Gigaset C300A Duo User Manual [fr]

Page 1
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de perennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3
Gigaset C300/C300A – votre précieux compagnon
Gigaset C300/C300A – votre précieux compagnon
Toutes nos félicitations ! Vous tenez entre vos mains un Gigaset de dernière génération. Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone :
Répertoire pouvant contenir jusqu'à 250 entrées
Enregistrez les numéros d'appel et les noms associés dans le répertoire (¢ p. 29). Attribuez le statut VIP (Very Important Person) à vos correspondants importants. Vous pourrez alors reconnaître les appels VIP à leur sonnerie et à leur couleur dans le répertoire (¢ p. 30).
Votre téléphone est une mine de fonctionnalités
Définissez des plages horaires de réception d'appels (¢ p. 53) ou coupez tout simplement le son des appels dont le numéro est masqué (¢ p. 53).
Autres fonctions utiles
Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢ p. 30), définissez des numéros abrégés (¢ p. 30) et réglez à votre guise les couleurs et les contrastes de l'écran (¢ p. 51).
Environnement
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'infor­mations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service.
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasetc300
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant sur le site www.gigaset.com/service
questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
.
. Cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos
Appréciez votre nouveau téléphone !
1
Page 4

Aperçu

13
11
9
10
8
2
7
3
1
4
5
Ð
Ã
U
10:53
23.04.10
INT
Bis Menu
6
12
14
Aperçu
1 Intensité de la réception (¢ p. 16)
La couleur/l'icône varie lorsque le Mode Eco / Mode Eco+ est activé (¢ p. 46)
2 Touche de navigation (¢ p. 18)
Désactiver le microphone (¢ p. 27)
3 Touche « Décrocher/Mains-Libres »
Clignote : appel entrant ; Allumée : mode « Mains-libres » activé ; prise de la communication ; ouverture de la liste des numéros bis (appui bref) ; début de la composition (maintenir la touche enfoncée) ; en communication : passage du mode «Ecouteur» au mode «Mains-libres» (¢ p. 27)
4 To uche 1
Sélection du répondeur (C300A uniquement)/ de la messagerie externe (maintenir la touche enfoncée)
5 To uche « Et oil e »
Activation/désactivation des sonneries (appui long) ; Pendant la communication : passage du mode « numérotation par impulsions » au mode « Fréquence vocale » (appui bref)
6 To uche « Me ssages » (¢ p. 32)
Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignote : nouveau message ou nouvel appel
7 Microphone 8 To uche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
9 To uche « Di èse »
Verrouillage (appui long en mode veille) ; Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie)
10 Touches «Raccrocher» et «Marche/Arrêt»
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref )
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en
mode veille) 11 To uche s écr an (¢ p. 4) 12 Ecran en mode veille 13 Niveau de charge de la batterie (¢ p. 16)
14 Icône du répondeur (C300A uniquement)
Répondeur activé
Clignote : enregistrement du message ou utili-
sation depuis un autre combiné
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme décrit à la p. 51.
2
Page 5
Aperçu
INT 1
à Ë
7 11 5
Bis Menu
¼ 06:30
INT 1
Ð
º ó
à U
10:53
23.04.10
W
1234567890
00:03:11
Menu
Batterie en charge (¢ p. 16) Niveau de charge de la batterie (¢ p. 16)
Heure actuelle (¢ p. 15) Jour, mois et année actuels (¢ p. 15)
Nom du combiné (¢ p. 50)
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢ p. 32) u dans la liste des appels manqués (¢ p. 32) u Ë dans la liste des SMS (¢ p. 36)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 47)
Touches écran (¢ p. 4)
Intensité de la réception i (¢ p. 16) ou icône mode éco + ¼(¢ p. 46)
Verrouillage du clavier activé (¢ p. 20) Sonnerie désactivée (¢ p. 53) Répondeur activé (C300A uniquement)
Connexion établie
Numéro (ou nom) de l'appelant (¢ p. 25)
Durée de la communication Tou che écran (¢ p. 4)
u Enregistrer la conversation sur le répondeur (¢ p. 42) u Régler le volume de la conversation (¢ p. 52) u Consulter les informations de service
Ecran lors d'un appel externe :

Symboles à l’écran

Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
3
Page 6

Touches écran

Information
Û
Demande
Patientez...
À
Echec de l'action
μ
Action exécutée
Ð
Etablissement de connexion
ØÜÚ
Appel externe (¢ p. 25)
Ø¼Ú
Réveil (¢ p. 47)
z
Ø
þ
Ú
Enregistrement sur le répondeur (¢ p. 40)
Connexion établie
W
Connexion impossible ou interrompue
X
Ø
å
Ú
Appel interne (¢ p. 49)
Bis Menu
1
Fonction en cours des touches écran
2
Touches écran
1
2
1
2
Bis
Menu
OK
Effac.
Retour
t
ì
Réveil
x
Retour OK
Autres symboles à l'écran :
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Ouvrir la liste des numéros bis.
4
Ouvrir un menu contextuel. Valider la sélection. Touche « Effacer » : suppression
caractère par caractère ou mot par mot de droite à gauche.
Revenir au niveau de menu pré­cédent ou annuler une opéra­tion.

Icônes du menu principal

SMS
Ë ì
Ì
Ï
Informations sur la navigation par menu ¢ p. 19 Présentation du menu ¢ p. 23
Réveil Messagerie Réglages
Page 7

Aperçu de la base

5
2
4
3
1
6
7
Aperçu de la base
Vous pouvez utiliser les touches de la base pour commander le répondeur intégré (Gigaset C300A uniquement), rechercher des combinés (« Paging » les combinés sur la base

Base Gigaset C300A

¢ p. 48) et inscrire
(¢ p. 48).
4 Touche « Ecoute/Pause »
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
(appui bref), écouter tous les messages (main-
tenir la touche enfoncée) ou interrompre
l'écoute.
Clignote : il y a au moins un nouveau message.
Clignote très rapidement : la mémoire est
pleine.
Pendant l'écoute des messages :
5 Passer au message suivant. 6 Aller au début du message actuel (appuyer 1 x)
ou revenir au message précédent (appuyer
2x).
7 Supprimer le message en cours.
A noter :
Si le répondeur est utilisé depuis un com­biné ou s'il enregistre un message (la touche marche/arrêt clignote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.

Base Gigaset C300

1 Touche « Inscription/Paging »
Recherche d'un combiné (appui bref, «Paging» ¢ p. 48). Inscription / appairage des combinés (mainte­nir la touche enfoncée ¢ p. 48).
2 To uche « Ma rche/ Arrê t »
Activer/désactiver le répondeur
Allumée : le répondeur est activé. Clignote : un message est en cours d'enregis-
trement.
3 Touches « Volume »
(÷ = moins fort ; ø = plus fort) Pendant l'écoute des messages : réglage du volume de conversation. Pendant la sonnerie : réglage du volume de la sonnerie.
Touche « Inscription/Paging »
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », ¢ p. 48).
– Appui long : Inscription / appairage des
combinés et appareils DECT, ¢ p. 48.
5
Page 8

Sommaire

Sommaire
Gigaset C300/C300A – votre précieux compagnon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Symboles à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aperçu de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement du chargeur (s'il est fourni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Présentation du numéro de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remarques concernant la fonction « Présentation du
numéro de l’appelant » (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sélection automatique de l'opérateur (présélection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6
Page 9
Sommaire
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Journal du répondeur (Gigaset C300A uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuration du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SMS avec les autocommutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Activation/désactivation du filtrage d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglage des paramètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation de l'accès rapide à la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation du combiné comme réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Inscription / Appairage des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Participation à une communication externe (conférence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Personnalisation d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Accès rapide aux numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglage de l'écran/écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du
mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7
Page 10
Sommaire
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . 56
Mode de numérotation et durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Définition des temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Activation provisoire du mode « Fréquence vocale » (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8
Page 11

Consignes de sécurité

$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications p. 63 appropriées. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques com­mercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie. Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogi­ques. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 63).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo­sion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non
plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
9
Page 12

Premières étapes

3
1
4
5
6
2
7
ou
89
Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

1 une base Gigaset C300/C300A, 2 le bloc secteur de la base, 3 un combiné Gigaset, 4 deux batteries, 5 un couvercle de batterie, 6 un cordon téléphonique, 7 un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une ver­sion avec plusieurs combi­nés, deux batteries pour
chaque combiné supplé-
10
mentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec une alimentation sont fournis dans l'embal­lage.
9
8
Page 13
Premières étapes
1
2

Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)

La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base ou le chargeur sur le mur ¢ p. 70.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode « Mode Eco » est activé (¢ p. 46).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.

Raccordement de la base

¤ Tout d'abord, raccorder la prise télé-
phonique 2 et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
¤ Ensuite, raccorder le bloc-secteur
1.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être
branché sur une prise. Le téléphone
ne peut fonctionner sans alimenta­tion électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur
et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent (brochage ¢ p. 64).
u Après le raccordement ou la réinitialisation de la base, le répondeur est prêt à
l'emploi après env. 15 secondes.
11
Page 14
Premières étapes
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de l'alimen-
tation 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4.
1
2
3
4

Raccordement du chargeur (s'il est fourni)

12
Page 15

Mise en service du combiné

¤ Placer les batteries en
respectant la polarité. La polarité est indiquée dans le compartiment de batteries.
¤ Insérer d'abord le couver-
cle de la batterie sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couver­cle des batteries pour changer les batteries par exemple, engager le doigt dans l'enfoncement du boî­tier et tirer le couvercle vers le haut.
a
b
L’écran est protégé par un film.
Le retirer.

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

Premières étapes
Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables (¢ p. 63) recommandées par Gigaset Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe de la batterie pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dys­fonctionnements.
13
Page 16
Premières étapes
8,5h

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur la base pendant 8 heures et 30 minutes.
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset C300/C300A ou sur le chargeur.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
Remarque
Remarques
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la
base. Il est donc inutile de les inscrire.
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
dangereux.
fil du temps et peut nécessiter à terme son remplacement.
14
Page 17

Réglage de la date et de l'heure

Date : [04.04.2010]
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Dt/Hre§
pour ouvrir le champ de saisie. (Si la date et l'heure ont déjà été entrées,
ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu ¢ p. 24.)
Le sous-menu Date / Heure s'affiche à l'écran.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex. Q4Q42QQpour le 4 avril 2010.
INT 1
Bis Dt/Hre
Pour modifier la position de sai­sie, par ex. pour apporter une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de naviga­tion.
¤ Saisir les heures et les minutes (4 chiffres)
sur le clavier, p. ex. QM5 pour
07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
¤ Appuyer sur
§OK§ pour valider.
x
Retour OK
¤ Appuyer sur la touche écran sous §OK§
pour enregistrer les données saisies.
Heure : [07.15]
x
Retour OK
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure est automatique.
Premières étapes
15
Page 18
Premières étapes
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous
entendez un bip de validation et reve­nez automatiquement en mode veille ou dans le menu de configuration si vous configurez le téléphone depuis le menu.
μ
Enregistré
Ð
Ã
U
10:53
23.04.10
INT 1
Bis Menu
Si la mise à jour de la date et de l’heure est réalisée pendant la présentation du numéro de l’appelant (par votre opérateur, routeur ou autocommutateur par ex.), vous pouvez définir la fréquence de cette mise à jour :
§Menu§ ¤ *#Q5#M3 ¤ Q ou ou 2 ¤ §OK§
u Q : jamais u  : une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre télé-
u 2: toujours

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage est le suivant (exemple).
Remarque
phone
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
u Activation du répondeur :
u Niveau de charge de la batterie :
16
– bonne à faible : ÐiÑÒ –aucune réception: | En vert : Mode Eco (¢ p. 46)
Ã
Votre répondeur est paramétré avec une
annonce standard.
U s'allume en blanc : plus de 66 % de charge – V s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de charge – e s'allume en rouge : entre 10 % et 33 % de charge – = s'allume en rouge : moins de 10 % de charge – = e V Vs'affiche en blanc : batterie en cours de charge
Remarque
Si vous avez choisi un modèle de couleur sur fond blanc, les icônes blanches s'affichent en noir.
Page 19
u INT 1
g
g
g
g
g
g
g
g
g
Nom interne du combiné (¢ p. 50)
Si le Mode Eco+ (¢ p. 46) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiatement ou le per­sonnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les fonctions que vous cherchez.
Pour trouver des informations sur... ... allez ici.
Premières étapes
Utilisation du téléphone
Choix des sonneries
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour le répondeur
Inscription / Appairage des combinés Gigaset sur la base
Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset existants vers d'autres
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+
Envoi de SMS
Branchement d'un téléphone à un autocommutateur
p. 18
p. 52
p. 40
p. 48
p. 30
p. 46
p. 35
p. 56
Réglage du volume de l'écouteur du combiné
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 59) ou contactez notre assistance client (¢ p. 58).
p. 52
17
Page 20

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
v Ouvrir le menu principal. s Ouvrir le répertoire. u Ouvrir la liste de combinés.
t Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 52) du
combiné.
Dans le menu et dans les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
v Désactiver le microphone. s Ouvrir le répertoire. u Activer le double appel interne.
t Modifier le volume d'écoute pour le mode « Ecouteur » ou le mode
«Mains-libres».

