En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme
de perennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Page 2
Page 3
Gigaset C300/C300A – votre précieux compagnon
Gigaset C300/C300A– votre précieux compagnon
Toutes nos félicitations ! Vous tenez entre vos mains un Gigaset de dernière génération.
Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone :
Répertoire pouvant contenir jusqu'à 250 entrées
Enregistrez les numéros d'appel et les noms associés dans le répertoire (¢ p. 29). Attribuez le
statut VIP (Very Important Person) à vos correspondants importants. Vous pourrez alors
reconnaître les appels VIP à leur sonnerie et à leur couleur dans le répertoire (¢ p. 30).
Votre téléphone est une mine de fonctionnalités
Définissez des plages horaires de réception d'appels (¢ p. 53) ou coupez tout simplement le
son des appels dont le numéro est masqué (¢ p. 53).
Autres fonctions utiles
Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢ p. 30), définissez des numéros
abrégés (¢ p. 30) et réglez à votre guise les couleurs et les contrastes de l'écran (¢ p. 51).
Environnement
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service.
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site
www.gigaset.com/gigasetc300
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant
sur le site www.gigaset.com/service
questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
.
. Cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos
Appréciez votre nouveau téléphone !
1
Page 4
Aperçu
13
11
9
10
8
2
7
3
1
4
5
Ð
Ã
U
10:53
23.04.10
INT
BisMenu
6
12
14
Aperçu
1 Intensité de la réception (¢ p. 16)
La couleur/l'icône varie lorsque le Mode Eco /
Mode Eco+ est activé (¢ p. 46)
2 Touche de navigation (¢ p. 18)
Désactiver le microphone (¢ p. 27)
3 Touche « Décrocher/Mains-Libres »
Clignote : appel entrant ;
Allumée : mode « Mains-libres » activé ; prise
de la communication ; ouverture de la liste des
numéros bis (appui bref) ;
début de la composition (maintenir la touche
enfoncée) ;
en communication : passage du mode
«Ecouteur» au mode «Mains-libres» (¢ p. 27)
4 To uche 1
Sélection du répondeur (C300A uniquement)/
de la messagerie externe (maintenir la touche
enfoncée)
5 To uche « Et oil e »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long) ;
Pendant la communication : passage du mode
« numérotation par impulsions » au mode
« Fréquence vocale » (appui bref)
6 To uche « Me ssages » (¢ p. 32)
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
7 Microphone
8 To uche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
9 To uche « Di èse »
Verrouillage (appui long en mode veille) ;
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors
de la saisie)
10 Touches «Raccrocher» et «Marche/Arrêt»
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref )
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en
mode veille)
11 To uche s écr an (¢ p. 4)
12 Ecran en mode veille
13 Niveau de charge de la batterie (¢ p. 16)
14 Icône du répondeur (C300A uniquement)
Répondeur activé
Clignote : enregistrement du message ou utili-
sation depuis un autre combiné
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder
comme décrit à la p. 51.
2
Page 5
Aperçu
INT 1
ÙË
7115
BisMenu
¼ 06:30
INT 1
Ð
º ó
à U
10:53
23.04.10
W
1234567890
00:03:11
Menu
Batterie en charge (¢ p. 16)
Niveau de charge de la batterie (¢ p. 16)
Heure actuelle (¢ p. 15)
Jour, mois et année actuels (¢ p. 15)
Nom du combiné (¢ p. 50)
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢ p. 32)
u ™ dans la liste des appels manqués (¢ p. 32)
u Ë dans la liste des SMS (¢ p. 36)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 47)
Touches écran (¢ p. 4)
Intensité de la réception i (¢ p. 16)ou icône mode éco + ¼(¢ p. 46)
Verrouillage du clavier activé (¢ p. 20)
Sonnerie désactivée (¢ p. 53)
Répondeur activé (C300A uniquement)
Connexion établie
Numéro (ou nom) de l'appelant (¢ p. 25)
Durée de la communication
Tou che écran (¢ p. 4)
u Enregistrer la conversation sur le répondeur (¢ p. 42)
u Régler le volume de la conversation (¢ p. 52)
u Consulter les informations de service
Ecran lors d'un appel externe :
Symboles à l’écran
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone :
3
Page 6
Touches écran
Information
¶
Û
Demande
Patientez...
À
Echec de l'action
μ
Action exécutée
Ð
Etablissement de connexion
ØÜÚ
Appel externe (¢ p. 25)
ؼÚ
Réveil (¢ p. 47)
z
Ø
þ
Ú
Enregistrement
sur le répondeur (¢ p. 40)
Connexion établie
W
Connexion impossible
ou interrompue
X
Ø
å
Ú
Appel interne (¢ p. 49)
BisMenu
1
Fonction en cours des touches écran
2
Touches écran
1
2
1
2
Bis
Menu
OK
Effac.
Retour
t
ì
Réveil
x
RetourOK
Autres symboles à l'écran :
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Ouvrir la liste des numéros bis.
4
Ouvrir un menu contextuel.
Valider la sélection.
Touche « Effacer » : suppression
caractère par caractère ou mot
par mot de droite à gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Icônes du menu principal
SMS
Ë
ì
Ì
Ï
Informations sur la navigation par menu
¢ p. 19
Présentation du menu ¢ p. 23
Réveil
Messagerie
Réglages
Page 7
Aperçu de la base
5
2
4
3
1
6
7
Aperçu de la base
Vous pouvez utiliser les touches de la base
pour commander le répondeur intégré
(Gigaset C300A uniquement), rechercher
des combinés (« Paging »
les combinés sur la base
Base Gigaset C300A
¢ p. 48) et inscrire
(¢ p. 48).
4 Touche « Ecoute/Pause »
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
(appui bref), écouter tous les messages (main-
tenir la touche enfoncée) ou interrompre
l'écoute.
Clignote : il y a au moins un nouveau message.
Clignote très rapidement : la mémoire est
pleine.
Pendant l'écoute des messages :
5 Passer au message suivant.
6 Aller au début du message actuel (appuyer 1 x)
ou revenir au message précédent (appuyer
2x).
7 Supprimer le message en cours.
A noter :
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (la touche
marche/arrêt clignote), il ne peut pas être
simultanément utilisé à partir de la base.
Base Gigaset C300
1 Touche « Inscription/Paging »
Recherche d'un combiné (appui bref,
«Paging» ¢ p. 48).
Inscription / appairage des combinés (maintenir la touche enfoncée ¢ p. 48).
2 To uche « Ma rche/ Arrê t »
Activer/désactiver le répondeur
Allumée : le répondeur est activé.
Clignote : un message est en cours d'enregis-
trement.
3 Touches « Volume »
(÷ = moins fort ; ø = plus fort)
Pendant l'écoute des messages : réglage du
volume de conversation.
Pendant la sonnerie : réglage du volume de la
sonnerie.
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications p. 63 appropriées. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque
considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez
vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle
mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute
fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset
dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction
Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et
importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est
pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogiques. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 63).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent.
Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à
des abonnements spécifiques.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non
plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
9
Page 12
Premières étapes
3
1
4
5
6
2
7
ou
89
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
1 une base Gigaset C300/C300A,
2 le bloc secteur de la base,
3 un combiné Gigaset,
4 deux batteries,
5 un couvercle de batterie,
6 un cordon téléphonique,
7 un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour
chaque combiné supplé-
10
mentaire, un couvercle de
batterie et un chargeur
avec une alimentation
sont fournis dans l'emballage.
9
8
Page 13
Premières étapes
1
2
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base ou le chargeur sur le mur
¢ p. 70.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode « Mode Eco » est activé
(¢ p. 46).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides cor-
rosifs.
Raccordement de la base
¤ Tout d'abord, raccorder la prise télé-
phonique 2 et insérer les cordons
dans les rainures prévues à cet effet.
¤ Ensuite, raccorder le bloc-secteur
1.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être
branché sur une prise. Le téléphone
ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur
et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut
être différent (brochage ¢ p. 64).
u Après le raccordement ou la réinitialisation de la base, le répondeur est prêt à
l'emploi après env. 15 secondes.
11
Page 14
Premières étapes
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
¤ Raccorder les languettes de l'alimen-
tation 1.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du
chargeur, appuyer sur le bouton de
déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4.
1
2
3
4
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
12
Page 15
Mise en service du combiné
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité.
La polarité est indiquée
dans le compartiment
de batteries.
¤ Insérer d'abord le couver-
cle de la batterie sur le
haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les
batteries par exemple, engager le
doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirer le couvercle vers le
haut.
a
b
L’écran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Premières étapes
Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables (¢ p. 63) recommandées par Gigaset
Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le
combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par
exemple, l'enveloppe de la batterie pourrait se désagréger ou les batteries
exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
13
Page 16
Premières étapes
8,5h
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur la base pendant 8 heures et 30 minutes.
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset C300/C300A ou sur
le chargeur.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
Remarque
Remarques
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la
base. Il est donc inutile de les inscrire.
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
dangereux.
fil du temps et peut nécessiter à terme son remplacement.
14
Page 17
Réglage de la date et de l'heure
Date :
[04.04.2010]
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Dt/Hre§
pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées,
ouvrir le champ de saisie à l'aide du
menu ¢ p. 24.)
Le sous-menu Date / Heure s'affiche à
l'écran.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres)
sur le clavier, par ex.
Q4Q42QQpour le
4 avril 2010.
INT 1
BisDt/Hre
Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une
correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de navigation.
¤ Saisir les heures et les minutes (4 chiffres)
sur le clavier, p. ex. QM5 pour
07h15.
Le cas échéant, modifier la position de
saisie avec la touche de navigation.
¤ Appuyer sur
§OK§ pour valider.
x
RetourOK
¤ Appuyer sur la touche écran sous §OK§
pour enregistrer les données saisies.
Heure :
[07.15]
x
RetourOK
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit
correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure est automatique.
Premières étapes
15
Page 18
Premières étapes
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous
entendez un bip de validation et revenez automatiquement en mode veille
ou dans le menu de configuration si
vous configurez le téléphone depuis le
menu.
μ
Enregistré
Ð
Ã
U
10:53
23.04.10
INT 1
BisMenu
Si la mise à jour de la date et de l’heure est réalisée pendant la présentation du
numéro de l’appelant (par votre opérateur, routeur ou autocommutateur par
ex.), vous pouvez définir la fréquence de cette mise à jour :
§Menu§ ¤ *#Q5#M3 ¤ Q ou ou 2 ¤ §OK§
u Q : jamais
u : une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre télé-
u 2: toujours
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage est le suivant
(exemple).
Remarque
phone
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
u Activation du répondeur :
u Niveau de charge de la batterie :
16
– bonne à faible : ÐiÑÒ
–aucune réception: |
En vert : Mode Eco (¢ p. 46)
Ã
Votre répondeur est paramétré avec une
annonce standard.
