Gigaset C285 Duo User Manual [fr]

Page 1
C285
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.*
*GIGASET. Pour des conversations inspirées.
Page 2
Page 3

Présentation du combiné

Äe
INT 1
31.01. 9:45
1
2
3
4
5
6
7 8
911
13
14
15
10
12
§§§§Menu§
Remarque :
Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent différer du produit.
1 Écran (affichage) en mode repos 2 Niveau de charge des piles (p. 4) 3 Tou ches écr an (p. 16) 4 Touche de navigation
t Accès à la liste d'appels. s Accès à l'annuaire.
5 Tou ches de li gne
Prise d'un appel entrant sur la ligne 1 ou 2. Établissement d'un appel sur la ligne 1 ou 2. Établissement d'un deuxième appel sur la ligne 2 pendant que vous êtes en communica­tion sur la ligne 1 (p. 29).
6 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Fin d'un appel, annulation de la fonction, retour au mode repos, activation ou désactivation du combiné (appui long en mode repos).
7 Prise de 2,5 mm pour casque d'écoute (mono) 8 Touche Dièse (#)
Saisie du symbole #. Activation ou désactivation du verrouillage du clavier (appui long en mode repos). Alternance entre les lettres majuscules et minuscules pour la saisie de texte.
9 Tou che Rap pel/P aus e
Ouverture de la liste des derniers numéros composés (en mode repos) ou insertion d'une pause dans la numérotation (pendant la modi­fication d'un numéro).
10 Microphone 11 Touche Interphone/Attente/Conférence
Établissement d'un appel interne (p. 30). Alternance entre un appel externe et un correspondant interne (combiné/base, p. 31), ou transfert d'un appel lors d'un appel externe (p. 30). Établissement d'une conférence téléphonique avec une ligne externe et un correspondant interne (combiné/base, p. 31). Appui long en mode Attente/Interphone.
12 Tou che É toil e (*)
Activation ou désactivation de la sonnerie (appui long). Sélection temporaire de la composition par tonalités (DTMF).
13 Touche Mains-libres
Prendre ou effectuer un appel en mode Haut­parleur. Alternance entre l'activation et la désactiva­tion du haut-parleur (en mode Décrochage).
14 Tou che D écro cher/ Fla sh
Prise d'un appel ou début de la composition. Clignotant : appel entrant Ajoute un signal flash (dans un numéro d'annuaire) Envoi d'un signal flash (lors du décrochage).
15 Indicateur de réception (p. 4)
3
Page 4

Présentation de la base

Ê
Ë
Ê Ë
1
2
3
5
6
8
9
10
11 12
14
15
4
7
13
КХЙЧЕЛХЙЧЕ
DIM 09:23 31.01.
§§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§

Présentation des icones du combiné

Indicateur de réception
Ä
Le combiné est en liaison avec la base ; Clignotant : le combiné est hors de portée ou
n'est pas inscrit Niveau de charge des piles
e
= e U (entre vide et plein) = clignotant : pile presque vide = U clignotant : pile en charge
Ê ËAffichées lorsque le combiné est décroché
pour la ligne correspondante ou que la ligne est en mode conversation externe, en mode utilisation ou en attente.
Affichées dans la liste d'appels pour indiquer sur quelle ligne l'appel a été reçu
Décrochage
Æ
Affichée lorsqu'un appel sortant a été établi ou durant un appel.
Clignotant : indique un appel entrant, la
L1CALL / L2CALL affichée dans le haut de
valeur l'écran indique la ligne de l'appel entrant
Présentation de la base
Icone de liste d'appels
Ó
Entrées enregistrées dans la liste d'appels ; Clignotant : nouveaux appels manqués dans la liste d'appels
Enveloppe de messagerie
î
Il y a au moins un nouveau message dans la boîte vocale
Icone Mains-libres
Ç
Mode Mains-libres activé
Icone de sonnerie désactivée
Å
Le volume de la sonnerie du combiné est désactivé
Õ
Icone de répondeur Le répondeur est en fonction pour la
Õ
Ligne1, la Ligne2 ou les deux à la fois. Clignotant : Il se trouvent pas de nou-
Õ
veaux messages sur le répondeur
4
Page 5
Présentation de la base
1 Clavier numérique 2 Touche de navigation
t Accès à la liste d'appels. s Accès à l'annuaire.
3 Tou ches écr an (p. 16) 4 Écran (affichage) en mode repos
Ê, Ë – Clignote lorsque la ligne corres-
pondante reçoit un appel entrant.
– Est activé lorsque le combiné de la
ligne correspondante est : –décroché; – en mode de conversation
externe ;
– en attente ou en mode d'utili-
sation.
– Est affiché dans la liste d'appels
pour indiquer sur quelle ligne l'appel a été reçu.
Õ Clignote lorsque le répondeur est en
fonction.
É La mémoire de messages du répon-
deur est saturée.
× Clignote lorsque le répondeur est
contrôlé par un combiné.
Est activé lorsque le volume de la son-
Å
nerie de la base est réglé à zéro (voir p. 34).
5 Touche Répondeur activée/désactivée
Active/désactive le répondeur.
6 Tou ches de vo lum e
– Au mode repos : change le volume de la
sonnerie de la base.
– Durant l'écoute d'un message : change le
volume de lecture.
– Durant un appel : change le volume du
haut-parleur.
– Durant un filtrage d'appels : change le
volume du filtrage des appels.
7 Touche Effacer
Efface le message en cours durant l'écoute. Efface tous les anciens messages (appui long en mode repos).
8 Touche Marche/Arrêt avec voyant intégré
pour la ligne 1 et la ligne 2
Démarre ou arrête la lecture. Indicateur d'état du voyant :
– Est activé pendant l'écoute des messages
sur la ligne correspondante.
– Clignote lentement s'il y a au moins un
nouveau message sur le répondeur pour la ligne correspondante.
– Clignote rapidement si la mémoire de mes-
sages de la ligne correspondante est satu­rée.
9 Tou che Rap pel/P aus e
Ouverture de la liste des derniers numéros composés (en mode repos) ou insertion d'une pause dans la numérotation (pendant la modi­fication d'un numéro).
10 Touche de recherche de combiné
Recherche de combinés (appui court). Démarrage du processus d'inscription (appui long en mode repos). Vous entendez un bip.
11 Tou che S ecret
Activer ou désactiver le microphone.
12 Touche Interphone/Attente/Conférence
Établissement d'un appel interne. Bascule entre un appel externe et un corres­pondant interne (combiné/base), ou transfère l'appel lors d'un appel externe. Établissement d'une conférence téléphonique avec une ligne externe et un correspondant interne (combiné/base). Appui long en mode Attente/Interphone.
13 Tou che s de l igne
Prise d'un appel entrant sur la ligne 1 ou 2. Établissement d'un appel sur la ligne 1 ou 2. Établissement d'un deuxième appel sur la ligne 2 pendant que vous êtes en communica­tion sur la ligne 1 (voir p. 29). Indicateur d'état du voyant :
– Clignote rapidement lorsque la ligne cor-
respondante reçoit un appel entrant.
– Clignote lentement lorsqu'un combiné est
décroché pour la ligne correspondante.
– Clignote très lentement lorsque la ligne
correspondante est en attente sur la base.
– Est activé lorsque la base est en mode con-
versation.
14 Tou che R accro cher
Fin d'un appel, annulation de la fonction, retour au mode repos.
15 Tou che D écro cher/ Fla sh
Prise d'un appel ou début de la composition. Ajoute un signal flash (dans un numéro d'annuaire) Envoi d'un signal flash (lors du décrochage).
Rappel :
– Si le répondeur est commandé depuis un com-
biné ou si un message est en cours d'enregis­trement, vous ne pouvez pas le commander depuis la base.
– Si la touche Marche/Arrêt clignote même lors-
que le mode répondeur est désactivé, cela signifie que vous avez au moins un nouveau message qui n'a pas encore été écouté.
5
Page 6

Sommaire

Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . . . . 3
Présentation des icones du combiné . . . . . 4
Présentation de la base . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 7
Remarques sur le mode d'emploi . . . 9
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exemple de sélection de menu . . . . . . . . . . 9
Gigaset C285 – Plus qu'un simple
téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . 11
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Établissement d'un appel externe . . . . . . 14
Fin d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prise d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Identification de l'appelant . . . . . . . . . . . . . 15
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . 15
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Retour à l'état de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Saisie, modification et correction
des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation de l'annuaire
et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Liste des derniers numéros composés . . 19
Liste d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Envoi de commandes au
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation des touches de la base . . . . . . 21
Utilisation du répondeur
depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration du répondeur . . . . . . . . . . . 25
Utilisation pendant vos déplacements
(commande à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation de la boîte vocale . . . . . . 28
Configuration de la boîte vocale pour
un accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation de plusieurs combinés . 29
Inscription et désinscription
de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recherche d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . 29
Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Accepter ou refuser un appel
en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajout de correspondants internes
à un appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Établissement de deux appels externes
simultanément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . 33
Modification du nom d'un combiné . . . . . 33
Modification de la langue d'affichage . . . 33
Réglage du contraste de l'écran . . . . . . . . . 33
Activation ou désactivation de la fonction
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglage du volume du haut-parleur
et de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Activation ou désactivation de la tonalité
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglage de la base . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . 35
Réinitialisation des paramètres
par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . 37
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 38
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . 39
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menu du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menu de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6
Page 7

Consignes de sécurité

!
$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisa­tion du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni, comme indiqué sous l'appa­reil.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir p. 38). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque consi­dérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains­libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor­tants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques com­mercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie. Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogi­ques. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas installer la base dans une salle de bain. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo­sion (par ex., ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre téléphone à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
7
Page 8
Consignes de sécurité
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la régle­mentation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gou­vernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mai­rie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produi.
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessaire-
ment disponibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peu­vent être assujetties à des abonnements spécifiques.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non
plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
u Les numéros d'urgence ne peuvent être composés lorsque le clavier est ver-
rouillé!
8
Page 9

Remarques sur le mode d'emploi

Remarques sur le mode d'emploi
Ce mode d'emploi utilise certains symboles et conventions typographiques que nous expliquons ici.

Symboles utilisés

Marche / Arrêt (exemple)
Sélectionner l'une des deux options de menu indiquées.
~ Entrer des chiffres ou des lettres.
§Arr.§ Les fonctions en cours des tou-
ches écran sont affichées en sur­brillance inversée sur la dernière ligne au bas de l'écran. Appuyer sur la touche écran correspon­dante pour exécuter la fonction.
q Appuyer en haut ou en bas de la
touche de navigation : défiler vers le haut ou vers le bas.
c / Q / * etc.
Appuyer sur la touche corres­pondante sur le combiné.