Touc he s d u clav ier

c/ Q / *, etc.
Appuyer sur la touche du combiné représentée.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche u insérer un caractère à l'emplacement du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
18
§Effac.§,
Page 21

Navigation par menu

t
Ï
Réglages
Retour OK
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux (présentation du menu ¢ p. 23).

Menu principal (premier niveau)

¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran §Menu§ou sur
le côté droit de la touche de navigation v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sous la forme d'une liste d'icônes et de noms (exemple à droite).
Sélection d'une fonction
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour pas-
ser d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
de la touche de navigation v pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le sous-menu correspon­dant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran pour revenir au mode veille.

Sous-menus

Les fonctions du sous-menu s'affichent à l'écran.
Utilisation du téléphone
§OK§ ou sur le côté droit
§Retour§ ou sur la touche « Raccrocher » a
Sélection d'une fonction
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour passer d'une fonction à l'autre. La
¤ Appuyer sur la touche écran
Appuyer brièvement sur la touche écran pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran effacés.

Retour en mode veille

Depuis n'importe quel niveau du menu :
¤ Maintenir la touche a enfoncée ou ¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 16.
fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
§OK§ pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le
sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
§Retour§ ou sur la touche « Raccrocher » a
§OK§ sont
ment en mode veille.
19
Page 22
Utilisation du téléphone

Activation/désactivation du combiné

a En mode veille, maintenir la touche « Raccrocher » enfoncée (tonalité
de validation).

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. # En mode veille, maintenir la touche « Dièse » enfoncée (tonalité de vali-
dation). Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. S'il est activé,
º s'affiche.
l'icône
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
20
Page 23
Utilisation du téléphone
t
Ï
Réglages
Retour OK
Bis Menu
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Menu§
pour ouvrir le menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour valider la sélection.
... jusqu'à ce que l'option Réglages s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...

Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation

Les instructions sont présentées succinctement, par exemple :
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Mode Eco (³ =activé)
¤ Cela signifie que vous devez procéder comme suit :
21
Page 24
Utilisation du téléphone
t
Mode Eco
³
x
Retour OK
... jusqu'à ce que l'option Mode Eco s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour activer ou désactiver la fonction ³= activé).
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Retour§ pour revenir au niveau précédent du
menu
ou Maintenir enfoncée la touche « Raccrocher » a pour revenir au mode veille.
22
Page 25

Présentation du menu

Présentation du menu
Les entrées du menu sont parfois subdivisées. Les numéros de page renvoient à leur description dans le mode d'emploi.
Ouvrir le menu principal : lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la touche écran
SMS
Ë
Ecrire SMS ¢ p. 35
Liste réception ¢ p. 37
Liste Emission ¢ p. 35
Centres serveurs SMS ¢ p. 38
Réveil
ì
Activation ¢ p. 47
Heure de réveil ¢ p. 47
Messagerie
Ì
Ecoute messg. Messagerie externe ** ¢ p. 45
Répondeur * ¢ p. 40
Filtrage d’appel sur répondeur * Combiné ¢ p. 43
§Menu§.
Répondeur intégré ** ¢ p. 40
Base
Annonces * Enregistrer une annonce ¢ p. 40
Ecouter une annonce ¢ p. 40
Effacer une annonce ¢ p. 41
Longueur des messages * Maximum ¢ p. 43
1 minute
2 minutes
3 minutes
Enclenchement du répondeur * Immédiat ¢ p. 43
Après 10 s
Après 18 s
Après 30 s
Automatique
23
Page 26
Présentation du menu
Messagerie externe ¢ p. 45
Configuration Touche 1 * Messagerie externe ¢ p. 45
Répondeur intégré ¢ p. 45
* uniquement pour les bases dotées d'un répondeur ** uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe est enregistré
Réglages
Ï
Date / Heure ¢ p. 15
Réglage audio Volume appel ¢ p. 52
Volume de la sonnerie ¢ p. 52
Tonalités d’avertis. ¢ p. 52
Alarme batterie ¢ p. 52
Sonneries (combiné) ¢ p. 52
Sonneries (base) ¢ p. 54
Réglage écran Ecran de veille ¢ p. 51
Couleur ¢ p. 51
Contraste ¢ p. 51
Eclairage ¢ p. 51
Langue ¢ p. 51
Inscription Inscrire le combiné ¢ p. 48
Sélect. Base ¢ p. 49
Retirer le combiné ¢ p. 48
Téléphonie Décroché auto. ¢ p. 52
Intrusion interne ¢ p. 50
Type liste appels ¢ p. 33
Présélection réseau ¢ p. 28
Mélodie attente ¢ p. 54
Système Réinitialisation du combiné ¢ p. 54
Réinitialisation de la base ¢p. 55
Utilisation d’un répéteur ¢ p. 54
Code confident. PIN système ¢ p. 55
Mode Eco ¢ p. 46
Mode Eco+ ¢ p. 46
24
Page 27

Té lé ph o ne r

Téléphoner
Si l'écran n'est pas éclairé (¢ p. 51), il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle tou­che pour l'allumer et exécuter la fonction de la touche en question.

Appels externes

Les appels externes sont les appels à desti­nation du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche « Décrocher ».
ou : c~ Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée, puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 29), du journal des appels (¢ p. 33) et de la liste des numéros bis (¢ p. 31) permet d'évi­ter de répéter la saisie de numéros.

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche
«Raccrocher».

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois maniè­res sur le combiné : la sonnerie, une indica­tion à l'écran et le clignotement de la touche « Décrocher » c.
Appuyer sur la touche « Décrocher » c pour accepter l'appel.
Gigaset C300A : si vous ne souhaitez pas prendre l'appel, vous pouvez le renvoyer sur le répondeur :
§Menu§ ¤ Renvoi rép. ¤ §OK§
Si le combiné est placé sur le chargeur et que la fonction Décroché auto. est activée (¢ p. 52), le combiné prend automatique­ment l'appel quand vous le retirez de sa base/du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, vous pouvez la désactiver :
§Menu§ ¤ Silence ¤ §OK§
Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.

Présentation du numéro de l’appelant

Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les ser-
vices CLIP, CLI et CNIP.
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appe­lant est affiché.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) : le nom de l'appelant est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro ou du nom de
l'appelant » auprès de votre opérateur
réseau. u L'appelant a demandé à son opérateur
d'activer la transmission de son numéro
(CLI).
25
Page 28
Té lé ph o ne r
ØÜÚ
1234567890
Menu
1
2
ØÜÚ
1234567890 Anne Dupont, Paris
Menu
2
1

Affichage du numéro de l'appelant

Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, son nom s'affiche.
1 Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par : u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la fonction « Présentation du numéro de l’appelant ».
u Non disponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.

Affichage du numéro et du nom de l'appelant

Si vous avez souscrit au service CNIP (pré­sentation du nom de l'appelant), l'écran affi­che, outre le numéro, le nom (lieu) de l'appe­lant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du numéro et du nom de l'appelant est remplacé par l'entrée correspondante du répertoire.
L’éc r an ind iq u e : u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis. u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la fonction « Présentation du numéro de
l’appelant ». u Non disponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
Remarque
Il est possible de désactiver la sonnerie pour les appels masqués (lorsque l'appe­lant a désactivé la fonction « Présentation du numéro de l’appelant ») (¢ p. 53).

Remarques concernant la fonction « Présentation du numéro de l’appelant » (CLIP)

Lorsque vous achetez votre téléphone, il est configuré pour que le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran. Aucune configuration sup­plémentaire du Gigaset n'est nécessaire de votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche pas, cela peut être dû aux raisons suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au service CLIP
auprès de votre opérateur ou u Votre téléphone est raccordé à un auto-
commutateur/un routeur à autocommu-
tateur intégré (passerelle) qui ne trans-
met pas toutes les informations.
1 Numéro de l'appelant 2 Nom et lieu
26
Votre téléphone est-il raccordé à un autocommutateur /une passerelle ?
Po ur l e sav oir, véri fi er s i un ap par eil se tro uve entre le téléphone et le raccord intérieur du téléphone, par ex. un autocommutateur ou une passerelle. Vous pouvez également pro­céder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'installation
téléphonique puis la rebrancher. Atten-
dre ensuite que l'appareil redémarre.
Page 29
Té lé ph o ne r
Si le numéro de l'appelant ne s'affiche toujours pas :
¤ Vérifiez les paramètres de la fonction
« Présentation du numéro de l’appelant » (CLIP) de votre téléphone et activez cette fonction le cas échant. Recherchez le terme CLIP (ou un autre terme tel que Présentation du numéro, Transmission des numéros, Affichage de l'appelant, etc.) dans le mode d'emploi de l'appareil. Le cas échéant, renseignez-vous auprès du fabricant de votre installation télépho­nique.
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le problème de cette façon, cela signifie peut­être que l'opérateur de ce numéro d'appel ne prend pas en charge la fonction CLIP.
L'appelant a-t-il activé la fonction « Présentation du numéro de l’appelant » auprès de son opérateur ?
¤ Vérifiez si votre opérateur prend en
charge la fonction « Présentation du numéro de l’appelant » (CLIP) et si cette fonction est activée. Le cas échéant, adressez-vous à votre opérateur.
Pour obtenir des informations complémen­taires à ce sujet, consultez la page d'accueil Gigaset : www.gigaset.com/service

Mode « Mains-libres »

Lorsque vous êtes en mode « Mains-libres », activez le haut-parleur dès que vous enten­dez votre correspondant et éloignez le com­biné de votre oreille. Vous avez alors les deux mains libres et d'autres personnes peuvent entendre la conversation.

Activation/Désactivation du mode «Mains-libres»

Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (Gigaset C300A uniquement), vous pouvez activer ou désactiver le mode « Mains­libres ».
d Appuyer sur la touche « Mains-
libres ». Une seule pression de cette tou­che vous permet de passer du mode « Ecouteur » au mode « Mains-libres ». La touche s'allume lorsque la fonction «Mains-libres» est activée.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode «Mains-libres»:
¤ Maintenir la touche « Mains-libres » d
enfoncée pendant 2 secondes lors du
placement sur la base. Pour savoir comment régler le volume
d'écoute, ¢ p. 52.