– U s'allume en blanc : plus de 66 % de charge
– V s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de charge
– e s'allume en rouge : entre 10 % et 33 % de charge
– = s'allume en rouge : moins de 10 % de charge
– = e V Vs'affiche en blanc : batterie en cours de charge
Remarque
Si vous avez choisi un modèle de couleur sur fond blanc, les icônes blanches
s'affichent en noir.
Page 19
u INT 1
g
g
g
g
g
g
g
g
g
Nom interne du combiné (¢ p. 50)
Si le Mode Eco+ (¢ p. 46) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiatement ou le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les fonctions que
vous cherchez.
Pour trouver des informations sur...... allez ici.
Premières étapes
Utilisation du téléphone
Choix des sonneries
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour
le répondeur
Inscription / Appairage des combinés Gigaset sur la
base
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset existants vers d'autres
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+
Envoi de SMS
Branchement d'un téléphone à un
autocommutateur
p. 18
p. 52
p. 40
p. 48
p. 30
p. 46
p. 35
p. 56
Réglage du volume de l'écouteur du combiné
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 59) ou contactez notre
assistance client (¢ p. 58).
p. 52
17
Page 20
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est
repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : v
signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
v Ouvrir le menu principal.
s Ouvrir le répertoire.
u Ouvrir la liste de combinés.
tOuvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 52) du
combiné.
Dans le menu et dans les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la
droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
vDésactiver le microphone.
s Ouvrir le répertoire.
u Activer le double appel interne.
tModifier le volume d'écoute pour le mode « Ecouteur » ou le mode
«Mains-libres».
Touc he s d u clav ier
c/ Q / *, etc.
Appuyer sur la touche du combiné représentée.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur
l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
18
§Effac.§,
Page 21
Navigation par menu
t
Ï
Réglages
RetourOK
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux (présentation du menu ¢ p. 23).
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran §Menu§ou sur
le côté droit de la touche de navigation v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sous la
forme d'une liste d'icônes et de noms (exemple à
droite).
Sélection d'une fonction
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour pas-
ser d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant
être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
de la touche de navigation v pour sélectionner la
fonction qui s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran
pour revenir au mode veille.
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu s'affichent à l'écran.
Utilisation du téléphone
§OK§ ou sur le côté droit
§Retour§ ou sur la touche « Raccrocher » a
Sélection d'une fonction
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour passer d'une fonction à l'autre. La
¤ Appuyer sur la touche écran
Appuyer brièvement sur la touche écran
pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran
effacés.
Retour en mode veille
Depuis n'importe quel niveau du menu :
¤ Maintenir la touche a enfoncéeou
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 16.
fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
§OK§ pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le
sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#En mode veille, maintenir la touche « Dièse » enfoncée (tonalité de vali-
dation). Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. S'il est activé,
º s'affiche.
l'icône
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparaît lorsque vous
appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est
réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont
pas non plus accessibles.
20
Page 23
Utilisation du téléphone
t
Ï
Réglages
RetourOK
BisMenu
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Menu§
pour ouvrir le menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour valider la sélection.
... jusqu'à ce que l'option
Réglages s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement, par exemple :
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Mode Eco (³ =activé)
¤ Cela signifie que vous devez procéder comme suit :
21
Page 24
Utilisation du téléphone
t
Mode Eco
³
x
RetourOK
... jusqu'à ce que l'option Mode Eco
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran sous
§OK§
pour activer ou désactiver la fonction
³= activé).
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Retour§ pour revenir au niveau précédent du
menu
ou
Maintenir enfoncée la touche « Raccrocher » a pour revenir au mode veille.
22
Page 25
Présentation du menu
Présentation du menu
Les entrées du menu sont parfois subdivisées. Les numéros de page renvoient
à leur description dans le mode d'emploi.
Ouvrir le menu principal : lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la
touche écran
SMS
Ë
Ecrire SMS¢ p. 35
Liste réception¢ p. 37
Liste Emission¢ p. 35
Centres serveurs SMS¢ p. 38
Réveil
ì
Activation¢ p. 47
Heure de réveil¢ p. 47
Messagerie
Ì
Ecoute messg.Messagerie externe **¢ p. 45
Répondeur *¢ p. 40
Filtrage d’appel sur répondeur *Combiné¢ p. 43
§Menu§.
Répondeur intégré **¢ p. 40
Base
Annonces *Enregistrer une annonce ¢ p. 40
Ecouter une annonce¢ p. 40
Effacer une annonce ¢ p. 41
Longueur des messages *Maximum¢ p. 43
1 minute
2 minutes
3 minutes
Enclenchement du répondeur *Immédiat¢ p. 43
Après 10 s
Après 18 s
Après 30 s
Automatique
23
Page 26
Présentation du menu
Messagerie externe¢ p. 45
Configuration Touche 1 *Messagerie externe¢ p. 45
Répondeur intégré¢ p. 45
*uniquement pour les bases dotées d'un répondeur
** uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe est
enregistré
Réglages
Ï
Date / Heure¢ p. 15
Réglage audioVolume appel¢ p. 52
Volume de la sonnerie¢ p. 52
Tonalités d’avertis.¢ p. 52
Alarme batterie¢ p. 52
Sonneries (combiné)¢ p. 52
Sonneries (base)¢ p. 54
Réglage écranEcran de veille¢ p. 51
Couleur¢ p. 51
Contraste¢ p. 51
Eclairage¢ p. 51
Langue¢ p. 51
InscriptionInscrire le combiné¢ p. 48
Sélect. Base¢ p. 49
Retirer le combiné¢ p. 48
TéléphonieDécroché auto.¢ p. 52
Intrusion interne¢ p. 50
Type liste appels¢ p. 33
Présélection réseau¢ p. 28
Mélodie attente¢ p. 54
SystèmeRéinitialisation du combiné¢ p. 54
Réinitialisation de la base¢p. 55
Utilisation d’un répéteur¢ p. 54
Code confident. PIN système¢ p. 55
Mode Eco¢ p. 46
Mode Eco+¢ p. 46
24
Page 27
Té lé ph o ne r
Téléphoner
Si l'écran n'est pas éclairé (¢ p. 51), il suffit
d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer et exécuter la fonction de
la touche en question.
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer sur
la touche « Décrocher ».
ou :
c~Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée, puis
saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 29), du
journal des appels (¢ p. 33) et de la liste
des numéros bis (¢ p. 31) permet d'éviter de répéter la saisie de numéros.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
«Raccrocher».
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche
« Décrocher » c.
Appuyer sur la touche « Décrocher » c pour
accepter l'appel.
Gigaset C300A : si vous ne souhaitez pas
prendre l'appel, vous pouvez le renvoyer sur
le répondeur :
§Menu§ ¤ Renvoi rép.¤ §OK§
Si le combiné est placé sur le chargeur et que
la fonction Décroché auto. est activée
(¢ p. 52), le combiné prend automatiquement l'appel quand vous le retirez de sa
base/du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, vous pouvez
la désactiver :
§Menu§ ¤ Silence ¤ §OK§
Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est
affiché à l'écran.
Présentation du numéro de
l’appelant
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de
l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions
suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les ser-
vices CLIP, CLI et CNIP.
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) : le nom de l'appelant
est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro ou du nom de
l'appelant » auprès de votre opérateur
réseau.
u L'appelant a demandé à son opérateur
d'activer la transmission de son numéro
(CLI).
25
Page 28
Té lé ph o ne r
ØÜÚ
1234567890
Menu
1
2
ØÜÚ
1234567890
Anne Dupont,
Paris
Menu
2
1
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire, son nom s'affiche.
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la fonction « Présentation du numéro de
l’appelant ».
u Non disponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant
Si vous avez souscrit au service CNIP (présentation du nom de l'appelant), l'écran affiche, outre le numéro, le nom (lieu) de l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau.
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire, l'affichage du numéro
et du nom de l'appelant est remplacé par
l'entrée correspondante du répertoire.
L’éc r an ind iq u e :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la fonction « Présentation du numéro de
l’appelant ».
u Non disponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
Remarque
Il est possible de désactiver la sonnerie
pour les appels masqués (lorsque l'appelant a désactivé la fonction
« Présentation du numéro de
l’appelant ») (¢ p. 53).
Remarques concernant la
fonction « Présentation du
numéro de l’appelant » (CLIP)
Lorsque vous achetez votre téléphone, il est
configuré pour que le numéro de l'appelant
s'affiche à l'écran. Aucune configuration supplémentaire du Gigaset n'est nécessaire de
votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche
pas, cela peut être dû aux raisons
suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au service CLIP
auprès de votre opérateur ou
u Votre téléphone est raccordé à un auto-
commutateur/un routeur à autocommu-
tateur intégré (passerelle) qui ne trans-
met pas toutes les informations.
1 Numéro de l'appelant
2 Nom et lieu
26
Votre téléphone est-il raccordé à un
autocommutateur /une passerelle ?
Po ur l e sav oir, véri fi er s i un ap par eil se tro uve
entre le téléphone et le raccord intérieur du
téléphone, par ex. un autocommutateur ou
une passerelle. Vous pouvez également procéder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'installation
téléphonique puis la rebrancher. Atten-
dre ensuite que l'appareil redémarre.
Page 29
Té lé ph o ne r
Si le numéro de l'appelant ne s'affiche
toujours pas :
¤ Vérifiez les paramètres de la fonction
« Présentation du numéro de l’appelant »
(CLIP) de votre téléphone et activez cette
fonction le cas échant. Recherchez le
terme CLIP (ou un autre terme tel que
Présentation du numéro, Transmission
des numéros, Affichage de l'appelant,
etc.) dans le mode d'emploi de l'appareil.
Le cas échéant, renseignez-vous auprès
du fabricant de votre installation téléphonique.
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le
problème de cette façon, cela signifie peutêtre que l'opérateur de ce numéro d'appel
ne prend pas en charge la fonction CLIP.
L'appelant a-t-il activé la fonction
« Présentation du numéro de
l’appelant » auprès de son
opérateur ?
¤ Vérifiez si votre opérateur prend en
charge la fonction « Présentation du
numéro de l’appelant » (CLIP) et si cette
fonction est activée. Le cas échéant,
adressez-vous à votre opérateur.
Pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet, consultez la page d'accueil
Gigaset : www.gigaset.com/service
Mode « Mains-libres »
Lorsque vous êtes en mode « Mains-libres »,
activez le haut-parleur dès que vous entendez votre correspondant et éloignez le combiné de votre oreille. Vous avez alors les deux
mains libres et d'autres personnes peuvent
entendre la conversation.
Activation/Désactivation du mode
«Mains-libres»
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(Gigaset C300A uniquement), vous pouvez
activer ou désactiver le mode « Mainslibres ».
dAppuyer sur la touche « Mains-
libres ».
Une seule pression de cette touche vous permet de passer du
mode « Ecouteur » au mode
« Mains-libres ». La touche
s'allume lorsque la fonction
«Mains-libres» est activée.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans
interrompre la communication en mode
«Mains-libres»:
¤ Maintenir la touche « Mains-libres » d
enfoncée pendant 2 secondes lors du
placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute, ¢ p. 52.