Exemple de sélection de menu

Le mode d'emploi présente en notation abrégée les étapes à exécuter. Nous nous inspirons ci-après de l'exemple « Modification de la langue d'affichage » pour expliquer cette syntaxe.
Le cadre indique les étapes à effectuer.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Langue ¢ Italien / Français / Anglais ¤ Le combiné étant en mode repos,
appuyer sur la touche écran droite pour ouvrir le menu principal.
¤ Sélectionner Réglages à l'aide de la tou-
che de navigation q – Appuyer en haut ou en bas sur la touche de navigation.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la fonction Réglages.
Le sous-menu Réglages s'affiche.
¤ Appuyer en bas sur la touche de naviga-
tion s jusqu'à ce que la fonction Com­biné soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
Le sous-menu Combiné s'affiche.
¤ Appuyer en bas sur la touche de naviga-
tion s jusqu'à ce que la fonction Lan­gue soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
Le sous-menu Langue s'affiche.
¤ Sélectionner la langue à l'aide de la tou-
che de navigation q – Appuyer en haut ou en bas sur la touche de navigation.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection de la langue.
La langue est maintenant changée pour tous les textes.
9
Page 10
Gigaset C285 – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset C285 – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone ne vous permet pas seule­ment d'enregistrer jusqu'à 250 numéros de téléphone (p. 18) – il offre beaucoup plus :
u Vous pouvez téléphoner directement
depuis la base : celle-ci comporte les mêmes touches que le combiné. La plu­part des fonctions courantes du combiné sont donc directement accessibles sur la base.
u Vous pouvez utiliser deux lignes télépho-
niques avec un seul téléphone.
u Vous pouvez établir une conférence télé-
phonique avec deux correspondants externes (p. 32).
u Vous pouvez afficher les appels manqués
sur votre téléphone (p. 20).
u La technologie ECO DECT utilise une nou-
velle alimentation basse consommation permettant de réduire la consommation d'énergie. Votre combiné réduit la puis­sance transmise en fonction de la dis­tance entre celui-ci et la base (portée réduite).
Remarque :
La puissance transmise passe à un niveau mini­mal lorsque le combiné repose sur sa base et qu'un seul combiné y est inscrit.
Appréciez votre nouveau téléphone!

Premières étapes

Contenu de l'emballage

Afin de répondre au besoin de votre installa­tion téléphonique, ce téléphpone vous est proposé avec 2 types de câblage téléphoni­que (utilisez l'un ou l'autre) :
u 2 cordons téléphoniques RJ11-RJ11 avec
2 adaptateurs prise gigogne
u 2 cordons téléphoniques RJ11-RJ45 u Une base Gigaset C285 u Un mode d'emploi u Un combiné Gigaset C28H avec couvercle
de piles
u Deux piles u Une pince de ceinture
Inclus avec chaque combiné supplémentaire :
u Un combiné Gigaset C28H avec couvercle
des piles
u Un chargeur Gigaset u Un adaptateur de courant pour le char-
geur (avec prise noire)
u Deux piles u Une pince de ceinture

Prise pour casque d'écoute

Quels sont les casques d'écoute compati­bles?
Appeler le service à la clientèle
08 99 70 01 85
connexion puis 0,34€ TTC/minute depuis une ligne fixe France Télécom)
www.gigaset.com/fr/service renseignements.
Attention :
Ne pas charger le combiné sur la base ou le char­geur pendant que le casque d'écoute est con­necté.
10
(Numéro Premium, 1,35€ TTC à la
ou visiter le site
pour plus de

Installation de la base

La base est conçue pour fonctionner dans des locaux secs, dans une plage de tempéra­tures comprise entre 5 °C et 45 °C.
Placer la base dans un endroit central du bâtiment.
Notez :
u Ne jamais exposer le téléphone à des
sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ou à d'autres appareils électriques.
u Protéger le téléphone contre l'humidité,
la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Page 11
Premières étapes
1
2
3
TÉL LIGNE 1 TÉL LIGNE 2

Portée et indicateur de réception

Portée :
u Jusqu'à 300 m dans des espaces ouverts u Jusqu'à 50 m dans des bâtiments
Indicateur de réception :
L'écran indique si le combiné est en liaison à la base :
u Ä allumé : le combiné est à portée de la
base.
u Ä clignotant : aucune réception; le com-
biné est hors de portée ou n'est pas ins­crit.

Connexion de la base

¤ Connecter d'abord la fiche marquée de
jaune dans la prise de la base ( jaune) puis l'adaptateur de courant dans la prise élec­trique (voir ci-dessous).
¤ Connecter ensuite les fiches téléphoni-
ques, comme illustré ci-après.
Notez :
u L'adaptateur de courant doit être
connecté en permanence car le télé­phone ne peut fonctionner sans alimen­tation de la base.
u Votre répondeur est préconfiguré avec
une annonce standard.

Mise en service du combiné

Tous les combinés fournis sont déjà inscrits sur la base en usine.
Effectuer la procédure suivante pour chaque combiné.

Installation des piles

Attention :
N'utiliser que des piles rechargeables AAA nickel­métal-hydrure (NiMH). Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de piles, qui peuvent constituer un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Les piles pourraient, par exemple, exploser. En outre, le téléphone pourrait être endommagé ou présen­ter des dysfonctionnements.
Remarque :
Avant d'ouvrir le couvercle des piles, retirer la pince de ceinture si elle est installée.
1 Adaptateur de courant 230 V 2Arrière de la base 3 Fiches téléphoniques avec cordons téléphoni-
ques Pour connecter la base du téléphone à votre prise téléphonique, utilisez l'un ou l'autre des cordons téléphoniques fournis. Choisissez le cordon en fonction du type de raccordement de votre instal­lation :
– Pprise T/gigogne : utilisez le cordon
RJ11-RJ11 avec son adaptateur founi
Prise RJ45 : utilisez le cordon RJ11- RJ45
¤ Ouvrir le couvercle des piles.
¤ Insérer les piles en respectant la polarité
(voir l'illustration).
La polarité est indiquée sur le compartiment des batteries et à l'intérieur.
11
Page 12
Premières étapes
¤ Refermer le couvercle en appuyant sur le
dessus pour qu'il s'enclenche en position.
Installation de la pince de ceinture
À la hauteur de l'écouteur, le combiné pré­sente des encoches pour l'installation de la pince de ceinture.
¤ Comprimer la pince de ceinture sur
l'arrière du combiné jusqu'à ce que les
ergots s'enclenchent dans les encoches.

Pour plusieurs combinés : Connexion du chargeur

¤ Connecter d'abord la fiche marquée de
noir dans la prise du chargeur (noire) puis
l'adaptateur de courant dans la prise élec-
trique.

Mise en place du combiné sur la base

¤ Poser le combiné sur la base ou sur le
chargeur, l'écran vers l'avant.

Chargement initial des piles

¤ Pour charger les piles, laisser le combiné
sur le chargeur ou la base sans interrup-
tion pendant 10 heures.
Les icones de charge = alternance dans le coin supérieur droit de l'écran pour indiquer que le chargement est en cours.
U clignotent en
Remarque :
– Si le combiné s'est éteint parce que les piles
sont vides et qu'il est ensuite posé sur la base, il s'allume automatiquement.
– Le combiné doit uniquement être posé sur le
chargeur ou la base conçus spécifiquement pour celui-ci.
– Pendant le fonctionnement, l'icone de
– Les piles peuvent chauffer pendant la charge.
Pour les questions et problèmes, voir p. 37.
e indique le niveau de charge des
charge piles (p. 3).
Cela n'est pas dangereux.

Réglage de la date et de l'heure

Vous devez régler la date et l'heure pour vous assurer, par exemple, que l'heure indi­quée pour les appels entrants est exacte.
L'heure et la date peuvent être réglées sur le combiné ou sur la base.
Pour régler la date et l'heure, accéder au champ de saisie de la manière suivante :
§Menu§ ¢ s ¢ Réglages ¢ Date/Heure
¢ RéglDateHeure
~ Saisir les 10 chiffres correspon-
dant à l'heure et à la date cou­rantes, par exemple Q M
1 5 1 5Q 1 1 1 pour le
15 janvier 2011 à 07:15. Pour corriger une entrée, taper
le bon caractère à la place du caractère erroné.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer les modifica­tions.
Vous pouvez changer le format de date et d'heure :
§Menu§ ¢ s ¢ Réglages ¢ Date/Heure
¢ RéglFormat ¤ Choisir entre le format jour/mois ou
mois/jour :
¢ Format Date ¢ JJ.MM ou MM.JJ
s
¤ Choisir entre les formats 12 heures ou
24 heures :
¢ Format Hre ¢ 12 h / 24 h
s
12
Page 13
Premières étapes
ÄÕ e
INT 1
31.01. 9:45
§§§§Menu§§§§
Ê Ë
Remarque :
Les paramètres de date et d'heure s'appliquent à la base et à tous les combinés inscrits.
Les paramètres de format de date et d'heure s'appliquent uniquement à votre combiné ou à la base. Vous devez définir le format de date et d'heure de chaque combiné séparément.

Sélection des paramètres de ligne

Pour chaque combiné et la base, vous pou­vez définir de quelle façon votre téléphone utilisera les deux lignes téléphoniques :
Auto Tous les appels entrants
sonnent. Pour les appels sortants, le téléphone utilise n'importe quelle ligne libre.
Ligne1 / Ligne2
Pour les appels entrants et sor­tants, le téléphone utilise tou­jours la ligne sélectionnée.
Si vous avez sélectionné Ligne1 ou Ligne2, vous pouvez quand même recevoir et effec­tuer des appels sur la ligne libre au moyen des touches C ou h.
Sélection des paramètres de ligne pour un combiné
Sur le combiné :
§Menu§ ¢ s ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Config. Ligne
Auto / Ligne1 / Ligne2
Sélectionner une entrée et appuyer sur
§OK§.
Sélection des paramètres de ligne pour la base
Sur la base :
§Menu§ ¢ s ¢ Réglages ¢ Base
¢ Config. Ligne
Auto / Ligne1 / Ligne2
Sélectionner une entrée et appuyer sur §OK§.

Écran (affichage) en mode repos

Lorsque le téléphone est inscrit et que la date et l'heure sont réglées, l'affichage en mode repos est le suivant (exemple). Le sym­bole Õ affiché dans le haut de l'écran indique que le répondeur est activé.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
13
Page 14

Té lé ph o ne r

Téléphoner

Établissement d'un appel externe

Les appels externes sont les appels à desti­nation du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche Décrocher c ou la touche Mains-libres d.
ou : c~ Appuyer brièvement sur la tou-
che Décrocher c ou Mains­libres d et entrer le numéro.
Pour interrompre la numérotation, appuyer sur la touche Raccrocher a.
Selon les paramètres de ligne du combiné ou de la base utilisé (voir p. 13), le téléphone sélectionne la ligne. Vous pouvez utiliser les touches de ligne C ou h au lieu des touches c ou d pour sélectionner la ligne pour cet appel.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarque :
L'utilisation de l'annuaire (p. 18) ou de la liste d'appels (p. 20) permet d'éviter de devoir retaper les numéros.

Fin d'un appel

a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.

