L4 s Sélectionner la langue correcte
³ .
appuyer sur
et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
32
Page 35
Réglages du combiné

Réglage de l'écran/écran de veille

Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste. Vous pouvez également définir un économi­seur d'écran et régler l'éclairage de l'écran.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Réglage écran
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Ecran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher une image ou l'horloge numérique en écran de veille. Celui-ci remplace l'affichage du mode veille. Vous pouvez sélectionner Aucun écran de veille, Horloge digitale ou Image.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans cer­taines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est désinscrit.
Appuyer brièvement sur la touche Rac­crocher a pour que l'écran se mette en veille.
Couleur
Vous avez le choix entre différentes com­binaisons de couleurs d'affichage pour l'écran. Vous pouvez choisir entre quatre modèles de couleurs.
Contraste
Neuf niveaux de contraste sont disponi­bles.
Eclairage
Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le com­biné se trouve ou non sur le chargeur
³=activé).
( Si l'éclairage de l'écran est activé Posé sur
base, l'écran reste à demi-éclairé en per­manence lorsque le combiné se trouve sur le chargeur.
Si l'éclairage de l'écran est activé Hors base, le combiné définit la luminosité de l'écran en 2 niveaux à 10 % de la lumino­sité maximale lorsque le combiné ne se trouve pas sur le chargeur.
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit
d'appuyer sur n'importe quelle touche
pour l'allumer et exécuter la fonction de
la touche en question.
Remarque
L'activation de l'éclairage hors du chargeur réduit considérablement l'autonomie du combiné !

Activation/désactivation du décroché automatique

Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la tou­che Décrocher c.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Té lé p ho ni e
¤ Décroché auto.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
³=activé).
(

Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres

Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-Libres et pour le volume de l’écouteur.
En mode veille :
t ¤ Volume appel Volume combiné / Volume mains-libres
Sélectionner et appuyer sur
q Régler le volume
(par ex. volume 3 =
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Au cours d'une communication utilisant le combiné ou en mode Mains-Libres :
t Appuyer sur la touche de navi-
gation pour ouvrir directement le menu de réglage du volume. Régler le volume du combiné ou du mode Mains-Libres avec q.
§OK§.
).
33
Page 36
Réglages du combiné
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran
§OK§.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume de conversation via le menu (¢ p. 23).

Réglage des sonneries

u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (par exemple, volume 2 = « Crescendo » (le volume augmente à chaque sonnerie =
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries et mélodies dans la liste de sonneries préinstallées.
Vous pouvez définir des sonneries différen­tes pour les fonctions suivantes :
u pour les appels internes u pour les appels externes u pour le réveil

Réglage du volume de la sonnerie

Le volume est identique pour tous les types de notification.
En mode veille :
t ¤ Volume de la sonnerie
q Régler le volume.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume de la sonnerie via le menu (¢ p. 23).

Réglage de la mélodie

Vous pouvez régler les mélodies pour distin­guer les appels externes, les appels internes et le réveil.
ˆ
) et l'appel
).
Pour les appels internes et le réveil :
En mode veille :
t ¤ Sonneries (combiné)
Pour appel interne / Pour le réveil
Sélectionner et appuyer sur
q Sélectionner la mélodie et
appuyer sur
³= sélectionné).
(
§OK§
§OK§.
Pour les appels externes :
En mode veille :
t ¤ Sonneries (combiné) Pour appel externe
Sélectionner et appuyer sur
Vous pouvez effectuer les sélections suivan­tes avec q:
Mélodies
Régler la sonnerie comme indiqué ci-des-
sus.
Plages horaires
Vous pouvez définir une plage horaire
pendant laquelle le téléphone ne doit pas
sonner en cas d'appel externe (la nuit,
par ex.).
Activer ou désactiver Activation en
appuyant sur
Réglages
Sans sonner. de : / Sonn. dés. jusq. :Saisir une heure à 4 chiffres.
§OK§ (³= activée)
§OK§.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel auquel vous avez attribué une mélodie spécifique dans le répertoire (VIP).
Appel anonyme désactivé
Vous pouvez paramétrer votre combiné
pour que la sonnerie ne retentisse pas
lorsque le numéro de l'appelant ne s'affi-
che pas (ne s'applique pas au répondeur).
L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
34
Page 37
Réglages du combiné
Activer ou désactiver la fonction Appel anonyme désactivé en appuyant sur
³= activée).
(
§OK§
Remarque
Vous pouvez également régler la sonne­rie via le menu (¢ p. 23).