Fonction secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication.
vAppuyer sur le côté droit de la
touche de navigation pour couper le micro du combiné. Micro-phone désactivé s'affiche à
l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le mode
«Secret».
Remarque
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
27
Page 30
Té lé ph o ne r
Sélection automatique de
l'opérateur (présélection)
Vous pouvez enregistrer un numéro de présélection qui s'ajoute automatiquement
lors de la composition.
Dans la liste « Avec présélection », entrer les
numéros à préfixe ou les premiers chiffres
pour lesquels le numéro de présélection doit
être utilisé.
Dans la liste « Sans présélection », entrer les
exceptions de la liste « Avec présélection ».
Exemple :
Préfixe de présélection0999
Avec présélection08
Sans présélection081
084
Tous les numéros commençant par 08, à
l'exception de 081 et de 084, sont sélectionnés avec le numéro de présélection 0999.
Numéro d'appelNuméro sélectionné
07112345678¤ 07112345678
08912345678¤ 0999 08912345678
08412345678¤ 08412345678
Enregistrement du numéro de
présélection
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Téléphonie
¤ Présélection réseau ¤ Préfixe de
présélection
~Entrer ou modifier le numéro de
présélection.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
Enregistrement ou modification
des entrées des listes de
présélection
Chaque liste peut contenir 11 entrées de
4 chiffres chacune.
Dans la liste « Avec présélection » des
numéros sont éventuellement préréglés en
fonction du pays. Toutes les communications nationales, ainsi que les appels en
direction du réseau mobile sont par ex.
automatiquement associés au numéro de
présélection que vous avez préalablement
enregistré.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Téléphonie
¤ Présélection réseau ¤ Avec
présélection / Sans présélection
sSélectionner une entrée.
~Saisir ou modifier les premiers
jusqu'à ce que le numéro de
présélection soit effacé.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
28
Page 31
Utilisation du répertoire et des listes
Utilisation du répertoire
et des listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire
u Répertoire réseau
u Liste des numéros bis
u Liste de réception des SMS
u Journal des appels
u Journal du répondeur
(Gigaset C300A uniquement)
Le répertoire que vous créez est propre à
chaque combiné. Vous pouvez toutefois
envoyer les listes/entrées à d'autres combinés (¢ p. 30).
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 250 entrées au total
dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro
du répertoire (numéro abrégé), vous
pouvez attribuer une touche au numéro
(¢ Utilisation des touches Appel abrégé,
p. 30).
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire :
u des numéros et les noms correspondants,
u des couleurs et des sonneries VIP.
Vous pouvez ouvrir le répertoire à l'aide de la
touche s en mode veille.
Enregistrement du premier
numéro dans le répertoire
s ¤ Répertoire vide. Nouv. entrée ?
~ Entrer le numéro et appuyer sur
§OK§.
~ Entrer le nom et appuyer sur
§OK§.
Enregistrement de numéros dans
le répertoire
s ¤ §Menu§¤ Nouvelle entrée
~ Entrer le numéro et appuyer sur
§OK§.
~ Entrer le nom et appuyer sur
§OK§.
Classement des entrées du
répertoire
En règle générale, les entrées du répertoire
sont classées par ordre alphabétique des
noms de famille. Les espaces et les chiffres
sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 - 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom
d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche
alors au début du répertoire.
Sélection d'une entrée dans le
répertoire
sOuvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom et, le
cas échéant, faire défiler la liste jusqu'à
l'entrée à l'aide de la touche s.
29
Page 32
Utilisation du répertoire et des listes
Sélection à l'aide du répertoire
s ¤ s (Sélectionner une entrée)
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ».
Gestion des entrées du répertoire
s¤ s (Sélectionner une entrée)
§Menu§Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q:
Appel VIP Mélodie
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) en
lui attribuant une sonnerie spéciale.
L'entrée du répertoire sera marquée du
symbole Æ. Vous pourrez alors reconnaître les appels VIP à leur sonnerie.
Appel VIP Couleur
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) en
lui attribuant une couleur spéciale.
L'entrée du répertoire s'affichera dans
cette couleur et sera marquée du symbole Æ.
Modifier entrée
Modifier le numéro si besoin, puis
appuyer sur
Modifier le nom si besoin, puis appuyer
§OK§.
sur
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis le composer avec c ou
l'enregistrer comme nouvelle entrée ;
Après l'affichage du numéro :
§Menu§¤ Copie vers le répertoire¤ §OK§
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier l’entrée
Envoyer une entrée à un autre combiné
(¢Transfert du répertoire à un autre combiné, p. 30).
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
§OK§.
Copier la liste
Envoyer l'ensemble du répertoire à un
autre combiné (¢ Transfert du répertoire
à un autre combiné, p. 30).
Touche de raccourci
Créer une touche de raccourci pour la
numérotation abrégée de l'entrée sélec-
tionnée (¢ Utilisation des touches Appel
abrégé, p. 30).
Utilisation des touches Appel
abrégé
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches Qet 2-O :
s ¤ q (Sélectionner une entrée) ¤
¤ Touche de raccourci ¤
la touche à laquelle l'entrée doit être
affectée).
Pour composer le numéro, maintenir
enfoncée la touche correspondante.
~ (Appuyer sur
§Menu§
Transfert du répertoire à un autre
combiné
Vous pouvez transférer des entrées du répertoire d'autres combinés sur votre nouveau
combiné. Les entrées d'anciens combinés
sont également transférables.
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
s¤ s (Sélectionner une entrée)
§Menu§ (Ouvrir le menu)
¤¤ Copier l’entrée / Copier la liste
sSélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et
appuyer sur la touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant
« Entrée copiée. Autre copie? ».
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité de
validation sur le combiné destinataire.
§OK§.
§OK§ à la question
30
Page 33
Utilisation du répertoire et des listes
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
u Les mélodies et couleurs VIP associées
aux entrées ne sont pas transférées.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste, par
exemple le journal des appels ou la liste des
numéros bis.
Si vous avez accès au service CNIP
(« Présentation du numéro de l’appelant »),
les 16 premiers caractères du nom transmis
sont copiés.
Un numéro s'affiche :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée (¢ Enregistrement de
numéros dans le répertoire, p. 29).
Gigaset C300A : pendant la copie du
numéro à partir du journal du répondeur,
l'écoute des messages est interrompue.
Copie de numéros depuis le
répertoire
Vous pouvez, dans certaines situations,
ouvrir le répertoire pour copier un numéro
par exemple. Il n'est pas nécessaire que le
combiné soit en mode veille.
sOuvrir le répertoire.
qSélectionner une entrée et
appuyer sur la touche
§OK§.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comporte les dix
derniers numéros composés sur le combiné
(max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré
dans votre répertoire, le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la tou-
che.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la tou-
che « Décrocher ». Le numéro
est composé.
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la tou-
che.
sSélectionner une entrée.
§Menu§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro
(comme dans le répertoire, ¢ p. 30)Copie vers le répertoire (¢ Enregistrement
de numéros dans le répertoire, p. 29)
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées de la liste
des numéros bis.
31
Page 34
Utilisation du répertoire et des listes
ÙË
7115
t
Journal appels :
02+03
x
RetourOK
2
1
Fonctions de la touche
Messages
Ouverture des listes
La touche « Messages » f vous permet
d'ouvrir les listes suivantes :
u Journal du répondeur (Gigaset C300A
uniquement) ou messagerie externe si
votre opérateur prend en charge cette
fonction et si l'accès rapide est configuré
pour la messagerie externe (¢ p. 45).
u Liste de réception des SMS (¢ p. 36)
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit.
Vous pouvez définir que la touche Messages
fclignote quand de nouveaux messages
arrivent (réglage par défaut) :
§Menu§ ¤ *#Q5#M¤ XY ¤ §OK§
X = 5pour les appels manqués
L pour les nouveaux SMS
M pour les messages présents sur le
répondeur
Y = Q clignote (s'éteint une fois qu'elle est
actionnée)
ne clignote pas
En mode veille, une icône, différente selon le
type de nouvelle entrée, s'affiche à l'écran :
IconeNouveau message...
... dans le journal du répondeur
Ã
™
Ë
(Gigaset C300A uniquement) ou sur la
messagerie externe
... dans la liste des appels manqués
... dans la liste des SMS
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche
sous l'icône correspondante.
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la
messagerie externe, selon le réglage du
type de liste, vous recevez un message
(voir le mode d'emploi fourni par votre
opérateur).
En appuyant sur la touche « Messages » f,
vous pouvez consulter toutes les listes de
messages ainsi que le journal de la messagerie externe.
La liste est affichée avec le nombre d'entrées
nouvelles (1) et le nombre d'entrées anciennes lues (2) (exemple) :
Sélectionner une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyer sur
§OK§.
32
Page 35
Utilisation du répertoire et des listes
97
975 SET: [0]
975 SET: [1]
Activation/désactivation de la
touche Messages
Vous pouvez configurer votre téléphone
pour que la touche Messages f clignote
(réglage par défaut) ou non en cas de nouveaux messages. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante :
v¤ *#Q5#M
Le message suivant s'affiche :
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
5pour les appels manqués
ou Lpour les nouveaux SMS
ou Mpour les messages sur le
le répondeur a accepté l'appel.
Un message a été enregistré.
u Numéro en cours de l'entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
u Date et heure de l'appel (en fonction du
réglage, ¢ p. 15).
Appuyer sur la touche « Décrocher » c pour
rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyer sur la touche écran
sélectionner les fonctions suivantes :
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copie vers le répertoire (¢ Enregistrement
de numéros dans le répertoire, p. 29)
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du journal.
Lorsque vous quittez le journal des appels,
toutes les entrées reçoivent le statut
« ancienne entrée ».
§Menu§ pour
34
Page 37
SMS (messages texte)
t
Enregistré02
28.06.08:34
x
RetourMenu
SMS (messages texte)
Ce téléphone vous permet d'envoyer des
SMS.
Conditions :
u La fonction « Présentation du numéro de
l’appelant » associée à votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des
informations sur ce service auprès de
votre opérateur).
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire d'être abonné auprès de votre
fournisseur de services. Cela se déroule
automatiquement lorsque vous envoyez
vos premiers SMS.
Remarque
Si le téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, se reporter à
¢ p. 38.
Rédaction/envoi de SMS
Rédaction d'un SMS
§Menu§ ¤ SMS ¤ Ecrire SMS
~Rédiger le SMS.
Remarques
u Pour en savoir plus sur la saisie de
texte et de caractères spéciaux, se
reporter à p. 65.
u Un SMS peut avoir une longueur
maximale de 160 caractères.
s / ~Sélectionner le numéro avec le
préfixe (même pour les communications locales) dans le répertoire ou le saisir directement.
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est envoyé.