Prise d'un appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Décrocher c.
Un appel entrant est signalé de trois manières sur la base : la sonnerie, une indica­tion à l'écran et le clignotement de la touche de ligne C ou h.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. ¤ Appuyer sur la touche de ligne C ou
h.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d.
Selon les paramètres de ligne du combiné ou de la base utilisé (voir p. 13), le téléphone fonctionne différemment.
u Si vous avez sélectionné Auto, vous pou-
vez utiliser la touche Décrocher c ou Mains-libres d pour les appels sur les deux lignes.
u Si vous avez sélectionné Ligne1 ou
Ligne2, vous pouvez uniquement répon-
dre aux appels sur la ligne sélectionnée au moyen de la touche Décrocher c ou Mains-libres d. Pour répondre à un appel sur l'autre ligne, vous devez utiliser la touche C ou h.
Si le combiné se trouve sur la base ou sur le chargeur et que la fonction Rép. auto. est activée (p. 33), il vous suffit de retirer le combiné de la base ou du chargeur pour prendre un appel. Retirer le combiné de la base ou du chargeur a le même effet que d'appuyer sur la touche Décrocher c.
Vous pouvez appuyer sur la touche
§Sil.§ pour couper la sonnerie de votre
écran combiné sans prendre l'appel. Les autres combinés inscrits et la base continuent de sonner. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Remarque :
Si deux appels sonnent simultanément sur les deux lignes, l'écran du téléphone passe d'une ligne à l'autre toutes les 3 secondes.
¥ Utiliser la touche C ou h pour prendre
l'appel.
14
Page 15

Utilisation du téléphone

Identification de l'appelant

Le service d'identification de l'appelant est un service optionnel auquel vous pouvez souscrire auprès de votre opérateur de ser­vices téléphoniques. Cette fonction permet d'afficher l'information sur l'appelant sur votre combiné et sur la base.

Affichage du numéro/nom de l'appelant

Affichage du nom et du numéro lors d'un appel entrant, si ce dernier est enregistré dans le répertoire.
Si le nom de l'appelant n'est renseigné ni dans votre annuaire, ni dans la base de don­nées de votre opérateur, il est possible que le numéro de téléphone de l'appelant appa­raisse deux fois à l'écran de votre téléphone (une fois sur chaque ligne). Si le nom de l'appelant est disponible dans la base de données de votre opérateur, le nom et le numéro de l'appelant apparaîtront sur l'écran de votre téléphone.
Selon les informations transmises par votre opérateurtéléphonique, il se peut que les messages suivants apparaîssent :
u Appels reçus, si aucun numéro n'est
transmis ou si l'appelant n'a pas souscrit
au service d'identification de l'appelant.
u Masqué, si l'appelant a désactivé la fonc-
tion d'identification de l'appelant.

Mains-libres

Activation/Désactivation du mode Mains-libres

Activer lors de la numérotation
~d Entrer le numéro et appuyer sur
la touche Mains-libres.
¤ Avant de placer l'appel en mode mains-
libres, vous devriez informer votre inter­locuteur du fait qu'une autre personne pourrait l'entendre.
Basculer entre le mode Écouteur et le mode Mains-libres
d Appuyer sur la touche Mains-
libres.
Durant une communication et lorsque vous écoutez un message sur le répondeur, per­met d'activer et de désactiver le mode Mains-libres.
Pour savoir comment régler le volume, voir p. 34.
Utilisation du téléphone
La plupart des touches sont les mêmes sur le combiné et sur la base. Vous pouvez donc, à quelques exceptions près, utiliser la base de la même façon que le combiné.

Activation/Désactivation du combiné

a Maintenir enfoncée la touche
Raccrocher pour activer ou désactiver le combiné.
Vous pouvez activer le haut-parleur en tout temps pendant un appel pour utiliser le mode Mains-libres.

Activation ou désactivation du verrouillage du clavier sur le combiné

# Maintenir la touche Dièse
enfoncée.
Clavier Verr. s'affiche à l'écran lorsque le ver­rouillage du clavier est activé.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel. Le verrouillage est réactivé une fois l'appel terminé.
15
Page 16
Utilisation du téléphone

Tou che de navigation

§§§§§Arr.§§§§§ U §§§§Menu§§§§§
1
2
Touche de navigation
Dans ce qui suit, le côté de la touche de nav­igation que vous devez utiliser dans une sit­uation donnée est marqué en noir (en haut, en bas), par exemple haut sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Combiné en mode repos
s Ouvrir l'annuaire. t Ouvrir la liste d'appels (p. 20)
Dans les champs de saisie
Vous pouvez utiliser la touche de navigation pour déplacer le curseur vers la gauche
s la droite.
vers
Dans le menu principal, les listes et les sous-menus
t / s Naviguer vers le haut ou vers le
bas ligne par ligne.
Dans le bas ou le haut d'un menu ou d'une liste : une tonalité signale que le menu ou la liste a sauté à l'autre extrémité automatique­ment (la première ou dernière entrée affi­chée est sélectionnée).
Lorsque le combiné est décroché ou pendant l'écoute d'un message sur le répondeur
t / s Augmenter/Diminuer le vol-
ume.
16
t pour « appuyer en
t ou

Touches écran

Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
1 Les fonctions en cours des touches écran sont
affic hées sur la de rniè re ligne au ba s de l'éc ran.
2 Touches écran
Les principaux symboles à l'écran sont :
§§§§§Menu§§§§ Ouvrir le menu principal (en
mode repos) ou le menu con­textuel.
§§§§§§Arr.§§§§§§ Revenir au niveau de menu
précédent.
§§§§§§§OK§§§§§§§ Valider votre sélection ou
enregistrer tout caractère modi­fié.
§§§§Effac§§§§§ Touche Effacer : pour effacer un
caractère à la fois (appui bref), de la droite vers la gauche, ou tous les caractères (appui long).

Retour à l'état de repos

Vous pouvez revenir au mode repos depuis une option quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher a.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatique­ment au mode repos.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées par trées.
Un exemple de l'écran en mode repos est illustré à la p. 13.
§OK§ ne sont pas enregis-
Page 17
Utilisation du téléphone

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.

Menu principal (premier niveau)

¤ Le combiné étant en mode repos,
appuyer sur la touche écran
ouvrir le menu principal. Les fonctions du menu principal sont
affichées sur l'écran sous la forme d'une liste. Pour accéder à une fonction, ouvrir le sous-
menu correspondant (le niveau de menu suivant).
§Menu§ pour
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la
touche de navigation q. Appuyer sur la
touche écran
§OK§.

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affichées sous la forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la
touche de navigation q et appuyer sur
§OK§.
Si vous appuyez sur la touche écran §Arr.§ vous revenez au niveau de menu précédent. a annule l'opération.

Saisie et modification de noms

Les règles suivantes s'appliquent lors de la création d'une entrée :
u Déplacer le curseur avec la touche q. u Appuyer sur la touche Dièse # pour
alterner entre les majuscules et les minus­cules.

Saisie de caractères spéciaux

Vous pouvez entrer des caractères spéciaux à l'aide de la touche Q ou 1.
Q .0,/:;"’!?*+-%\^~|
1 ESPACE 1 @ _ # = < >
()&$[]{}

Saisie, modification et correction des entrées

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs de saisie dans le texte en naviguant jusqu'à la faute à l'aide de la touche de navigation. Vous pou­vez alors :
u Appuyer sur §§§§Effac§§§§§ pour supprimer le
caractère à gauche du curseur.
u Insérer des caractères en les tapant à
l'endroit voulu.
17
Page 18

Utilisation de l'annuaire et des listes

Utilisation de l'annuaire et des listes
Les options sont les suivantes :
u Répertoire u Liste des derniers numéros composés u Liste d'appels
Vous pouvez enregistrer au maximum 250 entrées dans l'annuaire. Chaque entrée doit être constituée d'un nom et d'un numéro.
L'annuaire est enregistré dans la base et est partagé entre tous les combinés inscrits.

Annuaire

L'annuaire permet d'enregistrer des numéros de téléphone et des noms.
¤ Ouvrir l'annuaire en mode repos en
appuyant sur la touche s.
Longueur des entrées
Numéro : max. 24 chiffres Nom : max. 16 caractères

Enregistrement d'un numéro dans l'annuaire

Enregistrement rapide d'un numéro à partir du mode repos
Le combiné est en mode repos : ~ Entrer le numéro et appuyer sur
§Garder§.
~ Entrer le nom et appuyer
§OK§.
sur
~ Corriger le numéro si nécessaire
et appuyer sur
Enregistrement d'un numéro à partir de l'annuaire
s ¢ §Menu§ ¢ Nouvelle entrée ~ Entrer le nom et appuyer
§OK§.
sur
§OK§.
~ Entrer le numéro et appuyer sur
§OK§.
Vous pouvez utiliser la touche Effac pour supprimer un caractère à la fois (appui bref), de la droite vers la gauche, ou tous les car­actères (appui long).
Saisie et modification de noms
Les règles suivantes s'appliquent lors de la création d'une entrée :
u Pour entrer une lettre, appuyer sur la tou-
che numérique correspondante autant de fois qu'il est nécessaire.
u Utiliser les touches ts pour déplacer le
curseur vers la gauche ou vers la droite.
u Les caractères sont insérés après le cur-
seur.
u Appuyer sur la touche Dièse # avant
d'entrer une lettre pour alterner entre les majuscules et les minuscules.
Saisie de caractères spéciaux voir p. 17

Sélection d'une entrée dans l'annuaire

s Ouvrir l'annuaire. Vous disposez des possibilités suivantes :
u Utiliser la touche q pour faire défiler la
liste jusqu'au nom recherché et le sélec­tionner.
u Entrer le premier caractère du nom ou
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée recher­chée à l'aide de la touche s.

Composition à l'aide de l'annuaire

s ¢ q (Sélectionner une entrée) c / d Appuyer sur la touche Décro-
cher ou Mains-libres. Le numéro est composé.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche C ou h si vous désirez indiquer quelle ligne doit être utilisée.
18
Page 19
Utilisation de l'annuaire et des listes

Gestion des entrées de l'annuaire

s ¢ q (Sélectionner une entrée)
Affichage d'une entrée
§Menu§ ¢ Vue
L'entrée s'affiche. Retour avec
§Arr.§.
Modification d'une entrée
§Menu§ ¢ Modifier entrée
~ Modifier le nom et appuyer
§OK§.
sur
~ Modifier le numéro et appuyer
§OK§.
sur
Vous pouvez utiliser la touche Effac pour supprimer un caractère à la fois (appui bref ), de la droite vers la gauche, ou tous les car­actères (appui long).
Suppression d'entrées
§Menu§ ¢ Effacer
Supprimer l'entrée affichée.
ou :
§Menu§ ¢ Effacer liste
¤ Confirmer la question Effacer ? en appuy-
§OK§.
ant sur Toutes les entrées de l'annuaire sont
effacées.

Copie du numéro affiché dans l'annuaire

Vous pouvez copier dans l'annuaire des numéros qui s'affichent dans une liste, par exemple, dans la liste d'appels ou la liste des derniers numéros composés. Si vous dis­posez du service d'identification de l'appel­ant (nom et numéro), les 16 premiers car­actères du nom transmis sont copiés dans la ligne du nom.
Un numéro s'affiche :
§Menu§ ¢ Ajout répert.
¤ Compléter l'entrée comme décrit à la sec-
tion « Enregistrement d'un numéro dans
l'annuaire » (voir p. 18).

Liste des derniers numéros composés

Cette liste contient les 50 derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si un même numéro a été composé plu­sieurs fois, seule la dernière tentative est affichée dans la liste.

Dernier numéro composé

k Appuyer sur la touche. q Sélectionner l'entrée. c / d Appuyer sur la touche Décro-
cher ou Mains-libres. Le numéro est composé.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche C ou h si vous désirez indiquer quelle ligne doit être utilisée.