Activation/désactivation de la sonnerie

Vous pouvez : u Désactiver la sonnerie de façon perma-
nente en mode veille ou avant de pren­dre un appel entrant
u Désactiver la sonnerie pour l'appel en
cours seulement.
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Tonalité d'erreur : en cas de saisie
incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Alarme batterie
La batterie doit être rechargée.
t ¤ Tonalités d’avertis. / Alarme batterie
Sélectionner et activer ou désactiver en appuyant sur
³=activé).
(
§OK§

Changement de base

Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meilleure base).
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Inscription
¤ Sélect. Base
s Sélectionner l'une des bases ou
Meilleure base et appuyer
§OK§.
sur

Rétablissement des réglages par défaut du combiné

Désactivation de la sonnerie pour l’appel en cours
§Menu§ ¤ Silence ¤ §OK§

Activation/désactivation des tonalités d'avertissement/de la tonalité de batterie

Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des diffé­rents états. Vous pouvez les activer ou désac­tiver indépendamment les uns des autres :
u Tonalités d’avertis.
Tonalité de validation : à la fin de la
saisie ou du réglage et lors de la récep­tion d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal des appels.
Vous pouvez annuler les réglages personna­lisés.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation :
u l'inscription du combiné sur la base u date et heure u les entrées du répertoire, du journal des
appels et des listes de SMS
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Réinitialisation du combiné
§OK§ Valider la demande.
35
Page 38

Service clients (Customer Care)

Service clients (Customer Care)
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les
pages services de notre site internet Gigaset. Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat ce qui nous permettra de
vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées. France www.gigaset.com/fr/service Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration:
Numéro Premium: + 33 899 700 185
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe Orange)
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
Service Hotline: + 33 170 706 181
(Coût d’un appel local depuis une ligne fixe Orange.)
Suisse
www.gigaset.com/ch/service
Service Hotline 0848 212 000
(0.09Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de télépho­nie mobile.)
Belgique www.gigaset.com/be/service
Service Hotline: +32 7815 6679
(Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire) Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (répara­tion ou échange de produit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
36
Page 39
Service clients (Customer Care)

Questions-réponses

Si vous avez des questions à propos de l'uti­lisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service
Les problèmes éventuels et les solutions cor­respondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a enfon-
cée.
2. La batterie est vide. ¥ Remplacer ou recharger la batterie
(¢ p. 10).
«Base» clignote à l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de por­tée de la base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le mode éco est activé, diminuant la portée de la base. ¥ Désactiver le mode éco (¢ p. 32) ou
réduire la distance entre le combiné et la base.
3. La base n'est pas activée. ¥ Contrôler le bloc secteur de la base.
4. Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base ou il a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (¢ p. 12).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée. ¥ Activer la sonnerie (¢ p. 35).
3. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels mas-
qués (¢ p. 34).
La date et l'heure se dérèglent à chaque appel entrant.
Les infos sur la date et l'heure sont envoyées pen­dant la présentation du numéro de l'appelant par votre opérateur, routeur ou autocommutateur privé. Ces données peuvent être incorrectes :
¥ Régler la date et l'heure sur votre routeur ou
autocommutateur privé.
¥ Désactiver cette mise à jour automatique de
la date et de l’heure (selon la base, consulter le mode d'emploi de votre base).
.
La communication est systématiquement cou­pée au bout de 30 secondes environ.
Un répéteur a été activé ou désactivé. ¥ Désactiver le combiné puis le réactiver
(¢ p. 20).
Votre correspondant n’entend rien. Vous avez appuyé sur la touche secret v pen-
dant une communication. Le combiné est en « mode secret ». ¥ Réactiver le microphone (¢ p. 25).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché mal­gré l'abonnement au service de présentation du numéro.
La présentation du numéro n'est pas autorisée. ¥ L'appelant doit s'abonner au service de pré-
sentation du numéro auprès de l'opérateur. Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit. Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Un pixel étant composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), il est possible de noter une variation de couleurs au niveau des pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonctionnement.
37
Page 40
Service clients (Customer Care)