Remarques
u Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS,
le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
u L'opération est annulée si la mémoire
est pleine ou si la fonction SMS est
affectée à la base d'un autre combiné.
Un message correspondant s'affiche à
l'écran. Effacer les SMS inutiles ou
envoyer le SMS ultérieurement.
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste
des brouillons, le modifier ultérieurement et
l'envoyer.
Enregistrer le SMS comme brouillon
¤ Vous rédigez un SMS (¢ p. 35).
§Menu§Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner et appuyer sur
Ouverture de la liste des brouillons
§Menu§ ¤ SMS ¤ Liste Emission
La première entrée de la liste est affichée,
par ex. :
§OK§.
Envoi d'un SMS
cAppuyer sur la touche
« Décrocher »
ou :
§Menu§Appuyer sur la touche écran.
EnvoyerSélectionner puis appuyer sur
§OK§.
35
Page 38
SMS (messages texte)
Lecture ou suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
qSélectionner le SMS.
§Menu§ ¤ Lire
Sélectionner et appuyer sur
pour lire le SMS. Naviguer dans
le SMS avec q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Menu§ ¤ Effacer entrée¤ §OK§.
§OK§
Rédiger/modifier un SMS
¤ Vous lisez un SMS de la liste des
brouillons.
§Menu§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des options
suivantes :
Ecrire SMS
Rédiger un nouveau SMS, puis l'envoyer
ou l'enregistrer.
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis
l'envoyer (¢ p. 35).
Police de caractères
Représenter le texte dans le jeu de caractères choisi.
Suppression de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Menu§Ouvrir le menu.
Effacer la liste
Sélectionner, appuyer sur
valider avec
cée.
§OK§. La liste est effa-
§OK§ et
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés dans
la liste de réception. Si la séquence est trop
longue ou si elle est transférée de manière
incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS
individuels. Les SMS qui ont été lus restent
dans la liste, vous devez donc en supprimer régulièrement de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un message correspondant s'affiche.
Activation/désactivation de
l'annulation de la première
sonnerie
Chaque SMS entrant est signalé par une sonnerie unique (identique à celle des appels
externes). Si vous prenez cet « appel », le
SMS est perdu. Pour désactiver la sonnerie,
supprimer la première sonnerie pour tous
les appels externes.
§Menu§Ouvrir le menu principal.
*#Q5# 22
Appuyer sur les touches.
§OK§Activer la première sonnerie.
Q
ou :
§OK§Désactiver la première sonnerie.
Liste de réception
La liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, les plus récents en
premier.
u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les
combinés Gigaset par l'icône
clignotement de la touche « Messages » f
et une tonalité d'avertissement.
Ë (à l'écran), le
36
Ouverture de la liste de réception à
l'aide de la touche
fAppuyer sur la touche.
f
Page 39
SMS (messages texte)
t
SMS :
01+02
x
RetourOK
1
2
t
Non lu02
1234567890
28.06.08:34
x
RetourMenu
La liste de réception s'affiche avec le nombre
de nouvelles entrées (1) et le nombre
d'anciennes entrées lues (2) (exemple) :
Ouvrir la liste avec
s'affiche avec le numéro, le statut (ancien ou
nouveau) et la date de réception (exemple) :
§OK§. Une entrée de la liste
Ouverture de la liste de réception à
partir du menu SMS
§Menu§ ¤ SMS ¤ Liste réception
Lecture ou suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste de réception, puis :
qSélectionner le SMS.
§Menu§ ¤ Lire
Sélectionner et appuyer sur
pour lire le SMS. Naviguer dans
le SMS avec q.
Une fois un nouveau SMS lu, il
reçoit le statut « ancien SMS ».
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Menu§ ¤ Effacer entrée¤ §OK§.
§OK§
Modification du jeu de caractères
¤ Lecture des SMS
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Police de caractères
Le texte est représenté dans le jeu de
caractères choisi.
Suppression de la liste de réception
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Menu§Ouvrir le menu.
Effacer la liste
Sélectionner, appuyer sur
valider avec
veaux et les anciens SMS de la
liste sont effacés.
§OK§. Tous les nou-
§OK§ et
Répondre à un SMS ou le transférer
¤ Lecture des SMS
§Menu§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Répondre
Rédiger et envoyer un nouveau SMS au
numéro de l'expéditeur (¢ p. 35).
Utiliser le texte
Modifier le texte du SMS et le renvoyer à
l'expéditeur (¢ p. 35).
Envoyer
Transférer le SMS à un autre numéro
(¢ p. 35).
Copie du numéro dans le
répertoire.
Copie du numéro de l'expéditeur
¤ Ouvrir la liste de réception et sélectionner
le SMS (¢ p. 36).
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 31.
37
Page 40
SMS (messages texte)
Configuration du centre SMS
Les SMS sont échangés par les opérateurs
par l'intermédiaire de centres SMS. Vous
devez enregistrer dans votre appareil le centre SMS que vous souhaitez utiliser pour
l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez
recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS enregistré après vous être
inscrit auprès de votre opérateur.
Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui
est enregistré comme centre d'envoi
(¢ p. 38). Un seul centre d'envoi SMS peut
être sélectionné à la fois.
Si aucun centre de services SMS n'est enregistré, le menu SMS ne contient que l'entrée
Centres serveurs SMS. Enregistrer un centre
de services SMS (¢ p. 38).
Saisie/modification d'un centre
SMS
¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignez-vous
sur les services offerts et sur les particularités de votre opérateur.
§Menu§ ¤ SMS¤ Centres serveurs SMS
sSélectionner le centre SMS (par
ex. No Centre SMS 1) et
appuyer sur
Vous avez dès lors plusieurs possibilités :
Centre émeteur actif
Pour envoyer les SMS via ce centre SMS,
appuyer sur
SMS (
était activé, ce dernier est désactivé.
No Centre SMS
Entrer le numéro d'appel du centre SMS
et appuyer sur la touche
§OK§ afin d'activer le centre
³ = activé). Si un autre centre SMS
Envoi de SMS par le biais d'un autre
centre SMS
¤ Activer le centre SMS (2 ou 3) comme
centre d'envoi.
¤ Envoyer le SMS.
§OK§.
§OK§.
SMS avec les
autocommutateurs
u La réception de SMS est uniquement pos-
sible si vous avez accès au service
« Présentation du numéro de l’appelant »
(CLIP), permettant de transmettre le
numéro de l'appelant au poste secon-
daire de l'autocommutateur. Le traite-
ment de la présentation du numéro du
centre SMS est assuré sur votre Gigaset.
u Le cas échéant, vous devez faire précéder
le numéro du centre SMS du préfixe
(selon votre autocommutateur).
En cas de doute, testez l'autocommuta-
teur, par exemple en envoyant un SMS à
votre propre numéro : une fois avec pré-
fixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé
sans le numéro d'appel du poste secon-
daire. Dans ce cas, le destinataire ne peut
pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un auto-commutateur RNIS n'est possible qu'à partir
du numéro MSN attribué à votre base.
Activation/désactivation de
la fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez plus
recevoir ni envoyer de SMS comme messages texte.
Les réglages que vous avez effectués pour
l'envoi et la réception de SMS (par ex. les
numéros des centres SMS) et les entrées des
listes de réception et des brouillons sont
conservés, même après la désactivation.
§Menu§ Ouvrir le menu principal.
*#Q5#23
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou :
§OK§Activer la fonction SMS (par
défaut).
38
Page 41
SMS (messages texte)
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l’envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou fonc-
tion « Présentation du numéro de
l’appelant » non activée (ou non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations
d'erreur ainsi que les causes potentielles et
donne des indications pour corriger les
erreurs.
Envoi impossible
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro de l’appelant »
(CLIP).
¥ Demander l'activation de la fonctionnalité
auprès de votre fournisseur de services.
2. Transmission du SMS interrompue (par exemple, par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été
spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (¢ p. 38).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Supprimer d'anciens SMS (¢ p. 36).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du
SMS.
Le SMS est lu.
1. Le service « Présentation du numéro de
l’appelant » n'est pas activé.
¥ Faire activer cette fonctionnalité par votre
opérateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les
opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas
convenu d'une interopérabilité.
¥ S'informer auprès de l'opérateur de SMS
pour réseau fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de données de votre opérateur de SMS comme étant
incompatible avec la fonction SMS sur réseau
fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette
base de données.
¥ Envoyer le SMS de votre choix pour enre-
gistrer automatiquement votre téléphone
afin qu'il reçoive des SMS.
Réception la journée seulement
L'appareil est défini dans la base de données
de votre opérateur SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe.
Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de
données.
¥ S'informer auprès de l'opérateur de SMS
pour réseau fixe.
¥ Envoyer le SMS de votre choix pour enre-
gistrer automatiquement votre téléphone
afin qu'il reçoive des SMS.
39
Page 42
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Utilisation du répondeur
de la base Gigaset C300A
Vous pouvez utiliser le répondeur à partir
des touches de la base (¢ p. 5), du combiné
ou à distance (avec un autre téléphone/téléphone portable). Vous pouvez enregistrer
vos propres annonces à partir du combiné.
Utilisation du répondeur
depuis le combiné
Si, en utilisant le répondeur depuis le combiné, vous faites appel à une fonction qui
engendre la diffusion d'un message ou
d'une annonce, le haut-parleur du combiné
s'active automatiquement. La touche
«Mains-libres» d permet de le désactiver.
Activation/désactivation du
répondeur
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Répondeur (
Si la mémoire du répondeur est pleine, le
répondeur ne peut pas être activé. Un message vous invitant à effacer les anciens messages s'affiche.
Le temps d'enregistrement restant est
annoncé après l'activation du répondeur. Si
l'heure n'est pas réglée, un message s'affiche
vous invitant à effectuer le réglage (réglage
de l'heure ¢ p. 15). L'icône
l'écran.
Le téléphone est livré avec une annonce
standard. En l'absence d'annonce personnalisée, l'annonce standard est utilisée.
Porter le téléphone directement à l'oreille
comme pour téléphoner avec le combiné
et parler normalement dans le microphone.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
Appuyer sur a ou sur
l'enregistrement. Reprendre l'enregistrement en appuyant sur
L'annonce est repassée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
§Retour§ pour annuler
§OK§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 170 secondes ou si
vous arrêtez de parler pendant plus de
2secondes.
u Si vous interrompez un enregistrement,
l'annonce standard est de nouveau utilisée.
Ecoute de l'annonce
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
¤ Ecouter une annonce
Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard est utilisée.
40
Page 43
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Ã
7
Effacement de l'annonce
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
¤ Effacer une annonce
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Après la suppression, l'annonce standard est
réutilisée.
Remarque
La suppression d'annonces peut prendre
un certain temps.
Ecoute de messages
Chaque message comprend la date et
l'heure de la réception (selon le paramétrage, ¢ p. 15), qui s'affichent lors de
l'écoute du message. Le service
« Présentation du numéro de l’appelant »
permet d'afficher le numéro ou le nom de
l'appelant. Si le numéro de l'appelant est
enregistré dans le répertoire, son nom s'affiche.