Fonction secret

Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communica­tion.
v Appuyer sur le côté droit de la
touche de navigation pour cou­per le micro du combiné. Micro- phone désactivé s'affiche à l'écran. Appuyer à nouveau sur la tou­che pour désactiver le mode «Secret».
Remarque
Si vous souhaitez faire écouter la conver­sation à quelqu'un, vous devez en infor­mer votre correspondant.
27
Page 30
Té lé ph o ne r

Sélection automatique de l'opérateur (présélection)

Vous pouvez enregistrer un numéro de pré­sélection qui s'ajoute automatiquement lors de la composition.
Dans la liste « Avec présélection », entrer les numéros à préfixe ou les premiers chiffres pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé.
Dans la liste « Sans présélection », entrer les exceptions de la liste « Avec présélection ».
Exemple :
Préfixe de présélection 0999
Avec présélection 08
Sans présélection 081
084
Tous les numéros commençant par 08, à l'exception de 081 et de 084, sont sélection­nés avec le numéro de présélection 0999.
Numéro d'appel Numéro sélectionné
07112345678 ¤ 07112345678
08912345678 ¤ 0999 08912345678
08412345678 ¤ 08412345678

Enregistrement du numéro de présélection

§Menu§ ¤ Réglages ¤ Téléphonie
¤ Présélection réseau ¤ Préfixe de
présélection
~ Entrer ou modifier le numéro de
présélection.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.

Enregistrement ou modification des entrées des listes de présélection

Chaque liste peut contenir 11 entrées de 4 chiffres chacune.
Dans la liste « Avec présélection » des numéros sont éventuellement préréglés en fonction du pays. Toutes les communica­tions nationales, ainsi que les appels en direction du réseau mobile sont par ex. automatiquement associés au numéro de présélection que vous avez préalablement enregistré.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Téléphonie
¤ Présélection réseau ¤ Avec
présélection / Sans présélection
s Sélectionner une entrée. ~ Saisir ou modifier les premiers
chiffres du numéro.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.

Désactivation provisoire de la présélection

c(maintenir enfoncée) ¤ §Menu§ ¤ Arrêt présél. automatique
~ (composer le numéro)
¤

Désactivation permanente de la présélection

§Menu§ ¤ Réglages ¤ Téléphonie
¤ Présélection réseau ¤ Préfixe de
présélection
§Effac.§ Appuyer sur la touche écran
jusqu'à ce que le numéro de présélection soit effacé.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
28
Page 31

Utilisation du répertoire et des listes

Utilisation du répertoire et des listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire u Répertoire réseau u Liste des numéros bis u Liste de réception des SMS u Journal des appels u Journal du répondeur
(Gigaset C300A uniquement)
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées à d'autres combi­nés (¢ p. 30).

Répertoire

Vous pouvez enregistrer 250 entrées au total dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire (numéro abrégé), vous pouvez attribuer une touche au numéro (¢ Utilisation des touches Appel abrégé, p. 30).
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire :
u des numéros et les noms correspondants, u des couleurs et des sonneries VIP.
Vous pouvez ouvrir le répertoire à l'aide de la touche s en mode veille.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres chacun Nom : max. 16 caractères chacun

Enregistrement du premier numéro dans le répertoire

s ¤ Répertoire vide. Nouv. entrée ? ~ Entrer le numéro et appuyer sur
§OK§.
~ Entrer le nom et appuyer sur
§OK§.

Enregistrement de numéros dans le répertoire

s ¤ §Menu§ ¤ Nouvelle entrée ~ Entrer le numéro et appuyer sur
§OK§.
~ Entrer le nom et appuyer sur
§OK§.

Classement des entrées du répertoire

En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 - 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.

Sélection d'une entrée dans le répertoire

s Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes : u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné. u Entrer le premier caractère du nom et, le
cas échéant, faire défiler la liste jusqu'à
l'entrée à l'aide de la touche s.
29
Page 32
Utilisation du répertoire et des listes

Sélection à l'aide du répertoire

s ¤ s (Sélectionner une entrée) c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».

Gestion des entrées du répertoire

s ¤ s (Sélectionner une entrée)
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q:
Appel VIP Mélodie
Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) en lui attribuant une sonnerie spéciale. L'entrée du répertoire sera marquée du symbole Æ. Vous pourrez alors recon­naître les appels VIP à leur sonnerie.
Appel VIP Couleur
Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) en lui attribuant une couleur spéciale. L'entrée du répertoire s'affichera dans cette couleur et sera marquée du sym­bole Æ.
Modifier entrée
Modifier le numéro si besoin, puis appuyer sur Modifier le nom si besoin, puis appuyer
§OK§.
sur
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enre­gistré, puis le composer avec c ou l'enregistrer comme nouvelle entrée ; Après l'affichage du numéro :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire ¤ §OK§
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier l’entrée
Envoyer une entrée à un autre combiné (¢Transfert du répertoire à un autre com­biné, p. 30).
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du réper­toire.
§OK§.
Copier la liste
Envoyer l'ensemble du répertoire à un
autre combiné (¢ Transfert du répertoire
à un autre combiné, p. 30). Touche de raccourci
Créer une touche de raccourci pour la
numérotation abrégée de l'entrée sélec-
tionnée (¢ Utilisation des touches Appel
abrégé, p. 30).

Utilisation des touches Appel abrégé

Vous pouvez attribuer des entrées du réper­toire aux touches Qet 2-O :
s ¤ q (Sélectionner une entrée) ¤ ¤ Touche de raccourci ¤
la touche à laquelle l'entrée doit être affectée).
Pour composer le numéro, maintenir enfoncée la touche correspondante.
~ (Appuyer sur
§Menu§

Transfert du répertoire à un autre combiné

Vous pouvez transférer des entrées du réper­toire d'autres combinés sur votre nouveau combiné. Les entrées d'anciens combinés sont également transférables.
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base. u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire. s ¤ s (Sélectionner une entrée)
§Menu§ (Ouvrir le menu)
¤ ¤ Copier l’entrée / Copier la liste
s Sélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et appuyer sur la touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées suc­cessivement en répondant « Entrée copiée. Autre copie? ».
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
§OK§.
§OK§ à la question
30
Page 33
Utilisation du répertoire et des listes
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné des­tinataire est pleine.
u Les mélodies et couleurs VIP associées
aux entrées ne sont pas transférées.

Copie du numéro affiché dans le répertoire

Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste, par
exemple le journal des appels ou la liste des
numéros bis. Si vous avez accès au service CNIP
(« Présentation du numéro de l’appelant »), les 16 premiers caractères du nom transmis sont copiés.
Un numéro s'affiche :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée (¢ Enregistrement de
numéros dans le répertoire, p. 29).
Gigaset C300A : pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue.

Copie de numéros depuis le répertoire

Vous pouvez, dans certaines situations, ouvrir le répertoire pour copier un numéro par exemple. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
s Ouvrir le répertoire. q Sélectionner une entrée et
appuyer sur la touche
§OK§.

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comporte les dix derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affi­ché.

Répétition manuelle de la numérotation

c Appuyer brièvement sur la tou-
che.
s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la tou-
che « Décrocher ». Le numéro est composé.

Gestion de la liste des numéros bis

c Appuyer brièvement sur la tou-
che.
s Sélectionner une entrée.
§Menu§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro
(comme dans le répertoire, ¢ p. 30) Copie vers le répertoire (¢ Enregistrement
de numéros dans le répertoire, p. 29)
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées de la liste
des numéros bis.
31
Page 34
Utilisation du répertoire et des listes
à Ë
7 11 5
t
Journal appels :
02+03
x
Retour OK
2
1

Fonctions de la touche Messages

Ouverture des listes

La touche « Messages » f vous permet d'ouvrir les listes suivantes :
u Journal du répondeur (Gigaset C300A
uniquement) ou messagerie externe si votre opérateur prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est configuré pour la messagerie externe (¢ p. 45).
u Liste de réception des SMS (¢ p. 36) u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. Vous pouvez définir que la touche Messages fclignote quand de nouveaux messages arrivent (réglage par défaut) :
§Menu§ ¤ *#Q5#M ¤ XY ¤ §OK§
X = 5 pour les appels manqués
L pour les nouveaux SMS M pour les messages présents sur le
répondeur
Y = Q clignote (s'éteint une fois qu'elle est
actionnée)
ne clignote pas
En mode veille, une icône, différente selon le type de nouvelle entrée, s'affiche à l'écran :
Icone Nouveau message...
... dans le journal du répondeur
Ã
Ë
(Gigaset C300A uniquement) ou sur la messagerie externe
... dans la liste des appels manqués
... dans la liste des SMS
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icône correspondante.
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage du type de liste, vous recevez un message (voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur).
En appuyant sur la touche « Messages » f, vous pouvez consulter toutes les listes de messages ainsi que le journal de la message­rie externe.
La liste est affichée avec le nombre d'entrées nouvelles (1) et le nombre d'entrées ancien­nes lues (2) (exemple) :
Sélectionner une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyer sur
§OK§.
32
Page 35
Utilisation du répertoire et des listes
97
975 SET: [0]
975 SET: [1]

Activation/désactivation de la touche Messages

Vous pouvez configurer votre téléphone pour que la touche Messages f clignote (réglage par défaut) ou non en cas de nou­veaux messages. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante : v ¤ *#Q5#M Le message suivant s'affiche :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
5 pour les appels manqués ou L pour les nouveaux SMS ou M pour les messages sur le
répondeur (Gigaset C300A uniquement)/la messagerie externe
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les appels manqués) et le paramètre actuel clignote :
¤ Appuyer sur la touche Q ou  pour
configurer les réglages en cas de nou­veaux messages :
Q La touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'étein­dre)
ou La touche Messages ne cli-
gnote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1):
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§.

Liste des SMS reçus

Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception de SMS ¢ p. 36.

Journal du répondeur (Gigaset C300A uniquement)

Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur.

Journal des appels

Condition : « Présentation du numéro de
l’appelant » (CLIP, p. 25) Selon le type de liste configuré, le journal
des appels contient les 30 derniers numéros u Tous les appels
–les appels reçus
– les appels non décrochés
– les appels enregistrés par le répon-
deur (Gigaset C300A uniquement).
u Appels manqués
– les appels non décrochés et
– les appels non enregistrés par le
répondeur (Gigaset C300A unique­ment).
En mode veil le, vo us p ouv ez o uv rir le jou rna l des appels à l'aide de la touche « Messages » f.

Définition du type de liste du journal des appels

§Menu§ ¤ Réglages ¤ Té lé p ho ni e
¤ Type liste appels
Appels perdus / Tous les appels
Sélectionner et appuyer sur (³=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Les entrées du journal des appels sont con­servées lorsque vous modifiez le type de liste.
§OK§
33
Page 36
Utilisation du répertoire et des listes
t
Nvl Appel 02 1234567890
28.06. 08:34
x
Retour Menu

Entrée de journal

Exemple d'entrée de journal :
u Etat de l'entrée
Nvl Appel : nouvel appel manqué.Appel lu : entrée déjà lue. – Appel reçu : appel accepté. – Répondeur (Gigaset C300A) :
le répondeur a accepté l'appel. Un message a été enregistré.
u Numéro en cours de l'entrée u Numéro ou nom de l'appelant u Date et heure de l'appel (en fonction du
réglage, ¢ p. 15).
Appuyer sur la touche « Décrocher » c pour rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyer sur la touche écran sélectionner les fonctions suivantes :
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copie vers le répertoire (¢ Enregistrement de numéros dans le répertoire, p. 29)
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du journal.
Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée ».
§Menu§ pour
34
Page 37

SMS (messages texte)

t
Enregistré 02
28.06. 08:34
x
Retour Menu
SMS (messages texte)
Ce téléphone vous permet d'envoyer des SMS.
Conditions :
u La fonction « Présentation du numéro de
l’appelant » associée à votre ligne télé­phonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire d'être abonné auprès de votre fournisseur de services. Cela se déroule automatiquement lorsque vous envoyez vos premiers SMS.
Remarque
Si le téléphone est raccordé à un auto­commutateur privé, se reporter à ¢ p. 38.