Homologation

Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communi­cations GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la direc­tive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la direc­tive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs

Certificat de garantie pour la France

La présente garantie bénéficie, dans les con­ditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Fran­çais et du Code de la Consommation Fran­çais:
Article L.211-4 du Code de la Consomma­tion :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien con­forme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de confor­mité résultant de l'emballage, des instruc­tions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour êt re co nfor me au cont rat, le bi en doi t :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description don­née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un ache­teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques fai­tes par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques défi­nies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la con­naissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consomma­tion :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli­vrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la des­tine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découver­te du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communica-
tions. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de
38
Page 41
Service clients (Customer Care)
matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation ou le rem­placera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspon­dant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, cla­viers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informa­tions contenues dans le mode d'em­ploi, ou en cas de dommage manifes­tement provoqué par une manipula­tion ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Com­munications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la con­figuration, le téléchargement de logi­ciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Com­munications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications., les Pro­duits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incen­die, ou tout autre cas de force majeu­re), les Produits Gigaset Communica­tions. présentant des traces d'ouver­ture (ou de réparation et/ou modifi­cations effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications.), et les Produits envoyés en port dû à
Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la pré­sente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communi-
cations. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communica­tions. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communica­tions.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Com­munications. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achetés en France.
– La présente garantie représente l'uni-
que recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications. pour la ré­paration des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dom­mages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté,
39
Page 42
Service clients (Customer Care)
relié ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les domma­ges survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communica­tions. par le Client ou tout tiers à l'ex­ception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concer­nant le Produit Gigaset Communica­tions. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications. se réserve
le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Com­munications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au Client les frais dé­coulant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphoni­que de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.

Certificat de garantie pour la Suisse

La présente garantie bénéficie, dans les con­ditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants pré-
sentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat,
Gigaset Communications, à sa seule dis­crétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les piè­ces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boî­tiers, housses - si compris dans la fourni­ture).
u La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations con­tenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non con­forme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux
prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configu­ration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparé­ment sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date
d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la décou­verte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs compo-
sants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique aux
appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communi­cations Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus étendus que
ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communi­cations décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assu­rance les concernant est à la charge du
40
Page 43
Service clients (Customer Care)
Client. Si des dispositions légales impo­sent la responsabilité, notamment con­formément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physi­que ou à la santé, la clause de non-res­ponsabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie
ne prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au Client les frais décou­lant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se
réserve le droit de sous-traiter ses presta­tions de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de charge de
la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter notre ligne d'assis­tance au numéro 0848 212 000

Certificat de garantie pour la Belgique

Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires
présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrica­tion et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de répa­rer gratuitement l'appareil soit de le rem­placer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
u Cette garantie n'a pas d'application dans
la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions conte-
nues notamment dans le manuel d'utili­sateur.
u Cette garantie ne s'applique pas aux ser-
vices qui sont effectués par des reven­deur autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchar­gement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de cer-
tificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constata­tion du défaut.
u Les appareils resp. accessoires échangés
qui sont retournés à Gigaset Communica­tions dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Com­munications.
u Cette garantie est valable pour les nou-
veaux appareils achetés en Union Euro­péenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Giga­set Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie.
u Des droits de garantie autres que ceux sti-
pulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
u La durée de garantie ne se prolonge pas
par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas
de garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
u Les dispositions susmentionnées n'impli-
quent aucun changement à la charge de preuve incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communi­cations. Vous trouverez les numéros corres­pondants dans le guide d'utilisation.
41
Page 44

Environnement

Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH a une res­ponsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durable­ment le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour obtenir plus d'informations sur les pro­duits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Inter­net suivante : www.gigaset.com

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Mana­gement Service GmbH.
.

Consommation d'énergie écologique

L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 32) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la sauvegarde de l'environnement.