Gestion des entrées de la liste des derniers numéros composés

k Appuyer sur la touche. q Sélectionner l'entrée.
§Menu§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Vue
Dans la liste, les numéros trop longs sont abrégés à l'écran. Sélectionner Vue pour afficher le numéro au complet.
Ajout répert.
Copier une entrée dans l'annuaire (p. 19)
Effacer (comme dans l'annuaire, p. 19) Effacer liste (comme dans l'annuaire, p. 19)
19
Page 20
Utilisation de l'annuaire et des listes

Liste d'appels

Condition : présentation du numéro de
l'appelant (service d'identification de l'appelant, voir p. 15).
Les numéros des 100 derniers appels entrants sont enregistrés.
L'icone Ó est affichée à l'écran en mode repos lorsque des appels entrants sont enregistrés dans la liste d'appels. L'icone Ó clignote s'il y a des nouveaux appels man­qués dans la liste d'appels.
Le nombre de nouveaux appels est indiqué pour chaque ligne à l'écran en mode repos, par exemple : L1:01 L2: 01.
¤ Ouvrir la liste d'appels en mode repos en
appuyant sur la touche t.

Numérotation à partir de la liste d'appels

t ¢ q (Sélectionner une entrée) c / d Appuyer sur la touche Décro-
cher ou Mains-libres. Le numéro est composé.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche C ou h si vous désirez indiquer quelle ligne doit être utilisée.

Entrée de liste

Les nouveaux messages apparaissent en haut. Une entrée de liste contient les renseignements suivants :
u Type de liste (dans la partie supérieure) u État de l'entrée (les nouvelles entrées
sont indiquées par une étoile (*) dans l'en-tête)
u Nom de l'appelant, s'il a été transmis ou
s'il est enregistré dans l'annuaire Numéro de l'appelant, si seul le numéro
est transmis. Appels reçus, si aucun numéro n'est
transmis ou si l'appelant n'a pas souscrit au service d'identification de l'appelant.
Masqué, si l'appelant a désactivé la fonc­tion d'identification de l'appelant
Vous pouvez ajouter à votre annuaire le numéro de l'appelant (p. 19).
u Date et heure de l'appel (si définies,
p. 12).
u Ligne : l'icone Ê ou Ë affichée en regard
du texte indique si l'appel a été reçu sur la ligne 1 ou 2.
Vous pouvez gérer les entrées de la même façon que celles de la liste des derniers numéros composés (voir p. 19).

Affichage d'une entrée

t ¢ q (Sélectionner une entrée)
§Menu§ ¢ Vue
L'entrée s'affiche.
c / d Appuyer sur la touche Décro-
cher ou Mains-libres. Le numéro est composé.
ou :
§Arr.§ Appuyer sur la touche écran
pour revenir en arrière.
20
Page 21

Envoi de commandes au répondeur

КХЙЧЕЛХЙЧЕ
DIM 09:23 31.01.
§§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§
Envoi de commandes au répondeur
Vous pouvez utiliser le répondeur sur les deux lignes ou sur une seule, selon vos besoins. La capacité totale d'enregistrement de votre répondeur est de 30 minutes.
Vous pouvez commander le répondeur inté­gré à la base depuis le combiné, le clavier de la base (p. 4) ou tout autre téléphone à dis­tance (consultation via ligne GSM ou fixe externe).
Mode Annonce
Vous pouvez utiliser le répondeur dans deux modes différents.
u En mode Rép&Enr, l'appelant entend
votre annonce et il peut ensuite vous lais-
ser un message.
u En mode Annonce Seule, l'appelant
entend votre annonce mais il ne peut pas
laisser de message.

Utilisation des touches de la base

Vous pouvez vous servir des touches de la base pour exécuter les fonctions les plus courantes du répondeur. Pour en savoir plus, voir p. 4.

État du répondeur

Le voyant de la touche Marche/Arrêt et les symboles affichés à l'écran de la base indi­quent l'état du répondeur.
Le voyant de la touche Marche/Arrêt corres­pondante ø ou ù
u Est activé pendant l'écoute des messages
sur la ligne correspondante.
u Clignote lentement s'il y a au moins un
nouveau message sur le répondeur pour
la ligne correspondante.
u Clignote rapidement si la mémoire de
messages de la ligne correspondante est saturée.
L'écran de la base peut afficher les symboles suivants :
Les symboles suivants fournissent des infor­mations sur le répondeur. Les symboles affi­chés à gauche de l'écran concernent la ligne 1 et ceux à droite la ligne 2.
Õ activé Le répondeur est activé.
É clignotant La mémoire de messages
est saturée.
× clignotant Le répondeur est contrôlé
par un combiné.
Pour les autres symboles, voir p. 4.

Utilisation du répondeur depuis le combiné

La plupart des fonctions décrites ici sont aussi disponibles à l'aide des touches et de l'écran de la base.

Filtre

Si vous avez activé le filtrage des appels sur la base (voir p. 25) et qu'un appelant enreg­istre un message, vous pouvez l'écouter automatiquement via le haut-parleur de la base.
Si vous avez activé le filtrage des appels sur votre combiné (voir p. 25), vous pouvez aussi l'écouter via le haut-parleur du combiné :
¤ Pendant qu'un appelant enregistre un
message, appuyez sur la touche
§Écran§.
écran
Le haut-parleur du combiné est activé.
¤ Pour désactiver le haut-parleur, appuyez
sur la touche Mains-libres d.
21
Page 22
Envoi de commandes au répondeur

Activation ou désactivation du répondeur

Vous pouvez activer ou désactiver le répon­deur séparément pour chaque ligne.
§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Répondeur M/A
Ligne1 / Ligne2
Sélectionner la ligne pour laquelle vous désirez activer ou désactiver le répondeur et appuyer sur
Marche /Arrêt
Sélectionner une entrée et appuyer sur
Sur la base :
§OK§.
§OK§.
¥ Appuyer sur la touche ö. ¥ Appuyer sur la touche écran §Ligne1§ / §Ligne2§
pour sélectionner la ligne pour laquelle vous désirez activer ou désactiver le répondeur.
Lorsque le répondeur est activé, l'icone × est affichée à l'écran pour la ligne sélection­née.
Le téléphone vous est fourni avec une annonce pré-enregistrée pour le mode répondeur/enregistreur et pour le mode annonce seulement. Si vous n'avez pas enre­gistré d'annonce personnelle, l'annonce pré­enregistrée correspondante sera utilisée.

Enregistrement d'une annonce personnelle/annonce seule

Remarque :
Lorsque vous enregistrez une annonce, vous devez parler directement dans le micro comme lorsque vous êtes en communication. Vous pouvez aussi utiliser la base pour enre­gistrer des annonces.
Ligne1 / Ligne2
Sélectionner la ligne pour laquelle vous désirez enregistrer une annonce et appuyer
§OK§.
sur
Rép&Enr / Annonce Seule
Sélectionner le mode dans lequel vous souhaitez enregis­trer l'annonce personnelle et appuyer sur
Enreg. Sélectionner et appuyer sur §OK§
pour commencer l'enregistre­ment.
Vous entendez la tonalité « prêt » (brève tonalité).
§OK§.
¤ Commencer à enregistrer votre annonce
(minimum de 3 secondes).
¤ Appuyer sur §OK§ pour arrêter l'enregistre-
ment.
L'annonce enregistrée est lue automatique­ment. Vous pouvez recommencer l'enregis­trement de l'annonce en reprenant les éta­pes qui précèdent.
Notez :
u L'enregistrement prend fin automatique-
ment si la durée maximale d'enregistre­ment de 60 secondes est atteinte.
u Si vous annulez l'enregistrement,
l'annonce pré-enregistrée sera utilisée.
u L'enregistrement est automatiquement
annulé si la mémoire du répondeur est saturée.
¤ Au besoin, supprimer des anciens
messages et recommencer l'enregis­trement.
Vous pouvez enregistrer différentes annon­ces pour chaque ligne.
§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Enrg. Ann.
(OGM = message sortant)
22
Page 23
Envoi de commandes au répondeur

Écoute des annonces

§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Enrg. Ann.
¢ Ligne1 / Ligne2
¢ Rép&Enr / Annonce Seule
Lire Sélectionner et appuyer sur §OK§
pour commencer l'écoute.
Si vous n'avez pas enregistré d'annonce per­sonnelle, l'annonce pré-enregistrée corres­pondante sera utilisée.

Suppression d'une annonce personnelle

§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Enrg. Ann.
¢ Ligne1 / Ligne2
¢ Rép&Enr / Annonce Seule
Effacer Sélectionner et appuyer sur §OK§
pour supprimer l'annonce. S'il n'existe aucune annonce per­sonnelle, une tonalité d'erreur retentit.
Après la suppression, l'annonce pré-enregis­trée correspondante sera utilisée.

Sélection du mode d'annonce

Vous avez le choix entre Rép&Enr et Annonce Seule.
§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Mde Rép
¢ Ligne1 / Ligne2
Rép&Enr / Annonce Seule
Sélectionner un mode d'annonce et appuyer sur
Le mode sélectionné est conservé en mémoire même après que le répondeur ait été désactivé.
§OK§.
Remarque :
Si la mémoire de messages est saturée et que vous avez sélectionné le mode Rép&Enr, le répondeur passe automatiquement au mode Annonce Seule. L'icone chée sur la base.
Si vous n'avez aucun nouveau message sur le répondeur et aucun nouvel appel manqué dans la liste d'appels, le message Mémoire pleine est affiché sur les combinés.
É clignotante est affi-
¥ Supprimer les anciens messages.
Le répondeur repasse automatiquement au mode sélectionné une fois la suppression effec­tuée, ou bien vous pouvez sélectionner un autre mode d'enregistrement.