Rédaction/envoi de SMS

Rédaction d'un SMS
§Menu§ ¤ SMS ¤ Ecrire SMS
~ Rédiger le SMS.
Remarques
u Pour en savoir plus sur la saisie de
texte et de caractères spéciaux, se reporter à p. 65.
u Un SMS peut avoir une longueur
maximale de 160 caractères.
s / ~ Sélectionner le numéro avec le
préfixe (même pour les commu­nications locales) dans le réper­toire ou le saisir directement.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est envoyé.
Remarques
u Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enre­gistré dans la liste des brouillons.
u L'opération est annulée si la mémoire
est pleine ou si la fonction SMS est affectée à la base d'un autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Effacer les SMS inutiles ou envoyer le SMS ultérieurement.

Liste des brouillons

Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste des brouillons, le modifier ultérieurement et l'envoyer.
Enregistrer le SMS comme brouillon
¤ Vous rédigez un SMS (¢ p. 35).
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner et appuyer sur
Ouverture de la liste des brouillons
§Menu§ ¤ SMS ¤ Liste Emission
La première entrée de la liste est affichée, par ex. :
§OK§.
Envoi d'un SMS
c Appuyer sur la touche
« Décrocher »
ou :
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Envoyer Sélectionner puis appuyer sur
§OK§.
35
Page 38
SMS (messages texte)
Lecture ou suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
q Sélectionner le SMS.
§Menu§ ¤ Lire
Sélectionner et appuyer sur pour lire le SMS. Naviguer dans le SMS avec q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Menu§ ¤ Effacer entrée ¤ §OK§.
§OK§
Rédiger/modifier un SMS
¤ Vous lisez un SMS de la liste des
brouillons.
§Menu§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
Ecrire SMS
Rédiger un nouveau SMS, puis l'envoyer ou l'enregistrer.
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis l'envoyer (¢ p. 35).
Police de caractères
Représenter le texte dans le jeu de carac­tères choisi.
Suppression de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Menu§ Ouvrir le menu.
Effacer la liste
Sélectionner, appuyer sur valider avec cée.
§OK§. La liste est effa-
§OK§ et

Réception de SMS

Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Si la séquence est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous devez donc en supprimer régulièrement de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un mes­sage correspondant s'affiche.

Activation/désactivation de l'annulation de la première sonnerie

Chaque SMS entrant est signalé par une son­nerie unique (identique à celle des appels externes). Si vous prenez cet « appel », le SMS est perdu. Pour désactiver la sonnerie, supprimer la première sonnerie pour tous les appels externes.
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
*#Q5# 22
Appuyer sur les touches.
§OK§ Activer la première sonnerie.
Q
ou : §OK§ Désactiver la première sonnerie.

Liste de réception

La liste de réception contient : u tous les SMS reçus, les plus récents en
premier.
u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset par l'icône clignotement de la touche « Messages » f et une tonalité d'avertissement.
Ë (à l'écran), le
36
Ouverture de la liste de réception à l'aide de la touche
f Appuyer sur la touche.
f
Page 39
SMS (messages texte)
t
SMS :
01+02
x
Retour OK
1 2
t
Non lu 02 1234567890
28.06. 08:34
x
Retour Menu
La liste de réception s'affiche avec le nombre de nouvelles entrées (1) et le nombre d'anciennes entrées lues (2) (exemple) :
Ouvrir la liste avec s'affiche avec le numéro, le statut (ancien ou nouveau) et la date de réception (exemple) :
§OK§. Une entrée de la liste
Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS
§Menu§ ¤ SMS ¤ Liste réception

Lecture ou suppression d'un SMS

¤ Ouvrir la liste de réception, puis :
q Sélectionner le SMS.
§Menu§ ¤ Lire
Sélectionner et appuyer sur pour lire le SMS. Naviguer dans le SMS avec q. Une fois un nouveau SMS lu, il reçoit le statut « ancien SMS ».
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Menu§ ¤ Effacer entrée ¤ §OK§.
§OK§
Modification du jeu de caractères
¤ Lecture des SMS
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Police de caractères
Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi.
Suppression de la liste de réception
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Menu§ Ouvrir le menu.
Effacer la liste
Sélectionner, appuyer sur valider avec veaux et les anciens SMS de la liste sont effacés.
§OK§. Tous les nou-
§OK§ et

Répondre à un SMS ou le transférer

¤ Lecture des SMS
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Répondre
Rédiger et envoyer un nouveau SMS au numéro de l'expéditeur (¢ p. 35).
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS et le renvoyer à l'expéditeur (¢ p. 35).
Envoyer
Transférer le SMS à un autre numéro (¢ p. 35).

Copie du numéro dans le répertoire.

Copie du numéro de l'expéditeur
¤ Ouvrir la liste de réception et sélectionner
le SMS (¢ p. 36).
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 31.
37
Page 40
SMS (messages texte)

Configuration du centre SMS

Les SMS sont échangés par les opérateurs par l'intermédiaire de centres SMS. Vous devez enregistrer dans votre appareil le cen­tre SMS que vous souhaitez utiliser pour l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS enregistré après vous être inscrit auprès de votre opérateur.
Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui est enregistré comme centre d'envoi (¢ p. 38). Un seul centre d'envoi SMS peut être sélectionné à la fois.
Si aucun centre de services SMS n'est enre­gistré, le menu SMS ne contient que l'entrée Centres serveurs SMS. Enregistrer un centre de services SMS (¢ p. 38).

Saisie/modification d'un centre SMS

¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignez-vous sur les services offerts et sur les particula­rités de votre opérateur.
§Menu§ ¤ SMS ¤ Centres serveurs SMS
s Sélectionner le centre SMS (par
ex. No Centre SMS 1) et
appuyer sur
Vous avez dès lors plusieurs possibilités :
Centre émeteur actif
Pour envoyer les SMS via ce centre SMS, appuyer sur SMS ( était activé, ce dernier est désactivé.
No Centre SMS
Entrer le numéro d'appel du centre SMS et appuyer sur la touche
§OK§ afin d'activer le centre
³ = activé). Si un autre centre SMS

Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS

¤ Activer le centre SMS (2 ou 3) comme
centre d'envoi.
¤ Envoyer le SMS.
§OK§.
§OK§.

SMS avec les autocommutateurs

u La réception de SMS est uniquement pos-
sible si vous avez accès au service
« Présentation du numéro de l’appelant »
(CLIP), permettant de transmettre le
numéro de l'appelant au poste secon-
daire de l'autocommutateur. Le traite-
ment de la présentation du numéro du
centre SMS est assuré sur votre Gigaset.
u Le cas échéant, vous devez faire précéder
le numéro du centre SMS du préfixe
(selon votre autocommutateur).
En cas de doute, testez l'autocommuta-
teur, par exemple en envoyant un SMS à
votre propre numéro : une fois avec pré-
fixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé
sans le numéro d'appel du poste secon-
daire. Dans ce cas, le destinataire ne peut
pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un auto- commutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.

Activation/désactivation de la fonction SMS

Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni envoyer de SMS comme messa­ges texte.
Les réglages que vous avez effectués pour l'envoi et la réception de SMS (par ex. les numéros des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservés, même après la désactivation.
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
*#Q5#23
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou : §OK§ Activer la fonction SMS (par
défaut).
38
Page 41
SMS (messages texte)

Dépannage SMS

Codes d'erreur lors de l’envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou fonc-
tion « Présentation du numéro de l’appelant » non activée (ou non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs.
Envoi impossible
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service « Présentation du numéro de l’appelant » (CLIP). ¥ Demander l'activation de la fonctionnalité
auprès de votre fournisseur de services.
2. Transmission du SMS interrompue (par exem­ple, par un appel). ¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre opé­rateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme cen­tre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (¢ p. 38).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incom­plet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée. ¥ Supprimer d'anciens SMS (¢ p. 36).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du SMS.
Le SMS est lu.
1. Le service « Présentation du numéro de l’appelant » n'est pas activé.
¥ Faire activer cette fonctionnalité par votre
opérateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité.
¥ S'informer auprès de l'opérateur de SMS
pour réseau fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de don­nées de votre opérateur de SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
¥ Envoyer le SMS de votre choix pour enre-
gistrer automatiquement votre téléphone afin qu'il reçoive des SMS.
Réception la journée seulement
L'appareil est défini dans la base de données de votre opérateur SMS comme étant incom­patible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données. ¥ S'informer auprès de l'opérateur de SMS
pour réseau fixe.
¥ Envoyer le SMS de votre choix pour enre-
gistrer automatiquement votre téléphone afin qu'il reçoive des SMS.
39
Page 42

Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A

Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Vous pouvez utiliser le répondeur à partir des touches de la base (¢ p. 5), du combiné ou à distance (avec un autre téléphone/télé­phone portable). Vous pouvez enregistrer vos propres annonces à partir du combiné.

Utilisation du répondeur depuis le combiné

Si, en utilisant le répondeur depuis le com­biné, vous faites appel à une fonction qui engendre la diffusion d'un message ou d'une annonce, le haut-parleur du combiné s'active automatiquement. La touche «Mains-libres» d permet de le désactiver.

Activation/désactivation du répondeur

§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Répondeur (
Si la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur ne peut pas être activé. Un mes­sage vous invitant à effacer les anciens mes­sages s'affiche.
Le temps d'enregistrement restant est annoncé après l'activation du répondeur. Si l'heure n'est pas réglée, un message s'affiche vous invitant à effectuer le réglage (réglage de l'heure ¢ p. 15). L'icône l'écran.
Le téléphone est livré avec une annonce standard. En l'absence d'annonce personna­lisée, l'annonce standard est utilisée.
³= activé)
Ã
s'affiche à

Enregistrement de l'annonce

§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
¤ Enregistrer une annonce ¤ Démarrer enregistr.?
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'enregistre­ment.
Vous entendez la tonalité (bip court). ¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes min.).
Porter le téléphone directement à l'oreille comme pour téléphoner avec le combiné et parler normalement dans le micro­phone.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
Appuyer sur a ou sur l'enregistrement. Reprendre l'enregistre­ment en appuyant sur
L'annonce est repassée après l'enregistre­ment pour vous permettre de la contrôler.
§Retour§ pour annuler
§OK§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 170 secondes ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2secondes.
u Si vous interrompez un enregistrement,
l'annonce standard est de nouveau utili­sée.

Ecoute de l'annonce

§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
¤ Ecouter une annonce
Si aucune annonce personnalisée n'est enre­gistrée, l'annonce standard est utilisée.
40
Page 43
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Ã
7

Effacement de l'annonce

§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
¤ Effacer une annonce
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Après la suppression, l'annonce standard est réutilisée.
Remarque
La suppression d'annonces peut prendre un certain temps.