Les nouveaux messages qui n'ont pas
encore été consultés sont signalés à l'écran
par une icône et un nombre :
Un nouveau message devient un « ancien
message » après écoute de l'heure et de la
date de réception (après env. 3 s).
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2Arrêter l'écoute.
Pour poursuivre, appuyer de
nouveau sur 2.
ou
§Menu§ Arrêter l'écoute.
Pour poursuivre : Suivant ¤
t ou Revenir au début du message
en cours.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
s ou3 Passer au message suivant.
Appuyer 2 x : sauter le message
suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une
minute, le répondeur repasse en mode
veille.
§OK§
Enregistrement du numéro d'un
message dans le répertoire
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 31.
La touche « Messages » f clignote sur le
combiné.
Pour écouter les messages :
fAppuyer sur la touche
«Messages».
Répondeur :
Le cas échéant, sélectionner et
appuyer sur
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message, ou à défaut avec le message
le plus ancien.
Si le message a été enregistré avec la date et
l'heure, vous entendrez une annonce avant
l'écoute.
§OK§.
Remarque
Vous pouvez aussi démarrer l'écoute de
messages avec le menu :
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Ecoute messg.
¤ Répondeur intégré
41
Page 44
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Suppression des messages
Vous pouvez supprimer tous les anciens
messages ou certains d'entre eux.
Effacement de tous les anciens
messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¤ Effacer les messages lus
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Effacer un ancien message
Pendant la lecture :
§Effac.§ Appuyer sur la touche écran.
Filtrage d'appel / Interception d'un
appel arrivant sur le répondeur
Vous pouvez intercepter un appel pendant
son enregistrement sur le répondeur ou lorsque vous utilisez l'interrogation à distance.
§Accept§Appuyer sur la touche écran.
L'enregistrement est interrompu et vous
pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication,
l'enregistrement a débuté depuis
3 secondes, l'appel apparaît comme nouveau message. La touche f clignote sur le
combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est
pas signalé sur le combiné.
Rediriger la communication
externe vers le répondeur
Vous pouvez renvoyer un appel externe
entrant vers le répondeur, même lorsque ce
dernier est désactivé.
Condition : la mémoire du répondeur ne
doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
§Menu§ ¤ Renvoi rép. ¤ §OK§
Le répondeur démarre immédiatement en
mode répondeur enregistreur et accepte
l'appel. Le délai défini pour le déclenchement du répondeur (¢ p. 43) est ignoré.
Enregistrement de conversation
Vous pouvez enregistrer un appel externe à
l'aide du répondeur.
¤ Informer l'interlocuteur que la conversa-
tion est enregistrée.
En communication :
§Menu§ Ouvrir le menu.
Enregistrer l’appel
Sélectionner et appuyer sur
L'enregistrement est signalé à l'écran par un
message et placé dans le journal du répondeur comme nouveau message.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale
dépend de l'espace mémoire disponible sur
le répondeur. Si la mémoire est pleine, une
tonalité de fin retentit, l'enregistrement est
interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce
moment est placé dans le journal du répondeur en tant que nouveau message.
§OK§.
42
Page 45
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Activation/désactivation du
filtrage d'appel
Pendant que quelqu'un laisse un message
sur votre répondeur, vous pouvez l'écouter à
l'aide du haut-parleur de la base ou du combiné.
Activation/désactivation permanente
du filtrage d'appel
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Filtrage d’appel sur répondeur
¤ Combiné / Base
Le filtrage sur la base et le combiné peut être
activé simultanément.
(³=activé)
Désactivation du filtrage d'appel pour
l'enregistrement en cours
Durant l'enregistrement, vous pouvez
désactiver la fonction pour le combiné.
aAppuyer sur la touche
«Raccrocher».
Réglage des paramètres
d'enregistrement
A la livraison, le répondeur est déjà préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Détermination de la longueur
d'enregistrement
Vous pouvez définir la longueur maximale
d'enregistrement d'un message : 1 minute,
2 minutes, 3 minutes ou Maximum.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Longueur des messages
qSélectionner la durée d'enregis-
trement et appuyer sur
³= sélectionné).
(
§OK§
Réglage du délai d’enclenchement
Vous pouvez définir le moment où le répondeur doit accepter un appel : Immédiat,
Après 10 s, Après 18 s, Après 30 s ou Automatique.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Enclenchement du répondeur
q Sélectionner le délai et appuyer
§OK§ (³= sélectionné).
sur
Remarque sur le déclenchement du
répondeur
Avec Automatique, les options pour le délai
de déclenchement sont les suivantes :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
Lors de l’interrogation à distance (¢ p. 44),
vous savez, après 15 s environ, qu'aucun
nouveau message n'est présent (sinon le
répondeur aurait déjà accepté votre appel).
Si vous raccrochez à cet instant, vous ne
payez aucun frais de communication.
A noter :
Vous pouvez configurer votre téléphone de
manière à supprimer la première sonnerie
pour tous les appels (¢ p. 36). Le délai défini
pour le déclenchement du répondeur indique donc le délai au terme duquel le répondeur accepte la communication.
43
Page 46
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Réaffectation de l'accès
rapide au répondeur avec la
touche 1
Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas
besoin de passer par le menu, il vous suffit
de maintenir la touche enfoncée.
A la livraison, le répondeur intégré est préconfiguré. Si vous avez paramétré l'accès
rapide à la messagerie externe (¢ p. 45),
vous pouvez modifier ce réglage.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Configuration Touche 1
Répondeur intégré
Sélectionner et appuyer sur
La configuration choisie pour la numérotation rapide est valable pour tous les combinés inscrits.
§OK§.
Interrogation à distance
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre
d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
u Vous avez défini un PIN système différent
de 0000 (¢ p. 55).
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à
distance doit fonctionner en fréquence
vocale (FV), ce qui signifie que vous
entendez différentes tonalités lorsque
vous appuyez sur les touches. Vous pouvez également utiliser un émetteur de
code (disponible dans le commerce).
Appel du répondeur et écoute de
messages
~
Composer votre numéro.
~ Pendant l'écoute de l'annonce :
9
Le système indique la présence éventuelle
de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur :
A Retour au début du message en
B Arrêter l'écoute. Pour poursui-
3 Passer au message suivant.
0Supprimer le message en cours.
appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
cours.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
vre, appuyer de nouveau sur la
touche.
Activation du répondeur
¤ Composer votre numéro et laisser sonner
jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre
code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez
l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence.
Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.
Saisir le code PIN système.
44
Page 47
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la
messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Si nécessaire,
informez-vous auprès de votre opérateur
Vous pouvez utiliser la messagerie externe
après souscription de ce service auprès de
votre opérateur.
Les informations suivantes ne sont valables que si vous utilisez votre combiné
avec une base Gigaset C300. Si vous
avez inscrit votre combiné à une base
Gigaset C300A ou à une autre base,
veuillez consulter le mode d'emploi de
votre base.
Utilisation de l'accès rapide à
la messagerie externe
Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas
besoin de passer par le menu, il vous suffit
de maintenir la touche enfoncée.
Gigaset C300 : l'accès rapide est prédéfini
pour la messagerie externe. Il vous suffit
d'entrer le numéro de la messagerie externe.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Messagerie externe (
~Entrer le numéro de la message-
rie externe puis appuyer sur
Gigaset C300A : l'accès rapide est prédéfini
pour le répondeur intégré. Vous pouvez
modifier ce réglage et définir l'accès rapide à
la messagerie externe.
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Messagerie externe
~Entrer le numéro de la message-
rie externe, puis appuyer sur
§OK§.
¤ Configuration Touche 1
¤ Messagerie externe (
La configuration choisie pour la numérotation rapide est valable pour tous les combinés.
³= sélectionné)
§OK§.
³= sélectionné)
Appel à la messagerie externe
Appui long. Vous êtes directe-
ment connecté à la messagerie
externe.
Remarque
Vous pouvez également établir une
liaison avec la messagerie externe par
l'intermédiaire du menu :
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Ecoute messg.
¤ Messagerie externe (Gigaset C300A
uniquement)
Consultation des messages
de la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le numéro
de la messagerie externe s'affiche à l'écran si
vous êtes abonné au service « Présentation
du numéro de l’appelant ». Si vous prenez
l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le
numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste des appels manqués et la
touche « Messages » clignote (¢ p. 32).
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de la messagerie externe dans votre répertoire,
sous la dénomination de « messagerie
externe », cette dénomination s'affichera
également dans le journal des appels.
45
Page 48
ECO DECT
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset, vous contribuez à la
sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions
Les émissions sont automatiquement
réduites :
u Combiné : plus la distance entre le com-
biné et la base est courte, plus les émissions sont faibles.
u Base : si un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également diminuer les
émissions du combiné et de la base en
utilisant le Mode Eco :
Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et
de la base de 80 %, que vo us téléphoniez ou
non. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée diminue de 50 % environ. C'est pourquoi
nous vous recommandons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande
portée.
Mode Eco / Mode Eco+ activer/
désactiver :
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Mode Eco / Mode Eco+
§OK§ Appuyer sur la touche écran
(³ =activé).
Affichage de l'état
Icône à l'écran
Intensité de la réception :
ÐiÑÒ
|
Ð s'affiche
en blanc
Ð s'affiche
en vert
¼ s'affiche
en blanc
¼ s'affiche
en vert
– Bonne à faible
– Aucun signal
Mode Eco désactivé
Mode Eco activé
Mode Eco+ activé
(en mode veille, remplace
l'icône d'intensité de la
réception)
Mode Eco et Mode Eco+
activés
Elimination des émissions
Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émissions
(puissance DECT) de la base et du combiné
sont supprimées en mode veille, même si
vous utilisez plusieurs combinés, dans la
mesure où ils prennent tous en charge le
Mode Eco+.
Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être activés
ou désactivés indépendamment l'un de
l'autre et fonctionnent aussi sur plusieurs
combinés.
46
Page 49
Utilisation du combiné comme réveil
Remarques
u Lorsqu e le Mode Eco+ est activé, vous
pouvez vérifier l'accès à la base en
maintenant enfoncée la touche
« Décrocher » c. Si la base est accessible, vous entendez la tonalité libre.
u Avec le Mode Eco+ activé :
– L'établissement de la communica-
tion est décalé d'environ
2secondes.
– L'autonomie en veille du combiné
est réduite d'environ 50 %.
u Lors de l'inscription de combinés qui
ne prennent pas en charge le Mode Eco+, ce mode est désactivé sur la
base et sur tous les combinés.
u Lorsqu e le Mode Eco est activé, la por-
tée de la base est plus faible.
u Le Mode Eco / Mode Eco+ et le répé-
teur (¢ p. 54) ne peuvent pas être utilisés simultanément. Lorsque vous
utilisez un répéteur, vous ne pouvez
activer ni le Mode Eco ni le Mode
Eco+.