Écoute des messages

Remarque :
La base et le combiné fonctionnent différemment pendant l'écoute des messages.
La date et l'heure de chaque message sont consignées (si cette fonction a été activée, voir p. 12) et affichées durant l'écoute des messages.
Écoute des nouveaux messages
Les messages que vous n'avez pas encore écoutés sont indiqués par le voyant de la touche Marche/Arrêt correspondante, ø / ù, qui clignote lentement sur la base (voir p. 4).
§Jouer§ Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'écoute.
Si vous avez des nouveaux messages laissés sur une seule ligne, la lecture débute immé­diatement.
Si vous avez des nouveaux messages laissés sur les deux lignes :
Sur le combiné Ligne1 / Ligne2
Sélectionner la ligne et appuyer
§OK§.
sur
Sur la base
§Ligne1§ / §Ligne2§
Appuyer sur la touche écran cor­respondant à la ligne.
23
Page 24
Envoi de commandes au répondeur
Lire
Nouveau
Ê 01/02
31.01. 09:45
2 1
3 4
5
§§§§§Arr.§§§§§ U §§§§Menu§§§§
Sur le combiné
2 1
3 4
Sur la base
Lire
Nouveau
Ê 01/02
31.01. 09:45
§§§§§Préc.§§§§§ §§§§Passer§§§§
5
Lire
Ê 01/02
31.01. 09:45
§§§§§Arr.§§§§§ U §§§§Menu§§§§
Sur la base
Lire
Ê 01/02
31.01. 09:45
§§§§§Préc.§§§§§ §§§§Passer§§§§
Sur le combiné
Lire
Aucun message
L'illustration suivante présente un écran pendant la lecture des nouveaux messages :
1 Date à laquelle le message a été enregistré. 2 Nouveau : vous n'avez pas encore écouté le
message.
3 01/02 : l'information affichée concerne le pre-
mier message sur un total de deux.
4 Heure à laquelle le message a été enregistré. 5 Ligne sur laquelle le message a été enregistré.
Si vous avez...
u Des nouveaux messages :
Nouveau (2) est affiché. Le nombre de
messages (3) ne tient compte que des
nouveaux messages :
01/02 signifie que le premier message,
sur un total de deux, est en cours de lec-
ture.
u Des messages que vous avez déjà
écoutés :
Nouveau (2) n'est pas affiché. Le nombre
de messages (3) ne tient compte que des
anciens messages :
01/02 signifie que le premier des deux
anciens messages est affiché.
24
u Aucun message :
Aucun message est affiché à l'écran.
Une annonce vous indique si vous avez des nouveaux messages ou des anciens messa­ges seulement, ou encore si vous n'avez aucun message.
Si vous avez des nouveaux messages, c'est le premier nouveau message qui sera lu en premier. Après le premier nouveau message, vous revenez au menu de lecture.
Si un nouveau message a été entièrement lu, il passe à l'état d'ancien message.
Si le message a été enregistré avec la date et l'heure, vous entendez cette information avant le début du message.
Écoute des anciens messages
Vous pouvez écouter les anciens messages si vous n'avez plus de nouveaux messages.
§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Lire
¢ Ligne1 / Ligne2
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'écoute.
Sur la base : appuyer sur la touche Marche/Arrêt correspondante
ø / ù.
Page 25
Envoi de commandes au répondeur
Contrôle de l'écoute
Durant l'écoute d'un message :
§Menu§ Appuyer sur la touche écran
pour accéder au menu Options.
u Relire mess.
Recommencer la lecture du message en
cours.
Sur la base : appuyer sur §Préc.§.
u Suivant / Précedent
Lire le message précédent ou suivant.
Sur la base : appuyer sur au message suivant. Appuyer sur fois pour passer au message précédent.
u Effacer
Supprimer le message en cours.
Sur la base : appuyer sur la touche
§Passer§ pour passer
§Préc.§ deux
õ.

Suppression de messages

Vous pouvez supprimer des messages indi­viduels ou supprimer simultanément tous vos anciens messages.
Suppression de tous les anciens messages
Sur le combiné :
§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Eff. messg lus
¢ Ligne1 / Ligne2 ¤ Confirmer la question Effacer ? en appuy-
§OK§.
ant sur
Sur la base en mode repos : maintenir enfoncée la touche
Si vous n'avez aucun ancien message, une tonalité d'erreur retentit et l'indication Aucun message s'affiche à l'écran.
õ.
Suppression d'anciens messages individuels
Durant l'écoute :
§Menu§ ¢ Effacer
¤ Appuyer sur §OK§ pour supprimer le mes-
sage en cours.
Sur la base :
Appuyer sur la touche
õ durant l'écoute.

Prise d'un appel acheminé au répondeur

Vous pouvez prendre un appel pendant que le répondeur enregistre un message ou est commandé à distance :
c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
L'enregistrement s'interrompt et vous pou­vez parler à l'appelant.
Si le répondeur avait déjà enregistré le mes­sage pendant au moins deux secondes lors­que vous avez pris l'appel, il indique que vous avez reçu un nouveau message.
Vous pouvez prendre l'appel sur n'importe quel combiné. Si vous utilisez le filtrage d'appels sur un combiné, vous ne pouvez prendre l'appel que depuis ce combiné.

Configuration du répondeur

Le répondeur est pré-programmé en usine. Vous pouvez modifier ses paramètres à l'aide du combiné ou des touches corres­pondantes de la base.

Activation ou désactivation du filtrage des appels

Pendant l'enregistrement d'un message par un appelant, vous pouvez l'écouter via le haut-parleur de la base ou des combinés ins­crits.
§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Réglages
¢ Filtr. App.
Si vous utilisez le combiné : Base / Combiné
Sélectionner cette option si vous souhaitez appliquer ce paramètre au combiné ou à la base.
Marche / Arrêt
Appuyer sur la pour confirmer la sélection.
§OK§ touche écran
25
Page 26
Envoi de commandes au répondeur
Le paramètre par défaut de la base est Mar­che; celui du combiné est Arrêt.
Pour le filtrage d'appels sur le combiné :
§Écran§ Appuyer sur la touche écran
pour activer le filtrage d'appels.
Mode économie – Fonction de prise d'appel/réduction des coûts pour la commande à distance
Pour chaque ligne, vous pouvez déterminer à quel moment le répondeur doit prendre un appel.
Les options sont : 2 Sonn., 4 Sonn., 6 Sonn., 8 Sonn. et le paramètre de réduction des coûts Economiseur.
Remarque :
Le nombre de sonneries fait référence aux sonne­ries de la base. Si vous avez sélectionné une son­nerie différente, il est possible que le nombre de sonneries que vous entendez ne corresponde pas au nombre choisi.
Lorsque la fonction Economiseur est acti­vée, le moment où le répondeur prend les appels est déterminé comme suit :
u Si vous n'avez aucun nouveau message,
le répondeur prend l'appel après 4 Sonn..
u Si vous avez des nouveaux messages, le
répondeur prend l'appel après 2 Sonn.. Lorsque vous prenez vos messages à dis-
tance, vous savez donc, après trois sonne­ries, que vous n'avez pas de nouveaux mes­sages (sinon le répondeur aurait déjà pris votre appel). Vous n'aurez aucuns frais si vous raccrochez aussitôt.
§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Réglages
¢ Sonn. différée ¢ Ligne1 / Ligne2
2 Sonn. / 4 Sonn. / 6 Sonn. / 8 Sonn. / Economiseur
Sélectionner une option et appuyer sur
§OK§.

Modification de la langue des instructions vocales et des annonces pré-enregistrées

Vous avez le choix entre trois langues pour les instructions vocales et les annonces pré­enregistrées : l’italian, le français ou l'anglais. Vous pouvez sélectionner une langue diffé­rente pour la ligne 1 et la ligne 2.
§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Réglages
¢ Lang. Voix ¢ Ligne1 / Ligne2
Italien / Français / Anglais
Sélectionner une langue et appuyer sur
§OK§.

Utilisation pendant vos déplacements (commande à distance)

Vous pouvez vérifier vos messages ou acti­ver le répondeur à partir de n'importe quel autre téléphone (d'hôtel, téléphone public, etc.).
Conditions :
u Le téléphone que vous utilisez pour com-
mander le répondeur à distance doit prendre en charge la composition par tonalités (DTMF) pour que vous puissiez entendre les différentes tonalités lorsque vous appuyez sur des touches.
u Vous devez activer la fonction Acc. dist.

Activation de la fonction Acc. dist

§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Réglages
¢ Acc. dist
Marche / Arrêt
Sélectionner et appuyer sur pour confirmer votre sélection.
§OK§
26
Page 27
Envoi de commandes au répondeur

Connexion au répondeur et écoute des messages

~ Composer votre propre numéro
de téléphone.
;~ Pendant la lecture de votre
annonce, appuyer sur la touche ; et entrer le PIN sys­tème (configuration usine : 0000, voir p. 35).
Le répondeur vous indique si vous avez des nouveaux messages. Il commence ensuite la lecture des messages, s'il en existe. Vous pouvez maintenant commander le répon­deur à l'aide du clavier.
Envoi de commandes au répondeur à l'aide du clavier
Voici les touches de commande :
0 Supprimer le message en cours.
A Relire le message précédent.
B Écouter le message.
3 Passer au message suivant.
G Activer le répondeur.
~
u Si des messages sont enregistrés sur le
répondeur : Le répondeur commence la lecture.
Entrer le PIN système (configu­ration usine : 0000, voir p. 35).
¤ Appuyer sur la touche H pour arrêter
la lecture.
¤ Après le bip, appuyer sur la touche G
pour activer le répondeur.
ou
¤ Écouter le message jusqu'à ce qu’un bip
retentisse (ce qui signifie la fin du mes­sage).
¤ Appuyer sur la touche G pour activer
le répondeur.
u Si aucun nouveau ou ancien message
n'est enregistré sur le répondeur : Vous entendez un bip. Un message d'état
vous indique qu'aucun message n'est enregistré sur le répondeur.
¤ Appuyer sur la touche G pour activer
le répondeur.
Vous entendez un bip. Le répondeur est maintenant en fonction sur la ligne corres­pondante et vous entendez l'annonce active.
H Arrêter la lecture du message.
9 Désactiver le répondeur.
; Entrer le code d'accès à distance si
le répondeur est activé.
Remarque :
Après la lecture du message, si aucune touche n'est enfoncée pendant 10 secondes, la com­munication est automatiquement coupée.

Activation du répondeur

~ Composer le numéro de la ligne
pour laquelle vous désirez acti­ver le répondeur.
¤ Patienter jusqu'à ce que le téléphone
cesse de sonner et prenne l'appel en
émettant un bip.

Désactivation du répondeur

~ Compos er le numéro de l a ligne
pour laquelle vous désirez désactiver le répondeur.
;~ Pendant la lecture de l'annonce,
appuyer sur la touche ; et entrer le PIN système (configu­ration usine : 0000, voir p. 35)
9 Appuyer sur la touche 9. Vous entendez un bip. Le répondeur est
maintenant désactivé.
27
Page 28

Utilisation de la boîte vocale

Utilisation de la boîte vocale
La boîte vocale est le répondeur de votre opérateur de réseau téléphonique sur le réseau.

Configuration de la boîte vocale pour un accès rapide

Saisie du numéro de boîte vocale
§Menu§ ¢ Mess. voc. ¢Réglages
¢ Ligne1 / Ligne2
~ Composer le numéro de la boîte
vocale et appuyer sur
Le paramètre d'accès rapide s'applique à tous les combinés inscrits. Si l'accès à la boîte vocale est protégé par un mot de passe, vous pouvez ajouter le mot de passe immédiatement après avoir entré le numéro de la boîte vocale, en insérant une pause (appuyer sur la touche k) entre le numéro et le mot de passe.
Appel de la boîte vocale
§Menu§ ¢ Mess. voc. ¢App. MV
Ligne1 / Ligne2
Sélectionner la boîte vocale que vous désirez appeler et appuyer
§OK§.
sur
Si vous avez des nouveaux messages dans votre boîte vocale :
§Appel§ Appuyer sur la touche écran
pour composer le numéro de la boîte vocale.
d Appuyer éventuellement sur la
touche Mains-libres d. Vous entendez l'annonce de la boîte vocale.
Si vous avez des nouveaux messages dans une seule boîte vocale, celle-ci est appelée sur-le-champ.
Si vous avez des nouveaux messages dans les deux boîtes vocales :
§OK§.
Avec le combiné : Ligne1 / Ligne2
Sélectionner la ligne et appuyer
§OK§.
sur
Avec la base :
§Ligne1§ / §Ligne2§
Appuyer sur la touche écran cor­respondante pour passer l'appel.
Pour la suite de la procédure, veuillez consul­ter les instructions fournies par l'opérateur de la messagerie externe.
Attention :
Si vous appelez la messagerie vocale de votre opérateur réseau sans avoir, au préalable, enre­gistré un numéro de messagerie alors le télé­phone ne peut accéder à cette dernière et se met en état « décroché ».
28
Page 29

Utilisation de plusieurs combinés

Utilisation de plusieurs combinés

Inscription et désinscription de combinés

Vous pouvez inscrire un maximum de six combinés sur votre base.
Un combiné Gigaset C28H peut être inscrit au maximum sur quatre bases.
Remarque :
La base et les combinés fournis sont préinscrits en usine.