Mise au rebut

Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglemen­tation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre com­mune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'inter­vention de services désignés par le gouver­nement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la direc­tive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environne­ment ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traite­ment et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la dé che tte ri e la plus proc he ou l e re ven de ur du produit.
42
Page 45

Annexe

!
Annexe

Entretien

Essuyer l'appareil avec un chiffon légère­ment humecté ou un chiffon antistatique.
Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. Eteindre le combiné et retirer immédia-
tement les batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge ab­sorbant et placer le combiné, clavier vers le bas, compartiment batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au
moins 72 heures (ne pas placer le com­biné dans un micro-ondes, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, le combiné peut fonctionner à nouveau dans de nombreux cas.

Caractéristiques techniques

Batteries

Tec hn ol og ie :
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V
Capacité : 550 - 1000 mAh L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.

Autonomie/temps de charge du combiné

Ce combiné Gigaset peut charger des batte­ries d'une capacité de 1 000 mAh maximum. Il est inutile d'utiliser des batteries spéciales haute performance ou haute capacité pour un téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi. (Les durées spéci­fiées sont les durées maximales).
Capacité (mAh) env.
550 700 800 1000
Autonomie en veille (heures) *
Autonomie en com­munication (heures)
Autonomie pour 1,5 heure de commu­nication quotidienne (heures) **
- sans Mode Eco+
- avec Mode Eco+ Temps de charge sur
le chargeur (heures) * sans/avec éclairage de l'écran
** sans éclairage de l'écran (Eclairage ¢ p. 33)
255/ 89295/
14 16 19 23
120 80140 95160
5,5 6,5 7,5 9
103
340/
118
110
420/
146
195 135
43
Page 46
Annexe
1libre 2libre 3a 4b 5libre 6libre
3 2 1
4 5 6
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recomman­dées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Giga­set, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service

Caractéristiques générales DECT

Norme DECT prise en charge
Norme GAP prise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences radio
Mode duplex Multiplexage temporel,
Fréquence de répéti­tion de l'impulsion d'envoi
Longueur de l'impul­sion d'envoi
Espacement entre canaux
Débit binaire 1 152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW, puissance
Portée Jusqu'à 300 m à l'exté-
Conditions ambiantes pour le fonctionne­ment
Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/
1 880–1 900 MHz
longueur de trame 10 ms
100 Hz
370 μs
1728kHz
moyenne par canal Puissance d'impulsion
250 mW
rieur, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité relative
ND (numérotation par impulsion)

Brochage de la prise téléphonique

Edition de texte

Lors de la création d'un texte, les règles sui­vantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et symboles sont affectés
à chaque touche entre Q et O et aux touches * et #.
u Déplacer le curseur avec les touches u
vts.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche écran
effacer le caractère à gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatique­ment en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.

Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres

Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plusieurs fois sur la tou­che dièse #.
123 Chiffres
Abc Majuscules *
abc Minuscules
* 1ère lettre en majuscule, le reste du mot en
minuscules
Le mode actif s'affiche en bas à gauche de l'écran lorsque vous changez de mode.
§Effac.§ pour
44
Page 47

Rédaction d'un SMS/nom

1)
2)
¤ Saisir les lettres/caractères en appuyant
sur la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche sont affi­chés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche.
¤ Appuyer plusieurs fois successivement
sur la touche pour passer à la lettre/au caractère désiré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 1 0x11x12x13x14x1 5x16x
1€£$¥¤
2
abc2дбавгз
3
def 3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s7ß
N
tuv8üúùû
O
wx y z 9 яэжше
Q
.,?! 0+- :¿¡“‘ ;_
*
*/( )<=>%
#
1) Espace
2) Saut de ligne
#@\ &§
Annexe
45
Page 48

Accessoires

21,6 mm
env. 1,3 mm
Accessoires
Commande de produits Gigaset
Vous pouvez commander les produits Gigaset dans un magasin spécialisé.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.