Utilisation du combiné
comme réveil
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (¢ p. 15).
Activation/désactivation du réveil
§Menu§ ¤ Réveil ¤ Activation (³ =activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de
réglage du réveil s'ouvre automatiquement.
L'icône ¼et l'heure de réveil s'affichent à
l'écran.
La sonnerie est signalée à l'écran (¢ p. 3) et
avec la mélodie et le volume sélectionnés
(¢ p. 52). Elle retentit pendant 60 secondes.
Si aucune touche n'est actionnée, le réveil
est répété deux fois toutes les cinq minutes
puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que
par un bip court.
Réglage de l'heure de réveil
§Menu§ ¤ Réveil ¤ Heure de réveil
~Entrer les heures et minutes de
l'heure de réveil et appuyer sur
§OK§.
Désactivation/répétition du réveil
après une pause (mode « Rappel »)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque. Le
réveil/l'alarme s'éteint puis est
répété(e) après 5 minutes. Au
bout de la seconde répétition, le
réveil est totalement désactivé.
47
Page 50
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription / Appairage des
combinés
Vous pouvez inscrire/appairer jusqu'à 4
combinés sur votre base. Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la base
pour être opérationnel !
Inscription / Appairage du
combiné Gigaset sur la base
Gigaset C300/C300A
Vous devez effectuer l'inscription manuelle
du combiné sur le combiné (1) et sur la
base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne du
combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1.
Si ce n'est pas le cas, répéter l'opération.
1) Sur le combiné
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Inscription
¤ Inscrire le combiné
Si le combiné est déjà inscrit sur 4 bases :
sSélectionner la base, par ex.
Base 3 et appuyer sur
~Si nécessaire, entrer le code
PIN système de la base et
appuyer sur
Inscr. combiné en cours s'affiche à l'écran.
§OK§.
2) Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, mainte-
nir enfoncée la touche « Inscription/
Paging » de la base (¢ p. 5) (pendant
environ 3 s).
§OK§.
Inscription / Appairage d'autres
combinés
Vous pouvez inscrire manuellement d'autres
combinés Gigaset et d'autres combinés
compatibles GAP comme suit.
1) Sur le combiné
¤ Lancer l’inscription du combiné confor-
mément à son propre mode d'emploi.
2) Sur la base
¤ Maintenir enfoncée la touche
« Inscription/Paging » de la base
(¢ p. 5) pendant environ 3 secondes.
Retrait de combinés
Vous pouvez, à partir de n'importe quel
combiné Gigaset, désinscrire un combiné
inscrit.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Inscription
¤ Retirer le combiné
sSélectionner le correspondant
interne à retirer et appuyer sur
§OK§.
(Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser est indiqué par
< .)
~Saisir le PIN système en cours et
appuyer sur
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription/Paging » (¢ p. 5).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries
sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription/Paging » de la base ou
appuyer sur la touche « Décrocher » c
du combiné.
48
Page 51
Utilisation de plusieurs combinés
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs
bases, vous pouvez l'associer à une base
donnée ou à celle offrant la meilleure qualité
de réception (Meilleure base).
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Inscription
¤ Sélect. Base
sSélectionner l'une des bases ou
Meilleure base et appuyer sur
§OK§.
Appels internes
Les appels internes sont des communications gratuites entre combinés inscrits sur la
même base.
Appeler un combiné en particulier
uActiver l'appel interne.
~Entrer le numéro du combiné.
ou :
uActiver l'appel interne.
s Sélectionner le combiné.
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ».
Appel de tous les combinés (« Appel
collectif »)
uMaintenir la touche enfoncée.
ou :
u Activer l'appel interne.
*Appuyer sur la touche « Etoile ».
ou :
uActiver l'appel interne.
Sélectionner Appel général puiscAppuyer sur la touche
« Décrocher ».
Tous les combinés sont appelés.
Transfert d'un appel vers un autre
combiné/activation d'un double
appel interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne afin
de réaliser un double appel.
uOuvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (¢ p. 54).
sSélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer sur
§OK§.
Lorsque l'abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
soit
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ». La communication externe est transférée vers
l'autre combiné.
soit
§Retour§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en
communication avec le correspondant externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
«Raccrocher» a lors d'un transfert d'appel
avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne
répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel
vous est automatiquement renvoyé.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
«Raccrocher».
49
Page 52
Utilisation de plusieurs combinés
Acceptation d'un signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors que
vous êtes en communication interne, un
signal d’appel (bip court) retentit. Le service
« Présentation du numéro de l’appelant »
affiche le numéro ou le nom de l'appelant à
l'écran.
aPour mettre fin à la communica-
tion interne, appuyer sur la touche « Raccrocher ».
cAppuyer sur la touche
« Décrocher » pour prendre la
communication externe.
Participation à une
communication externe
(conférence)
Condition : la fonction Intrusion interne est
activée.
Pendant une communication avec un cor-
respondant externe : un correspondant
interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation. Cette
intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
Activation/désactivation de la
fonction Intrusion
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Té l ép ho n ie
¤ Intrusion interne
Activer ou désactiver la fonction en
appuyant sur
§OK§ (³ =activé).
Utiliser la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Votre écran affiche un message
correspondant. Vous voulez participer à la
communication externe en cours.
c Maintenir la touche
« Décrocher » enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous les
participants entendent un bip sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce combiné affiche
le message Conférence et n'autorise pas la
numérotation.
Fin de l'intrusion
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Tous les participants entendent un bip
sonore.
Si le premier correspondant interne appuie
sur la touche « Raccrocher » a, la liaison
entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue.
Personnalisation d’un
combiné
Les noms «INT1», «INT2», etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription.
Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne
peut pas comporter plus de 10 caractères. Le
nom modifié apparaît dans la liste de chacun
des combinés.
uOuvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la
marque <.
sSélectionner le combiné.
§Menu§Ouvrir le menu.
Renommer
~
§OK§ Appuyer sur la touche écran.
Saisir le nom.
50
Page 53
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.
Accès rapide aux numéros
Vous pouvez affecter respectivement un
numéro du répertoire aux touches
numérotées Q et 2 à O.
Il suffit alors d'une pression pour composer
le numéro attribué.
Modification de la langue
d'affichage
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Langue
La langue actuellement sélectionnée est
signalée par
sSélectionner la langue et
Si vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et que la langue d'affichage est inconnue) :
v ¤ L4
sSélectionner la langue correcte
Réglage de l'écran/écran de
veille
Vous avez le choix entre quatre modèles de
couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
Vous pouvez également définir un économiseur d'écran et régler l'éclairage de l'écran.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Réglage écran
³ .
appuyer sur
et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Ecran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher une
image ou l'horloge numérique en écran
de veille. Celui-ci remplace l'affichage du
mode veille. Vous pouvez sélectionner
Aucun écran de veille, Horloge digitale
ou Image.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une
communication ou lorsque le combiné
est désinscrit.
Appuyer brièvement sur la touche
« Raccrocher » a pour que l'écran se
mette en veille.
Couleur
Vous avez le choix entre différentes combinaisons de couleurs d'affichage pour
l'écran. Vous pouvez choisir entre quatre
modèles de couleurs.
Contraste
Neuf niveaux de contraste sont disponibles.
Eclairage
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur le chargeur
³=activé).
(
Si l'éclairage de l'écran est activé Posé sur
base, l'écran reste à demi-éclairé en permanence lorsque le combiné se trouve
sur le chargeur.
Si l'éclairage de l'écran est activé Hors base, le combiné définit la luminosité de
l'écran en 2 niveaux à 10 % de la luminosité maximale lorsque le combiné ne se
trouve pas sur le chargeur.
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit
d'appuyer sur n'importe quelle touche
pour l'allumer et exécuter la fonction de
la touche en question.
Remarque
L'activation de l'éclairage hors du
chargeur réduit considérablement
l'autonomie du combiné !
51
Page 54
Réglages du combiné
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez
simplement le combiné du chargeur pour
prendre un appel, sans appuyer sur la touche « Décrocher » c.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Té l ép ho n ie
¤ Décroché auto.
§OK§Appuyer sur la touche écran
³=activé).
(
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume du
mode « Mains-libres »
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode « Mains-libres » et pour le
volume de l’écouteur.
Au cours d'une communication utilisant le
combiné ou en mode « Mains-libres » :
tAppuyer sur la touche de navi-
gation pour ouvrir directement
le menu de réglage du volume.
Régler le volume du combiné ou
du mode « Mains-libres » avec
q.
Le réglage est enregistré automatiquement
après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur la touche écran
§OK§.
‰
Remarque
Vous pouvez également régler le volume
de conversation via le menu (¢ p. 24).
§OK§.
).
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (par exemple, volume 2 =
) et l'appel « Crescendo » (le
ˆ
volume augmente à chaque sonnerie =
).
‡
u Sonneries
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries et mélodies dans la liste de
sonneries préinstallées.
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u pour les appels internes
u pour les appels externes
u pour le réveil
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types
de notification.
En mode veille :
t ¤ Volume de la sonnerie
qRégler le volume.
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume
de la sonnerie via le menu (¢ p. 24).
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer les appels externes, les appels internes
et le réveil.
Pour les appels internes et le réveil :
En mode veille :
t¤ Sonneries (combiné)
Pour appel interne / Pour le réveil
Sélectionner et appuyer sur
qSélectionner la mélodie et
appuyer sur
³= sélectionné).
(
§OK§
§OK§.
52
Page 55
Réglages du combiné
Pour les appels externes :
En mode veille :
t¤ Sonneries (combiné)
Pour appel externe
Sélectionner et appuyer sur
Vous pouvez effectuer les sélections suivantes avec q:
Mélodies
Régler la sonnerie comme indiqué ci-dessus.
Plages horaires
Vous pouvez définir une plage horaire
pendant laquelle le téléphone ne doit pas
sonner en cas d'appel externe (la nuit,
par ex.).
Activer ou désactiver Activation en
appuyant sur
Réglages
Sans sonner. de: /Sonn. dés. jusq.:
Saisir une heure à 4 chiffres.
§OK§ (³= activée)
§OK§.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre
téléphone sonne lorsqu'il reçoit
un appel auquel vous avez attribué une mélodie spécifique dans
le répertoire (VIP).
Appel anonyme désactivé
Vous pouvez paramétrer votre combiné
pour que la sonnerie ne retentisse pas
lorsque le numéro de l'appelant ne s'affiche pas (ne s'applique pas au répondeur).
L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
Activer ou désactiver la fonction Appel anonyme désactivé en appuyant sur
³= activée).
(
§OK§
Remarque
Vous pouvez également régler la sonnerie via le menu (¢ p. 24).
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez :
u Désactiver la sonnerie de façon perma-
nente en mode veille ou avant de prendre un appel entrant
u Désactiver la sonnerie pour l'appel en
cours seulement.
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie
durant un appel.