Inscription du combiné Gigaset C28H

Sur le combiné
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Initialisation
¢ Enregistrer
q Sélectionner la base sur laquelle
votre combiné sera inscrit et appuyer sur sont déjà inscrites sont indi­quées par un crochet ½.
~ Entrer votre code PIN et
appuyer sur usine : 0000, voir p. 35)
Le combiné est inscrit.
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche d'inscription/recherche de combiné ÷ de la base pendant environ 5 secondes (voir p. 4).
§OK§. Les bases qui
§OK§. (configuration

Désinscription de combinés

Vous pouvez désinscrire tout combiné ins­crit à partir de votre Gigaset C285.
Sur un combiné :
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Initialisation
¢ Retrait comb.
~ Entrer votre code PIN et
appuyer sur usine : 0000, voir p. 35).
q Sélectionner le combiné que
vous souhaitez désinscrire et appuyer sur
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour confirmer la désinscrip­tion.
§OK§ (configuration
§OK§.

Recherche d'un combiné

Vous pouvez rechercher un combiné à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche d'ins-
cription/recherche de combiné ÷ de la base.
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment, même si les sonneries sont désacti­vées.
Sur un combiné, vous pouvez appuyer sur la touche écran sonnerie.
§Sil.§ pour couper la
Arrêt d'une recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche d'ins-
cription/recherche de combiné de la base ÷ ou sur n'importe quelle touche du combiné.
29
Page 30
Utilisation de plusieurs combinés

Changement de base

Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meil. Base).
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Initialisation
¢ Sél. Base
q Sélectionner l'une des bases ins-
crites ou Meil. Base et appuyer
§OK§.
sur

Appels internes

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base ou avec la base sont gratuites.
j Activer l'appel interne. q Sélectionner le combiné ou la
base que vous souhaitez appe­ler, puis appuyer sur
§OK§.
Remarque :
Si un seul combiné est inscrit sur la base, la com­munication interne est établie dès que vous appuyez sur la touche
j.
Fin d'un appel
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.

Transfert d'un appel à un autre combiné

Vous pouvez transférer un appel externe à un autre combiné (connexion) ou à la base.
¤ Établir un appel interne comme décrit à la
section « Appels internes » (voir p. 30).
Transfert d'appel annoncé
Lorsque le correspondant interne répond :
¤ Annoncer, si nécessaire, l'appel externe.
a Appuyer sur la touche
Raccrocher.
L'appel externe est transféré vers l'autre combiné ou vers la base.
Si l'autre combiné ou la base ne répond pas, appuyer sur la touche écran reprendre l'appel externe. Si la base ou l'autre combiné est occupé, vous entendez la tonalité d'erreur et reprenez automatique­ment l'appel externe.
§Fin§ pour
Transfert d'appel non annoncé
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
L'appel externe est transféré directement vers l'autre combiné.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas, l'appel vous est automatique­ment renvoyé (l'écran affiche Appels reçus).

Mise en attente avec appel interne

Pendant une communication avec un cor­respondant externe, vous pouvez appeler un correspondant interne.
¤ Établir un appel interne comme décrit à la
section « Appels internes » (voir p. 30).
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente.
Appuyer sur la touche j pour passer du correspondant interne au correspondant externe.
Mettre fin à l'appel interne
¤ Demander à votre correspondant interne
de mettre fin à l'appel.
Vous êtes de nouveau relié à l'appelant externe.

Accepter ou refuser un appel en attente

Si vous recevez un appel externe pendant que vous êtes en communication externe ou interne, vous entendez un signal d'appel en attente (brève tonalité). Le numéro ou le nom de l'appelant apparaît à l'écran si la fonction d'identification de l'appelant est activée.
30
Page 31
Utilisation de plusieurs combinés
Appel en attente lors d'une communication interne
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher pour mettre fin à l'appel interne.
¤ Répondre à l'appel externe comme décrit
à la section « Prise d'un appel » (voir
p. 14). Vous êtes mis en communication avec
l'appelant en attente.
Appel en attente lors d'une communication externe sur la même ligne que celle de l'appel en attente
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran
pour répondre à l'appel externe entrant.
L'appel actif est mis en attente. Vous êtes mis en communication avec l'appelant en attente. Vous disposez des possibilités suivantes :
– Appuyer sur la touche Décrocher c
pour passer d'un correspondant à l'autre.
– Appuyer sur la touche Raccrocher a
pour mettre fin à l'appel en cours.
ou :
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher pour mettre fin à l'appel externe existant.
¤ Répondre à l'appel externe comme décrit
à la section « Prise d'un appel » (voir
p. 14). Vous êtes mis en communication avec
l'appelant en attente.
Appel en attente sur l'autre ligne lors d'une communication externe
C / h Appuyer sur la touche de ligne
de l'appel en attente.
Le premier appel est mis en garde. Vous êtes mis en communication avec l'appelant en attente.

Ajout de correspondants internes à un appel externe

Important : La fonction de conférence
interne (appelée Ecouter) doit être activée. Vous êtes en communication avec un corres-
pondant externe. Un correspondant interne peut se joindre à l'appel et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les autres correspondants par une tona­lité.

Activation ou désactivation d'une conférence interne

§Menu§ ¢ Réglages ¢ Système ¢ Ecouter
¢ Marche / Arrêt
Le réglage par défaut est Marche.

Appel conférence interne

Un appel conférence peut être établi de deux manières :
u L'utilisateur d'un autre combiné peut se
joindre à l'appel par la fonction Ecouter.
u Vous pouvez appeler un autre combiné
en appuyant sur la touche j et en l'ajoutant à un appel conférence.
Remarque :
Deux combinés au maximum ou un combiné et la base peuvent être en communication avec un appel externe. Si d'autres utilisateurs tentent de se joindre à la conversation, ils obtiennent un message d'erreur.
Se joindre à un appel
La ligne est occupée par une communica­tion externe et vous désirez vous joindre à l'appel :
c / d Appuyer brièvement sur la tou-
che Décrocher ou Mains-libres.
Lorsque vous vous joignez à l'appel : Les autres correspondants entendent une tona­lité. L'indication Conférence apparaît sur l'écran des deux combinés.
31
Page 32
Utilisation de plusieurs combinés
Appeler un autre combiné et l'ajouter à l'appel conférence
Vous êtes en communication avec un corres­pondant externe.
¤ Établir un appel interne comme décrit
à la section « Appels internes » (voir
p. 30). Lorsque l'utilisateur de l'autre combiné
prend l'appel :
§Conf.§ Appuyer sur la touche écran
pour établir l'appel conférence.
L'indication Conférence apparaît sur l'écran des deux combinés.
Mettre fin à un appel conférence
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Les autres correspondants entendent une tonalité.
Si le premier participant interne appuie sur la touche Raccrocher a, le combiné ou la base qui a établi l'appel conférence reste en communication avec l'appelant externe.

Établissement de deux appels externes simultanément

Vous pouvez établir un deuxième appel pen­dant que vous êtes déjà en communication avec un correspondant. Vous pouvez passer d'un correspondant à l'autre ou les rassem­bler en une conférence.
Condition : L'autre ligne n'est pas en cours d'utilisation.

Établissement d'un deuxième appel

L'icone Ê ou Ë indique la ligne que vous utilisez.
C / h Appuyer sur la touche de la
ligne qui est libre.
Votre appel en cours est mis en attente. L'autre ligne est disponible pour la numéro­tation. ~ Entrer le numéro du deuxième
correspondant.
Un appel à ce correspondant est établi.

Alternance entre deux appels externes

Vous pouvez voir sur l'afficheur quelle ligne est active (icone Ê ou Ë) et laquelle est en attente.
C/h Appuyer sur la touche de ligne
du correspondant auquel vous désirez parler.
La ligne sélectionnée est alors active et l'autre est mise en attente.

Établissement d'une conférence téléphonique externe

Vous pouvez établir une conférence télé­phonique avec deux correspondants exter­nes en effectuant les trois étapes suivantes :
1. Appeler le premier correspondant (voir p. 14).
2. Appeler le deuxième correspondant (voir « Établissement d'un deuxième appel » à la p. 32).
3. Établir la conférence téléphonique :
§Menu§ ¢ Conférence
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour établir la conférence télé­phonique.
32
Page 33

Réglages du combiné

Fin d'une conférence téléphonique externe

Mettre fin à tous les appels
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Parler à un correspondant et mettre l'autre en attente
C / h Appuyer sur la touche de ligne
du correspondant auquel vous désirez parler.
La conférence téléphonique est interrom­pue. Vous pouvez parler au correspondant sélectionné. L'autre correspondant est mis en attente.
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré mais vous pouvez modifier les réglages selon vos besoins.

Modification du nom d'un combiné

Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attri­bués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms. Cependant, le numéro du combiné reste toujours le même. Le nom modifié d'un combiné n'est visible que sur ce combiné.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Nom combiné
~ Entrer le nom et appuyer
§OK§.
sur Le nom ne doit pas compter plus de 12 caractères.

Modification de la langue d'affichage

Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Langue
Italien / Français / Anglais
Sélectionner une langue et appuyer sur
§OK§.

Réglage du contraste de l'écran

Vous avez le choix entre cinq niveaux de contraste différents.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Contr. Ecran
Niveau1 / ... / Niveau5
Sélectionner un niveau et appuyer sur
§OK§.

Activation ou désactivation de la fonction Décroché automatique

Cette fonction est activée par défaut. Ainsi, lorsque vous recevez un appel, il vous suffit de prendre le combiné de la base sans avoir à appuyer sur la touche Décrocher c.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
¢ Rép. auto. ¢ Marche / Arrêt
Le réglage par défaut est Marche.
33
Page 34
Réglages du combiné
Réglage du volume du haut­parleur et de l'écouteur
Vous avez le choix entre cinq niveaux de volume différents pour le haut-parleur ou l'écouteur. Ces réglages ne sont disponibles que pendant une communication.
Vous ne pouvez modifier le volume Mains­libres que lorsque cette fonction est activée.
Vous êtes en communication. q Augmenter ou réduire le
volume.

Réglage des sonneries

Pour configurer les sonneries de la base, voir p. 35.
Vous pouvez définir des sonneries différen­tes pour la ligne1 et la ligne2.
Volume
Vous avez le choix entre cinq niveaux de volume (1 à 5, par exemple, le niveau 4 est indiqué par ˆ).
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Réglages Audio
¢ Vol. son. Cb.
Ligne1 / Ligne2
Sélectionner la ligne pour laquelle vous désirez régler le volume et appuyer sur
q Sélectionner un niveau de
volume et appuyer sur
Sonneries
Vous avez le choix entre 15 mélodies diffé­rentes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Réglages Audio
¢ Sonn. Comb. ¢ Ligne1 / Ligne2
q Sélectionner une mélodie et
appuyer sur
§OK§.
§OK§.
§OK§.