Ecoute de messages

Chaque message comprend la date et l'heure de la réception (selon le paramé­trage, ¢ p. 15), qui s'affichent lors de l'écoute du message. Le service « Présentation du numéro de l’appelant » permet d'afficher le numéro ou le nom de l'appelant. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s'affi­che.
Les nouveaux messages qui n'ont pas encore été consultés sont signalés à l'écran par une icône et un nombre :
Un nouveau message devient un « ancien message » après écoute de l'heure et de la date de réception (après env. 3 s).
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages : 2 Arrêter l'écoute.
Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur 2.
ou
§Menu§ Arrêter l'écoute.
Pour poursuivre : Suivant ¤
t ouRevenir au début du message
en cours.
Appuyer 2 x : retour au message précédent.
s ou3 Passer au message suivant.
Appuyer 2 x : sauter le message suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur repasse en mode veille.
§OK§
Enregistrement du numéro d'un message dans le répertoire
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 31.
La touche « Messages » f clignote sur le combiné.
Pour écouter les messages :
f Appuyer sur la touche
«Messages».
Répondeur :
Le cas échéant, sélectionner et appuyer sur
Si de nouveaux messages ont été enregis­trés, l'écoute commence par le premier nou­veau message, ou à défaut avec le message le plus ancien.
Si le message a été enregistré avec la date et l'heure, vous entendrez une annonce avant l'écoute.
§OK§.
Remarque
Vous pouvez aussi démarrer l'écoute de messages avec le menu :
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Ecoute messg.
¤ Répondeur intégré
41
Page 44
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A

Suppression des messages

Vous pouvez supprimer tous les anciens messages ou certains d'entre eux.
Effacement de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¤ Effacer les messages lus
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Effacer un ancien message
Pendant la lecture :
§Effac.§ Appuyer sur la touche écran.

Filtrage d'appel / Interception d'un appel arrivant sur le répondeur

Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur ou lors­que vous utilisez l'interrogation à distance.
§Accept§ Appuyer sur la touche écran.
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a débuté depuis 3 secondes, l'appel apparaît comme nou­veau message. La touche f clignote sur le combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est pas signalé sur le combiné.

Rediriger la communication externe vers le répondeur

Vous pouvez renvoyer un appel externe entrant vers le répondeur, même lorsque ce dernier est désactivé.
Condition : la mémoire du répondeur ne doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
§Menu§ ¤ Renvoi rép. ¤ §OK§
Le répondeur démarre immédiatement en mode répondeur enregistreur et accepte l'appel. Le délai défini pour le déclenche­ment du répondeur (¢ p. 43) est ignoré.

Enregistrement de conversation

Vous pouvez enregistrer un appel externe à l'aide du répondeur.
¤ Informer l'interlocuteur que la conversa-
tion est enregistrée.
En communication :
§Menu§ Ouvrir le menu.
Enregistrer l’appel
Sélectionner et appuyer sur
L'enregistrement est signalé à l'écran par un message et placé dans le journal du répon­deur comme nouveau message.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale dépend de l'espace mémoire disponible sur le répondeur. Si la mémoire est pleine, une tonalité de fin retentit, l'enregistrement est interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce moment est placé dans le journal du répon­deur en tant que nouveau message.
§OK§.
42
Page 45
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A

Activation/désactivation du filtrage d'appel

Pendant que quelqu'un laisse un message sur votre répondeur, vous pouvez l'écouter à l'aide du haut-parleur de la base ou du com­biné.
Activation/désactivation permanente du filtrage d'appel
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Filtrage d’appel sur répondeur ¤ Combiné / Base
Le filtrage sur la base et le combiné peut être activé simultanément.
(³=activé)
Désactivation du filtrage d'appel pour l'enregistrement en cours
Durant l'enregistrement, vous pouvez désactiver la fonction pour le combiné.
a Appuyer sur la touche
«Raccrocher».

Réglage des paramètres d'enregistrement

A la livraison, le répondeur est déjà préconfi­guré. Vous pouvez personnaliser les régla­ges à l'aide du combiné.

Détermination de la longueur d'enregistrement

Vous pouvez définir la longueur maximale d'enregistrement d'un message : 1 minute, 2 minutes, 3 minutes ou Maximum.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Longueur des messages
q Sélectionner la durée d'enregis-
trement et appuyer sur
³= sélectionné).
(
§OK§

Réglage du délai d’enclenchement

Vous pouvez définir le moment où le répon­deur doit accepter un appel : Immédiat,
Après 10 s, Après 18 s, Après 30 s ou Auto­matique.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Enclenchement du répondeur
q Sélectionner le délai et appuyer
§OK§ (³= sélectionné).
sur
Remarque sur le déclenchement du répondeur
Avec Automatique, les options pour le délai de déclenchement sont les suivantes :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
Lors de l’interrogation à distance (¢ p. 44), vous savez, après 15 s environ, qu'aucun nouveau message n'est présent (sinon le répondeur aurait déjà accepté votre appel). Si vous raccrochez à cet instant, vous ne payez aucun frais de communication.
A noter :
Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à supprimer la première sonnerie pour tous les appels (¢ p. 36). Le délai défini pour le déclenchement du répondeur indi­que donc le délai au terme duquel le répon­deur accepte la communication.
43
Page 46
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A

Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1

Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas besoin de passer par le menu, il vous suffit de maintenir la touche enfoncée.
A la livraison, le répondeur intégré est pré­configuré. Si vous avez paramétré l'accès rapide à la messagerie externe (¢ p. 45), vous pouvez modifier ce réglage.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Configuration Touche 1
Répondeur intégré
Sélectionner et appuyer sur
La configuration choisie pour la numérota­tion rapide est valable pour tous les combi­nés inscrits.
§OK§.

Interrogation à distance

Vous pouvez interroger ou activer le répon­deur à partir de n'importe quel poste télé­phonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
u Vous avez défini un PIN système différent
de 0000 (¢ p. 55).
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à
distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pou­vez également utiliser un émetteur de code (disponible dans le commerce).

Appel du répondeur et écoute de messages

~
Composer votre numéro.
~ Pendant l'écoute de l'annonce :
9
Le système indique la présence éventuelle de nouveaux messages. L'écoute des messa­ges commence. Vous pouvez désormais uti­liser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de com­mander le répondeur :
A Retour au début du message en
B Arrêter l'écoute. Pour poursui-
3 Passer au message suivant.
0 Supprimer le message en cours.
appuyer sur la touche 9 et sai­sir le code PIN système.
cours. Appuyer 2 x : retour au message précédent.
vre, appuyer de nouveau sur la touche.

Activation du répondeur

¤ Composer votre numéro et laisser sonner
jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistre­ment restante.
L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.
Saisir le code PIN système.
44
Page 47

Utilisation de la messagerie externe

Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Si nécessaire, informez-vous auprès de votre opérateur
Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur.
Les informations suivantes ne sont vala­bles que si vous utilisez votre combiné avec une base Gigaset C300. Si vous avez inscrit votre combiné à une base Gigaset C300A ou à une autre base, veuillez consulter le mode d'emploi de votre base.

Utilisation de l'accès rapide à la messagerie externe

Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas besoin de passer par le menu, il vous suffit de maintenir la touche enfoncée.
Gigaset C300 : l'accès rapide est prédéfini pour la messagerie externe. Il vous suffit d'entrer le numéro de la messagerie externe.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Messagerie externe (
~ Entrer le numéro de la message-
rie externe puis appuyer sur
Gigaset C300A : l'accès rapide est prédéfini pour le répondeur intégré. Vous pouvez modifier ce réglage et définir l'accès rapide à la messagerie externe.
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Messagerie externe
~ Entrer le numéro de la message-
rie externe, puis appuyer sur
§OK§.
¤ Configuration Touche 1 ¤ Messagerie externe (
La configuration choisie pour la numérota­tion rapide est valable pour tous les combi­nés.
³= sélectionné)
§OK§.
³= sélectionné)
Appel à la messagerie externe
Appui long. Vous êtes directe-
ment connecté à la messagerie externe.
Remarque
Vous pouvez également établir une liaison avec la messagerie externe par l'intermédiaire du menu :
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Ecoute messg.
¤ Messagerie externe (Gigaset C300A uniquement)

Consultation des messages de la messagerie externe

Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service « Présentation du numéro de l’appelant ». Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messa­ges reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enre­gistré dans la liste des appels manqués et la touche « Messages » clignote (¢ p. 32).
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de la mes­sagerie externe dans votre répertoire, sous la dénomination de « messagerie externe », cette dénomination s'affichera également dans le journal des appels.
45
Page 48

ECO DECT

ECO DECT
Grâce à votre Gigaset, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.

Diminution de la consommation électrique

Grâce à son alimentation basse consomma­tion, la base consomme peu d'électricité.

Réduction des émissions

Les émissions sont automatiquement réduites :
u Combiné : plus la distance entre le com-
biné et la base est courte, plus les émis­sions sont faibles.
u Base : si un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, la puissance d'émis­sion est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également diminuer les émissions du combiné et de la base en utilisant le Mode Eco :
Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et de la base de 80 %, que vo us téléphoniez ou non. Lorsque le Mode Eco est activé, la por­tée diminue de 50 % environ. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande portée.
Mode Eco / Mode Eco+ activer/ désactiver :
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Mode Eco / Mode Eco+
§OK§ Appuyer sur la touche écran
(³ =activé).
Affichage de l'état
Icône à l'écran
Intensité de la réception :
ÐiÑÒ |
Ð s'affiche
en blanc
Ð s'affiche
en vert ¼ s'affiche
en blanc
¼ s'affiche en vert
– Bonne à faible – Aucun signal
Mode Eco désactivé
Mode Eco activé
Mode Eco+ activé
(en mode veille, remplace l'icône d'intensité de la réception)
Mode Eco et Mode Eco+ activés

Elimination des émissions

Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émissions (puissance DECT) de la base et du combiné sont supprimées en mode veille, même si vous utilisez plusieurs combinés, dans la mesure où ils prennent tous en charge le
Mode Eco+. Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être activés
ou désactivés indépendamment l'un de l'autre et fonctionnent aussi sur plusieurs combinés.
46
Page 49

Utilisation du combiné comme réveil

Remarques
u Lorsqu e le Mode Eco+ est activé, vous
pouvez vérifier l'accès à la base en maintenant enfoncée la touche « Décrocher » c. Si la base est acces­sible, vous entendez la tonalité libre.
u Avec le Mode Eco+ activé :
– L'établissement de la communica-
tion est décalé d'environ 2secondes.
– L'autonomie en veille du combiné
est réduite d'environ 50 %.
u Lors de l'inscription de combinés qui
ne prennent pas en charge le Mode Eco+, ce mode est désactivé sur la base et sur tous les combinés.
u Lorsqu e le Mode Eco est activé, la por-
tée de la base est plus faible.
u Le Mode Eco / Mode Eco+ et le répé-
teur (¢ p. 54) ne peuvent pas être uti­lisés simultanément. Lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez activer ni le Mode Eco ni le Mode
Eco+.
Utilisation du combiné comme réveil
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (¢ p. 15).

Activation/désactivation du réveil

§Menu§ ¤ Réveil ¤ Activation (³ =activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de réglage du réveil s'ouvre automatiquement.
L'icône ¼et l'heure de réveil s'affichent à l'écran.
La sonnerie est signalée à l'écran (¢ p. 3) et avec la mélodie et le volume sélectionnés (¢ p. 52). Elle retentit pendant 60 secondes. Si aucune touche n'est actionnée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.

Réglage de l'heure de réveil

§Menu§ ¤ Réveil ¤ Heure de réveil
~ Entrer les heures et minutes de
l'heure de réveil et appuyer sur
§OK§.

Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode « Rappel »)

Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil est totalement désactivé.
47
Page 50

Utilisation de plusieurs combinés

Utilisation de plusieurs combinés

Inscription / Appairage des combinés

Vous pouvez inscrire/appairer jusqu'à 4 combinés sur votre base. Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la base pour être opérationnel !

Inscription / Appairage du combiné Gigaset sur la base Gigaset C300/C300A

Vous devez effectuer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opération.
1) Sur le combiné
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Inscription
¤ Inscrire le combiné
Si le combiné est déjà inscrit sur 4 bases : s Sélectionner la base, par ex.
Base 3 et appuyer sur
~ Si nécessaire, entrer le code
PIN système de la base et appuyer sur
Inscr. combiné en cours s'affiche à l'écran.
§OK§.
2) Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, mainte-
nir enfoncée la touche « Inscription/ Paging » de la base (¢ p. 5) (pendant environ 3 s).
§OK§.