Désactivation de la sonnerie pour tous
les appels
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour
l’appel en cours
§Menu§ ¤ Silence ¤ §OK§
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement/tonalité
de batterie
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez les activer ou désactiver indépendamment les uns des autres :
u Tonalités d’avertis.
– Tonalité de validation : à la fin de la
saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nouvelle
entrée dans le journal du répondeur
ou le journal des appels.
– Tonalité d ' e r r e u r : en cas de saisie
incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
– Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Alarme batterie
La batterie doit être rechargée.
t¤ Tonalités d’avertis. / Alarme batterie
Sélectionner et activer ou
désactiver en appuyant sur
³=activé).
(
§OK§
53
Page 56
Réglages de la base
Rétablissement des réglages
par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés
par cette annulation :
u l'inscription du combiné sur la base
u la date et l'heure
u les entrées du répertoire, du journal des
appels et des listes de SMS
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Réinitialisation du combiné
§OK§Valider la demande.
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide
d'un combiné Gigaset inscrit.
Modification de la sonnerie de la
base Gigaset C300A
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume et l'appel « Crescendo »,
¢ p. 52. Appuyer sur « 0 » pour désactiver la sonnerie sur la base.
u Sonneries
Vous pouvez définir une sonnerie pour
les appels externes, ¢ p. 52.
u Commande temporelle :
Vous pouvez définir une plage horaire
pendant laquelle la base ne doit pas sonner (la nuit, par ex.).
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Réglage audio
¤ Sonneries (base) ¤ Volume de la
sonnerie / Mélodie pour la sonnerie
Plages horaires
Pour savoir comment définir les réglages,
¢ p. 52.
/
Activation/désactivation de
la mélodie d'attente
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Té lé p ho ni e
¤ Mélodie attente
Appuyer sur
mélodie d'attente (³ = activée).
§OK§ pour activer ou désactiver la
Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous devez
activer la fonction correspondante sur la
base. Cette opération interrompt les communications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Utilisation d’un répéteur
Appuyer sur
mode répéteur (
Après l'activation ou la désactivation
du répéteur, vous devez désactiver et
réactiver le combiné (¢ p. 20).
u Le Mode Ec o / Mode Eco+ (¢ p. 46) et
u La transmission cryptée, activée par
§OK§ pour activer ou désactiver le
³= activé).
Remarques
un répéteur ne peuvent pas être utilisés simultanément. Lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez activer ni le Mode Eco ni le Mode Eco+.
défaut, est désactivée lors de l'inscription d'un répéteur.
54
Page 57
Réglages de la base
Protection contre les accès
non autorisés
Protégez les paramètres système de la base
avec un code PIN système connu de vous
seul. Vous devez saisir le code PIN système,
notamment pour inscrire et désinscrire un
combiné de la base ou pour réinitialiser la
configuration usine.
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système
à 4 chiffres de la base (configuration usine :
0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres
connu de vous seul.
Gigaset C300A : la définition d'un code PIN
système permet d'interroger le répondeur à
distance ¢ p. 44.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Code confident. PIN système
~Saisir le PIN système en cours et
appuyer sur
~Entrer le nouveau code PIN sys-
tème et appuyer sur la touche
§OK§.
§OK§.
Rétablissement des réglages
par défaut de la base
En cas de réinitialisation :
u la date et l'heure sont conservées,
u les combinés restent inscrits,
u le Mode Eco est activé et le Mode Eco+
est désactivé,
u le code PIN système n'est pas réinitialisé.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Réinitialisation de la base
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Après le raccordement ou la réinitialisation de la base, le répondeur est prêt à
l'emploi après env. 15 secondes.
Annulation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous
pouvez le réinitialiser à 0000.
Retirer le cordon d'alimentation de la base.
Tout en maintenant la touche « Inscription/
Paging » de la base enfoncée, raccorder le
cordon d'alimentation à la base. Maintenir la
touche enfoncée pendant 5 s minimum.
La base est réinitialisée et le code PIN système est réglé sur 0000.
Remarque
Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration
usine a été réactivée.
55
Page 58
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Raccordement de la base
à un autocommutateur
privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre autocommutateur privé les
requiert. Consultez le mode d'emploi de
votre autocommutateur privé.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre
de SMS sur les autocommutateurs privés ne
supportant pas la fonction « Présentation du
numéro de l’appelant ».
Mode de numérotation et
durée du flashing
Modification du mode de
numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérotation de différentes manières :
u fréquence vocale (FV),
u numérotation par impulsion.
§Menu§Ouvrir le menu principal.
*#Q5#
Appuyer sur les touches.
~
ou :
~Q§OK§
§OK§
Numérotation par impulsion.
Fréquence vocale (FV).
Réglage de la durée du flashing
Dans sa configuration usine, votre téléphone est paramétré pour fonctionner sur
un branchement principal. Pour la mise en
marche sur votre autocommutateur privé, il
peut être nécessaire de modifier cette
valeur. Consultez à cet effet le mode
d'emploi de votre installation téléphonique.
§Menu§Ouvrir le menu principal.
*#Q5#2
Appuyer sur les touches.
~Entrer le chiffre correspondant à
la durée du flashing et appuyer
§OK§.
sur
0 =80ms; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ;
3 = 400 ms ; 4 =250ms; 5 =300ms;
6 = 600 ms ; 7 =800ms
Remarque
La fréquence vocale (FV) est le mode de
numérotation le plus répandu
aujourd'hui. Le mode de numérotation
par impulsions (ND) est celui qu'utilisent
encore quelques vieux modèles d'autocommutateurs privés.
56
Page 59
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Définition des temps de
pause
Modification de la pause après la
prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la
touche « Décrocher » c et l'envoi du
numéro.
§Menu§Ouvrir le menu principal.
*#Q5#O
Appuyer sur les touches.
~Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 =7s) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause après la
touche « Flashing » (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si
votre autocommutateur privé le requiert
(voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé).
§Menu§Ouvrir le menu principal.
*#Q5#4
Appuyer sur les touches.
~Entrer le chiffre correspondant à
la durée de la pause
(1 =800ms; 2 =1600ms; 3 = 3 200 ms) et appuyer
§OK§.
sur
Activation provisoire du
mode « Fréquence vocale »
(FV)
Si votre autocommutateur privé utilise
encore la numérotation par impulsions (ND),
mais que le mode « Fréquence vocale » est
nécessaire (par exemple pour écouter la
messagerie externe), vous devez activer la
fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou
avez déjà composé un numéro externe.
*Appuyer sur la touche « Etoile ».
Lorsque vous raccrochez, le mode de numé-
rotation par impulsions est automatiquement réactivé.
57
Page 60
Assistance Service Clients
Assistance Service Clients
Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail
de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les
pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre téléphone après l’achat sur www.gigaset.com/fr/service
ce qui nous permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question et d’assurer le
service après-vente.
Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos produits
u Questions Fréquement Posées
u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement
u La compatibilité entre les produits Gigaset
u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits
u Téléchargement des notices et de mises à jour logicielles
u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Vous trouverez ici des conseils sur les procédures d’installation, d’utilisation, et configuration:
Numéro Premium
08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe Orange)
La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé.
Si nécessaire – pour toute réparation ou demandes relatives à la garantie :
+33 170 706 181
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe Orange.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné.
Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été
développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le
manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).
58
Page 61
Assistance Service Clients
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à
votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse
Internet suivante :
www.gigaset.com/service
Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le
tableau ci-dessous.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
(¢ p. 13).
«Base» clignote à l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le mode éco est activé, diminuant la portée de
la base.
¥ Désactiver le mode éco (¢ p. 46) ou
réduire la distance entre le combiné et la
base.
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(¢ p. 11).
4. Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base
ou il a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (¢ p. 48).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢ p. 53).
3. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro
d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels mas-
qués (¢ p. 53).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est
audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé
ou a été remplacé par un autre cordon avec le
mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphonique
fourni ou vérifier que le brochage est correct
lors de l'achat d'un cordon dans un magasin
spécialisé (¢ p. 64).
.
La date et l'heure se dérèglent à chaque appel
entrant.
Les infos sur la date et l'heure sont envoyées pendant la présentation du numéro de l'appelant par
votre opérateur, routeur ou autocommutateur
privé. Ces données peuvent être incorrectes :
¥ Régler la date et l'heure sur votre routeur ou
autocommutateur privé.
¥ Désactiver cette mise à jour automatique de la
date et de l’heure ¢ p. 16.
La communication est systématiquement coupée au bout de 30 secondes environ.
Le répéteur a été activé ou désactivé (¢ p. 54).
¥ Désactiver le combiné puis le réactiver
(¢ p. 20).
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN
système
Le PIN système que vous avez saisi est incorrect.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(¢ p. 55).
Code PIN oublié¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(¢ p. 55).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche « Secret » v pen-
dant une communication. Le combiné est en
mode « Secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢ p. 27).
Le nu mé ro d e l ’a pp ela nt n’es t p as aff ic hé ma lg ré
l'abonnement au service « Présentation du
numéro de l’appelant ».
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service
« Présentation du numéro de l’appelant »
auprès de l'opérateur.
Se reporter aux remarques relatives à la fonction
« Présentation du numéro de l’appelant » ¢ p. 26.Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
Echec de l'action/saisie erronée
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie
externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode
« Numérotation par impulsion ».
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
59
Page 62
Assistance Service Clients
Gigaset C300A uniquement :
Les messages sont enregistrés dans le journal
des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Régler la date et l'heure (¢ p. 15).
Dans le cadre de la commande à distance, le
répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné.
¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur 0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (¢ p. 55).
Le répondeur n'enregistre aucun message/est
passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Supprimer les anciens messages.
¥ Ecouter les nouveaux messages puis les effa-
cer.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester
activés ou désactivés. Un pixel étant
composé de trois sous-pixels (rouge,
vert, bleu), il est possible de noter une
variation de couleurs au niveau des
pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un
signe de dysfonctionnement.
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et
autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant
procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset
Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite
en rien, ni ne supprime, les droits du Client
issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être confor me au cont rat, le bie n doi t :
1º Être propre à l'usage habituellement
attendu d'un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon
ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial
recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté. »
60
Page 63
Assistance Service Clients
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage,
que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications
et ses composants présentent des
vices de fabrication et/ou de matière
dans les 24 mois suivant son achat
neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou
par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La
présente garantie n'est valable que
pendant une période de 6 mois à
compter de sa date d'achat neuf pour
les pièces et éléments de ce Produit
Gigaset Communications qui sont
soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par
le vendeur du Produit Gigaset Com-
munications, ou installés par le Client
lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données).