Activation et désactivation de la sonnerie

Vous pouvez désactiver la sonnerie du com­biné avant de répondre à un appel ou lors­que le combiné est en mode repos. Il est pos­sible de désactiver la sonnerie de façon per­manente ou seulement pour l'appel en cours.
Désactivation ou réactivation permanente de la sonnerie
* Maintenir la touche Étoile
enfoncée.
Ligne1 / Ligne2
Sélectionner la ligne pour laquelle vous désirez désactiver ou réactiver la sonnerie et appuyer sur
Marche / Arrêt
Sélectionner l'option de désac­tivation ou de réactivation de la sonnerie, selon le cas, et appuyer sur
Si la sonnerie est désactivée, l'icone Å apparaît à l'écran pour la ligne correspon­dante.
§OK§.
§OK§.
Désactivation de la sonnerie pour l'appel en cours
§Sil.§ Appuyer sur la touche écran.

Réglage de la sonnerie au cours d'un appel entrant

¤ Appuyer sur la touche s ou t jusqu'à ce
que le volume atteigne le niveau désiré.

Activation ou désactivation de la tonalité des touches

Chaque pression sur une touche est signalée par un bip. Vous pouvez désactiver cette fonction.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Réglages Audio
¢ Tonal. touches ¢ Marche / Arrêt
34
Page 35

Réglage de la base

Réglage de la base
Utiliser les touches de la base pour configu­rer ces paramètres.

Réglage du contraste de l'écran

Vous avez le choix entre cinq niveaux de contraste différents.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base
¢ Contr. Ecran
Niveau1 / ... / Niveau5
Sélectionner un niveau et appuyer sur

Modification de la langue d'affichage

Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Langue
Italien / Français / Anglais
Sélectionner une langue et appuyer sur

Réglage du volume de la sonnerie

Vous pouvez régler la sonnerie de la base avant de répondre à un appel ou lorsque la base est en mode repos.
¤ Utiliser les touches de volume ð
et ñ de la base pour régler le volume de sonnerie de la base.

Changement de mélodie de sonnerie

Vous pouvez utiliser un combiné Gigaset C28H inscrit ou la base pour configurer ces paramètres.
Vous avez le choix entre cinq mélodies diffé­rentes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Réglages Audio
¢ Sonn. Base
q Sélectionner la mélodie désirée
et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
§OK§.

Paramètres système

Les paramètres suivants de la base ne peu­vent être configurés qu'à l'aide d'un com- biné Gigaset C28H inscrit.

Protection contre les accès non autorisés

Protéger les paramètres système de la base avec un code PIN connu de vous seul. Le PIN système doit être fourni lors de l'inscrip­tion d'un combiné sur la base et lors d'une désinscription de combiné.
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (réglé en usine à 0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul.
Attention :
Il est important de se rappeler du nouveau PIN sys tèm e! S i vou s l'o ubl iez, vou s dev rez r éta blir la configuration par défaut du téléphone, c'est-à­dire les réglages d'usine (voir « Réinitialisation des paramètres par défaut » à la p. 36).
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Système
¢ Modif. PIN
~ Entrer l'ancien code PIN et
appuyer sur
~ Entrer le nouveau code PIN et
appuyer sur
~ Entrer une autre fois le nouveau
code PIN pour le confirmer, puis appuyer sur

Paramètres de connexion de la base à l'autocommutateur privé

Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consulter le mode d'emploi de votre autocommutateur.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
35
Page 36

Réinitialisation des paramètres par défaut

Modification du mode de numérotation
Vous pouvez sélectionner les modes de numérotation suivants :
u Numérotation par tonalités (DTMF) u Numérotation par impulsions (DP)
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Système
¢ Mode composer ¢ Ligne1 / Ligne2
To na li t é / Impulsions
Sélectionner le mode de numé­rotation et appuyer sur
§OK§.
Réglage de la durée du flashing
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Système
¢ Durée flashing ¢ Ligne1 / Ligne2
Court / Moyen / Long
Sélectionner la durée du flashing (Court =100 ms, Moyen =280ms, Long = 600 ms) et appuyer sur
§OK§.
Sélection temporaire de la composition par tonalités (DTMF)
Si votre autocommutateur privé utilise encore la numérotation par impulsions (DP) mais que le mode de numérotation par tonalités est requis pour une connexion (par exemple, pour accéder à la boîte vocale), vous devez activer la numérotation par tona­lités pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou avez déjà composé un numéro externe.
§Menu§ ¢ Numérot. FV
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour confirmer l'opération.
Le mode par tonalités n'est activé que pour
cette communication.
Réinitialisation des paramètres par défaut
Vous pouvez rétablir la valeur par défaut de la plupart des paramètres. Lors d'une réini­tialisation, tous les combinés restent inscrits et le contenu de l'annuaire est préservé.
¤ Effectuer la procédure suivante sur un
combiné Gigaset C28H inscrit!
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Système
¢ Réinitialiser
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour confirmer la réinitialisa­tion.
36
Page 37

Annexe

!
3 2 1
4 5
6
1libre 2libre 3a 4b 5libre 6libre
Annexe

Entretien

Essuyer la base et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antis­tatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec un liquide :
1. Éteindre immédiatement le combiné et retirer les piles.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Éponger délicatement toutes les parties et placer le téléphone, clavier vers le bas et compartiment à piles ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un four à micro-ondes, un four à convec­tion, etc.).
4. Attendre que le combiné ait entière­ment séché avant de le rallumer.
Une fois complètement sec, le combiné devrait fonctionner de nouveau.

Questions-réponses

Dépannage

L'écran est vide.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
2. Les piles sont à plat.
¥ Remplacer ou recharger les piles (p. 11).
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche Dièse
cée.
Rech. base et l'icone
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
Ä clignotent à l'écran.
(p. 3) enfon-
#
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le combiné a été désinscrit. Inscrire svp cli­gnote à l'écran.
¥ Inscrire le combiné (p. 29).
3. La base n'est pas activée.
¥ Vérifier le cordon d'alimentation de la base
(p. 11).
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p.34).
Aucune tonalité ni sonnerie n'est audible.
Le cordon téléphonique de la base a été remplacé.
¥ Lors de l'achat d'un nouveau cordon, vérifier
que les broches de la fiche sont appropriées.
¥ Broches de la fiche téléphonique
Si vous avez des questions concernant l'utili­sation de votre téléphone, vous pouvez communiquer avec nous en tout temps, à l'adresse
Le tableau suivant (p. 37) énumère les pro­blèmes fréquents et les solutions possibles.
www.gigaset.com/service
Votre correspondant ne vous entend pas. Vous avez appuyé sur la touche écran §Silenc.§ ou
sur la touche
j. Le combiné est en attente.
¥ Appuyer sur la touche écran gauche pour
réactiver le microphone.
37
Page 38
Annexe
Le numéro de l'appelant n'est pas affiché.
L'affichage du numéro n'est pas autorisé.
¥ Vous devez demander à votre opérateur de
réseau téléphonique d'activer le service d'identification de l'appelant.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
Échec de l'opération/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Vérifier l'information affichée et, si nécessaire, consulter le mode d'emploi.
Impossible d'écouter les messages de la boîte vocale.
Votre système téléphonique est en mode de com­position par impulsions.
¥ Le régler au mode de composition par tonali-
tés.
Le numéro de l'appelant apparaît deux fois sur l'écran : ce comportement provient de votre opérateur téléphonique. Ce comportement est normal.
¥ Si vous so uhaitez voir l e numéro de l'appelant
sur une ligne et le nom sur l'autre ligne, vous devez préalablement enregistrer le nom de cette personne en référence au numéro.
Un bip d'erreur retentit lors de la commande à distance du répondeur.
Le PIN système entré est incorrect.
¥ Entrer de nouveau le PIN système
(voir p. 35).
Impossible de commander le répondeur à dis­tance.
La fonction Acc. dist n'est pas activée.
¥ Activer la fonction Acc. dist (voir p. 26).
Le répondeur n'enregistre aucun message ou est passé en mode « annonce seule ».
La mémoire du répondeur est saturée.
¥ Supprimer les anciens messages. ¥ Écouter les nouveaux messages puis les sup-
primer.
Une panne de courant s'est produite, après avoir rallumé votre base, l'écran de celle-ci reste vide (et n'indique aucune information).
¥ Veuillez déconnecter et rebrancherla prise
électrique de votre base. Si l'écran reste vide après deux essais de votre part, veuillez s'il vous plaît contacter le service client.

Caractéristiques techniques

Piles recommandées

Technologie : Nickel-Hydrure métallique
Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V Capacité : 550 mAh L'appareil est livré avec deux piles approuvées.

Autonomie/temps de charge du combiné

Autonomie en veille
Autonomie en communication
Durée de la charge Environ 10 heures
Les autonomies et temps de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des piles recommandées.

Consommation électrique de la base

En mode veuille : environ 1,5 watts Pendant un appel : environ 2 watts
(NiMH)
Environ 260 heures (10,8 jours)
Environ 16 heures
38
Page 39
Annexe

Caractéristiques générales

Norme DECT Prise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences radio 1880–1900 MHz
Méthode duplex Multiplexage temporel, lon-
Espacement entre canaux
Débit binaire 1 152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32kbit/s
Puissance d'émission
Portée Jusqu'à 300 m à l'extérieur
Alimentation
Conditions ambiantes de fonc­tionnement
Mode de numérotation
Durée du flashing 280 ms
gueur de trame 10 ms
1 728 kHz
10 mW, puissance moyenne par canal
et 50 m à l'intérieur
120-240 V ~/50-60 Hz
5 °C à 45 °C; 20 % à 75 % d'humidité rela­tive
DTMF (par tonalités) / DP (par impulsions)

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphoni­que analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communi­cations GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la direc­tive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la direc­tive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs

Assistance Service Clients

Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pouvez profiter d’un large éventail de services. Vous pouvez trou­ver de l’aide rapidement dans ce manuel
d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
Merci de bien vouloir enregistrer votre télé­phone après l’achat sur www.gigaset.com/fr/service permettra de vous fournir le meilleur sup­port pour toute question et d’assurer le ser­vice après-vente.
Votre profil personnel vous permet de con­tacter notre service clients par mail.
Sur notre site, mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
u Des informations complètes sur nos pro-
duits
u Questions Fréquement Posées u Recherche par mot clé afin de trouver les
sujets rapidement
u La compatibilité entre les produits Giga-
set
u Comparateur produits: Compare les
caractéristiques entre plusieurs produits
u Téléchargement des notices et de mises à
jour logicielles
u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avan­cées.
Vous trouverez ici des conseils sur les pro­cédures d’installation, d’utilisation, et configuration:
Numéro Premium: 08 99 70 01 85
(1,35€ TTC à la connexion puis 0,34€ TTC/ minute depuis une ligne fixe France Télé­com)
La facturation débute lorsque vous êtes mis en relation avec un conseillé.
ce qui nous
39
Page 40
Annexe