Inscription / Appairage d'autres combinés

Vous pouvez inscrire manuellement d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
1) Sur le combiné
¤ Lancer l’inscription du combiné confor-
mément à son propre mode d'emploi.
2) Sur la base
¤ Maintenir enfoncée la touche
« Inscription/Paging » de la base (¢ p. 5) pendant environ 3 secondes.

Retrait de combinés

Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset, désinscrire un combiné inscrit.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Inscription
¤ Retirer le combiné
s Sélectionner le correspondant
interne à retirer et appuyer sur
§OK§.
(Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par < .)
~ Saisir le PIN système en cours et
appuyer sur
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§.

Recherche d'un combiné (« Paging »)

Si vous avez égaré votre combiné, vous pou­vez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription/Paging » (¢ p. 5).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription/Paging » de la base ou appuyer sur la touche « Décrocher » c du combiné.
48
Page 51
Utilisation de plusieurs combinés

Changement de base

Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meilleure base).
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Inscription
¤ Sélect. Base
s Sélectionner l'une des bases ou
Meilleure base et appuyer sur
§OK§.

Appels internes

Les appels internes sont des communica­tions gratuites entre combinés inscrits sur la même base.
Appeler un combiné en particulier
u Activer l'appel interne. ~ Entrer le numéro du combiné.
ou :
u Activer l'appel interne. s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».
Appel de tous les combinés (« Appel collectif »)
u Maintenir la touche enfoncée. ou :
u Activer l'appel interne. * Appuyer sur la touche « Etoile ».
ou :
u Activer l'appel interne. Sélectionner Appel général puis c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».
Tous les combinés sont appelés.

Transfert d'un appel vers un autre combiné/activation d'un double appel interne

Vous êtes en communication avec un corres­pondant externe et vous pouvez simultané­ment appeler un correspondant interne afin de réaliser un double appel.
u Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (¢ p. 54).
s Sélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer sur
§OK§.
Lorsque l'abonné interne répond : ¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
soit
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ». La communica­tion externe est transférée vers l'autre combiné.
soit
§Retour§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le corres­pondant externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche «Raccrocher» a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement renvoyé.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche
«Raccrocher».
49
Page 52
Utilisation de plusieurs combinés

Acceptation d'un signal d'appel

Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service « Présentation du numéro de l’appelant » affiche le numéro ou le nom de l'appelant à l'écran.
a Pour mettre fin à la communica-
tion interne, appuyer sur la tou­che « Raccrocher ».
c Appuyer sur la touche
« Décrocher » pour prendre la communication externe.

Participation à une communication externe (conférence)

Condition : la fonction Intrusion interne est
activée. Pendant une communication avec un cor-
respondant externe : un correspondant interne peut « entrer » dans cette communi­cation et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les correspon­dants par une tonalité.

Activation/désactivation de la fonction Intrusion

§Menu§ ¤ Réglages ¤ Té l ép ho n ie
¤ Intrusion interne
Activer ou désactiver la fonction en appuyant sur
§OK§ (³ =activé).

Utiliser la fonction Intrusion

La ligne est occupée par une communica­tion externe. Votre écran affiche un message correspondant. Vous voulez participer à la communication externe en cours.
c Maintenir la touche
« Décrocher » enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Pen­dant ce temps, l'écran de ce combiné affiche le message Conférence et n'autorise pas la numérotation.
Fin de l'intrusion
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher » a, la liaison entre le combiné participant et le correspon­dant externe est maintenue.

Personnalisation d’un combiné

Les noms «INT1», «INT2», etc. sont attri­bués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne peut pas comporter plus de 10 caractères. Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des combinés.
u Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la marque <.
s Sélectionner le combiné.
§Menu§ Ouvrir le menu.
Renommer
~
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
Saisir le nom.
50
Page 53

Réglages du combiné

Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pou­vez personnaliser les réglages.

Accès rapide aux numéros

Vous pouvez affecter respectivement un numéro du répertoire aux touches numérotées Q et 2 à O.
Il suffit alors d'une pression pour composer le numéro attribué.

Modification de la langue d'affichage

Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Langue
La langue actuellement sélectionnée est signalée par
s Sélectionner la langue et
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que la langue d'affi­chage est inconnue) :
v¤ L4 s Sélectionner la langue correcte

Réglage de l'écran/écran de veille

Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste. Vous pouvez également définir un économi­seur d'écran et régler l'éclairage de l'écran.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Réglage écran
³ .
appuyer sur
et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Ecran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher une image ou l'horloge numérique en écran de veille. Celui-ci remplace l'affichage du mode veille. Vous pouvez sélectionner Aucun écran de veille, Horloge digitale ou Image.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans cer­taines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est désinscrit.
Appuyer brièvement sur la touche « Raccrocher » a pour que l'écran se mette en veille.
Couleur
Vous avez le choix entre différentes com­binaisons de couleurs d'affichage pour l'écran. Vous pouvez choisir entre quatre modèles de couleurs.
Contraste
Neuf niveaux de contraste sont disponi­bles.
Eclairage
Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le com­biné se trouve ou non sur le chargeur
³=activé).
( Si l'éclairage de l'écran est activé Posé sur
base, l'écran reste à demi-éclairé en per­manence lorsque le combiné se trouve sur le chargeur.
Si l'éclairage de l'écran est activé Hors base, le combiné définit la luminosité de l'écran en 2 niveaux à 10 % de la lumino­sité maximale lorsque le combiné ne se trouve pas sur le chargeur.
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche pour l'allumer et exécuter la fonction de la touche en question.
Remarque
L'activation de l'éclairage hors du chargeur réduit considérablement l'autonomie du combiné !
51
Page 54
Réglages du combiné

Activation/désactivation du décroché automatique

Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la tou­che « Décrocher » c.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Té l ép ho n ie
¤ Décroché auto.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
³=activé).
(

Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode « Mains-libres »

Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode « Mains-libres » et pour le volume de l’écouteur.
En mode veille :
t ¤ Volume appel Volume combiné / Volume mains-libres
Sélectionner et appuyer sur
q Régler le volume
(par ex. volume 3 =
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Au cours d'une communication utilisant le combiné ou en mode « Mains-libres » :
t Appuyer sur la touche de navi-
gation pour ouvrir directement le menu de réglage du volume. Régler le volume du combiné ou du mode « Mains-libres » avec q.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran
§OK§.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume de conversation via le menu (¢ p. 24).
§OK§.
).

Réglage des sonneries

u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (par exemple, volume 2 =
) et l'appel « Crescendo » (le
ˆ
volume augmente à chaque sonnerie =
).
u Sonneries
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries et mélodies dans la liste de sonneries préinstallées.
Vous pouvez définir des sonneries différen­tes pour les fonctions suivantes :
u pour les appels internes u pour les appels externes u pour le réveil

Réglage du volume de la sonnerie

Le volume est identique pour tous les types de notification.
En mode veille :
t ¤ Volume de la sonnerie
q Régler le volume.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume de la sonnerie via le menu (¢ p. 24).

Réglage de la mélodie

Vous pouvez régler les mélodies pour distin­guer les appels externes, les appels internes et le réveil.
Pour les appels internes et le réveil :
En mode veille :
t ¤ Sonneries (combiné)
Pour appel interne / Pour le réveil
Sélectionner et appuyer sur
q Sélectionner la mélodie et
appuyer sur
³= sélectionné).
(
§OK§
§OK§.
52
Page 55
Réglages du combiné
Pour les appels externes :
En mode veille :
t ¤ Sonneries (combiné) Pour appel externe
Sélectionner et appuyer sur
Vous pouvez effectuer les sélections suivan­tes avec q:
Mélodies
Régler la sonnerie comme indiqué ci-des­sus.
Plages horaires
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner en cas d'appel externe (la nuit, par ex.).
Activer ou désactiver Activation en appuyant sur
Réglages
Sans sonner. de: /Sonn. dés. jusq.:
Saisir une heure à 4 chiffres.
§OK§ (³= activée)
§OK§.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel auquel vous avez attri­bué une mélodie spécifique dans le répertoire (VIP).
Appel anonyme désactivé
Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas lorsque le numéro de l'appelant ne s'affi­che pas (ne s'applique pas au répondeur). L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
Activer ou désactiver la fonction Appel anonyme désactivé en appuyant sur
³= activée).
(
§OK§
Remarque
Vous pouvez également régler la sonne­rie via le menu (¢ p. 24).

Activation/désactivation de la sonnerie

Vous pouvez : u Désactiver la sonnerie de façon perma-
nente en mode veille ou avant de pren­dre un appel entrant
u Désactiver la sonnerie pour l'appel en
cours seulement.
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
* Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
* Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour l’appel en cours
§Menu§ ¤ Silence ¤ §OK§

Activation/désactivation des tonalités d'avertissement/tonalité de batterie

Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des diffé­rents états. Vous pouvez les activer ou désac­tiver indépendamment les uns des autres :
u Tonalités d’avertis.
Tonalité de validation : à la fin de la
saisie ou du réglage et lors de la récep­tion d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur ou le journal des appels.
Tonalité d ' e r r e u r : en cas de saisie
incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Alarme batterie
La batterie doit être rechargée.
t ¤ Tonalités d’avertis. / Alarme batterie
Sélectionner et activer ou désactiver en appuyant sur
³=activé).
(
§OK§
53
Page 56

Réglages de la base

Rétablissement des réglages par défaut du combiné

Vous pouvez annuler les réglages personna­lisés.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation :
u l'inscription du combiné sur la base u la date et l'heure u les entrées du répertoire, du journal des
appels et des listes de SMS
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Réinitialisation du combiné
§OK§ Valider la demande.
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné Gigaset inscrit.

Modification de la sonnerie de la base Gigaset C300A

u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume et l'appel « Crescendo », ¢ p. 52. Appuyer sur « 0 » pour désacti­ver la sonnerie sur la base.
u Sonneries
Vous pouvez définir une sonnerie pour les appels externes, ¢ p. 52.
u Commande temporelle :
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle la base ne doit pas son­ner (la nuit, par ex.).
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Réglage audio
¤ Sonneries (base) ¤ Volume de la sonnerie / Mélodie pour la sonnerie Plages horaires
Pour savoir comment définir les réglages, ¢ p. 52.
/

Activation/désactivation de la mélodie d'attente

§Menu§ ¤ Réglages ¤ Té lé p ho ni e
¤ Mélodie attente
Appuyer sur mélodie d'attente (³ = activée).
§OK§ pour activer ou désactiver la

Utilisation d'un répéteur

L'utilisation d'un répéteur permet d'aug­menter la portée et la puissance de récep­tion de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrompt les com­munications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Utilisation d’un répéteur
Appuyer sur mode répéteur (
Après l'activation ou la désactivation du répéteur, vous devez désactiver et réactiver le combiné (¢ p. 20).
u Le Mode Ec o / Mode Eco+ (¢ p. 46) et
u La transmission cryptée, activée par
§OK§ pour activer ou désactiver le
³= activé).
Remarques
un répéteur ne peuvent pas être utili­sés simultanément. Lorsque vous uti­lisez un répéteur, vous ne pouvez acti­ver ni le Mode Eco ni le Mode Eco+.
défaut, est désactivée lors de l'inscrip­tion d'un répéteur.
54
Page 57
Réglages de la base

Protection contre les accès non autorisés

Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez saisir le code PIN système, notamment pour inscrire et désinscrire un combiné de la base ou pour réinitialiser la configuration usine.