Sont également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation ainsi
que tout logiciel fourni séparément
sur un autre support de données,
ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou
d'accessoires non homologués par
Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés
volontairement ou par négligence
(bris, casses, humidité, température
inadéquate, oxydation, infiltration de
liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non
agréé par Gigaset Communications),
et les Produits envoyés en port dû à
Gigaset Communications ou à son
centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client
sert de preuve de garantie. Une copie
de ce document justifiant de la date
de départ de la garantie est à fournir
pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat
doit au moins comporter le nom et le
logo de l'enseigne, la date d'achat, le
modèle concerné et le prix. Le Client
doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte
du vice du Produit, sauf disposition
impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communi-
cations ou ses composants échangés
et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent
propriété de Gigaset Communications.
61
Page 64
Environnement
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de
l'Union Européenne. Elle est délivrée
par Gigaset Communications France
SAS., Energy Park, 132/134 boulevard
de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400
Courbevoie.
– La présente garantie représente l'uni-
que recours du Client à l'encontre de
Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit
Gigaset Communications. Gigaset
Communications exclut donc toute
autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels
directs ou indirects, et notamment la
réparation de tout préjudice financier
découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes
de données. En aucun cas Gigaset
Communications n'est responsable
des dommages survenus aux biens
du Client sur lesquels est connecté,
relié ou intégré le Produit Gigaset
Communications, sauf disposition
impérative contraire.
De même, la responsabilité de
Gigaset Communications ne peut
être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés
dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle
période de garantie, qui demeure en
tout état de cause la durée initiale,
sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit
Gigaset Communications n'est pas
couvert par la garantie. De même
Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de
ses interventions sur un Produit
Gigaset Communications remis par le
Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre
revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont
vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en
faveur d'un monde meilleur. Nous mettons
nos idées, nos technologies et nos actions au
service des individus, de la société et de
l'environnement. L'objectif de nos activités
internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous
assumons l'entière responsabilité de nos
produits et donc l'ensemble de leur cycle de
fonctionnement. Dès la planification des
produits et des processus, nous étudions les
répercussions sur l'environnement relatives
à la fabrication, la recherche de matériaux, la
commercialisation, l'utilisation, le service et
la mise au rebut.
Pour obtenir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de
l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com
.
62
Page 65
Annexe
!
Système de gestion de
l'environnement
Gigaset
Communications GmbH
est certifié en vertu des
normes internationales
EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement) : certification
attribuée depuis septembre 2007 par TüV
SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée
depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
Consommation d'énergie
écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 46) permet
d'économiser de l'énergie et de contribuer
de manière significative à la sauvegarde de
l'environnement.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets
ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets,
que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits
électriques et électroniques diffère de celle
des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle
barrée signifie que la directive européenne
2002/96/EC s'applique à ce
produit.
Le tri et la collecte séparée
de vos appareils usagés aide à prévenir toute
conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit
d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements
électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement
des appareils usagés, contacter votre mairie,
la déchetterie la plus proche ou le revendeur
du produit.
Annexe
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un
risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier
vers le bas, dans un endroit chaud et sec
pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes,
four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché
pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
Caractéristiques techniques
Batteries
Tec hn ol og ie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Tension :1,2 V
Capacité : 550 - 1000 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
63
Page 66
Annexe
1libre
2libre
3a
4b
5libre
6libre
3
2
1
4
5
6
Autonomie/temps de charge du
combiné
Ce combiné Gigaset peut charger des batteries d'une capacité de 1 000 mAh maximum.
Il est inutile d'utiliser des batteries spéciales
haute performance ou haute capacité pour
un téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la
capacité et de l'ancienneté des batteries,
ainsi que de leur emploi. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Capacité (mAh) env.
550700800 1000
Autonomie en veille
(heures) *
Autonomie en communication (heures)
Autonomie pour
1,5 heure de communication quotidienne
(heures) **
- sans Mode Eco+
- avec Mode Eco+
Temps de charge sur
la base (heures)
Temps de charge sur
le chargeur (heures)
* sans/avec éclairage de l'écran
** sans éclairage de l'écran
(Eclairage ¢ p. 51)
Etant donné les avancées permanentes dans
ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de
l'Assistance client (Customer Care) du
Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
255/ 89295/
14161923
120 80140 95160
678,510
5,56,57,59
103
340/
118
110
420/
146
195
135
Caractéristiques générales DECT
Norme DECTprise en charge
Norme GAPprise en charge
Nombre de canaux60 canaux duplex
Plage de fréquences
radio
Mode duplexMultiplexage temporel,
Fréquence de répétition de l'impulsion
d'envoi
Longueur de l'impulsion d'envoi
Espacement entre
canaux
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix32 kbit/s
Puissance d’émission10 mW, puissance
PortéeJusqu'à 300 m à l'exté-
Alimentation électrique
de la base
Conditions ambiantes
pour le fonctionnement
Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/
1 880–1 900 MHz
longueur de trame
10 ms
100 Hz
370 μs
1 728 kHz
moyenne par canal
Puissance d'impulsion
250 mW
rieur, jusqu'à 50 m à
l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 % à
75 % d’humidité relative
ND (numérotation par
impulsion)
Puissance consommée de la base
C300C300A
En veille *env. 0,7 W env. 0,7 W
Avec la base en veille ** < 0,4 W< 0,4 W
Au cours de l’appelenv. 0,5 W env. 0,5 W
* le combiné chargé est posé sur la base
** le combiné n'est pas posé sur la base
64
Brochage de la prise téléphonique
Page 67
Annexe
1)
2)
Edition de texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et symboles sont affectés
à chaque touche entre Q et O et aux
touches * et #.
u Déplacer le curseur avec les touches u
vts.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche écran
effacer le caractère à gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes
en minuscules.
Ecriture en majuscules, minuscules
ou chiffres
Vous pouvez changer le mode de saisie du
texte en appuyant plusieurs fois sur la touche « Dièse » #.
123Chiffres
AbcMajuscules *
abcMinuscules
* 1ère lettre en majuscule, le reste du mot en
minuscules
Le mode actif s'affiche en bas à gauche de
l'écran lorsque vous changez de mode.
§Effac.§ pour
Rédaction d'un SMS/nom
¤ Saisir les lettres/caractères en appuyant
sur la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas à
gauche de l'écran. Le caractère sélectionné
s'affiche.
¤ Appuyer plusieurs fois successivement
sur la touche pour passer à la lettre/au
caractère désiré.
Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Combiné Gigaset C300H
u Identifier le destinataire de l'appel avec les sonneries VIP
u Clavier rétroéclairé de haute qualité
u Ecran couleur CSTN 1,7"
u Répertoire pouvant contenir 250 entrées
u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 20 h/300 h,
batteries standard
u Mode « Mains-libres » confort
u Ecran de veille (horloge numérique)
u ECO-DECT
u Réveil
u Mise en sourdine des appels masqués
u SMS jusqu'à 160 caractères
www.gigaset.com/gigasetc300h
Combiné Gigaset SL400
u Boîtier et clavier métalliques
u Eclairage de clavier de haute qualité
u Ecran TFT couleur 1,8"
u Bluetooth et mini USB
u Répertoire pour 500 cartes de visite
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 14 h/230 h
u Grande police pour le journal des appels
et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort avec 4 profils
configurables
u Présentation du numéro de l'appelant-images,
diaporama et écran de veille
(horloge analogique et numérique)
u Vibreur, téléchargement de sonneries
u ECO-DECT
u Réveil
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée
de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués
u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct
u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetsl400
66
Page 69
Combiné Gigaset S810H
u Mode Mains-Libres confort de qualité optimale
u Clavier métallique à éclairage de qualité
u Touche latérale pour un réglage simple du volume
u Ecran TFT couleur 1,8"
u Bluetooth et mini USB
u Répertoire pour 500 cartes de visite
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 13 h/180 h, batteries standard
u Grande police pour le journal des appels
et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort avec
4 profils configurables
u Présentation du numéro de l'appelant-images,
écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries
u ECO-DECT
u Réveil
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués
u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct
u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasets810h
Accessoires
Combiné Gigaset C610H
u Le gestionnaire d'événements familiaux avec surveillance
de pièce, rappel d'anniversaire
u Identifier le destinataire de l'appel avec 6 groupes VIP
u Clavier rétroéclairé de haute qualité
u Ecran TFT couleur 1,8"
u Répertoire pour 150 cartes de visite
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 12 h/180 h, batteries standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort
u Ecran de veille (horloge numérique)
u ECO-DECT
u Réveil
u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués
u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct
u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetc610h
67
Page 70
Accessoires
Combiné Gigaset SL78H
u Boîtier métallique
u Clavier moderne à éclairage de haute qualité
u Ecran TFT couleur 2,2" en résolution QVGA
u Bluetooth et USB Mini
u Répertoire pour 500 cartes de visite
u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 14 h/200 h
u Mode « Mains-libres » confort
u Présentation du numéro de l'appelant-images, diaporama et
écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries
u ECO-DECT
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode « Nuit » avec désactivation programmée de la
sonnerie
u Surveillance de pièce
u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasetsl78h
Combiné Gigaset E49H
u Protection contre les chocs, la poussière et les projections
d'eau
u Ecran couleur CSTN 1,7"
u Clavier solide rétroéclairé
u Ecran couleur
u Répertoire pouvant contenir 150 entrées
u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 12 h/250 h,
batteries standard
u Mode « Mains-libres » confort
u Ecran de veille
u ECO-DECT
u Réveil
u Surveillance de pièce
u SMS jusqu'à 640 caractères
www.gigaset.com/gigasete49h
68
Page 71
Accessoires
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de
réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Compatibilité
Pour de plus amples informations relatives aux fonctions des combinés et des bases Gigaset,
veuillez consulter:
www.gigaset.com/compatibility
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à
toutes les dispositions applicables.
69
Page 72
Montage mural de la base
env. 7 mm
C300A : 48 mm
C300 : 30 mm
21,6 m
env. 1,3 mm
Montage mural de la base
Montage mural du chargeur
70
Page 73
Index
Index
A
Accès non autorisé
protection
Accès rapide
messagerie externe
répondeur
Accessoires
Activer
clignotement de la
combiné
décroché automatique
désactiver la sonnerie
enregistrer un appel
intrusion
répondeur
répondeur (interrogation à
verrouillage du clavier
Affecter les touches numérotées
Affichage
combiné
Mettre fin, communication
Microphone
Mise au rebut
Mode de numérotation
Mode de numérotation par impulsions
Mode Mains-Libres
Mode Rappel
Mode veille (écran)
Mode veille, retour
Mode éco +
Mode éco.
Modèle de couleur
Modification du code PIN système
Modifier
autocommutateur privé
Raccrocher, touche
Rappel (bis)
Recherche dans le répertoire
Rechercher, combiné
Rédiger et éditer du texte
Réglage de l'heure de réveil
Réglages système
Régler la mélodie (sonnerie)
Répertoire
copier numéro depuis le texte
enregistrement du premier numéro
enregistrer des entrées
enregistrer le numéro
envoyer une entrée/liste
gérer les entrées
ordre des entrées
utiliser pour la saisie du numéro
Répéteur
Répétition manuelle de la