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les con­ditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Fran­çais et du Code de la Consommation Fran­çais:
Article L.211-4 du Code de la Consomma­tion :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien con­forme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de confor­mité résultant de l'emballage, des instruc­tions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description don­née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un ache­teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques fai­tes par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques défi­nies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la con­naissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consomma­tion :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli­vrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la des­tine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découver­te du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications
et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications pro­cédera à sa réparation ou le rempla­cera gratuitement et de sa propre ini­tiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspon­dant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, cla­viers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informa­tions contenues dans le mode d'em­ploi, ou en cas de dommage manifes­tement provoqué par une manipula­tion ou une utilisation inadéquate.
40
Page 41
Annexe
– La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Com­munications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la con­figuration, le téléchargement de logi­ciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Com­munications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Pro­duits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incen­die, ou tout autre cas de force majeu­re), les Produits Gigaset Communica­tions présentant des traces d'ouver­ture (ou de réparation et/ou modifi­cations effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la pré­sente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communi-
cations ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communica­tions ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communica­tions.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Com­munications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Re­nouillères 93200 SAINT DENIS.
– La présente garantie représente l'uni-
que recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la ré­paration des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dom­mages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les domma­ges survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communica­tions par le Client ou tout tiers à l'ex­ception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation concer­nant le Produit Gigaset Communica­tions ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
41
Page 42
Annexe
– Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au client les frais dé­coulant du remplacement ou de la ré­paration du Produit Gigaset Commu­nications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra fac­turer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionne­ment.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphoni­que de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
42
Page 43

Menu du combiné

Menu du combiné
Répertoire Vue £ p. 19
<liste du répertoire> Modifier entrée £ p. 19
Répondeur Lire Ligne1 £ p. 24
Répondeur M/A Ligne1 Marche
Mde Rép Ligne1 Rép&Enr £ p. 23
Enrg. Ann. Ligne1 Rép&Enr £ p. 22
Eff. messg lus £ p. 25 Réglages Sonn. différée Ligne1 £ p. 26
*
Nouvelle entrée £ p. 18
Effacer £ p. 19 Effacer liste £ p. 19
Ligne2
£ p. 22
Arrêt
Ligne2 Marche
Arrêt
Annonce Seule
Ligne2 Rép&Enr
Annonce Seule
Annonce Seule
Ligne2 Rép&Enr
Annonce Seule
Ligne2
Filtr. App. £ p. 25 Acc. dist £ p. 26 Lang. Voix Ligne1 £p. 26
Ligne2
Mess. voc. App. MV Ligne1 £ p. 28
Ligne2
Réglages Ligne1 £p. 28
Ligne2
* Les options de menu indiquées en grisé sont aussi disponibles dans le menu de la base
43
Page 44
Menu du combiné
Réglages Date/Heure RéglDateHeure £ p. 12
RéglFormat
Réglages Audio Vol. son. Cb. Ligne1 £ p. 34
Ligne2
Sonn. Comb. Ligne1
Ligne2
Sonn. Base Ligne1
Ligne2
Ton al. tou che s £ p. 34
Initialisation Enregistrer
Retrait comb. Sél. Base
Combiné Nom combiné
Langue Contr. Ecran Rép. auto. Config. Ligne Auto
Ligne1 Ligne2
Système Ecouter
Modif. PIN
Mode composer Ligne1
Ligne2
Durée flashing Ligne1
Ligne2
Réinitialiser
£ p. 29 £ p. 29 £ p. 30
£ p. 33 £ p. 33 £ p. 33 £ p. 33 £ p. 13
£ p. 31 £ p. 35
£ p. 36
£ p. 36
£ p. 36
44
Page 45

Menu de la base

Menu de la base
Répertoire Vue £ p. 18
Nouvelle entrée
<liste du répertoire> Modifier entrée
Effacer Effacer liste
Répondeur Mde Rép Ligne1 Rép&Enr
Annonce Seule
Ligne2 Rép&Enr
Annonce Seule
Enrg. Ann. Ligne1 Rép&Enr
Annonce Seule
Ligne2 Rép&Enr
Annonce Seule
Réglages Sonn. différée Ligne1
Ligne2
Filtr. App. Acc. dist Lang. Voix Ligne1
Ligne2
£ p. 18 £ p. 19 £ p. 19 £ p. 19
£ p. 23
£ p. 22
£ p. 26
£ p. 25 £ p. 26 £ p. 26
Mess. voc. App. MV Ligne1
Ligne2
Réglages Ligne1
Ligne2
Réglages Date/Heure RéglDateHeure
RéglFormat
Réglages Audio Sonn. Base Ligne1
Ligne2
Tonal. touches
Base Langue
Contr. Ecran Config. Ligne Auto
Ligne1 Ligne2
£ p. 28
£ p. 28
£ p. 12
£ p. 35
£ p. 34 £ p. 35
£ p. 35 £ p. 13
45
Page 46

Index

Index
A
Accès rapide
boîte vocale Accès rapide, boîte vocale Accès, protection Activation
appel conférence interne
combiné
décroché automatique
répondeur
répondeur (commande à distance)
verrouillage du clavier Affichage
en mode repos
numéro Aides auditives Annonce (répondeur) Annuaire
enregistrement d'une entrée
gestion des entrées
ouverture Appel
appel conférence
appel conférence interne
externe
interne
mettre fin
prise d'un appel acheminé
renvoi (connexion)
répondre Appel en attente
appel interne Appel manqué Appelant inconnu Assistance Service Clients Autocommutateur privé
activer la numérotation par tonalités
réglage de la durée du flashing
réglages
sélection du mode de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . 22, 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
au répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . 27
. 36
. . . . . . . 36
B
Base
changement configuration connexion de l'appareil connexion et configuration contraste de l'affichage langue d'affichage mélodie de sonnerie PIN système portée réglages réglages pour autocommutateur
privé
volume de sonnerie Bloc d'alimentation Boîte vocale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
C
Caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques techniques Certificat de garantie Code PIN système Combiné
activation/désactivation
autonomie
changement de base
changement pour une meilleure
réception contact avec les liquides contraste de l'affichage décroché automatique désactivation de la sonnerie désinscription indicateur de réception inscription inscription sur une autre base langue d'affichage mélodie de sonnerie mode repos modification du nom prise pour oreillette recherche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
réglage réglages temps de charge transfert d’appel utilisation de plusieurs combinés volume de la sonnerie volume du haut-parleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . 34
46
Page 47
Index
Commande à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Communication
externe interne
répondre à un appel Conférence interne Conférence téléphonique
externe Configuration, base Consignes de sécurité Consommation électrique Contenu de l'emballage Contraste de l'affichage
base
combiné Correction d’une entrée Création d’une entrée Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
D
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . 14, 33
Dépannage Désactivation
appel conférence
combiné
décroché automatique
répondeur
verrouillage du clavier Désinscription d'un combiné DP (par impulsions) DTMF Durée des appels Durée du flashing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
E
Écoute (répondeur)
annonce
messages Écran
affichage en mode repos
combiné
niveau de charge des piles
touches Entrée
création, modification, correction
état (liste d’appels)
sélection (menu)
sélection dans l'annuaire Entretien du téléphone Equipements médicaux Exemple de sélection de menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 5, 16
. . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . .9
Externe
alternance entre deux appels conférence téléphonique deux appels simultanés établissement d’un deuxième
appel externe
liste d’appels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . 32
F
Fin, voir Désactiver Fonction de réduction des coûts Fonction Intrusion,
voir Conférence interne
Format
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
heure
. . . . . . . 26
H
Historique des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
I
Icone
affichage nouveau message répondeur sonnerie
verrouillage du clavier Identification de l'appelant Indicateur de réception Inscription du combiné Interne
appel interne simultané
communication Intrusion Intrusion durant l'enregistrement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . 25
L
Langue d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
base
combiné Liquides Liste d’appels
appels manqués
état d’une entrée
externe
historique des appels
masqués
nom de l’appelant
numéro de l’appelant
numérotation
type
type de liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
47
Page 48
Index
Liste des derniers numéros composés. . . 19 Localisation de combiné
. . . . . . . . . . . . . . . 29
M
Mains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Masqué (liste d’appels) Meilleure base Menu
navigation par menu sélection de menu
touche Messagerie externe, voir Boîte vocale Messages
écoute
icone de nouveau message
suppression Microphone
activer/désactiver Mise en attente avec appel interne Mode Annonce (répondeur) Mode de numérotation Mode Écouteur Mode repos (affichage) Mode repos (écran)
revenir au Modification
code PIN système
durée du flashing
mode de numérotation
modification d’une entrée
nom d'un combiné
sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 18, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . 30
. . . . . . . . . 21, 23
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
N
Niveau de charge des piles . . . . . . . . . . . . 3, 4
Nom de l’appelant (liste d’appels) Numéro
affichage du numéro de l’appelant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(CIP) ajout dans l'annuaire enregistrement dans l'annuaire numéro de l’appelant (liste d’appels)
Numérotation
numérotation à partir d’une liste
d’appels numérotation par impulsions numérotation par tonalités
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . 20
. . . . . . 18
. 20
. . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . 36
P
Pile
insertion niveau de charge
piles recommandées PIN Portée Prise d'appel Prise pour oreillette Protection de l'accès au téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . 35
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
R
Recherche dans l'annuaire . . . . . . . . . . . . . 18
Recherche de combiné Recherche, combiné Réglage
pour connexion à un autocommutateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
privé Réglage, combiné Réglages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
base combiné contraste de l'affichage (base) contraste de l'affichage (combiné) date/heure décroché automatique durée du flashing langue d'affichage (base) langue d'affichage (combiné) mélodie (base) mélodie de sonnerie (combiné) mode de numérotation numérotation par tonalités réglages de ligne réinitialisation des paramètres
système volume de la sonnerie (combiné) volume de sonnerie (base) volume du haut-parleur (combiné)
Répondeur
activation/désactivation commande à distance écoute des messages enregistrement d'une annonce/
suppression de messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
par défaut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
annonce seule
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . 35
. . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . 34
. . . . . . . . . . . 35
. . . 34
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . 25
48
Page 49
Index
Répondeur dans le réseau,
voir Boîte vocale
S
Sonnerie
activation ou désactivation modification réglage réglage de la mélodie (base) réglage de la mélodie (combiné) réglage du volume (base)
réglage du volume (combiné) Sons, voir Sonnerie Suppression
annonce (répondeur)
caractères
message
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . 35
. . . . . 34
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
T
Tableau des caractères spéciaux . . . . . . . . 17
Terminer, appel Tou che Secret
activer le microphone Tou ch es
Décrocher
Dièse
Étoile
ligne 1
ligne 1 avec voyant
ligne 2
ligne 2 avec voyant
Marche/Arrêt
Menu
Raccrocher
rappel du dernier numéro appelé
touche de navigation
touche de recherche de combiné
touche Décrocher/Flash
touche Effacer
touche Interphone/Conférence
touche Marche/Arrêt avec voyant
touche Rappel/Pause
touche Secret
touches écran Transfert d’appel
annoncé
non annoncé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 18, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 5, 14, 33
. . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . 3, 16
. . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . 5, 16, 17, 18, 19
. . . . . . . .5
. . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . 5, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 5, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
V
Verrouillage clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verrouillage du clavier Volume
haut-parleur du combiné sonnerie du combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 34
49
Page 50
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2011
All rights reserved. Subject to availability.
www.gigaset.com
A31008-M1931- 101-2-7 19N 7
U01UF247ZZA(0)
Loading...