Modification du code PIN système

Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (configuration usine :
0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul.
Gigaset C300A : la définition d'un code PIN système permet d'interroger le répondeur à distance ¢ p. 44.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Code confident. PIN système
~ Saisir le PIN système en cours et
appuyer sur
~ Entrer le nouveau code PIN sys-
tème et appuyer sur la touche
§OK§.
§OK§.

Rétablissement des réglages par défaut de la base

En cas de réinitialisation :
u la date et l'heure sont conservées, u les combinés restent inscrits, u le Mode Eco est activé et le Mode Eco+
est désactivé,
u le code PIN système n'est pas réinitialisé.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Réinitialisation de la base
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Après le raccordement ou la réinitialisa­tion de la base, le répondeur est prêt à l'emploi après env. 15 secondes.

Annulation du code PIN système

Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser à 0000.
Retirer le cordon d'alimentation de la base. Tout en maintenant la touche « Inscription/ Paging » de la base enfoncée, raccorder le cordon d'alimentation à la base. Maintenir la touche enfoncée pendant 5 s minimum.
La base est réinitialisée et le code PIN sys­tème est réglé sur 0000.
Remarque
Tous les combinés sont désinscrits et doi­vent être réinscrits. La configuration usine a été réactivée.
55
Page 58

Raccordement de la base à un autocommutateur privé

Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur privé.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les autocommutateurs privés ne supportant pas la fonction « Présentation du numéro de l’appelant ».

Mode de numérotation et durée du flashing

Modification du mode de numérotation

Vous pouvez définir le mode de numérota­tion de différentes manières :
u fréquence vocale (FV), u numérotation par impulsion.
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
*#Q5#
Appuyer sur les touches.
~
ou :
~Q§OK§
§OK§
Numérotation par impulsion.
Fréquence vocale (FV).

Réglage de la durée du flashing

Dans sa configuration usine, votre télé­phone est paramétré pour fonctionner sur un branchement principal. Pour la mise en marche sur votre autocommutateur privé, il peut être nécessaire de modifier cette valeur. Consultez à cet effet le mode d'emploi de votre installation téléphonique.
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
*#Q5#2
Appuyer sur les touches.
~ Entrer le chiffre correspondant à
la durée du flashing et appuyer
§OK§.
sur
0 =80ms; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ; 4 =250ms; 5 =300ms; 6 = 600 ms ; 7 =800ms
Remarque
La fréquence vocale (FV) est le mode de numérotation le plus répandu aujourd'hui. Le mode de numérotation par impulsions (ND) est celui qu'utilisent encore quelques vieux modèles d'auto­commutateurs privés.
56
Page 59
Raccordement de la base à un autocommutateur privé

Définition des temps de pause

Modification de la pause après la prise de ligne

Vous pouvez régler la durée de la pause insé­rée entre le moment où vous appuyez sur la touche « Décrocher » c et l'envoi du numéro.
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
*#Q5#O
Appuyer sur les touches.
~ Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 =7s) et appuyer
§OK§.
sur

Modification de la pause après la touche « Flashing » (R)

Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le requiert (voir le mode d’emploi de votre autocom­mutateur privé).
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
*#Q5#4
Appuyer sur les touches.
~ Entrer le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 =800ms; 2 =1600ms; 3 = 3 200 ms) et appuyer
§OK§.
sur

Activation provisoire du mode « Fréquence vocale » (FV)

Si votre autocommutateur privé utilise encore la numérotation par impulsions (ND), mais que le mode « Fréquence vocale » est nécessaire (par exemple pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communica­tion.
Condition : vous êtes en communication ou avez déjà composé un numéro externe.
* Appuyer sur la touche « Etoile ». Lorsque vous raccrochez, le mode de numé-
rotation par impulsions est automatique­ment réactivé.
57
Page 60

Assistance Service Clients

Assistance Service Clients
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/fr/service ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le service après-vente.
Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail. Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos produits u Questions Fréquement Posées u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement u La compatibilité entre les produits Gigaset u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits u Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configu­ration:
Numéro Premium
08 99 70 01 85 (1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe Orange)
La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé.
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
+33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe Orange. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (répara­tion ou échange de produit).
58
Page 61
Assistance Service Clients

Questions-réponses

Si vous avez des questions à propos de l'uti­lisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service
Les problèmes éventuels et les solutions cor­respondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. La batterie est vide. ¥ Remplacer ou recharger la batterie
(¢ p. 13).
«Base» clignote à l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de por­tée de la base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le mode éco est activé, diminuant la portée de la base. ¥ Désactiver le mode éco (¢ p. 46) ou
réduire la distance entre le combiné et la base.
3. La base n'est pas activée. ¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(¢ p. 11).
4. Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base ou il a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (¢ p. 48).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée. ¥ Activer la sonnerie (¢ p. 53).
3. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels mas-
qués (¢ p. 53).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec le mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphonique
fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé (¢ p. 64).
.
La date et l'heure se dérèglent à chaque appel entrant.
Les infos sur la date et l'heure sont envoyées pen­dant la présentation du numéro de l'appelant par votre opérateur, routeur ou autocommutateur privé. Ces données peuvent être incorrectes :
¥ Régler la date et l'heure sur votre routeur ou
autocommutateur privé.
¥ Désactiver cette mise à jour automatique de la
date et de l’heure ¢ p. 16.
La communication est systématiquement cou­pée au bout de 30 secondes environ.
Le répéteur a été activé ou désactivé (¢ p. 54). ¥ Désactiver le combiné puis le réactiver
p. 20).
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système
Le PIN système que vous avez saisi est incorrect. ¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(¢ p. 55). Code PIN oublié ¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(¢ p. 55). Votre correspondant n’entend rien. Vous avez appuyé sur la touche « Secret » v pen-
dant une communication. Le combiné est en mode « Secret ». ¥ Réactiver le microphone (¢ p. 27).
Le nu mé ro d e l ’a pp ela nt n’es t p as aff ic hé ma lg ré l'abonnement au service « Présentation du numéro de l’appelant ».
La présentation du numéro n'est pas autorisée. ¥ L'appelant doit s'abonner au service
« Présentation du numéro de l’appelant »
auprès de l'opérateur. Se reporter aux remarques relatives à la fonction
« Présentation du numéro de l’appelant » ¢ p. 26. Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit. Echec de l'action/saisie erronée
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode « Numérotation par impulsion ».
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
59
Page 62
Assistance Service Clients
Gigaset C300A uniquement :
Les messages sont enregistrés dans le journal des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées. ¥ Régler la date et l'heure (¢ p. 15).
Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné. ¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur 0000. ¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (¢ p. 55).
Le répondeur n'enregistre aucun message/est passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Supprimer les anciens messages. ¥ Ecouter les nouveaux messages puis les effa-
cer.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Un pixel étant composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), il est possible de noter une variation de couleurs au niveau des pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonctionnement.

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphoni­que analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communi­cations GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la direc­tive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la direc­tive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les con­ditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Fran­çais et du Code de la Consommation Fran­çais:
Article L.211-4 du Code de la Consomma­tion :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien con­forme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de confor­mité résultant de l'emballage, des instruc­tions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être confor me au cont rat, le bie n doi t :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description don­née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un ache­teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques fai­tes par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques défi­nies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la con­naissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
60
Page 63
Assistance Service Clients
Article L.211-12 du Code de la Consomma­tion :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli­vrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la des­tine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découver­te du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications
et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications pro­cédera à sa réparation ou le rempla­cera gratuitement et de sa propre ini­tiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspon­dant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, cla­viers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informa­tions contenues dans le mode d'em­ploi, ou en cas de dommage manifes­tement provoqué par une manipula­tion ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Com-
munications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la con­figuration, le téléchargement de logi­ciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Com­munications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Pro­duits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incen­die, ou tout autre cas de force majeu­re), les Produits Gigaset Communica­tions présentant des traces d'ouver­ture (ou de réparation et/ou modifi­cations effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la pré­sente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communi-
cations ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communica­tions ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communica­tions.
61
Page 64

Environnement

– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Com­munications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie.
– La présente garantie représente l'uni-
que recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la ré­paration des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dom­mages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les domma­ges survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communica­tions par le Client ou tout tiers à l'ex­ception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concer­nant le Produit Gigaset Communica­tions ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au client les frais dé­coulant du remplacement ou de la ré­paration du Produit Gigaset Commu­nications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas
couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra fac­turer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionne­ment.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphoni­que de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH a une res­ponsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durable­ment le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour obtenir plus d'informations sur les pro­duits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Inter­net suivante : www.gigaset.com
.
62
Page 65

Annexe

!

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Mana­gement Service GmbH.

Consommation d'énergie écologique

L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 46) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la sauvegarde de l'environnement.

Mise au rebut

Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglemen­tation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre com­mune ou au revendeur du produit. La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'inter­vention de services désignés par le gouver­nement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la direc­tive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environne­ment ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traite­ment et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Annexe

Entretien

Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de sol­vant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge ab­sorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfi­ce de la garantie ne pourra être accordé.

Caractéristiques techniques

Batteries

Tec hn ol og ie :
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V
Capacité : 550 - 1000 mAh L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
63
Page 66
Annexe
1libre 2libre 3a 4b 5libre 6libre
3 2 1
4 5 6

Autonomie/temps de charge du combiné

Ce combiné Gigaset peut charger des batte­ries d'une capacité de 1 000 mAh maximum. Il est inutile d'utiliser des batteries spéciales haute performance ou haute capacité pour un téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi. (Les durées spéci­fiées sont les durées maximales.)
Capacité (mAh) env.
550 700 800 1000
Autonomie en veille (heures) *
Autonomie en com­munication (heures)
Autonomie pour 1,5 heure de commu­nication quotidienne (heures) **
- sans Mode Eco+
- avec Mode Eco+ Temps de charge sur
la base (heures) Temps de charge sur
le chargeur (heures) * sans/avec éclairage de l'écran
** sans éclairage de l'écran (Eclairage ¢ p. 51)
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recomman­dées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
255/ 89295/
14 16 19 23
120 80140 95160
678,510
5,5 6,5 7,5 9
103
340/
118
110
420/
146
195 135

Caractéristiques générales DECT

Norme DECT prise en charge
Norme GAP prise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences radio
Mode duplex Multiplexage temporel,
Fréquence de répéti­tion de l'impulsion d'envoi
Longueur de l'impul­sion d'envoi
Espacement entre canaux
Débit binaire 1 152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d’émission 10 mW, puissance
Portée Jusqu'à 300 m à l'exté-
Alimentation électrique de la base
Conditions ambiantes pour le fonctionne­ment
Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/
1 880–1 900 MHz
longueur de trame 10 ms
100 Hz
370 μs
1 728 kHz
moyenne par canal Puissance d'impulsion
250 mW
rieur, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité relative
ND (numérotation par impulsion)

Puissance consommée de la base

C300 C300A
En veille * env. 0,7 W env. 0,7 W
Avec la base en veille ** < 0,4 W < 0,4 W
Au cours de l’appel env. 0,5 W env. 0,5 W
* le combiné chargé est posé sur la base ** le combiné n'est pas posé sur la base
64

Brochage de la prise téléphonique

Page 67
Annexe
1)
2)

Edition de texte

Lors de la création d'un texte, les règles sui­vantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et symboles sont affectés
à chaque touche entre Q et O et aux touches * et #.
u Déplacer le curseur avec les touches u
vts.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche écran
effacer le caractère à gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatique­ment en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.

Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres

Vous pouvez changer le mode de saisie du texte en appuyant plusieurs fois sur la tou­che « Dièse » #.
123 Chiffres
Abc Majuscules *
abc Minuscules
* 1ère lettre en majuscule, le reste du mot en
minuscules
Le mode actif s'affiche en bas à gauche de l'écran lorsque vous changez de mode.
§Effac.§ pour

Rédaction d'un SMS/nom

¤ Saisir les lettres/caractères en appuyant
sur la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche sont affi­chés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche.
¤ Appuyer plusieurs fois successivement
sur la touche pour passer à la lettre/au caractère désiré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8 x 9x 10x11x 12x13x14x15x16x
1€£$¥¤
2
abc2дбавгз
3
def 3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s7ß
N
tuv8üúùû
O
wxy z 9ÿ ýæøå
Q
.,?! 0+-:¿¡“‘;_
*
*/( )<=>%
#
1) Espace
2) Saut de ligne
#@\ &§
65
Page 68

Accessoires

Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Combiné Gigaset C300H
u Identifier le destinataire de l'appel avec les sonneries VIP u Clavier rétroéclairé de haute qualité u Ecran couleur CSTN 1,7" u Répertoire pouvant contenir 250 entrées u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 20 h/300 h,
batteries standard
u Mode « Mains-libres » confort u Ecran de veille (horloge numérique) u ECO-DECT u Réveil u Mise en sourdine des appels masqués u SMS jusqu'à 160 caractères
www.gigaset.com/gigasetc300h
Combiné Gigaset SL400
u Boîtier et clavier métalliques u Eclairage de clavier de haute qualité u Ecran TFT couleur 1,8" u Bluetooth et mini USB u Répertoire pour 500 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 14 h/230 h
u Grande police pour le journal des appels
et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort avec 4 profils
configurables
u Présentation du numéro de l'appelant-images,
diaporama et écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Vibreur, téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée
de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetsl400
66
Page 69
Combiné Gigaset S810H
u Mode Mains-Libres confort de qualité optimale u Clavier métallique à éclairage de qualité u Touche latérale pour un réglage simple du volume u Ecran TFT couleur 1,8" u Bluetooth et mini USB u Répertoire pour 500 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 13 h/180 h, batteries standard
u Grande police pour le journal des appels
et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort avec
4 profils configurables
u Présentation du numéro de l'appelant-images,
écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Réveil u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasets810h
Accessoires
Combiné Gigaset C610H
u Le gestionnaire d'événements familiaux avec surveillance
de pièce, rappel d'anniversaire
u Identifier le destinataire de l'appel avec 6 groupes VIP u Clavier rétroéclairé de haute qualité u Ecran TFT couleur 1,8" u Répertoire pour 150 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 12 h/180 h, batteries standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire u Mode Mains-Libres confort u Ecran de veille (horloge numérique) u ECO-DECT u Réveil u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie u Mise en sourdine des appels masqués u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetc610h
67
Page 70
Accessoires
Combiné Gigaset SL78H
u Boîtier métallique u Clavier moderne à éclairage de haute qualité u Ecran TFT couleur 2,2" en résolution QVGA u Bluetooth et USB Mini u Répertoire pour 500 cartes de visite u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 14 h/200 h u Mode « Mains-libres » confort u Présentation du numéro de l'appelant-images, diaporama et
écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries u ECO-DECT u Calendrier avec rappel de rendez-vous u Mode « Nuit » avec désactivation programmée de la
sonnerie
u Surveillance de pièce u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetsl78h
Combiné Gigaset E49H
u Protection contre les chocs, la poussière et les projections
d'eau
u Ecran couleur CSTN 1,7" u Clavier solide rétroéclairé u Ecran couleur u Répertoire pouvant contenir 150 entrées u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/250 h,
batteries standard
u Mode « Mains-libres » confort u Ecran de veille u ECO-DECT u Réveil u Surveillance de pièce u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasete49h
68
Page 71
Accessoires
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Compatibilité
Pour de plus amples informations relatives aux fonctions des combinés et des bases Gigaset, veuillez consulter:
www.gigaset.com/compatibility
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.
69
Page 72

Montage mural de la base

env. 7 mm
C300A : 48 mm C300 : 30 mm
21,6 m
env. 1,3 mm
Montage mural de la base

Montage mural du chargeur

70
Page 73

Index

Index
A
Accès non autorisé
protection
Accès rapide
messagerie externe
répondeur Accessoires Activer
clignotement de la
combiné
décroché automatique
désactiver la sonnerie
enregistrer un appel
intrusion
répondeur
répondeur (interrogation à
verrouillage du clavier Affecter les touches numérotées Affichage
message sur la messagerie externe
modifier la langue d'affichage
nom (CNIP)
numéro (CLI/CLIP)
témoin de charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Aide Aides auditives Amplificateur de réception, voir
Répéteur Annonce (répondeur) Appel
enregistrer externe intercepter depuis répondeur
interne Appel d'un numéro inconnu Appel général Appel manqué Assistance Service Clients
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
touche Messages
. . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
distance)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . 51
. . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . 58
. . . 45
Autocommutateur privé
activer le mode fréquence vocale. . . . . 57
raccorder la base régler la durée du flashing régler le mode de numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SMS temps de pause
Automatique
décroché présélection de l’opérateur réseau
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . 56
. . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 52
. . . . 28
B
Base
changer installer PIN système raccorder raccorder à autocommutateur privé régler régler la sonnerie réinitialiser
Batterie
affichage charger icône insérer
tonalité Bloc secteur Brochage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . 56
71
Page 74
Index
C
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . 63
Centre SMS
configurer
modifier le numéro Certificat de garantie Classement dans le répertoire CLI, CLIP CNIP Combiné
changement de base
changement pour une meilleure
contact avec les liquides
fonction secret
inscrire
inscrire sur une autre base
langue d'affichage
liste
marche/arrêt
mettre en service
mode veille
modifier le nom
Paging
rechercher
régler
rétablir les réglages par défaut
retirer
transférer la communication
utiliser plusieurs combinés
volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres Commande à distance
(Télécommande)
Communication
externe
interne
introduire un correspondant
mettre fin
transférer
transférer (relier) Communication externe
renvoi au répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . 49
réception
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Communication interne . . . . . . . . . . . . . . . 49
signal d'appel
Composer
avec un numéro raccourci Configurer la messagerie externe Contenu de l'emballage Contraste Correction d'erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
D
Date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 24
régler Décroché automatique Décrocher, touche Dépannage
généralités Dépannage (SMS) Désactiver
clignotement de la
combiné
décroché automatique
désactiver la sonnerie
enregistrer un appel
intrusion
répondeur
verrouillage du clavier Dièse, touche Durée d'enregistrement (répondeur) Durée de la communication Durée du flashing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
touche Messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 20
. . . . . . . . . . . . . 43, 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . 43
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
72
Page 75
Index
E
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ECO DECT Economiseur d’écran, voir
Ecouter
annonce (répondeur) message (répondeur)
Ecouteur
volume
Ecran
configurer contraste éclairage écran de veille mode veille
modèle de couleur Ecran de veille Ecrire (SMS) Effacer
annonce du répondeur
message Effacer, touche Enregistrer
enregistrer un appel Entrée
enregistrer, modifier (présélection)
sélection dans le répertoire Entretien du téléphone Environnement Envoi
entrée du répertoire au combiné Equipements médicaux Erreurs de saisie (correction) Etoile, touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ecran de veille
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . 28
. . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
F
Fiche du téléphone, brochage. . . . . . . . . . 64
Filtrage d’appel Filtrage d’appel pendant
l’enregistrement Fonction secret du combiné Fonctions spéciales Fréquence vocale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 57
H
Heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 24
régler Homologation Horloge numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages
nouveau message (répondeur)
nouveau SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
réveil
sonnerie
verrouillage du clavier Inconnu Inscrire (combiné) Installer, base Interception d’appel Interne
s'introduire
téléphoner Interrogation à distance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . 32
. . . . . . . 41
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Journal du répondeur
. . . . . . . . . . . . . . 32, 33
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Liquide Liste
appels manqués
brouillons SMS
combinés
journal des appels
messagerie externe
réception des SMS
répondeur Liste de réception (SMS) Liste des brouillons (SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . 32, 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33
. . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . 35
73
Page 76
Index
M
Marche/Arrêt, touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Meilleure base Mélodie
régler Mélodie d'attente Menu
commandes
présentation
tonalité de fin Message texte, voir SMS Messages
écouter
effacer
touche
transférer le numéro vers le
Messages sur la messagerie externe
consulter Mettre en service
combiné Mettre fin, communication Microphone Mise au rebut Mode de numérotation Mode de numérotation par impulsions Mode Mains-Libres Mode Rappel Mode veille (écran) Mode veille, retour Mode éco + Mode éco. Modèle de couleur Modification du code PIN système Modifier
code PIN système
langue d’affichage
mode de numérotation
nom d’un combiné
sonnerie
temps de pause
volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres Modifier code PIN
code PIN système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
N
Nom
afficher le nom de l'appelant (CNIP) du combiné
Numéro
affichage du numéro de l’appelant
copier dans le répertoire enregistrer dans le répertoire récupérer depuis le répertoire saisie avec répertoire
Numéro raccourci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
(CLIP)
. . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
. . . 25
. . . . . . . . 29
. . . . . . . . 31
O
Opérateur réseau, présélection
automatique
Ouvrir le répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pause
après prise de ligne après touche R
Plages horaires
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36, 37, 65
Police
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Portée Présélection Présélection appel par appel Présentation du numéro Présentation du numéro de l’appelant,
Prise d’appel Protéger le téléphone contre
Puissance consommée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
remarques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
tout accès non autorisé
. . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . 64
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
74
Page 77
Index
R
R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 57
Raccorder la base à un
autocommutateur privé Raccrocher, touche Rappel (bis) Recherche dans le répertoire Rechercher, combiné Rédiger et éditer du texte Réglage de l'heure de réveil Réglages système Régler la mélodie (sonnerie) Répertoire
copier numéro depuis le texte enregistrement du premier numéro enregistrer des entrées enregistrer le numéro
envoyer une entrée/liste
gérer les entrées ordre des entrées
utiliser pour la saisie du numéro Répéteur Répétition manuelle de la
Répondeur
activer/désactiver
commande à distance
écouter les messages
effacer des messages
icône
passer à la fin
revenir au début Répondeur, voir aussi
Retirer (combiné) Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
de l'expéditeur (SMS)
à un combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . 31
. . 29
. . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . 42
S
S'introduire dans une communication . . 50 Sélectionner avec répertoire Signal d'appel
communication interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SMS
Auto-assistance lors de messages
d’erreur centre d'envoi dépannage enregistrer numéro envoi à des autocommutateurs
privés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 37
lire liste de réception liste des brouillons recevoir rédiger répondre ou transférer supprimer transférer
Son, voir Sonnerie Sonnerie
désactiver modifier régler la mélodie régler le volume
Supprimer
caractère première sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . 32, 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
75
Page 78
Index
T
Tél ép ho ne r
accepter un appel appel externe
appel interne Tonalité d’erreur Tonalité de validation Tonalités de confirmation Tou ch e
affecter à un numéro Tou che M essages
activation/désactivation du
clignotement afficher la liste ouverture des listes
Tou ch es
accès rapide associer une entrée de répertoire numéro raccourci touche 1 (accès rapide) touche de navigation touche Décrocher touche Dièse touche Effacer touche Etoile touche Marche/Arrêt touche Messages touche R touche Raccrocher touches écran
Tou che s écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . 2, 44
. . . . . . . . . . . . . . 2, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 32
. . . . . . . . . . . . . . . . 2, 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
. . . . . 30
V
Verrouillage
activer/désactiver le verrouillage
du clavier Verrouillage du clavier Volume
écouteur haut-parleur sonnerie volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54
. . . . . . . 52
76
Page 79
Index
77
Page 80
Version: 15-12-2011
Loading...