Montage mural du chargeur

46
Page 49

Index

Index
A
Accès rapide
messagerie externe Accès rapide, touche Accessoires Activation/désactivation du clignotement
Activer
combiné
décroché automatique
verrouillage du clavier Affichage
message sur la messagerie externe
modifier la langue d'affichage Affichage du témoin de charge Aide Aides auditives Alarme batterie Alimentation basse consommation Appel
externe
interne Appel général Appel interne Appel manqué Appels masqués Automatique
décroché
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
de la touche Messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
B
Batterie
affichage
charger
icône
insérer
tonalité Bloc secteur Brochage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
C
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . 43
Certificat de garantie Changement de base Classement dans le répertoire Clic clavier Combiné
changement de base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . 31
. . . . . 11, 32
. . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 35
changement pour une meilleure
réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
contact avec des liquides fonction secret inscrire langue d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
liste marche/arrêt mettre en service mode veille rétablir les réglages par défaut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
retirer volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres Commande temporelle Communication
externe
interne
mettre fin Communication interne Composer
avec un numéro raccourci Configurer la messagerie externe Contenu de l'emballage Contraste Correction d'erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . 11, 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . 19
D
Date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 23
régler Décroché automatique Décrocher, touche Dépannage
généralités Désactiver
combiné
décroché automatique
verrouillage du clavier Dièse, touche Diminution de la consommation
électrique
Durée de la communication
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 20
. . . . . . . . . . . . . 24, 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 24
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . 35
. . . . . . . 33
. . . . . . . 31
47
Page 50
Index
E
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ECO DECT Economiseur d’écran, voir Ecran de veille Ecouteur
volume
Ecran
configurer contraste éclairage écran de veille mode veille
modèle de couleur Ecran de veille Effacer, touche Entrée
enregistrer (messagerie externe)
sélection dans le répertoire Entretien du téléphone Environnement Envoi
entrée du répertoire au combiné Equipements médicaux Erreurs de saisie (correction) Etoile, touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . 31
. . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
F
Fiche du téléphone, brochage. . . . . . . . . . 44
Fonction secret du combiné
. . . . . . . . . . . . 25
H
Heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 23
régler Homologation Horloge numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
réveil
sonnerie
verrouillage du clavier Installation du chargeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . 29
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Journal du répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 32
Liste
appels manqués combinés journal des appels messagerie externe réception des SMS répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
M
Marche/Arrêt, touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Meilleure base Menu
commandes présentation tonalité de fin
Messages sur la messagerie externe
consulter
Mettre en service
combiné Mettre fin, communication Microphone Mise au rebut Mode Mains-Libres Mode Rappel Mode veille (écran) Mode veille, retour Modèle de couleur Modifier
langue d’affichage
sonnerie
volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . 11, 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . 33
N
Navigation, touche de . . . . . . . . . . . . . . . 2, 18
Numéro
copier dans le répertoire enregistrer dans le répertoire entrer le numéro de la messagerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
externe récupérer depuis le répertoire saisie avec répertoire
Numéro raccourci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27
. . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . 26
. . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
O
Ouvrir le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
48
Page 51
Index
P
Plages horaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Police
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Portée Prise d’appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
R
R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Raccrocher, touche Rappel (bis) Recherche dans le répertoire Rédiger et éditer du texte Réduction de la consommation
électrique Réduction des émissions Réglage de l'heure de réveil Régler la mélodie (sonnerie) Répertoire
copier numéro depuis le texte enregistrer des entrées enregistrer le premier numéro envoyer une entrée/liste à un
gérer les entrées ordre des entrées utiliser pour la saisie du numéro
Répétition manuelle de la
Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
combiné
numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
S
Sélectionner
avec répertoire Service clients SMS
liste de réception
rédiger Son, voir Sonnerie Sonnerie
modifier
régler la mélodie
régler le volume Supprimer
caractère
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
T
Téléphoner
accepter un appel appel externe
appel interne Ton ali té d’erreur Tonalité de validation Tonalités d'avertissement
clic clavier
tonalité d'erreur
tonalité de validation Tou che M essages
Activation/désactivation du
clignotement
ouverture des listes Tou ch es
accès rapide
associer une entrée de répertoire
numéro raccourci
touche de navigation
touche Décrocher
touche Dièse
touche Effacer
touche Etoile
touche Marche/Arrêt
touche Messages
touche R
touche Raccrocher
touches 1 (accès rapide)
touches écran Tou che s écra n
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . 2, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 29
. . . . . . . . . . . . . . . . 2, 24
. . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
V
Verrouillage
activer/désactiver le verrouillage
du clavier Verrouillage du clavier Volume
écouteur sonnerie volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . 27
. . . . . . . 33
49
Page 52
Index
50
Page 53
Index
51
Page 54
Loading...